This chapter can be translated using Google Translate (use your browser's translate option)
Chapter 306
[{"height": 1200, "img_url": "snowmtl.ru/latest/master-throughout-the-rivers-and-lakes/306/0.webp", "translations": [{"bbox": ["88", "920", "142", "1036"], "fr": "Sujet d\u0027examen.", "id": "Soal ujian", "pt": "PERGUNTA DO EXAME", "text": "TEST QUESTION", "tr": "SINAV SORUSU"}, {"bbox": ["2", "174", "197", "784"], "fr": "Chacun trace sa route dans le Jianghu.", "id": "Masing-masing berkelana di Jianghu", "pt": "CADA UM VAGUEIA PELO JIANGHU.", "text": "EACH TRAVELING THE RIVERS AND LAKES", "tr": "HERKES J\u0130ANGHU\u0027DA KEND\u0130 YOLUNA G\u0130DER."}, {"bbox": ["36", "0", "684", "138"], "fr": "Le jeune ma\u00eetre erre dans le Jianghu 3 : Les feux de la guerre embrasent la plaine.", "id": "Tuan Muda Berkelana di Jianghu 3 \u300aBara Api Peperangan\u300b", "pt": "MESTRE VAGUEIA PELO JIANGHU 3 \u300aCHAMAS DA GUERRA SE ALASTRAM\u300b", "text": "...", "tr": "BEN \u00dcSTADINIZ, J\u0130ANGHU\u0027DA AVARALANIYORUM 3 \u300aSAVA\u015e YANGINI\u300b"}], "width": 900}, {"height": 1125, "img_url": "snowmtl.ru/latest/master-throughout-the-rivers-and-lakes/306/1.webp", "translations": [{"bbox": ["225", "183", "322", "330"], "fr": "C\u0027est ici ce soir ?", "id": "Malam ini di sini?", "pt": "ENT\u00c3O \u00c9 AQUI ESTA NOITE?", "text": "SO TONIGHT\u0027S THE NIGHT?", "tr": "BU GECE BURASI MI?"}, {"bbox": ["265", "778", "346", "919"], "fr": "", "id": "", "pt": "", "text": "...", "tr": "", "zh": ""}, {"bbox": ["519", "233", "591", "362"], "fr": "Palais Miro.", "id": "Istana Milo.", "pt": "PAL\u00c1CIO MILUO.", "text": "MILUO PALACE.", "tr": "M\u0130LUO SARAYI."}], "width": 900}, {"height": 1425, "img_url": "snowmtl.ru/latest/master-throughout-the-rivers-and-lakes/306/2.webp", "translations": [{"bbox": ["127", "944", "223", "1136"], "fr": "Encore toi, jeune tao\u00efste.", "id": "Kamu lagi, Pendeta Cilik.", "pt": "VOC\u00ca DE NOVO, JOVEM TAOISTA.", "text": "IT\u0027S YOU AGAIN, KID.", "tr": "Y\u0130NE M\u0130 SEN, K\u00dc\u00c7\u00dcK TAOCU?"}, {"bbox": ["74", "122", "207", "351"], "fr": "Tu me suis depuis un moment, jusqu\u0027o\u00f9 comptes-tu me suivre ?", "id": "Sudah mengikutiku sejauh ini, mau sampai kapan?", "pt": "VOC\u00ca ME SEGUIU POR TODO O CAMINHO. AT\u00c9 QUANDO PRETENDE CONTINUAR?", "text": "YOU\u0027VE BEEN FOLLOWING ME, HOW LONG DO YOU PLAN TO KEEP THIS UP?", "tr": "BUNCA YOL BEN\u0130 TAK\u0130P ETT\u0130N, DAHA NE KADAR EDECEKS\u0130N?"}, {"bbox": ["673", "1034", "762", "1167"], "fr": "[SFX] Chut ! Appelle-moi Ah Chen.", "id": "Sst! Panggil aku A Chen.", "pt": "[SFX] SHHH! ME CHAME DE A-CHEN.", "text": "SHH! CALL ME AH-CHEN", "tr": "[SFX]\u015e\u015e\u015eT! BANA A-CHEN DE."}, {"bbox": ["438", "644", "485", "716"], "fr": "Hmm ?", "id": "Hmm?", "pt": "HMM?", "text": "HUH?", "tr": "HM?"}], "width": 900}, {"height": 900, "img_url": "snowmtl.ru/latest/master-throughout-the-rivers-and-lakes/306/3.webp", "translations": [{"bbox": ["674", "576", "816", "792"], "fr": "La secte d\u00e9moniaque recrute massivement des adeptes en ville ces derniers temps.", "id": "Sekte Iblis akhir-akhir ini merekrut banyak pengikut di kota.", "pt": "O CULTO DEMON\u00cdACO TEM RECRUTADO SEGUIDORES EM MASSA NA CIDADE RECENTEMENTE.", "text": "THE DEMON CULT IS RECRUITING A LOT OF FOLLOWERS IN THE CITY RECENTLY.", "tr": "\u015eEYTAN TAR\u0130KATI SON ZAMANLARDA \u015eEH\u0130RDE B\u00dcY\u00dcK \u00d6L\u00c7\u00dcDE M\u00dcR\u0130T TOPLUYOR."