This chapter can be translated using Google Translate (use your browser's translate option)
Chapter 263
[{"height": 1500, "img_url": "snowmtl.ru/latest/master-throughout-the-rivers-and-lakes/263/0.webp", "translations": [{"bbox": ["380", "163", "519", "367"], "fr": "Fr\u00e8re Ku, vous vantez les m\u00e9rites de votre secte jusqu\u0027au ciel. Mais je n\u0027ai jamais vu votre secte accomplir la moindre bonne action.", "id": "Saudara Ku, kau memuji sektemu setinggi langit. Tapi aku belum pernah melihat perbuatan baik apa pun dari sektemu.", "pt": "IRM\u00c3O KU, VOC\u00ca ELOGIA TANTO A SUA SEITA, MAS EU NUNCA VI NENHUMA BOA A\u00c7\u00c3O VINDA DELA.", "text": "BROTHER KU, YOU PRAISE YOUR SECT TO THE HIGH HEAVENS. BUT I\u0027VE NEVER SEEN YOUR SECT DO ANY GOOD DEEDS.", "tr": "Karde\u015f Ku, tarikat\u0131n\u0131 yere g\u00f6\u011fe s\u0131\u011fd\u0131ram\u0131yorsun ama ben tarikat\u0131n\u0131n herhangi bir iyilik yapt\u0131\u011f\u0131n\u0131 hi\u00e7 g\u00f6rmedim."}, {"bbox": ["289", "770", "414", "969"], "fr": "Oseriez-vous affirmer que vous n\u0027avez jamais commis de mauvaises actions, et qu\u0027il n\u0027y a aucun sc\u00e9l\u00e9rat parmi vos amis et votre famille ?", "id": "Apakah kau berani mengatakan bahwa kau tidak pernah melakukan perbuatan jahat, dan tidak ada orang jahat di antara kerabat dan temanmu?", "pt": "VOC\u00ca SE ATREVE A DIZER QUE NUNCA FEZ NADA DE MAL, OU QUE N\u00c3O H\u00c1 PESSOAS M\u00c1S ENTRE SEUS PARENTES E AMIGOS?", "text": "DARE YOU ASSERT THAT YOU\u0027VE NEVER DONE EVIL, AND THAT NONE OF YOUR RELATIVES AND FRIENDS ARE EVIL?", "tr": "Hi\u00e7 k\u00f6t\u00fcl\u00fck yapmad\u0131\u011f\u0131n\u0131, akraba ve dostlar\u0131n aras\u0131nda hi\u00e7 k\u00f6t\u00fc insan olmad\u0131\u011f\u0131n\u0131 iddia etmeye c\u00fcret mi ediyorsun?"}, {"bbox": ["205", "1188", "405", "1389"], "fr": "Notre secte a sa propre th\u00e9orie sur le bien et le mal. J\u0027invite sinc\u00e8rement fr\u00e8re Hua \u00e0 nous rejoindre, cela apporterait un nouveau souffle \u00e0 notre secte.", "id": "Sekte kami memiliki teori sendiri tentang pilihan antara baik dan jahat. Aku dengan tulus mengundang Saudara Hua untuk bergabung, ini bisa membawa suasana baru bagi sekte kami.", "pt": "NOSSA SEITA TEM SUA PR\u00d3PRIA TEORIA SOBRE O BEM E O MAL. CONVIDO SINCERAMENTE O IRM\u00c3O HUA A SE JUNTAR A N\u00d3S, O QUE TRARIA UMA NOVA ATMOSFERA PARA NOSSA SEITA.", "text": "OUR SECT HAS ITS OWN THEORY ON GOOD AND EVIL. I SINCERELY INVITE BROTHER HUA TO JOIN US AND BRING A NEW ATMOSPHERE TO THE SECT.", "tr": "Tarikat\u0131m\u0131z\u0131n iyilik ve k\u00f6t\u00fcl\u00fck konusunda kendi teorileri vard\u0131r. Karde\u015f Hua\u0027y\u0131 i\u00e7tenlikle tarikata kat\u0131lmaya davet ediyorum, bu tarikata yeni bir soluk getirebilir."}, {"bbox": ["46", "636", "154", "740"], "fr": "L\u00e0 o\u00f9 il y a du bien, il y a du mal ; l\u00e0 o\u00f9 il y a du vrai, il y a du faux.", "id": "Ada kebaikan maka ada kejahatan, ada benar juga ada salah.", "pt": "ONDE H\u00c1 BEM, H\u00c1 MAL; ONDE H\u00c1 CERTO, H\u00c1 ERRADO.", "text": "WHERE THERE IS GOOD, THERE IS EVIL; WHERE THERE IS RIGHT, THERE IS WRONG.", "tr": "\u0130yili\u011fin oldu\u011fu yerde k\u00f6t\u00fcl\u00fck de vard\u0131r, do\u011frulu\u011fun oldu\u011fu yerde yanl\u0131\u015fl\u0131k da."}, {"bbox": ["68", "0", "645", "60"], "fr": "", "id": "", "pt": "", "text": "...", "tr": ""}, {"bbox": ["706", "714", "771", "813"], "fr": "[SFX] Mmm...", "id": "Hmm...", "pt": "UHM...", "text": "HM \u00b7\u00b7", "tr": "[SFX] Hmm..."}], "width": 900}, {"height": 1950, "img_url": "snowmtl.ru/latest/master-throughout-the-rivers-and-lakes/263/1.webp", "translations": [{"bbox": ["577", "1581", "758", "1806"], "fr": "Aujourd\u0027hui, je ne vous demande pas de vous engager imm\u00e9diatement. J\u0027esp\u00e8re simplement qu\u0027apr\u00e8s m\u00fbre r\u00e9flexion sur mes paroles, vous pourrez me donner une r\u00e9ponse satisfaisante.", "id": "Hari ini aku tidak memintamu untuk langsung setuju, hanya saja kata-kataku tadi, kuharap kau bisa memikirkannya matang-matang lalu memberiku jawaban yang memuaskan.", "pt": "N\u00c3O ESTOU PEDINDO QUE VOC\u00ca CONCORDE IMEDIATAMENTE HOJE. S\u00d3 ESPERO QUE, DEPOIS DE PENSAR BEM SOBRE O QUE EU DISSE, VOC\u00ca POSSA ME DAR UMA RESPOSTA SATISFAT\u00d3RIA.", "text": "I DON\u0027T EXPECT YOU TO AGREE IMMEDIATELY TODAY. I JUST HOPE YOU\u0027LL THINK CAREFULLY ABOUT WHAT I SAID AND GIVE ME A SATISFACTORY ANSWER.", "tr": "Bug\u00fcn senden hemen bir s\u00f6z vermeni istemiyorum, sadece az \u00f6nceki s\u00f6zlerim hakk\u0131nda iyice d\u00fc\u015f\u00fcnd\u00fckten sonra bana tatmin edici bir cevap vermeni umuyorum."}, {"bbox": ["518", "180", "712", "418"], "fr": "Je n\u0027ai pas de grande rancune envers votre secte, mais mes amis et ma famille sont tous des gens des Plaines Centrales. Si je rejoignais votre secte, comment pourrais-je les affronter \u00e0 l\u0027avenir ?", "id": "Aku dan sektemu sebenarnya tidak punya banyak dendam, hanya saja teman dan kerabatku semua adalah orang Zhongyuan. Jika aku bergabung dengan sektemu, bagaimana aku bisa bertemu mereka nanti.", "pt": "EU N\u00c3O TENHO GRANDE RESSENTIMENTO CONTRA SUA SEITA, MAS MEUS AMIGOS E PARENTES S\u00c3O TODOS DAS PLAN\u00cdCIES CENTRAIS. SE EU ME JUNTAR \u00c0 SUA SEITA, COMO PODEREI ENCAR\u00c1-LOS NO FUTURO?", "text": "I DON\u0027T HAVE ANY GREAT FEUD WITH YOUR SECT, BUT MY FRIENDS AND FAMILY ARE ALL FROM THE CENTRAL PLAINS. IF I JOIN YOUR SECT, HOW COULD I FACE THEM IN THE FUTURE?", "tr": "Benim tarikat\u0131n\u0131zla b\u00fcy\u00fck bir d\u00fc\u015fmanl\u0131\u011f\u0131m yok ama dostlar\u0131m ve akrabalar\u0131m hep Orta Ova\u0027dan. E\u011fer tarikat\u0131n\u0131za kat\u0131l\u0131rsam, gelecekte onlar\u0131n y\u00fcz\u00fcne nas\u0131l bakar\u0131m?"