This chapter can be translated using Google Translate (use your browser's translate option)
Chapter 67
[{"height": 1350, "img_url": "snowmtl.ru/latest/master-throughout-the-rivers-and-lakes/67/0.webp", "translations": [{"bbox": ["83", "1001", "194", "1193"], "fr": "Avec tous ces hommes ici, je n\u0027ai habituellement personne \u00e0 qui me confier.", "id": "Di rumah ini penuh dengan laki-laki, aku bahkan tidak punya teman curhat.", "pt": "COM TANTOS HOMENS NESTA CASA, NORMALMENTE N\u00c3O TENHO NINGU\u00c9M COM QUEM TER UMA CONVERSA \u00cdNTIMA.", "text": "I\u0027M SURROUNDED BY MEN ALL DAY, AND I DON\u0027T HAVE ANYONE TO CONFIDE IN.", "tr": "Bu ev dolusu erke\u011fin i\u00e7inde, normalde dertle\u015febilece\u011fim kimse yok."}, {"bbox": ["369", "349", "472", "471"], "fr": "Je suis infiniment reconnaissante de votre protection, Seigneur.", "id": "Berkat perlindungan Tuan, hamba sangat berterima kasih.", "pt": "SOU MUITO GRATA PELA PROTE\u00c7\u00c3O DO SENHOR.", "text": "I\u0027M GRATEFUL FOR YOUR PROTECTION, MY LORD.", "tr": "L\u00fctfedip beni korudu\u011funuz i\u00e7in minnettar\u0131m, efendim."}, {"bbox": ["45", "229", "121", "380"], "fr": "Tu as bien meilleure mine.", "id": "Wajahmu terlihat jauh lebih baik.", "pt": "VOC\u00ca PARECE MUITO MELHOR.", "text": "YOU\u0027RE LOOKING MUCH BETTER.", "tr": "Rengin yerine gelmi\u015f."}, {"bbox": ["89", "591", "193", "768"], "fr": "Viens, assieds-toi un peu avec moi.", "id": "Sini, temani aku duduk sebentar.", "pt": "VENHA, SENTE-SE UM POUCO COMIGO.", "text": "COME, SIT WITH ME FOR A WHILE.", "tr": "Gel, biraz benimle otur."}, {"bbox": ["201", "1", "739", "67"], "fr": "", "id": "", "pt": "", "text": "...", "tr": ""}, {"bbox": ["491", "1191", "553", "1279"], "fr": "", "id": "", "pt": "", "text": "...", "tr": "", "zh": ""}], "width": 800}, {"height": 825, "img_url": "snowmtl.ru/latest/master-throughout-the-rivers-and-lakes/67/1.webp", "translations": [{"bbox": ["626", "612", "715", "730"], "fr": "Cependant... une dette de vie, cela ne s\u0027oublie pas.", "id": "Tapi... hutang budi karena telah menyelamatkan nyawaku, harus kubalas.", "pt": "MAS... UMA D\u00cdVIDA DE VIDA N\u00c3O PODE FICAR SEM SER PAGA.", "text": "HOWEVER... I MUST REPAY THE DEBT OF SAVING MY LIFE.", "tr": "Ama... Hayat\u0131m\u0131 kurtard\u0131n\u0131z, bu iyili\u011fin kar\u015f\u0131l\u0131\u011f\u0131n\u0131 vermem gerek."}, {"bbox": ["261", "71", "341", "201"], "fr": "Belle-s\u0153ur, quels sont tes projets maintenant ?", "id": "Kakak, apa rencanamu selanjutnya?", "pt": "CUNHADA, QUAIS S\u00c3O SEUS PLANOS AGORA?", "text": "WHAT ARE YOUR PLANS FOR THE FUTURE, MISS JIANG?", "tr": "Yenge, bundan sonra ne yapmay\u0131 planl\u0131yorsun?"}, {"bbox": ["521", "483", "638", "644"], "fr": "J\u0027avais l\u0027intention d\u0027aller \u00e0 la capitale pour retrouver ma famille, mais apr\u00e8s ce sauvetage...", "id": "Awalnya aku ingin pergi ke ibu kota untuk mencari kerabat, tapi karena telah diselamatkan...", "pt": "ORIGINALMENTE, EU PRETENDIA IR \u00c0 CAPITAL PROCURAR PARENTES, MAS O SALVAMENTO...", "text": "I WAS PLANNING TO GO TO THE CAPITAL TO SEEK OUT RELATIVES, BUT...", "tr": "Asl\u0131nda ba\u015fkente akrabalar\u0131m\u0131 bulmaya gitmek istiyordum, ama hayat\u0131m\u0131 kurtard\u0131n\u0131z..."}], "width": 800}, {"height": 1650, "img_url": "snowmtl.ru/latest/master-throughout-the-rivers-and-lakes/67/2.webp", "translations": [{"bbox": ["70", "1281", "170", "1424"], "fr": "Une fois cette p\u00e9riode charg\u00e9e termin\u00e9e, je trouverai un moyen de vous envoyer \u00e0 la capitale.", "id": "Setelah urusan ini selesai, aku akan mencari cara untuk mengantar kalian ke ibu kota.", "pt": "QUANDO ESTA CORRERIA PASSAR, ENCONTRAREI UMA MANEIRA DE LEV\u00c1-LAS \u00c0 CAPITAL.", "text": "ONCE THINGS SETTLE DOWN, I\u0027LL FIND A WAY TO SEND YOU TO THE CAPITAL.", "tr": "Bu yo\u011funluk ge\u00e7tikten sonra, sizi ba\u015fkente g\u00f6ndermenin bir yolunu bulaca\u011f\u0131m."