}, {"bbox": ["80", "491", "223", "702"], "fr": "Je ne me suis pas infiltr\u00e9, j\u0027ai \u00e9t\u00e9 recrut\u00e9.", "id": "Aku tidak menyusup, aku direkrut.", "pt": "EU N\u00c3O ME INFILTREI, FUI RECRUTADO.", "text": "I DIDN\u0027T SNEAK IN, I WAS RECRUITED,", "tr": "BEN SIZMADIM, DAVET ED\u0130LEREK GELD\u0130M."}, {"bbox": ["619", "53", "761", "254"], "fr": "Tu n\u0027es toujours pas parti apr\u00e8s tous ces jours ? Qu\u0027est-ce que tu comptes faire en t\u0027infiltrant ?", "id": "Sudah berhari-hari kau belum pergi? Menyusup ke sini mau apa?", "pt": "VOC\u00ca AINDA N\u00c3O FOI EMBORA DEPOIS DE TANTOS DIAS? O QUE PRETENDE FAZER AQUI DENTRO?", "text": "YOU HAVEN\u0027T LEFT AFTER ALL THESE DAYS? WHAT ARE YOU UP TO?", "tr": "BUNCA G\u00dcND\u00dcR HALA G\u0130TMED\u0130N M\u0130? BURAYA SIZIP NE YAPMAYI D\u00dc\u015e\u00dcN\u00dcYORSUN?"}, {"bbox": ["118", "33", "221", "170"], "fr": "Ah Chen ?", "id": "A Chen?", "pt": "A-CHEN?", "text": "AH-CHEN?", "tr": "A-CHEN?"}], "width": 900}, {"height": 3375, "img_url": "snowmtl.ru/latest/master-throughout-the-rivers-and-lakes/306/4.webp", "translations": [{"bbox": ["535", "1989", "711", "2201"], "fr": "Elle \u00e9tait effectivement emprisonn\u00e9e au Palais de la Joie comme tu l\u0027as dit, mais aujourd\u0027hui \u00e0 midi, on l\u0027a transport\u00e9e au Palais Miro juste devant.", "id": "Dia memang seperti yang kau katakan, selalu dipenjara di Istana Huanxi, tapi siang ini dibawa orang ke Istana Milo di depan.", "pt": "ELA REALMENTE ESTAVA PRESA NO PAL\u00c1CIO HUANXI, COMO VOC\u00ca DISSE. MAS HOJE, AO MEIO-DIA, FOI LEVADA PARA O PAL\u00c1CIO MILUO, LOGO \u00c0 FRENTE.", "text": "SHE WAS INDEED IMPRISONED IN THE JOYFUL PALACE AS YOU SAID, BUT SHE WAS CARRIED TO THE MILUO PALACE IN FRONT AT NOON TODAY.", "tr": "DED\u0130\u011e\u0130N G\u0130B\u0130 GER\u00c7EKTEN DE HUANX\u0130 SARAYI\u0027NDA TUTSAK ED\u0130LM\u0130\u015eT\u0130 AMA BUG\u00dcN \u00d6\u011eLE SAATLER\u0130NDE \u00d6NDEK\u0130 M\u0130LUO SARAYI\u0027NA TA\u015eINDI."}, {"bbox": ["494", "2431", "760", "2535"], "fr": "Fr\u00e8re Hua, la nonne est dans un \u00e9tat critique. Je t\u0027en prie, au nom de notre fraternit\u00e9 martiale, tends-lui la main.", "id": "Saudara Hua, keadaan Guru Biksu Wanita sekarang sangat buruk. Demi persaudaraan di dunia persilatan, tolong berikan bantuanmu.", "pt": "IRM\u00c3O HUA, A REVERENDA EST\u00c1 EM P\u00c9SSIMO ESTADO. PE\u00c7O QUE, EM NOME DOS NOSSOS LA\u00c7OS NO MUNDO MARCIAL, VOC\u00ca A AJUDE.", "text": "BROTHER HUA, MASTER IS IN TERRIBLE CONDITION. PLEASE, FOR THE SAKE OF OUR MARTIAL COMRADESHIP, LEND A HAND.", "tr": "KARDE\u015e HUA, BA\u015eRAH\u0130BE \u015eU AN \u00c7OK K\u00d6T\u00dc DURUMDA. L\u00dcTFEN D\u00d6V\u00dc\u015e SANATLARI CAM\u0130ASINDAK\u0130 KARDE\u015eL\u0130\u011e\u0130M\u0130Z ADINA YARDIM EL\u0130N\u0130 UZAT."