}, {"bbox": ["59", "585", "254", "820"], "fr": "Puisque fr\u00e8re Hua se soucie tant des Plaines Centrales, autant vous dire la v\u00e9rit\u00e9. D\u0027ici peu, il y aura une grande bataille entre notre secte et le monde des arts martiaux des Plaines Centrales, et nous avons dix chances sur dix de gagner. Si vous consentez \u00e0 rejoindre notre secte,", "id": "Karena Saudara Hua peduli pada Zhongyuan, aku akan berterus terang, tidak lama lagi, sekte kami dan dunia persilatan Zhongyuan akan berperang besar, kami punya peluang menang seratus persen. Jika kau bersedia bergabung dengan sekte kami,", "pt": "J\u00c1 QUE O IRM\u00c3O HUA SE PREOCUPA COM AS PLAN\u00cdCIES CENTRAIS, POSSO LHE DIZER A VERDADE: EM BREVE, HAVER\u00c1 UMA GRANDE BATALHA ENTRE NOSSA SEITA E O MUNDO MARCIAL DAS PLAN\u00cdCIES CENTRAIS. TEMOS DEZ CHANCES EM DEZ DE VENCER. SE VOC\u00ca SE JUNTAR \u00c0 NOSSA SEITA,", "text": "SINCE BROTHER HUA CARES ABOUT THE CENTRAL PLAINS, I MIGHT AS WELL TELL YOU FRANKLY. SOON, THERE WILL BE A GREAT BATTLE BETWEEN OUR SECT AND THE MARTIAL WORLD OF THE CENTRAL PLAINS. WE HAVE A 100% CHANCE OF WINNING. IF YOU JOIN US,", "tr": "Karde\u015f Hua madem Orta Ova\u0027y\u0131 bu kadar \u00f6nemsiyor, o zaman sana ger\u00e7e\u011fi s\u00f6yleyeyim: \u00c7ok yak\u0131nda tarikat\u0131m\u0131zla Orta Ova d\u00f6v\u00fc\u015f sanatlar\u0131 d\u00fcnyas\u0131 aras\u0131nda b\u00fcy\u00fck bir sava\u015f \u00e7\u0131kacak ve bizim kazanma \u015fans\u0131m\u0131z y\u00fczde y\u00fcz. E\u011fer tarikat\u0131m\u0131za kat\u0131l\u0131rsan,"}, {"bbox": ["309", "1138", "404", "1324"], "fr": "Dix chances sur dix ? D\u0027o\u00f9 vous vient une telle confiance ?", "id": "Seratus persen? Dari mana datangnya kepercayaan dirimu itu?", "pt": "DEZ CHANCES? DE ONDE VEM TANTA CONFIAN\u00c7A?", "text": "A HUNDRED PERCENT? WHERE DOES YOUR CONFIDENCE COME FROM?", "tr": "Y\u00fczde y\u00fcz m\u00fc? Bu \u00f6zg\u00fcven de nereden geliyor?"}, {"bbox": ["208", "786", "352", "950"], "fr": "Si vous consentez \u00e0 rejoindre notre secte, nous ferons naturellement preuve de cl\u00e9mence envers vos amis proches et votre famille.", "id": "Jika kau bersedia bergabung dengan sekte kami, kami tentu akan berbaik hati pada teman dan kerabat dekatmu.", "pt": "SE VOC\u00ca SE JUNTAR \u00c0 NOSSA SEITA, NATURALMENTE SEREMOS LENIENTES COM SEUS AMIGOS \u00cdNTIMOS E PARENTES.", "text": "IF YOU JOIN OUR SECT, WE WILL NATURALLY SPARE YOUR FRIENDS AND FAMILY.", "tr": "E\u011fer tarikat\u0131m\u0131za kat\u0131lmay\u0131 kabul edersen, yak\u0131n dostlar\u0131na ve akrabalar\u0131na kar\u015f\u0131 elbette ho\u015fg\u00f6r\u00fcl\u00fc oluruz."}, {"bbox": ["509", "1164", "611", "1331"], "fr": "Cela, je ne peux pas vous le dire.", "id": "Hal ini tidak nyaman untuk kukatakan.", "pt": "ISSO N\u00c3O \u00c9 CONVENIENTE DIZER.", "text": "THAT I CAN\u0027T TELL YOU.", "tr": "Bunu s\u00f6ylemem pek uygun olmaz."}, {"bbox": ["404", "73", "510", "234"], "fr": "Merci pour vos bonnes intentions, fr\u00e8re Ku,", "id": "Terima kasih atas niat baik Saudara Ku,", "pt": "AGRADE\u00c7O A GENTILEZA DO IRM\u00c3O KU,", "text": "THANK YOU FOR YOUR KINDNESS, BROTHER KU,", "tr": "Karde\u015f Ku\u0027nun iyi niyetleri i\u00e7in te\u015fekk\u00fcr ederim,"}], "width": 900}, {"height": 1500, "img_url": "snowmtl.ru/latest/master-throughout-the-rivers-and-lakes/263/2.webp", "translations": [{"bbox": ["749", "530", "840", "681"], "fr": "Hmph, tout sera clair bient\u00f4t. Au revoir.", "id": "Tak lama lagi semuanya akan jelas, aku permisi.", "pt": "EM BREVE TUDO FICAR\u00c1 CLARO. ADEUS.", "text": "IT WILL BE CLEAR SOON ENOUGH. FAREWELL.", "tr": "\u00c7ok yak\u0131nda her \u015fey anla\u015f\u0131lacak. Ho\u015f\u00e7a kal."}, {"bbox": ["305", "492", "420", "653"], "fr": "Attendez, comment comptez-vous exactement vous en prendre au monde des arts martiaux des Plaines Centrales ?", "id": "Tunggu, sebenarnya apa yang akan kalian lakukan terhadap dunia persilatan Zhongyuan?", "pt": "ESPERE, COMO EXATAMENTE VOC\u00caS V\u00c3O LIDAR COM O MUNDO MARCIAL DAS PLAN\u00cdCIES CENTRAIS?", "text": "WAIT, WHAT EXACTLY ARE YOU GOING TO DO TO THE CENTRAL PLAINS MARTIAL WORLD?", "tr": "Bekle, Orta Ova d\u00f6v\u00fc\u015f sanatlar\u0131 d\u00fcnyas\u0131na tam olarak ne yapacaks\u0131n\u0131z?"}, {"bbox": ["86", "110", "244", "347"], "fr": "Voici un rouleau du Rigveda Sutra et les doctrines de notre secte. Fr\u00e8re Hua peut les utiliser pour passer le temps lorsqu\u0027il s\u0027ennuie.", "id": "Ini ada gulungan Sutra Rigveda dan ajaran sekte kami, Saudara Hua bisa membacanya untuk mengisi waktu luang.", "pt": "AQUI EST\u00c1 UM ROLO DO RIGVEDA E OS ENSINAMENTOS DE NOSSA SEITA. O IRM\u00c3O HUA PODE US\u00c1-LOS PARA PASSAR O TEMPO QUANDO ESTIVER ENTEDIADO.", "text": "HERE IS A VOLUME OF THE RG VEDA AND OUR SECT\u0027S DOCTRINES. YOU CAN USE THEM TO PASS THE TIME WHEN YOU\u0027RE BORED, BROTHER HUA.", "tr": "\u0130\u015fte bir Rigveda Sutras\u0131 ve tarikat\u0131m\u0131z\u0131n \u00f6\u011fretileri. Karde\u015f Hua s\u0131k\u0131ld\u0131\u011f\u0131nda vakit ge\u00e7irmek i\u00e7in bunlar\u0131 kullanabilir."}, {"bbox": ["630", "1263", "781", "1426"], "fr": "Cet endroit... est-ce ma derni\u00e8re demeure ?", "id": "Tempat ini, apakah ini tempat peristirahatan terakhirku?", "pt": "ESTE LUGAR... \u00c9 O MEU DESTINO FINAL?", "text": "IS THIS PLACE MY FINAL DESTINATION?", "tr": "Buras\u0131... son dura\u011f\u0131m m\u0131 olacak?"}, {"bbox": ["192", "1072", "274", "1176"], "fr": "", "id": "", "pt": "", "text": "...", "tr": "", "zh": ""}], "width": 900}, {"height": 900, "img_url": "snowmtl.ru/latest/master-throughout-the-rivers-and-lakes/263/3.webp", "translations": [{"bbox": ["554", "83", "728", "294"], "fr": "Bon, m\u00eame si le Sort d\u0027Extase fait effet, il n\u0027y a plus personne \u00e0 qui nuire.", "id": "Baiklah, bahkan jika Mantra Sukacita Tertinggi sedang bekerja, tidak ada lagi yang bisa dirugikan.", "pt": "BEM, MESMO QUE A MALDI\u00c7\u00c3O DO \u00caXTASE ESTEJA FAZENDO EFEITO, N\u00c3O H\u00c1 MAIS NINGU\u00c9M PARA PREJUDICAR.", "text": "WELL, EVEN IF THE BLISS CURSE ACTS UP, THERE\u0027S NO ONE I CAN HARM.", "tr": "Pekala, Mutluluk B\u00fcy\u00fcs\u00fc etkisini g\u00f6sterse bile, art\u0131k kimseye zarar veremem."}, {"bbox": ["379", "658", "467", "795"], "fr": "", "id": "", "pt": "", "text": "...", "tr": "", "zh": ""}], "width": 900}, {"height": 1950, "img_url": "snowmtl.ru/latest/master-throughout-the-rivers-and-lakes/263/4.webp", "translations": [{"bbox": ["731", "1608", "847", "1805"], "fr": "Je ne m\u0027attendais pas \u00e0 revoir ici le fameux \"Papillon Volage\" \u2014 Tian Xiaolou.", "id": "Tidak kusangka, bisa bertemu dengan \"Kupu-Kupu Penggoda\"\u2014Tian Xiaolou yang terkenal di sini.", "pt": "QUEM DIRIA QUE EU ENCONTRARIA O FAMOSO \u0027BORBOLETA ERRANTE\u0027 \u2014 TIAN XIAOLOU AQUI.", "text": "I NEVER THOUGHT I\u0027D SEE THE FAMOUS \"WANDERING BUTTERFLY\" TIAN XIAOLOU HERE.", "tr": "Burada \u00fcnl\u00fc \u0027U\u00e7ar\u0131 Kelebek\u0027 Tian Xiaolou\u0027yu g\u00f6rece\u011fimi hi\u00e7 d\u00fc\u015f\u00fcnmezdim."}, {"bbox": ["65", "1554", "168", "1723"], "fr": "Fr\u00e8re Hua, j\u0027entends parler de votre r\u00e9putation depuis longtemps.", "id": "Saudara Hua, sudah lama mendengar namamu.", "pt": "IRM\u00c3O HUA, H\u00c1 MUITO TEMPO ADMIRO SUA FAMA.", "text": "BROTHER HUA, I\u0027VE HEARD SO MUCH ABOUT YOU.", "tr": "Karde\u015f Hua, ad\u0131n\u0131z\u0131 uzun zamand\u0131r duymu\u015ftum."}, {"bbox": ["480", "1521", "555", "1641"], "fr": "De m\u00eame pour vous.", "id": "Sama-sama.", "pt": "IGUALMENTE.", "text": "THE FEELING IS MUTUAL.", "tr": "Kar\u015f\u0131l\u0131kl\u0131."}, {"bbox": ["750", "560", "833", "678"], "fr": "", "id": "", "pt": "", "text": "...", "tr": "", "zh": ""}, {"bbox": ["841", "1257", "880", "1320"], "fr": "[SFX] Hein ?", "id": "Eh?", "pt": "[SFX] H\u00c3?", "text": "HUH?", "tr": "[SFX] Ha?"}, {"bbox": ["99", "1051", "231", "1275"], "fr": "Je suis Tian Xiaolou.", "id": "Saya Tian Xiaolou.", "pt": "EU SOU TIAN XIAOLOU.", "text": "I AM TIAN XIAOLOU.", "tr": "Ben Tian Xiaolou."}, {"bbox": ["121", "537", "218", "598"], "fr": "Qui ?", "id": "Siapa?", "pt": "QUEM?", "text": "WHO?", "tr": "Kim?"}], "width": 900}, {"height": 1875, "img_url": "snowmtl.ru/latest/master-throughout-the-rivers-and-lakes/263/5.webp", "translations": [{"bbox": ["284", "1075", "441", "1237"], "fr": "Ne trouvez-vous pas que \"Frelon D\u00e9cha\u00een\u00e9\" \u2014 Hua Yuchun \u2014 conviendrait aussi tr\u00e8s bien au Palais de la F\u00e9licit\u00e9 ?", "id": "Tidakkah kau merasa \"Lebah Gila\"\u2014Hua Yuchun juga sangat cocok untuk Istana Sukacita?", "pt": "VOC\u00ca N\u00c3O ACHA QUE \u0027ABELHA FREN\u00c9TICA \u2014 HUA YUCHUN\u0027 TAMB\u00c9M SE ENCAIXARIA BEM NO PAL\u00c1CIO DA ALEGRIA?", "text": "DON\u0027T YOU THINK \"MAD HORNET\" HUA YUCHUN IS ALSO VERY SUITABLE FOR THE PALACE OF BLISS?", "tr": "\u0027Azg\u0131n Ar\u0131\u0027 Hua Yuchun\u0027un da Mutluluk Saray\u0131\u0027na \u00e7ok yak\u0131\u015faca\u011f\u0131n\u0131 d\u00fc\u015f\u00fcnm\u00fcyor musun?"}, {"bbox": ["680", "583", "829", "790"], "fr": "Je commence \u00e0 comprendre. Le Palais de la F\u00e9licit\u00e9 devrait vous convenir parfaitement.", "id": "Aku sedikit mengerti. Sepertinya Istana Sukacita sangat cocok untukmu.", "pt": "ENTENDI UM POUCO. ACHO QUE O PAL\u00c1CIO DA ALEGRIA SERIA BEM ADEQUADO PARA VOSSA EXCEL\u00caNCIA.", "text": "I THINK I UNDERSTAND A LITTLE. IT SEEMS THE PALACE OF BLISS WOULD BE QUITE SUITABLE FOR YOU.", "tr": "Anlamaya ba\u015flad\u0131m. Mutluluk Saray\u0131 san\u0131r\u0131m size olduk\u00e7a uygun."}, {"bbox": ["577", "81", "717", "263"], "fr": "Le Ma\u00eetre du Palais Ying Xuan m\u0027a invit\u00e9 avec tant d\u0027enthousiasme, il \u00e9tait difficile de refuser.", "id": "Ketua Istana Ying Xuan mengundang dengan antusias, sulit untuk menolak keramahannya.", "pt": "O MESTRE DO PAL\u00c1CIO YING XUAN ME CONVIDOU COM TANTO ENTUSIASMO, QUE FOI DIF\u00cdCIL RECUSAR.", "text": "PALACE MASTER YINGXUAN INVITED ME SO WARMLY, IT WAS HARD TO REFUSE.", "tr": "Saray Efendisi Ying Xuan\u0027\u0131n co\u015fkulu davetini geri \u00e7evirmek zordu."}, {"bbox": ["169", "47", "270", "200"], "fr": "Je viens \u00e9galement de rejoindre la secte il y a peu.", "id": "Saya juga baru saja bergabung dengan sekte.", "pt": "EU TAMB\u00c9M ENTREI PARA A SEITA H\u00c1 POUCO TEMPO.", "text": "I JUST JOINED THE SECT NOT LONG AGO.", "tr": "Ben de tarikata yeni kat\u0131ld\u0131m."}, {"bbox": ["753", "1670", "856", "1818"], "fr": "Qui diable m\u0027a affubl\u00e9 de ce surnom \u00e0 la con ?", "id": "Siapa sih yang memberiku julukan sembarangan?", "pt": "QUEM DIABOS ME DEU ESSE APELIDO?", "text": "WHO THE HELL GAVE ME THAT NICKNAME?", "tr": "Kim bana b\u00f6yle abuk subuk lakaplar tak\u0131yor lan?"}, {"bbox": ["225", "537", "326", "677"], "fr": "Ying Xuan du Palais de la F\u00e9licit\u00e9 ?", "id": "Ying Xuan dari Istana Sukacita?", "pt": "YING XUAN DO PAL\u00c1CIO DA ALEGRIA?", "text": "YINGXUAN OF THE PALACE OF BLISS?", "tr": "Mutluluk Saray\u0131\u0027ndan Ying Xuan m\u0131?"}, {"bbox": ["198", "1002", "277", "1089"], "fr": "[SFX] H\u00e9 h\u00e9,", "id": "Hehe,", "pt": "[SFX] HEHE,", "text": "HEHE,", "tr": "[SFX] He he,"}, {"bbox": ["461", "1494", "552", "1608"], "fr": "Oh, merde !", "id": "Oh, sial,", "pt": "PUTA MERDA,", "text": "OH CRAP,", "tr": "Hassiktir,"}, {"bbox": ["77", "1511", "153", "1624"], "fr": "Frelon D\u00e9cha\u00een\u00e9 ?", "id": "Lebah Gila?", "pt": "ABELHA FREN\u00c9TICA?", "text": "MAD HORNET?", "tr": "Azg\u0131n Ar\u0131 m\u0131?"