}, {"bbox": ["468", "114", "614", "338"], "fr": "Fr\u00e8re Hua, j\u0027ai entendu dire que tu avais vraiment rejoint la secte d\u00e9moniaque ? Tu vas devenir l\u0027ennemi public du monde des arts martiaux.", "id": "Saudara Hua, kudengar kau benar-benar bergabung dengan Sekte Iblis? Ini bisa membuatmu jadi musuh bersama dunia persilatan.", "pt": "IRM\u00c3O HUA, OUVI DIZER QUE VOC\u00ca REALMENTE SE JUNTOU AO CULTO DEMON\u00cdACO? ISSO FAR\u00c1 DE VOC\u00ca UM INIMIGO P\u00daBLICO DO MUNDO MARCIAL.", "text": "BROTHER HUA, I HEARD YOU REALLY JOINED THE DEMON CULT? YOU\u0027LL BECOME A PUBLIC ENEMY OF THE MARTIAL WORLD.", "tr": "KARDE\u015e HUA, \u015eEYTAN TAR\u0130KATI\u0027NA GER\u00c7EKTEN KATILDI\u011eINI DUYDUM? BU SEN\u0130 D\u00d6V\u00dc\u015e SANATLARI D\u00dcNYASININ ORTAK D\u00dc\u015eMANI YAPAR."}, {"bbox": ["682", "3049", "828", "3227"], "fr": "Si tu as une chance de la faire sortir, je suis pr\u00eat \u00e0 risquer ma vie pour couvrir tes arri\u00e8res.", "id": "Kalau kau ada kesempatan untuk menyelamatkannya dengan paksa, aku rela mengorbankan nyawa untuk melindungimu dari belakang.", "pt": "SE VOC\u00ca TIVER A CHANCE DE RESGAT\u00c1-LA, ESTOU DISPOSTO A ARRISCAR MINHA VIDA PARA COBRIR SUA RETIRADA.", "text": "IF YOU HAVE A CHANCE TO SNATCH HER OUT, I\u0027M WILLING TO RISK MY LIFE TO COVER YOUR RETREAT.", "tr": "ONU ORADAN \u00c7IKARMA FIRSATIN OLURSA, SEN\u0130N \u0130\u00c7\u0130N ARDAYI TUTARAK CANIMI FEDA ETMEYE HAZIRIM."}, {"bbox": ["689", "611", "789", "769"], "fr": "Toi alors, tu ne veux vraiment pas t\u0027amender, hein ?", "id": "Kau ini memang tidak mau jadi baik, ya?", "pt": "VOC\u00ca REALMENTE N\u00c3O QUER SE CORRIGIR, N\u00c3O \u00c9?", "text": "ARE YOU TRYING TO STAY ON THE DARK SIDE?", "tr": "SEN\u0130N USLANMAYA N\u0130YET\u0130N YOK ANLA\u015eILAN, DE\u011e\u0130L M\u0130?"}, {"bbox": ["609", "1517", "737", "1695"], "fr": "Tr\u00eave de bavardages, o\u00f9 sont la nonne Nuage de Feu et les autres ?", "id": "Jangan banyak omong kosong! Di mana Guru Biksu Wanita Huoyun dan yang lainnya?", "pt": "CHEGA DE CONVERSA FIADA. ONDE EST\u00c3O A REVERENDA HUOYUN E AS OUTRAS?", "text": "CUT THE CRAP, WHERE ARE MASTER HUOYUN AND THE OTHERS?", "tr": "BO\u015e LAFI KES, BA\u015eRAH\u0130BE HUOYUN VE D\u0130\u011eERLER\u0130 NEREDE?"}, {"bbox": ["324", "1009", "554", "1115"], "fr": "Laisse tomber \u00e7a. Ces derniers jours, as-tu r\u00e9ussi \u00e0 savoir o\u00f9 se trouve celle que tu aimes ?", "id": "Sudahlah, jangan bahas itu. Beberapa hari ini apa kau sudah mencari tahu keberadaan pujaan hatimu?", "pt": "ESQUE\u00c7A ISSO. N\u00c3O VAMOS DESVIAR DO ASSUNTO. NESTES DIAS, VOC\u00ca CONSEGUIU DESCOBRIR O PARADEIRO DA SUA AMADA?", "text": "FORGET IT, DON\u0027T TALK ABOUT THIS. HAVE YOU FOUND OUT ANYTHING ABOUT YOUR BELOVED?", "tr": "NEYSE, BUNLARI BO\u015e VER. BU KA\u00c7 G\u00dcND\u00dcR G\u00d6NL\u00dcN\u00dcN SULTANININ \u0130Z\u0130N\u0130 BULAB\u0130LD\u0130N M\u0130?"}, {"bbox": ["39", "87", "122", "236"], "fr": "La secte d\u00e9moniaque n\u0027a pas de crit\u00e8re de taille pour recruter ?", "id": "Apa Sekte Iblis tidak punya standar tinggi badan saat merekrut orang?", "pt": "O CULTO DEMON\u00cdACO N\u00c3O TEM REQUISITOS DE ALTURA PARA RECRUTAR PESSOAS?", "text": "DOES THE DEMON CULT NOT HAVE HEIGHT REQUIREMENTS FOR RECRUITING?", "tr": "\u015eEYTAN TAR\u0130KATI\u0027NIN ADAM ALIRKEN BOY STANDARDI YOK MU?"