}], "width": 900}, {"height": 1500, "img_url": "snowmtl.ru/latest/master-throughout-the-rivers-and-lakes/263/6.webp", "translations": [{"bbox": ["202", "581", "401", "851"], "fr": "Pour \u00eatre honn\u00eate, au d\u00e9but, quand on a class\u00e9 fr\u00e8re Hua avant moi, j\u0027\u00e9tais plut\u00f4t m\u00e9content. Si jeune, vous n\u0027aviez commis qu\u0027une dizaine de m\u00e9faits \u00e0 Zhongzhou, rien d\u0027extraordinaire.", "id": "Sejujurnya, awalnya aku cukup tidak terima Saudara Hua ditempatkan diatasku. Kau masih muda, hanya melakukan belasan kasus di Zhongzhou, tidak ada prestasi luar biasa.", "pt": "PARA SER HONESTO, NO COME\u00c7O, QUANDO COLOCARAM O IRM\u00c3O HUA NA MINHA FRENTE, EU FIQUEI BASTANTE INSATISFEITO. T\u00c3O JOVEM, VOC\u00ca S\u00d3 COMETEU UMA D\u00daZIA DE CASOS EM ZHONGZHOU, NADA DE ESPETACULAR.", "text": "TO BE HONEST, I WAS QUITE DISSATISFIED WHEN BROTHER HUA WAS RANKED ABOVE ME AT FIRST. YOU\u0027RE SO YOUNG, AND YOU\u0027VE ONLY COMMITTED A DOZEN OR SO CRIMES IN ZHONGZHOU. THERE WAS NOTHING TRULY EARTH-SHATTERING.", "tr": "D\u00fcr\u00fcst olmak gerekirse, Karde\u015f Hua\u0027n\u0131n benden \u00f6nce s\u0131ralanmas\u0131na ba\u015flarda epey i\u00e7erlemi\u015ftim. Gen\u00e7 ya\u015fta, Zhongzhou\u0027da sadece on k\u00fcsur vaka i\u015flemi\u015fsin, \u00f6yle d\u00fcnyay\u0131 sarsacak bir ba\u015far\u0131n da yok."}, {"bbox": ["480", "1089", "671", "1226"], "fr": "Mais en entendant parler de vos exploits ult\u00e9rieurs, je ne peux qu\u0027\u00e9prouver de l\u0027admiration pour fr\u00e8re Hua.", "id": "Tapi setelah mendengar perbuatanmu selanjutnya, aku jadi sangat mengagumi Saudara Hua.", "pt": "MAS DEPOIS DE OUVIR SOBRE SEUS FEITOS POSTERIORES, N\u00c3O PUDE DEIXAR DE ADMIRAR O IRM\u00c3O HUA.", "text": "BUT AFTER HEARING ABOUT YOUR LATER DEEDS, I CAN\u0027T HELP BUT ADMIRE YOU, BROTHER HUA.", "tr": "Ama sonradan yapt\u0131klar\u0131n\u0131 duyunca, Karde\u015f Hua\u0027ya sayg\u0131 duymamak elde de\u011fil."}, {"bbox": ["422", "713", "550", "852"], "fr": "Comment cela pourrait-il se comparer \u00e0 mes dizaines d\u0027ann\u00e9es d\u0027exp\u00e9rience ?", "id": "Bagaimana bisa dibandingkan dengan pengalamanku selama belasan tahun ini?", "pt": "COMO ISSO PODE SER COMPARADO COM MEUS MAIS DE DEZ ANOS DE EXPERI\u00caNCIA?", "text": "HOW CAN IT BE COMPARED TO MY DECADES OF EXPERIENCE?", "tr": "Benim on k\u00fcsur y\u0131ll\u0131k tecr\u00fcbemle nas\u0131l bir tutulabilir ki?"}, {"bbox": ["59", "1092", "165", "1272"], "fr": "Si \u00e7a vous chante, \"Frelon D\u00e9cha\u00een\u00e9\" et \"Papillon Volage\" sont \u00e0 vous.", "id": "Kalau kau suka, \"Lebah Gila\" dan \"Kupu-Kupu Penggoda\" semuanya untukmu.", "pt": "SE VOC\u00ca GOSTAR, \u0027ABELHA FREN\u00c9TICA\u0027 E \u0027BORBOLETA ERRANTE\u0027 PODEM SER TODOS SEUS.", "text": "IF YOU LIKE, YOU CAN HAVE BOTH MAD HORNET AND WANDERING BUTTERFLY.", "tr": "E\u011fer istersen, \u0027Azg\u0131n Ar\u0131\u0027 da \u0027U\u00e7ar\u0131 Kelebek\u0027 de senin olsun."}, {"bbox": ["336", "216", "475", "404"], "fr": "Frelon D\u00e9cha\u00een\u00e9 et Papillon Volage, nous avons de quoi discuter, vous et moi.", "id": "Lebah Gila dan Kupu-Kupu Penggoda, kita berdua punya topik pembicaraan, ya.", "pt": "\u0027ABELHA FREN\u00c9TICA\u0027 E \u0027BORBOLETA ERRANTE\u0027, N\u00d3S DOIS TEMOS ASSUNTO.", "text": "MAD HORNET AND WANDERING BUTTERFLY, WE HAVE SOMETHING TO TALK ABOUT.", "tr": "\u0027Azg\u0131n Ar\u0131\u0027 ve \u0027U\u00e7ar\u0131 Kelebek\u0027, ikimizin de ortak bir yan\u0131 var."}, {"bbox": ["207", "112", "322", "257"], "fr": "N\u0027est-ce pas parfait ?", "id": "Bukankah itu bagus?", "pt": "N\u00c3O \u00c9 \u00d3TIMO?", "text": "ISN\u0027T IT GREAT?", "tr": "Gayet iyi de\u011fil mi?"}], "width": 900}, {"height": 1425, "img_url": "snowmtl.ru/latest/master-throughout-the-rivers-and-lakes/263/7.webp", "translations": [{"bbox": ["78", "1022", "293", "1260"], "fr": "Plus \u00e9tonnant encore, non seulement fr\u00e8re Hua a courtis\u00e9 les dames du Palais Immortel de la Lune Froide sans encombre, mais il a aussi fait en sorte que les trois Ma\u00eetresses du Palais se languissent de vous, semant le chaos dans la capitale, la Ma\u00eetresse du Palais de la Lune Glaciale vous poursuivant sur des milliers de li pour vous sauver au p\u00e9ril de sa vie.", "id": "Yang lebih menakjubkan, Saudara Hua bermain-main di Istana Peri Rembulan Dingin tidak hanya selamat, tapi juga membuat ketiga ketua istana khawatir padamu, membuat kekacauan di ibu kota, Ketua Istana Rembulan Dingin mengejar musuh ribuan mil, dan mempertaruhkan nyawa untuk menyelamatkanmu.", "pt": "O MAIS IMPRESSIONANTE \u00c9 QUE O IRM\u00c3O HUA N\u00c3O S\u00d3 CORTEJOU AS DAMAS DO PAL\u00c1CIO DA LUA FRIA SEM SE METER EM ENCRENCA, COMO TAMB\u00c9M FEZ AS TR\u00caS MESTRAS DO PAL\u00c1CIO SE PREOCUPAREM COM VOC\u00ca, CAUSOU UM TUMULTO NA CAPITAL, E A MESTRA DO PAL\u00c1CIO DA LUA G\u00c9LIDA O PERSEGUIU POR MIL MILHAS, ARRISCANDO A VIDA PARA SALV\u00c1-LO.", "text": "WHAT\u0027S EVEN MORE AMAZING IS THAT BROTHER HUA PLAYED AROUND WITH THE COLD MOON PALACE AND NOT ONLY GOT AWAY WITH IT, BUT ALSO MADE THE THREE PALACE MASTERS WORRY ABOUT YOU, CAUSING A COMMOTION IN THE CAPITAL. PALACE MASTER COLD MOON EVEN CHASED THE ENEMY FOR THOUSANDS OF MILES TO SAVE YOU.", "tr": "Daha da \u015fa\u015f\u0131rt\u0131c\u0131 olan\u0131, Karde\u015f Hua\u0027n\u0131n So\u011fuk Ay Saray\u0131\u0027nda kad\u0131nlarla g\u00f6n\u00fcl e\u011flendirirken ba\u015f\u0131na bir i\u015f gelmemesi, \u00fcstelik \u00fc\u00e7 saray efendisinin senin i\u00e7in endi\u015felenip ba\u015fkenti birbirine katmas\u0131, So\u011fuk Ay Saray\u0131 Efendisi\u0027nin d\u00fc\u015fman\u0131 binlerce li takip edip can\u0131 pahas\u0131na seni kurtarmas\u0131."