}, {"bbox": ["149", "546", "236", "697"], "fr": "Ennemi public du monde martial ? Un s\u00e9ducteur inv\u00e9t\u00e9r\u00e9 aurait peur de \u00e7a ?", "id": "Musuh bersama dunia persilatan? Apa si Pencuri Bunga akan takut akan hal itu?", "pt": "INIMIGO P\u00daBLICO DO MUNDO MARCIAL? UM \u0027LADR\u00c3O DE FLORES\u0027 SE IMPORTARIA COM ISSO?", "text": "PUBLIC ENEMY OF THE MARTIAL WORLD? IS A FLOWER THIEF AFRAID OF THAT?", "tr": "D\u00d6V\u00dc\u015e SANATLARI D\u00dcNYASININ D\u00dc\u015eMANI MI? B\u0130R KADIN AVCISI BUNDAN KORKAR MI K\u0130?"}, {"bbox": ["33", "2588", "141", "2806"], "fr": "Le sujet que Ying Xuan veut me donner serait-il...", "id": "Soal yang Ying Xuan mau ujikan padaku jangan-jangan...", "pt": "O DESAFIO QUE YINGXUAN QUER ME PROPOR SERIA...", "text": "IS YINGXUAN\u0027S TEST FOR ME...", "tr": "Y\u0130NGXUAN\u0027IN BEN\u0130 SINAYACA\u011eI KONU YOKSA..."}, {"bbox": ["58", "1670", "161", "1841"], "fr": "\u00c7a suffit... Je n\u0027ai pas de bien-aim\u00e9e.", "id": "Cukup... Aku tidak punya pujaan hati.", "pt": "BASTA... EU N\u00c3O TENHO NENHUMA AMADA.", "text": "I... I DON\u0027T HAVE A BELOVED.", "tr": "YETER... BEN\u0130M G\u00d6NL\u00dcMDE K\u0130MSE YOK."}, {"bbox": ["79", "2970", "199", "3091"], "fr": "Quel est ton plan ?", "id": "Apa rencanamu?", "pt": "QUAL \u00c9 O SEU PLANO?", "text": "WHAT\u0027S YOUR PLAN?", "tr": "PLANIN NED\u0130R?"}, {"bbox": ["23", "1550", "89", "1657"], "fr": "Oui,", "id": "Ya,", "pt": "SIM.", "text": "YES,", "tr": "EVET."}, {"bbox": ["343", "147", "391", "243"], "fr": "", "id": "", "pt": "", "text": "...", "tr": "", "zh": ""}, {"bbox": ["484", "2298", "545", "2337"], "fr": "", "id": "", "pt": "", "text": "...", "tr": "", "zh": ""}, {"bbox": ["513", "1191", "637", "1274"], "fr": "Oui !", "id": "Ada!", "pt": "TENHO!", "text": "I HAVE ONE!", "tr": "VAR!"}, {"bbox": ["683", "2290", "800", "2360"], "fr": "Quoi !?", "id": "Apa!?", "pt": "O QU\u00ca!?", "text": "WHAT!?", "tr": "NE!?"}], "width": 900}, {"height": 2325, "img_url": "snowmtl.ru/latest/master-throughout-the-rivers-and-lakes/306/5.webp", "translations": [{"bbox": ["476", "75", "625", "265"], "fr": "Voici quatre sacs de poudre de chaux, \u00e7a peut cr\u00e9er une diversion.", "id": "Di sini ada empat kantong bubuk kapur, bisa membuat kekacauan sesaat.", "pt": "TENHO QUATRO SACOS DE P\u00d3 DE CAL AQUI. PODEM CRIAR CONFUS\u00c3O POR UM MOMENTO.", "text": "THERE ARE FOUR BAGS OF LIME POWDER HERE, WHICH CAN CREATE TEMPORARY CHAOS.", "tr": "BURADA D\u00d6RT TORBA K\u0130RE\u00c7 TOZU VAR, KISA S\u00dcREL\u0130 B\u0130R KARGA\u015eA YARATAB\u0130L\u0130R."}, {"bbox": ["484", "1919", "632", "2101"], "fr": "S\u0153ur, euh... tu vas bien ?", "id": "Kak, itu... apa tubuhmu baik-baik saja?", "pt": "IRM\u00c3, AQUILO... VOC\u00ca EST\u00c1 BEM?", "text": "SIS, THAT... HOW\u0027S YOUR BODY?", "tr": "ABLA, \u015eEY... SA\u011eLI\u011eIN \u0130Y\u0130 M\u0130?"}, {"bbox": ["249", "550", "362", "722"], "fr": "Tu sous-estimes trop cette Secte de la V\u00e9rit\u00e9.", "id": "Kau terlalu meremehkan Sekte Zhenli ini.", "pt": "VOC\u00ca SUBESTIMA DEMAIS ESTE CULTO DA VERDADE.", "text": "YOU\u0027RE UNDERESTIMATING THIS TRUTH CULT.", "tr": "BU HAK\u0130KAT TAR\u0130KATI\u0027NI FAZLA HAF\u0130FE ALIYORSUN."}, {"bbox": ["589", "661", "693", "828"], "fr": "Allons d\u0027abord jeter un \u0153il et improvisons selon la situation.", "id": "Kita lihat dulu, lalu bertindak sesuai situasi.", "pt": "VAMOS DAR UMA OLHADA PRIMEIRO E AGIR CONFORME A SITUA\u00c7\u00c3O.", "text": "LET\u0027S GO CHECK IT OUT FIRST AND ACT ACCORDINGLY.", "tr": "\u00d6NCE G\u0130D\u0130P B\u0130R BAKALIM, DURUMA G\u00d6RE HAREKET EDER\u0130Z."