}, {"bbox": ["351", "619", "568", "887"], "fr": "Plus tard, fr\u00e8re Hua a m\u00eame jet\u00e9 son d\u00e9volu sur la secte des plus belles femmes du monde, le Palais de la Lune Froide. Une telle audace et un tel courage sont bien dignes du \"D\u00e9cha\u00een\u00e9\" de votre surnom \"Frelon D\u00e9cha\u00een\u00e9\", cela force vraiment mon admiration.", "id": "Kemudian Saudara Hua bahkan berani mengincar Sekte Wanita Tercantik di Dunia, Istana Rembulan Dingin. Keberanian dan keganasan tindakanmu ini pantas menyandang kata \"Gila\" dari Lebah Gila, benar-benar membuatku kagum.", "pt": "MAIS TARDE, O IRM\u00c3O HUA AT\u00c9 OUSOU MIRAR NA SEITA DA BELEZA N\u00daMERO UM DO MUNDO, O PAL\u00c1CIO DA LUA FRIA! ESSA AUD\u00c1CIA E CORAGEM S\u00c3O DIGNAS DA PALAVRA \u0027FREN\u00c9TICA\u0027 EM \u0027ABELHA FREN\u00c9TICA\u0027, O QUE REALMENTE ME CONVENCEU.", "text": "LATER, BROTHER HUA ACTUALLY SET HIS SIGHTS ON THE NUMBER ONE BEAUTY SECT IN THE WORLD, THE COLD MOON PALACE. THIS KIND OF AUDACITY AND COURAGE TRULY LIVES UP TO THE \"MAD\" IN MAD HORNET, AND I\u0027M TRULY IMPRESSED.", "tr": "Sonras\u0131nda Karde\u015f Hua\u0027n\u0131n g\u00f6z\u00fcn\u00fc d\u00fcnyan\u0131n bir numaral\u0131 g\u00fczellik tarikat\u0131 olan So\u011fuk Ay Saray\u0131\u0027na dikmesi... Bu c\u00fcretkar davran\u0131\u015f, bu cesaret \u0027Azg\u0131n Ar\u0131\u0027 lakab\u0131ndaki \u0027azg\u0131n\u0027 kelimesinin hakk\u0131n\u0131 veriyor ve Tian\u0027\u0131 ger\u00e7ekten hayran b\u0131rak\u0131yor."}, {"bbox": ["671", "1161", "800", "1301"], "fr": "Comment diable avez-vous fait ?", "id": "Bagaimana sebenarnya kau melakukannya?", "pt": "COMO EXATAMENTE VOC\u00ca CONSEGUIU FAZER ISSO?", "text": "HOW DID YOU DO IT?", "tr": "Bunu tam olarak nas\u0131l ba\u015fard\u0131n?"}, {"bbox": ["638", "107", "800", "330"], "fr": "Apr\u00e8s \u00e7a, il me semble que je n\u0027ai pas fait grand-chose, non ?", "id": "Sepertinya aku tidak melakukan apa-apa setelah itu?", "pt": "DEPOIS DISSO, PARECE QUE EU N\u00c3O FIZ MUITA COISA, N\u00c9?", "text": "I DON\u0027T THINK I DID MUCH AFTER THAT?", "tr": "Sonradan pek bir \u015fey yapmad\u0131m sanki?"}, {"bbox": ["259", "521", "360", "623"], "fr": "En effet,", "id": "Benar,", "pt": "ISSO MESMO,", "text": "EXACTLY,", "tr": "Do\u011fru,"}, {"bbox": ["121", "30", "218", "160"], "fr": "Apr\u00e8s ?", "id": "Setelah itu?", "pt": "DEPOIS?", "text": "AFTER?", "tr": "Sonradan m\u0131?"}], "width": 900}, {"height": 1950, "img_url": "snowmtl.ru/latest/master-throughout-the-rivers-and-lakes/263/8.webp", "translations": [{"bbox": ["95", "1000", "315", "1203"], "fr": "Hier, les Douze Palais se sont r\u00e9unis sp\u00e9cialement pour d\u00e9lib\u00e9rer de votre ex\u00e9cution. Vous avez obtenu le droit de rejoindre la secte par une majorit\u00e9 d\u0027une voix, ce qui montre l\u0027importance que la Sainte Secte vous accorde.", "id": "Kemarin Dua Belas Istana mengadakan pertemuan khusus untuk membahas masalah eksekusimu, dengan keunggulan satu suara, kau mendapatkan kualifikasi untuk bergabung dengan sekte, ini menunjukkan betapa Sekte Suci menghargai Saudara Hua.", "pt": "ONTEM, OS DOZE PAL\u00c1CIOS SE REUNIRAM ESPECIALMENTE PARA DISCUTIR SUA EXECU\u00c7\u00c3O E, POR UMA VANTAGEM DE UM VOTO, VOC\u00ca OBTEVE A QUALIFICA\u00c7\u00c3O PARA ENTRAR NA SEITA. ISSO MOSTRA O QUANTO A SAGRADA SEITA VALORIZA O IRM\u00c3O HUA.", "text": "YESTERDAY, THE TWELVE PALACES HELD A SPECIAL MEETING TO DISCUSS YOUR EXECUTION. WITH A ONE-VOTE MAJORITY, YOU WERE GRANTED MEMBERSHIP. THIS SHOWS HOW MUCH THE HOLY SECT VALUES YOU, BROTHER HUA.", "tr": "D\u00fcn On \u0130ki Saray, \u00f6zellikle senin idam meseleni g\u00f6r\u00fc\u015fmek i\u00e7in topland\u0131 ve bir oy farkla tarikata giri\u015f hakk\u0131 kazand\u0131n. Bu da Kutsal Tarikat\u0027\u0131n Karde\u015f Hua\u0027ya ne kadar \u00f6nem verdi\u011fini g\u00f6steriyor."}, {"bbox": ["488", "110", "614", "324"], "fr": "Comment un talent aussi exceptionnel que fr\u00e8re Hua pourrait-il croupir dans cette prison ?", "id": "Bagaimana bisa seorang jenius tiada tara seperti Saudara Hua terkubur di penjara ini?", "pt": "COMO UM TALENTO INCOMPAR\u00c1VEL COMO O IRM\u00c3O HUA PODE SER DESPERDI\u00c7ADO NESTA PRIS\u00c3O?", "text": "HOW CAN SUCH A RARE TALENT LIKE BROTHER HUA BE WASTED AWAY IN THIS PRISON?", "tr": "Karde\u015f Hua gibi e\u015fsiz bir deha bu zindanda nas\u0131l heba olabilir ki?"}, {"bbox": ["282", "611", "399", "755"], "fr": "Veuillez vous retirer, je suis tr\u00e8s fatigu\u00e9.", "id": "Silakan kau pergi, aku sangat lelah.", "pt": "PODE IR EMBORA, ESTOU MUITO CANSADO.", "text": "PLEASE GO BACK, I\u0027M TIRED.", "tr": "L\u00fctfen geri d\u00f6n\u00fcn, \u00e7ok yorgunum."}, {"bbox": ["570", "1638", "674", "1779"], "fr": "Fr\u00e8re, c\u0027est une opportunit\u00e9 en or.", "id": "Saudaraku, ini kesempatan bagus.", "pt": "IRM\u00c3O, ESTA \u00c9 UMA GRANDE OPORTUNIDADE.", "text": "BROTHER, THIS IS A GOLDEN OPPORTUNITY.", "tr": "Karde\u015fim, bu b\u00fcy\u00fck bir f\u0131rsat."}, {"bbox": ["493", "686", "590", "844"], "fr": "Je n\u0027ai pas encore abord\u00e9 le sujet principal.", "id": "Aku belum membicarakan urusan pentingnya.", "pt": "EU AINDA NEM MENCIONEI O ASSUNTO PRINCIPAL.", "text": "I HAVEN\u0027T EVEN MENTIONED THE MAIN ISSUE YET.", "tr": "As\u0131l konuya daha gelmedim bile."}, {"bbox": ["73", "72", "163", "197"], "fr": "Putain de...", "id": "Sialan.", "pt": "EU, PORRA...", "text": "WHAT THE HELL...", "tr": "Hay ben..."}, {"bbox": ["194", "552", "287", "645"], "fr": "Merci de votre sollicitude.", "id": "Terima kasih atas perhatiannya.", "pt": "OBRIGADO PELA PREOCUPA\u00c7\u00c3O.", "text": "THANKS FOR YOUR CONCERN.", "tr": "\u0130lginiz i\u00e7in te\u015fekk\u00fcrler."}, {"bbox": ["478", "572", "551", "678"], "fr": "Non, attendez,", "id": "Jangan begitu,", "pt": "N\u00c3O V\u00c1,", "text": "OH NO, DON\u0027T,", "tr": "Yapma ya,"}], "width": 900}, {"height": 1425, "img_url": "snowmtl.ru/latest/master-throughout-the-rivers-and-lakes/263/9.webp", "translations": [{"bbox": ["85", "77", "236", "279"], "fr": "Avec vos comp\u00e9tences capables de rivaliser avec Xiao Lingyun, et vos m\u00e9thodes pour traiter avec le Palais de la Lune Froide,", "id": "Dengan kemampuanmu yang bisa menandingi Xiao Lingyun, ditambah cara-caramu menghadapi Istana Rembulan Dingin,", "pt": "COM SUAS HABILIDADES QUE RIVALIZAM COM AS DE XIAO LINGYUN, MAIS SEUS M\u00c9TODOS PARA LIDAR COM O PAL\u00c1CIO DA LUA FRIA,", "text": "WITH YOUR ABILITY TO RIVAL XIAO LINGYUN, AND YOUR METHODS AGAINST COLD MOON PALACE,", "tr": "Xiao Lingyun\u0027a rakip olabilecek yeteneklerin ve So\u011fuk Ay Saray\u0131 ile ba\u015fa \u00e7\u0131kma y\u00f6ntemlerinle,"}, {"bbox": ["271", "631", "417", "801"], "fr": "Ying Xuan est votre m\u00e9c\u00e8ne. Pourquoi ne pas bien l\u0027assister au lieu de prendre parti pour des \u00e9trangers ?", "id": "Ying Xuan adalah penilai bakatmu, kau tidak membantunya dengan baik, malah memihak orang luar?", "pt": "YING XUAN \u00c9 SEU DESCOBRIDOR DE TALENTOS. SE VOC\u00ca N\u00c3O O AUXILIA DEVIDAMENTE, POR QUE EST\u00c1 FAVORECENDO UM ESTRANHO?", "text": "YINGXUAN IS YOUR MENTOR, WHY ARE YOU HELPING OUTSIDERS INSTEAD OF ASSISTING HIM PROPERLY?", "tr": "Ying Xuan senin de\u011ferini bilen ki\u015fi, ona d\u00fczg\u00fcnce yard\u0131m etmeyip neden ba\u015fkalar\u0131na kay\u0131yorsun?"}, {"bbox": ["609", "127", "792", "359"], "fr": "Ne seriez-vous pas assur\u00e9 de devenir le Ma\u00eetre du Palais de la F\u00e9licit\u00e9 \u00e0 l\u0027avenir ? Je serais absolument dispos\u00e9 \u00e0 aider fr\u00e8re Hua \u00e0 r\u00e9ussir.", "id": "Bukankah di masa depan kau pasti akan menjadi Ketua Istana Sukacita? Aku, Tian, pasti bersedia membantu Saudara Hua mencapai kesuksesan.", "pt": "NO FUTURO, VOC\u00ca N\u00c3O SER\u00c1 O MESTRE DO PAL\u00c1CIO DA ALEGRIA COM CERTEZA? EU, TIAN, ESTOU ABSOLUTAMENTE DISPOSTO A AJUDAR O IRM\u00c3O HUA A ALCAN\u00c7AR O SUCESSO.", "text": "AREN\u0027T YOU THE FUTURE PALACE MASTER OF BLISS? I, TIAN, AM ABSOLUTELY WILLING TO HELP BROTHER HUA SUCCEED.", "tr": "Gelecekte kesinlikle Mutluluk Saray\u0131\u0027n\u0131n Efendisi olmaz m\u0131s\u0131n? Tian, Karde\u015f Hua\u0027n\u0131n ba\u015far\u0131l\u0131 olmas\u0131na kesinlikle yard\u0131m etmeye raz\u0131d\u0131r."}, {"bbox": ["740", "597", "856", "831"], "fr": "Au d\u00e9but, je pensais aussi avoir trouv\u00e9 une \u00e2me s\u0153ur, mais en arrivant, j\u0027ai r\u00e9alis\u00e9 que nos philosophies sont fondamentalement incompatibles.", "id": "Awalnya aku juga mengira bertemu orang yang sejiwa, baru setelah datang aku tahu kalau aku dan dia punya prinsip yang sangat berbeda.", "pt": "NO COME\u00c7O, EU TAMB\u00c9M PENSEI QUE TINHA ENCONTRADO UMA ALMA G\u00caMEA, MAS DEPOIS QUE CHEGUEI, DESCOBRI QUE NOSSOS IDEAIS S\u00c3O FUNDAMENTALMENTE INCOMPAT\u00cdVEIS.", "text": "AT FIRST, I THOUGHT I\u0027D FOUND A KINDRED SPIRIT. BUT AFTER ARRIVING, I REALIZED OUR IDEALS ARE COMPLETELY DIFFERENT.", "tr": "Ba\u015fta ben de ruh e\u015fimle kar\u015f\u0131la\u015ft\u0131\u011f\u0131m\u0131 sand\u0131m, ama gelince onunla temelden anla\u015famad\u0131\u011f\u0131m\u0131z\u0131 fark ettim."}, {"bbox": ["148", "1007", "289", "1074"], "fr": "Ce genre de conneries a une philosophie ?", "id": "Urusan busuk seperti ini masih ada prinsipnya?", "pt": "ESSE TIPO DE BESTEIRA AINDA TEM IDEAIS?", "text": "THIS KIND OF BULLSHIT EVEN HAS IDEALS?", "tr": "B\u00f6yle sa\u00e7ma sapan i\u015flerin bir de felsefesi mi var?"}, {"bbox": ["198", "534", "286", "645"], "fr": "C\u0027est \u00e9trange, Ying...", "id": "Ini aneh, Ying...", "pt": "ISSO \u00c9 ESTRANHO, YING...", "text": "THIS IS REALLY STRANGE, YING", "tr": "Bu tuhaf i\u015fte, Ying..."}, {"bbox": ["429", "1249", "489", "1342"], "fr": "Bien s\u00fbr !", "id": "Tentu saja!", "pt": "CLARO!", "text": "OF COURSE!", "tr": "Elbette!"}, {"bbox": ["509", "561", "588", "662"], "fr": "[SFX] Soupir... !", "id": "[SFX] Hah~!", "pt": "[SFX] AI~!", "text": "SIGH~!", "tr": "[SFX] Ah~!"}], "width": 900}, {"height": 975, "img_url": "snowmtl.ru/latest/master-throughout-the-rivers-and-lakes/263/10.webp", "translations": [{"bbox": ["641", "625", "785", "843"], "fr": "Conqu\u00e9rir les femmes avec son corps, voil\u00e0 la plus haute distinction pour nous, les hommes !", "id": "Menaklukkan wanita dengan tubuh adalah selera tertinggi kita sebagai pria!", "pt": "CONQUISTAR MULHERES COM O CORPO \u00c9 O MAIS ALTO N\u00cdVEL DE BOM GOSTO PARA N\u00d3S, HOMENS!", "text": "CONQUERING WOMEN WITH OUR BODIES IS THE HIGHEST TASTE FOR US MEN!", "tr": "Kad\u0131nlar\u0131 bedenle fethetmek biz erkeklerin en \u00fcst\u00fcn zevkidir!"}, {"bbox": ["716", "137", "837", "322"], "fr": "Je me demande en quoi le style de fr\u00e8re Tian est si sup\u00e9rieur ?", "id": "Entah seberapa hebat selera Saudara Tian?", "pt": "GOSTARIA DE SABER QU\u00c3O REFINADO \u00c9 O ESTILO DO IRM\u00c3O TIAN?", "text": "I WONDER HOW BROTHER TIAN\u0027S TASTE IS MORE SOPHISTICATED?", "tr": "Acaba Tian Karde\u015f\u0027in tarz\u0131 ne kadar \u00fcst\u00fcn ki?"}, {"bbox": ["72", "169", "237", "436"], "fr": "Ce Ying Xuan, pour s\u0027occuper des femmes, il n\u0027utilise que des aphrodisiaques et des drogues bidons, ou alors il les tourmente avec sa soi-disant \"Technique de F\u00e9licit\u00e9\". C\u0027est tellement sans classe !", "id": "Ying Xuan itu, untuk menghadapi wanita, selain menggunakan obat perangsang dan obat bius murahan, dia juga menggunakan Teknik Sukacitanya untuk menyiksa wanita, sungguh tidak berkelas.", "pt": "AQUELE YING XUAN, PARA LIDAR COM MULHERES, AL\u00c9M DE USAR AFRODIS\u00cdACOS E DROGAS IN\u00daTEIS, ELE USA AQUELA SUA T\u00c9CNICA DA ALEGRIA PARA TORTURAR MULHERES. QUE FALTA DE CLASSE.", "text": "THAT YINGXUAN, WHEN DEALING WITH WOMEN, ONLY USES THOSE CRAPPY APHRODISIACS AND SEDATIVES, OR USES HIS BLISS TECHNIQUE TO TORMENT THEM. IT\u0027S SO TACKY.", "tr": "\u015eu Ying Xuan, kad\u0131nlarla ba\u015fa \u00e7\u0131kmak i\u00e7in abuk subuk afrodizyaklar, uyu\u015fturucular kullanmaktan ba\u015fka bir \u015fey yapm\u0131yor ya da o s\u00f6zde Mutluluk Tekni\u011fi ile kad\u0131nlara eziyet ediyor, \u00e7ok zevksizce."