}, {"bbox": ["241", "1465", "346", "1617"], "fr": "S\u0153ur Yao ? Quelle co\u00efncidence !", "id": "Kak Yao? Kebetulan sekali?", "pt": "IRM\u00c3 YAO? QUE COINCID\u00caNCIA?", "text": "SISTER YAO? WHAT A COINCIDENCE?", "tr": "YAO ABLA? NE TESAD\u00dcF?"}, {"bbox": ["576", "1544", "651", "1672"], "fr": "Je t\u0027attendais.", "id": "Aku sudah menunggumu.", "pt": "ESTIVE ESPERANDO POR VOC\u00ca.", "text": "I\u0027VE BEEN WAITING FOR YOU.", "tr": "SEN\u0130 BEKL\u0130YORDUM."}, {"bbox": ["617", "1019", "809", "1160"], "fr": "Jeune Ma\u00eetre Hua.", "id": "Tuan Muda Hua.", "pt": "SENHOR HUA.", "text": "MASTER HUA.", "tr": "GEN\u00c7 EFEND\u0130 HUA."}], "width": 900}, {"height": 1500, "img_url": "snowmtl.ru/latest/master-throughout-the-rivers-and-lakes/306/6.webp", "translations": [{"bbox": ["573", "697", "706", "893"], "fr": "Alors, pourquoi ne rentres-tu pas vite te reposer ? Prends soin de ta pr\u00e9cieuse personne, c\u0027est important.", "id": "Kenapa tidak cepat kembali istirahat? Menjaga kesehatanmu itu penting.", "pt": "ENT\u00c3O POR QUE N\u00c3O VOLTA LOGO PARA DESCANSAR? CUIDAR DO SEU PRECIOSO CORPO \u00c9 O MAIS IMPORTANTE.", "text": "THEN WHY DON\u0027T YOU GO BACK AND REST? YOUR HEALTH IS IMPORTANT.", "tr": "O HALDE NEDEN HEMEN GER\u0130 D\u00d6N\u00dcP D\u0130NLENM\u0130YORSUN? KIYMETL\u0130 BEDEN\u0130NE \u0130Y\u0130 BAKMAK GEREK\u0130R."}, {"bbox": ["407", "1028", "550", "1199"], "fr": "M\u00eame si tu es tr\u00e8s fort, je suis s\u00fbre que tu es encore puceau, n\u0027est-ce pas ?", "id": "Meskipun kau sangat hebat, aku tetap yakin kau ini masih perjaka, kan?", "pt": "APESAR DE VOC\u00ca SER MUITO HABILIDOSO, AINDA TENHO CERTEZA DE QUE VOC\u00ca \u00c9 VIRGEM, CERTO?", "text": "ALTHOUGH YOU\u0027RE VERY SKILLED, I\u0027M STILL SURE YOU\u0027RE A VIRGIN, RIGHT?", "tr": "\u00c7OK YETENEKL\u0130 OLSAN DA, HALA BAK\u0130R OLDU\u011eUNDAN EM\u0130N\u0130M, DE\u011e\u0130L M\u0130?"}, {"bbox": ["166", "79", "295", "273"], "fr": "Toi, mon petit bourreau sans c\u0153ur, tu ne penses qu\u0027\u00e0 ton propre plaisir,", "id": "Dasar kau bajingan kecil yang kejam, hanya memikirkan kesenanganmu sendiri,", "pt": "AH, SEU PEQUENO DIABINHO CRUEL, S\u00d3 PENSA NO SEU PR\u00d3PRIO PRAZER,", "text": "YOU HEARTLESS LITTLE SCOUNDREL, ONLY THINKING OF YOUR OWN PLEASURE,", "tr": "SEN ACIMASIZ K\u00dc\u00c7\u00dcK CADI, SADECE KEND\u0130 ZEVK\u0130N\u0130 D\u00dc\u015e\u00dcN\u00dcYORSUN,"}, {"bbox": ["672", "180", "796", "338"], "fr": "J\u0027ai encore mal au dos maintenant.", "id": "Pinggangku masih sakit sekarang.", "pt": "MINHA CINTURA AINDA D\u00d3I.", "text": "MY WAIST STILL HURTS.", "tr": "BEL\u0130M HALA A\u011eRIYOR."}], "width": 900}, {"height": 1425, "img_url": "snowmtl.ru/latest/master-throughout-the-rivers-and-lakes/306/7.webp", "translations": [{"bbox": ["440", "172", "541", "331"], "fr": "Cette nuit-l\u00e0, c\u0027\u00e9tait ta premi\u00e8re fois,", "id": "Malam itu adalah pertama kalinya bagimu,", "pt": "AQUELA NOITE FOI SUA PRIMEIRA VEZ,", "text": "THAT NIGHT WAS YOUR FIRST TIME,", "tr": "O GECE SEN\u0130N \u0130LK SEFER\u0130ND\u0130,"}, {"bbox": ["762", "229", "878", "371"], "fr": "Moi, je suis la premi\u00e8re femme de ta vie.", "id": "Aku, adalah wanita pertama dalam hidupmu.", "pt": "EU FUI A PRIMEIRA MULHER DA SUA VIDA.", "text": "I AM THE FIRST WOMAN IN YOUR LIFE.", "tr": "BEN, HAYATINDAK\u0130 \u0130LK KADINDIM."