}, {"bbox": ["137", "542", "281", "714"], "fr": "Il faut absolument utiliser son corps,", "id": "Itu harus menggunakan tubuh,", "pt": "TEM QUE SER COM O CORPO, CLARO,", "text": "IT HAS TO BE WITH THE BODY,", "tr": "Tabii ki bedenle olmal\u0131,"}], "width": 900}, {"height": 1425, "img_url": "snowmtl.ru/latest/master-throughout-the-rivers-and-lakes/263/11.webp", "translations": [{"bbox": ["192", "577", "374", "808"], "fr": "Vous \u00eates aussi un expert, vous devriez savoir que les femmes et les hommes ont \u00e0 peu pr\u00e8s les m\u00eames besoins \u00e0 ce niveau-l\u00e0. Elles sont juste entrav\u00e9es par l\u0027\u00e9tiquette traditionnelle.", "id": "Kau juga ahli, seharusnya tahu kalau kebutuhan wanita dan pria dalam hal itu hampir sama, mereka hanya terkekang oleh etika tradisional.", "pt": "VOC\u00ca TAMB\u00c9M \u00c9 UM ESPECIALISTA, DEVE SABER QUE AS NECESSIDADES DAS MULHERES E DOS HOMENS NESSE ASPECTO S\u00c3O MUITO PARECIDAS. ELAS S\u00c3O APENAS LIMITADAS PELA ETIQUETA TRADICIONAL.", "text": "YOU\u0027RE ALSO AN EXPERT, YOU SHOULD KNOW THAT WOMEN AND MEN HAVE SIMILAR NEEDS IN THAT AREA. THEY\u0027RE JUST BOUND BY TRADITIONAL MORALITY.", "tr": "Sen de bu i\u015fin ehlisin, kad\u0131nlar\u0131n ve erkeklerin o konudaki ihtiya\u00e7lar\u0131n\u0131n hemen hemen ayn\u0131 oldu\u011funu bilirsin, sadece geleneksel ahlak kurallar\u0131yla k\u0131s\u0131tlanm\u0131\u015flar."}, {"bbox": ["492", "1092", "659", "1265"], "fr": "Ce n\u0027est pas tout \u00e0 fait \u00e7a. L\u0027\u00e9tiquette traditionnelle est une bonne chose. C\u0027est gr\u00e2ce \u00e0 elle que nous \u00e9prouvons un sentiment d\u0027accomplissement.", "id": "Bukan begitu, etika tradisional itu hal yang baik, justru karena itu, kita jadi punya rasa pencapaian.", "pt": "N\u00c3O \u00c9 BEM ASSIM. A ETIQUETA TRADICIONAL \u00c9 UMA COISA BOA. \u00c9 POR CAUSA DELA QUE TEMOS UM SENSO DE REALIZA\u00c7\u00c3O.", "text": "THAT\u0027S NOT IT. TRADITIONAL MORALITY IS A GOOD THING. IT\u0027S BECAUSE OF IT THAT WE HAVE A SENSE OF ACCOMPLISHMENT.", "tr": "\u00d6yle de\u011fil, geleneksel ahlak kurallar\u0131 iyi bir \u015feydir, tam da o oldu\u011fu i\u00e7in biz ba\u015far\u0131 duygusu ya\u015far\u0131z."}, {"bbox": ["249", "1090", "358", "1286"], "fr": "Alors comme \u00e7a, fr\u00e8re Tian est aussi un combattant contre l\u0027\u00e9tiquette traditionnelle.", "id": "Ternyata, Saudara Tian adalah pejuang yang melawan etika tradisional, ya.", "pt": "ENT\u00c3O, O IRM\u00c3O TIAN \u00c9 NA VERDADE UM LUTADOR CONTRA A ETIQUETA TRADICIONAL, HEIN?", "text": "SO, BROTHER TIAN IS ALSO A FIGHTER AGAINST TRADITIONAL MORALITY.", "tr": "Demek ki Tian Karde\u015f ayn\u0131 zamanda geleneksel ahlak kurallar\u0131na kar\u015f\u0131 bir sava\u015f\u00e7\u0131ym\u0131\u015f."}, {"bbox": ["310", "60", "406", "203"], "fr": "H\u00e9, vas-y mollo. Je t\u0027entends.", "id": "Sobat, pelan sedikit. Aku bisa dengar.", "pt": "EI, V\u00c1 COM CALMA. CONSIGO OUVIR.", "text": "PLEASE, BE GENTLE. I CAN HEAR YOU.", "tr": "Hey, yava\u015f ol. Duyabiliyorum."}, {"bbox": ["698", "131", "823", "312"], "fr": "Et la m\u00e9thode glorieuse, c\u0027est quoi ?", "id": "Apa maksudmu terhormat?", "pt": "COMO ASSIM, GLORIOSO?", "text": "WHAT\u0027S SO GLORIOUS ABOUT IT?", "tr": "\u015eerefli olan neymi\u015f peki?"}], "width": 900}, {"height": 1950, "img_url": "snowmtl.ru/latest/master-throughout-the-rivers-and-lakes/263/12.webp", "translations": [{"bbox": ["680", "1071", "818", "1296"], "fr": "C\u0027est d\u0027utiliser nos corps masculins robustes et nos techni...", "id": "Cukup gunakan tubuh kuat dan keahlian pria kita...", "pt": "APENAS USANDO O CORPO FORTE E AS HABILIDADES DOS HOMENS...", "text": "JUST USE OUR STRONG MALE BODIES AND SKILLS", "tr": "Sadece biz erkeklerin g\u00fc\u00e7l\u00fc bedenlerini ve tekni\u011fini kullanarak..."}, {"bbox": ["93", "581", "214", "765"], "fr": "Vous venez de dire... utiliser son corps, c\u0027est \u00e7a ?", "id": "Kau tadi... bilang pakai tubuh, kan?", "pt": "VOC\u00ca DISSE AGORA H\u00c1 POUCO... USAR O CORPO, CERTO?", "text": "YOU JUST SAID... WITH THE BODY?", "tr": "Az \u00f6nce bedeni kullanmaktan m\u0131 bahsettin?"}, {"bbox": ["81", "62", "235", "277"], "fr": "Laissez-moi vous parler plus en d\u00e9tail de mon exp\u00e9rience et de mes r\u00e9flexions \u00e0 ce sujet...", "id": "Akan kujelaskan lebih rinci pengalamanku dalam hal ini padamu.", "pt": "DEIXE-ME FALAR COM VOC\u00ca MAIS DETALHADAMENTE SOBRE MINHAS EXPERI\u00caNCIAS E PERCEP\u00c7\u00d5ES A ESSE RESPEITO.", "text": "LET ME TELL YOU MORE SPECIFICALLY ABOUT MY EXPERIENCE IN THIS AREA.", "tr": "Bu konudaki deneyimlerimi ve d\u00fc\u015f\u00fcncelerimi seninle daha ayr\u0131nt\u0131l\u0131 konu\u015fay\u0131m..."}, {"bbox": ["359", "1527", "463", "1630"], "fr": "Vous vous trompez de personne,", "id": "Kau salah orang,", "pt": "VOC\u00ca PROCUROU A PESSOA ERRADA,", "text": "YOU\u0027VE GOT THE WRONG PERSON,", "tr": "Yanl\u0131\u015f ki\u015fiye \u00e7att\u0131n,"}, {"bbox": ["483", "1560", "671", "1717"], "fr": "Mon corps ne tient pas la route. Cherchez quelqu\u0027un d\u0027autre de plus comp\u00e9tent.", "id": "Fisikku tidak kuat, carilah orang lain yang lebih hebat.", "pt": "MEU CORPO N\u00c3O AGUENTA, \u00c9 MELHOR VOC\u00ca PROCURAR OUTRA PESSOA MAIS CAPAZ.", "text": "MY BODY ISN\u0027T UP TO IT. YOU SHOULD FIND SOMEONE ELSE.", "tr": "Benim bedenim iyi de\u011fil, sen ba\u015fkas\u0131n\u0131 bul."