}, {"bbox": ["173", "528", "304", "705"], "fr": "C\u0027est quoi toutes ces absurdit\u00e9s ?", "id": "Omong kosong macam apa ini semua.", "pt": "QUE MONTE DE ABSURDOS S\u00c3O ESSES.", "text": "WHAT KIND OF NONSENSE IS THIS?", "tr": "BU DA NE SA\u00c7MALIK B\u00d6YLE!"}, {"bbox": ["284", "46", "376", "201"], "fr": "Putain, tu vas la fermer, oui ou non ?", "id": "Sialan, kau ini tidak ada habisnya, ya?", "pt": "DROGA, VOC\u00ca N\u00c3O VAI PARAR NUNCA?", "text": "DAMN, ARE YOU DONE YET?", "tr": "KAHRETS\u0130N, B\u0130TMEYECEK M\u0130 BU \u0130\u015eKENCE?"}, {"bbox": ["695", "720", "775", "859"], "fr": "On y va !", "id": "Pergi!", "pt": "INDO!", "text": "LET\u0027S GO!", "tr": "G\u0130TT\u0130M! NGA"}], "width": 900}, {"height": 1875, "img_url": "snowmtl.ru/latest/master-throughout-the-rivers-and-lakes/306/8.webp", "translations": [{"bbox": ["340", "985", "464", "1169"], "fr": "Le succ\u00e8s de ce soir est crucial, il ne faut absolument pas faire preuve de piti\u00e9 ou de faiblesse.", "id": "Apakah berhasil atau tidak malam ini sangat penting, jangan sampai berbelas kasihan atau bertindak lunak.", "pt": "O SUCESSO DESTA NOITE \u00c9 CRUCIAL. N\u00c3O PODEMOS, DE FORMA ALGUMA, SER INDULGENTES OU HESITAR.", "text": "WHETHER WE SUCCEED OR NOT TONIGHT IS CRUCIAL, WE CANNOT BE SOFTHEARTED.", "tr": "BU GECE BA\u015eARILI OLUP OLAMAYACA\u011eIMIZ HAYAT\u0130 \u00d6NEM TA\u015eIYOR, ASLA MERHAMETL\u0130 VEYA YUMU\u015eAK DAVRANMAMALIYIZ."}, {"bbox": ["546", "1521", "732", "1626"], "fr": "Tu comprendras en entrant, les hauts dirigeants de notre secte t\u0027attendent.", "id": "Masuk saja nanti kau akan mengerti, para petinggi sekte ini semua menunggumu.", "pt": "VOC\u00ca ENTENDER\u00c1 QUANDO ENTRAR. OS ALTOS ESCAL\u00d5ES DO NOSSO CULTO EST\u00c3O TODOS ESPERANDO POR VOC\u00ca.", "text": "YOU\u0027LL UNDERSTAND ONCE YOU GO IN, THE HIGHER-UPS OF THE CULT ARE ALL WAITING FOR YOU.", "tr": "\u0130\u00c7ER\u0130 G\u0130R\u0130NCE ANLARSIN, TAR\u0130KATIMIZIN \u00dcST D\u00dcZEY Y\u00d6NET\u0130C\u0130LER\u0130 HEP B\u0130RL\u0130KTE SEN\u0130 BEKL\u0130YOR."}, {"bbox": ["59", "150", "182", "317"], "fr": "Fr\u00e8re Hua, te voil\u00e0 enfin.", "id": "Adik Hua baru datang ya.", "pt": "IRM\u00c3O HUA, FINALMENTE CHEGOU.", "text": "BROTHER HUA, YOU\u0027RE FINALLY HERE.", "tr": "KARDE\u015e HUA, ANCAK GELEB\u0130LD\u0130N."}, {"bbox": ["86", "1449", "158", "1555"], "fr": "Qu\u0027est-ce que tu veux dire ?", "id": "Apa maksudnya?", "pt": "O QUE VOC\u00ca QUER DIZER?", "text": "WHAT DOES THAT MEAN?", "tr": "NE DEMEK \u0130ST\u0130YORSUN?"}, {"bbox": ["405", "552", "543", "641"], "fr": "Fr\u00e8re Tian ?", "id": "Saudara Tian?", "pt": "IRM\u00c3O TIAN?", "text": "BROTHER TIAN?", "tr": "KARDE\u015e T\u0130AN?"}], "width": 900}, {"height": 975, "img_url": "snowmtl.ru/latest/master-throughout-the-rivers-and-lakes/306/9.webp", "translations": [{"bbox": ["133", "92", "261", "282"], "fr": "Ce type ne sort-il pas juste de prison ? Comment a-t-il pu s\u0027implanter si profond\u00e9ment dans la secte ?", "id": "Bukankah orang ini baru saja keluar dari penjara? Bagaimana bisa dia begitu berpengaruh di sekte ini?", "pt": "ESSE CARA N\u00c3O ACABOU DE SAIR DA PRIS\u00c3O? COMO ELE CONSEGUIU UMA POSI\u00c7\u00c3O T\u00c3O ALTA NO CULTO?", "text": "WASN\u0027T THIS GUY JUST RELEASED? HOW IS HE SO DEEPLY INVOLVED WITH THE CULT?", "tr": "BU HER\u0130F HAP\u0130STEN YEN\u0130 \u00c7IKMADI MI? TAR\u0130KATTA NASIL BU KADAR N\u00dcFUZ SAH\u0130B\u0130 OLMU\u015e?"}], "width": 900}, {"height": 1800, "img_url": "snowmtl.ru/latest/master-throughout-the-rivers-and-lakes/306/10.webp", "translations": [{"bbox": ["538", "1107", "738", "1285"], "fr": "Aujourd\u0027hui, m\u00eame le Grand Archev\u00eaque Shiva et les deux Anciens nous font l\u0027honneur de leur pr\u00e9sence, c\u0027est un grand honneur pour notre Palais de la Joie.", "id": "Hari ini bahkan Uskup Agung Dewa Siwa dan dua tetua datang langsung, ini benar-benar memberi muka pada Istana Huanxi kami.", "pt": "HOJE, AT\u00c9 O GRANDE ARCEBISPO SHIVA E DOIS ANCI\u00c3OS NOS HONRARAM COM SUA SAGRADA PRESEN\u00c7A. ISSO REALMENTE D\u00c1 MUITA MORAL AO NOSSO PAL\u00c1CIO HUANXI.", "text": "TODAY, EVEN THE GREAT ARCHBISHOP SHIVA AND TWO ELDERS HAVE GRACED US WITH THEIR PRESENCE, WHICH IS A GREAT HONOR FOR OUR JOYFUL PALACE.", "tr": "BUG\u00dcN Y\u00dcCE \u015e\u0130VA BA\u015eP\u0130SKOPOSU VE \u0130K\u0130 KIDEML\u0130 B\u0130LE B\u0130ZZAT TE\u015eR\u0130F ETT\u0130LER, HUANX\u0130 SARAYI\u0027MIZA B\u00dcY\u00dcK B\u0130R L\u00dcTUFTA BULUNDULAR."}, {"bbox": ["393", "1010", "514", "1167"], "fr": "Hua Yuchun, tu es trop lent.", "id": "Hua Yuchun, kau terlalu lambat.", "pt": "HUA YUCHUN, VOC\u00ca DEMOROU DEMAIS.", "text": "HUA YUCHUN, YOU\u0027RE TOO SLOW.", "tr": "HUA YUCHUN, \u00c7OK YAVA\u015eSIN."}, {"bbox": ["731", "469", "889", "548"], "fr": "Murmures.", "id": "[SFX] Bisik-bisik", "pt": "[SFX] COCHICHOS", "text": "MURMURING", "tr": "HERKES FISILDA\u015eIYOR."}, {"bbox": ["33", "755", "198", "829"], "fr": "Murmures.", "id": "[SFX] Bisik-bisik", "pt": "[SFX] COCHICHOS", "text": "MURMURING", "tr": "HERKES FISILDA\u015eIYOR."}], "width": 900}, {"height": 1500, "img_url": "snowmtl.ru/latest/master-throughout-the-rivers-and-lakes/306/11.webp", "translations": [{"bbox": ["746", "1219", "890", "1425"], "fr": "Une femme remarquable. Elle a endur\u00e9 le supplice de mes six drogues puissantes et a r\u00e9ussi \u00e0 garder sa lucidit\u00e9.", "id": "Wanita yang luar biasa. Dia berhasil melewati \u0027ujian\u0027 enam jenis obat kuatku dan masih tetap sadar.", "pt": "UMA MULHER IMPRESSIONANTE. SUPORTOU O \u0027BATISMO\u0027 DE SEIS DAS MINHAS DROGAS MAIS FORTES E AINDA CONSEGUE MANTER A CONSCI\u00caNCIA.", "text": "AN AMAZING WOMAN, SHE WITHSTOOD SIX OF MY STRONG DRUGS AND STILL RETAINED HER SANITY.", "tr": "OLA\u011eAN\u00dcST\u00dc B\u0130R KADIN. ALTI FARKLI G\u00dc\u00c7L\u00dc \u0130LACIMIN ETK\u0130S\u0130NE DAYANDI VE HALA AKLINI KORUYAB\u0130L\u0130YOR."}, {"bbox": ["504", "1063", "706", "1167"], "fr": "Tu devrais la reconna\u00eetre, n\u0027est-ce pas ? C\u0027est la nonne Nuage de Feu de l\u0027\u00e9cole Diancang.", "id": "Kau seharusnya kenal dia juga, kan? Guru Biksu Wanita Huoyun dari Sekte Diancang.", "pt": "VOC\u00ca TAMB\u00c9M DEVE CONHEC\u00ca-LA, CERTO? \u00c9 A REVERENDA HUOYUN DA SEITA DIANCANG.", "text": "YOU SHOULD KNOW HER TOO, RIGHT? MASTER HUOYUN OF THE DIANCANG SECT.", "tr": "BUNU DA TANIYOR OLMALISIN, DE\u011e\u0130L M\u0130? D\u0130ANCANG TAR\u0130KATI\u0027NDAN BA\u015eRAH\u0130BE HUOYUN."