}, {"bbox": ["566", "19", "650", "191"], "fr": "[SFX] Stop, stop, stop !", "id": "Stop, stop, stop!", "pt": "PARE, PARE, PARE!", "text": "STOP, STOP, STOP", "tr": "Dur, dur, dur!"}, {"bbox": ["163", "974", "297", "1042"], "fr": "C\u0027est exact,", "id": "Benar,", "pt": "ISSO MESMO,", "text": "THAT\u0027S RIGHT,", "tr": "Do\u011fru,"}], "width": 900}, {"height": 900, "img_url": "snowmtl.ru/latest/master-throughout-the-rivers-and-lakes/263/13.webp", "translations": [{"bbox": ["482", "70", "600", "203"], "fr": "Comment un coureur de jupons peut-il ne pas tenir la route physiquement ?", "id": "Bagaimana mungkin seorang Pencuri Bunga fisiknya tidak kuat?", "pt": "COMO UM \u0027LADR\u00c3O DE FLORES\u0027 PODE N\u00c3O TER UM CORPO QUE AGUENTE?", "text": "HOW CAN A FLOWER THIEF HAVE A WEAK BODY?", "tr": "Bir kad\u0131n avc\u0131s\u0131n\u0131n bedeni nas\u0131l iyi olmaz?"}, {"bbox": ["157", "61", "235", "159"], "fr": "H\u00e9, vous...", "id": "Hei, kau...", "pt": "EI, VOC\u00ca...", "text": "HEY, YOU", "tr": "Hey, sen..."}, {"bbox": ["301", "566", "433", "668"], "fr": "", "id": "", "pt": "", "text": "...", "tr": "", "zh": ""}], "width": 900}, {"height": 1500, "img_url": "snowmtl.ru/latest/master-throughout-the-rivers-and-lakes/263/14.webp", "translations": [{"bbox": ["452", "759", "588", "932"], "fr": "Vous avez tout entendu, il est malade ! Il ose dire que son corps ne tient pas la route.", "id": "Kau dengar sendiri, kan? Dia itu sakit! Berani-beraninya bilang fisiknya tidak kuat.", "pt": "VOC\u00ca OUVIU TUDO, ELE TEM ALGUM PROBLEMA! DIZER QUE O PR\u00d3PRIO CORPO N\u00c3O AGUENTA.", "text": "YOU HEARD HIM, HE\u0027S SICK! HE ACTUALLY SAID HIS BODY ISN\u0027T UP TO IT.", "tr": "Duydun i\u015fte, hasta o! Kendi bedeninin iyi olmad\u0131\u011f\u0131n\u0131 s\u00f6yl\u00fcyor."}, {"bbox": ["46", "629", "169", "798"], "fr": "Vous voyez, je ne me suis pas tromp\u00e9, n\u0027est-ce pas ? Ce gamin n\u0027est pas comme vous.", "id": "Lihat, tebakanku tidak salah, kan? Bocah ini bukan sejenismu.", "pt": "VIU S\u00d3, EU N\u00c3O ESTAVA ERRADO, N\u00c9? ESSE GAROTO N\u00c3O \u00c9 DO SEU TIPO.", "text": "SEE, I WAS RIGHT, WASN\u0027T I? THIS KID ISN\u0027T LIKE YOU.", "tr": "G\u00f6rd\u00fcn m\u00fc, yan\u0131lmam\u0131\u015f\u0131m, de\u011fil mi? Bu velet seninle ayn\u0131 t\u00fcrden de\u011fil."}, {"bbox": ["620", "67", "786", "295"], "fr": "Se pourrait-il qu\u0027il ait trop fait la f\u00eate au Palais de la Lune Froide ?", "id": "Jangan-jangan dia terlalu berlebihan saat di Istana Rembulan Dingin?", "pt": "SER\u00c1 QUE ELE EXAGEROU DEMAIS NO PAL\u00c1CIO DA LUA FRIA?", "text": "COULD IT BE THAT HE WENT TOO FAR IN COLD MOON PALACE?", "tr": "Yoksa So\u011fuk Ay Saray\u0131\u0027nda i\u015fleri fazla m\u0131 abartt\u0131?"}, {"bbox": ["65", "1102", "150", "1214"], "fr": "[SFX] Hi hi, int\u00e9ressant.", "id": "Hihi, menarik.", "pt": "[SFX] HIHI, INTERESSANTE.", "text": "HEHE, INTERESTING.", "tr": "[SFX] Hi hi, ilgin\u00e7."}, {"bbox": ["576", "1108", "719", "1208"], "fr": "Pourquoi riez-vous ?", "id": "Kau tertawa apa?", "pt": "DO QUE VOC\u00ca EST\u00c1 RINDO?", "text": "WHAT ARE YOU LAUGHING AT?", "tr": "Neye g\u00fcl\u00fcyorsun?"}], "width": 900}, {"height": 1425, "img_url": "snowmtl.ru/latest/master-throughout-the-rivers-and-lakes/263/15.webp", "translations": [{"bbox": ["137", "1125", "285", "1296"], "fr": "Si vous ne me croyez pas, tant pis. N\u0027oubliez pas que vous \u00e9tudiez les femmes, et moi, j\u0027\u00e9tudie les hommes.", "id": "Kalau tidak percaya ya sudah, jangan lupa kau meneliti wanita, aku meneliti pria.", "pt": "SE N\u00c3O ACREDITA, ESQUE\u00c7A. N\u00c3O SE ESQUE\u00c7A QUE VOC\u00ca ESTUDA MULHERES, E EU ESTUDO HOMENS.", "text": "IT DOESN\u0027T MATTER IF YOU BELIEVE IT OR NOT. DON\u0027T FORGET, YOU STUDY WOMEN, I STUDY MEN.", "tr": "\u0130nanm\u0131yorsan bo\u015f ver. Unutma, sen kad\u0131nlar\u0131 inceliyorsun, ben erkekleri."}, {"bbox": ["385", "567", "520", "693"], "fr": "Quelle blague ! Un coureur de jupons serait puceau ?", "id": "Bercanda? Seorang Pencuri Bunga itu perjaka ting-ting?", "pt": "QUE PIADA \u00c9 ESSA? UM \u0027LADR\u00c3O DE FLORES\u0027 VIRGEM?", "text": "WHAT JOKE IS THIS? A FLOWER THIEF IS A VIRGIN?", "tr": "Ne \u015fakas\u0131? Kad\u0131n avc\u0131s\u0131 bakir miymi\u015f?"}, {"bbox": ["116", "33", "376", "150"], "fr": "Vous vous \u00eates fait avoir. Lui, il est tout simplement puceau.", "id": "Kau tertipu. Dia itu, sebenarnya hanyalah perjaka ting-ting.", "pt": "VOC\u00ca FOI ENGANADO. ELE, NA VERDADE, \u00c9 S\u00d3 UM VIRGEM.", "text": "YOU\u0027VE BEEN FOOLED. HE\u0027S ACTUALLY JUST A VIRGIN.", "tr": "Kand\u0131r\u0131lm\u0131\u015fs\u0131n. O var ya, tam bir bakir."}, {"bbox": ["599", "268", "710", "400"], "fr": "", "id": "", "pt": "", "text": "...", "tr": "", "zh": ""}], "width": 900}, {"height": 564, "img_url": "snowmtl.ru/latest/master-throughout-the-rivers-and-lakes/263/16.webp", "translations": [{"bbox": ["194", "128", "313", "304"], "fr": "Et \u00e7a se dit \"Frelon D\u00e9cha\u00een\u00e9\", putain ?", "id": "Begini saja masih disebut \"Lebah Gila\"?! Sialan!", "pt": "E AINDA CHAMAM ISSO DE \u0027ABELHA FREN\u00c9TICA\u0027, PORRA?", "text": "AND HE\u0027S STILL CALLED \"MAD HORNET\"?", "tr": "Buna ra\u011fmen bir de \u0027Azg\u0131n Ar\u0131\u0027 ha?"}, {"bbox": ["102", "46", "193", "161"], "fr": "Puceau ?", "id": "Perjaka ting-ting?", "pt": "VIRGEM?", "text": "VIRGIN?", "tr": "Bakir mi?"}, {"bbox": ["232", "492", "873", "542"], "fr": "", "id": "", "pt": "", "text": "...", "tr": ""}, {"bbox": ["232", "468", "874", "543"], "fr": "", "id": "", "pt": "", "text": "...", "tr": ""}], "width": 900}]
Manhua