}, {"bbox": ["170", "588", "411", "712"], "fr": "Regarde bien, ton \u00e9preuve de ce soir est ici.", "id": "Lihat baik-baik, soal ujianmu malam ini ada di sini.", "pt": "PRESTE ATEN\u00c7\u00c3O. SEU DESAFIO DESTA NOITE EST\u00c1 AQUI.", "text": "LOOK CLOSELY, YOUR TEST FOR TONIGHT IS RIGHT HERE.", "tr": "\u0130Y\u0130 BAK, BU GECEK\u0130 SINAV KONUN \u0130\u015eTE BU."}], "width": 900}, {"height": 1950, "img_url": "snowmtl.ru/latest/master-throughout-the-rivers-and-lakes/306/12.webp", "translations": [{"bbox": ["109", "984", "370", "1127"], "fr": "Hua Yuchun, ne voulais-tu pas prendre ma place ? La technique Yin-Yang Wuji est une comp\u00e9tence divine que le ma\u00eetre de ce palais doit ma\u00eetriser. Une coupe de son...", "id": "Hua Yuchun, bukankah kau mau menggantikan posisiku? Ilmu Yinyang Wuji adalah ilmu dewa yang wajib dikuasai oleh Kepala Istana ini. Batas waktunya satu cangkir teh untuknya...", "pt": "HUA YUCHUN, VOC\u00ca N\u00c3O QUER TOMAR O MEU LUGAR? A ARTE DIVINA YIN-YANG WUJI \u00c9 A T\u00c9CNICA OBRIGAT\u00d3RIA DO MESTRE DESTE PAL\u00c1CIO. E QUANTO A ELA...", "text": "HUA YUCHUN, DIDN\u0027T YOU WANT TO REPLACE ME? THE YIN YANG INFINITY SKILL IS A MANDATORY SKILL FOR THE LORD OF THIS PALACE, IN A MOMENT SHE", "tr": "HUA YUCHUN, YER\u0130M\u0130 ALMAK \u0130STEM\u0130YOR MUYDUN? Y\u0130N-YANG SONSUZLUK TEKN\u0130\u011e\u0130, BU SARAYIN H\u00dcK\u00dcMDARININ MUTLAKA \u00d6\u011eRENMES\u0130 GEREKEN \u0130LAH\u0130 B\u0130R BECER\u0130D\u0130R. ONUN B\u0130R YUDUMU..."}, {"bbox": ["120", "522", "269", "724"], "fr": "Mais maintenant, elle est aussi au bord de l\u0027effondrement.", "id": "Tapi sekarang dia juga sudah di ambang kehancuran.", "pt": "MAS AGORA ELA TAMB\u00c9M EST\u00c1 \u00c0 BEIRA DO COLAPSO.", "text": "BUT NOW SHE\u0027S ALSO ON THE VERGE OF COLLAPSE.", "tr": "AMA \u015e\u0130MD\u0130 O DA \u00c7\u00d6K\u00dc\u015e\u00dcN E\u015e\u0130\u011e\u0130NDE."}, {"bbox": ["344", "1092", "544", "1198"], "fr": "Si le Ma\u00eetre du Palais brise sa volont\u00e9 le temps de boire une tasse de th\u00e9, consid\u00e8res-tu que tu as r\u00e9ussi l\u0027\u00e9preuve ?", "id": "Jika kau, sebagai calon Kepala Istana, bisa menghancurkan tekadnya dalam waktu secangkir teh itu, maka kau dianggap lulus. Bagaimana?", "pt": "DESTRUA A VONTADE DELA NO TEMPO DE UMA X\u00cdCARA DE CH\u00c1. SE CONSEGUIR, VOC\u00ca PASSA. QUE TAL?", "text": "PALACE LORD, IF YOU CAN BREAK HER WILL WITHIN THE TIME IT TAKES TO DRINK A CUP OF TEA, YOU PASS. HOW ABOUT IT?", "tr": "SARAY H\u00dcK\u00dcMDARI OLARAK, B\u0130R \u00c7AY DEMLENME S\u00dcRES\u0130 \u0130\u00c7\u0130NDE ONUN \u0130RADES\u0130N\u0130 KIRARSAN, SINAVI GE\u00c7M\u0130\u015e SAYILIRSIN. NE DERS\u0130N?"}, {"bbox": ["168", "1585", "365", "1727"], "fr": "", "id": "", "pt": "", "text": "...", "tr": "", "zh": ""}, {"bbox": ["9", "1907", "629", "1946"], "fr": "", "id": "", "pt": "", "text": "...", "tr": ""}], "width": 900}, {"height": 9, "img_url": "snowmtl.ru/latest/master-throughout-the-rivers-and-lakes/306/13.webp", "translations": [], "width": 900}]
Manhua