}, {"bbox": ["320", "509", "439", "691"], "fr": "Seulement, pour vous deux, m\u00e8re et fille, si d\u00e9licates, vouloir aller \u00e0 la capitale est bien trop dangereux.", "id": "Hanya saja, kalian ibu dan anak yang lemah begini, terlalu berbahaya untuk pergi ke ibu kota.", "pt": "\u00c9 QUE, PARA VOC\u00caS DUAS, M\u00c3E E FILHA, T\u00c3O FR\u00c1GEIS, IR \u00c0 CAPITAL \u00c9 MUITO PERIGOSO.", "text": "BUT IT\u0027S TOO DANGEROUS FOR YOU AND YOUR DAUGHTER TO TRAVEL TO THE CAPITAL ALONE.", "tr": "Fakat siz anne k\u0131z, bu kadar narin halinizle ba\u015fkente gitmeniz \u00e7ok tehlikeli olur."}, {"bbox": ["119", "42", "213", "213"], "fr": "Seigneur, si vous avez besoin de...", "id": "Tu-Tuan, apakah ada yang Anda butuhkan...", "pt": "SENHOR... PRECISA DE ALGUMA COISA?", "text": "DOES THE LORD HAVE ANY NEED...", "tr": "Ef... Efendim, bir \u015feye ihtiyac\u0131n\u0131z var m\u0131...?"}, {"bbox": ["65", "461", "147", "625"], "fr": "Quelle dette de vie ? Vous exag\u00e9rez.", "id": "Hutang budi apa? Kau terlalu berlebihan.", "pt": "QUE D\u00cdVIDA DE VIDA? VOC\u00ca EST\u00c1 EXAGERANDO.", "text": "DON\u0027T MENTION IT, IT WAS NOTHING.", "tr": "Ne hayat kurtarmas\u0131, abart\u0131yorsun."}, {"bbox": ["598", "124", "726", "317"], "fr": "Quels que soient vos ordres, Yuqin est \u00e0 votre enti\u00e8re disposition.", "id": "Apapun perintah Tuan, Yuqin akan melaksanakannya.", "pt": "SE PRECISAR DE ALGO, YUQIN EST\u00c1 \u00c0S SUAS ORDENS.", "text": "IF THERE\u0027S ANYTHING YOU NEED, YUQIN IS AT YOUR SERVICE.", "tr": "Ne emrederseniz, Yuqin emrinize amadedir."}, {"bbox": ["116", "836", "215", "971"], "fr": "Restez donc ici pour le moment, tout est...", "id": "Sebaiknya tinggallah di tempatku dulu, semua sudah diatur.", "pt": "POR ENQUANTO, FIQUEM AQUI. TUDO PRONTO.", "text": "YOU SHOULD STAY HERE FOR NOW, CHANGYANG IS THE SAFEST PLACE.", "tr": "\u015eimdilik burada kalman\u0131z daha iyi olur, her \u015fey haz\u0131r."}, {"bbox": ["228", "920", "303", "1033"], "fr": "Quanchangyang est l\u0027endroit le plus s\u00fbr ici.", "id": "Di Quanchangyang sini yang paling aman.", "pt": "AQUI EM QUAN CHANGYANG \u00c9 O LUGAR MAIS SEGURO.", "text": "CHANGYANG IS THE SAFEST PLACE.", "tr": "Changyang\u0027daki en g\u00fcvenli yer buras\u0131."}], "width": 800}, {"height": 825, "img_url": "snowmtl.ru/latest/master-throughout-the-rivers-and-lakes/67/3.webp", "translations": [{"bbox": ["258", "271", "329", "372"], "fr": "Pourquoi es-tu d\u00e9j\u00e0 lev\u00e9e ?", "id": "Kenapa kau sudah bangun?", "pt": "POR QUE VOC\u00ca SE LEVANTOU?", "text": "WHY ARE YOU OUT OF BED?", "tr": "Neden kalkt\u0131n?"}, {"bbox": ["545", "572", "577", "619"], "fr": "", "id": "", "pt": "", "text": "...", "tr": "", "zh": ""}], "width": 800}, {"height": 1275, "img_url": "snowmtl.ru/latest/master-throughout-the-rivers-and-lakes/67/4.webp", "translations": [{"bbox": ["665", "444", "737", "587"], "fr": "Attention, Seigneur !", "id": "Tuan, hati-hati!", "pt": "SENHOR, CUIDADO!", "text": "MY LORD, BE CAREFUL!", "tr": "Efendim, dikkat edin!"}, {"bbox": ["220", "17", "279", "54"], "fr": "[SFX] PSHHTT !", "id": "[SFX] Pfft!", "pt": "[SFX] JORRO!", "text": "[SFX] SPRAY!", "tr": "[SFX] P\u00dcFF!"}], "width": 800}, {"height": 2025, "img_url": "snowmtl.ru/latest/master-throughout-the-rivers-and-lakes/67/5.webp", "translations": [{"bbox": ["505", "421", "616", "513"], "fr": "Toi, le d\u00e9nomm\u00e9 Zhou, tu as de la chance !", "id": "Si marga Zhou, keberuntunganmu bagus sekali!", "pt": "SOBRENOME ZHOU, QUE SORTE A SUA!", "text": "YOU GOT LUCKY THIS TIME, ZHOU!", "tr": "Zhou soyadl\u0131, \u015fans\u0131n yaver gitti!"}, {"bbox": ["218", "51", "271", "116"], "fr": "Merde !", "id": "Sialan!", "pt": "DROGA!", "text": "DAMN IT!", "tr": "Kahretsin!"}], "width": 800}, {"height": 825, "img_url": "snowmtl.ru/latest/master-throughout-the-rivers-and-lakes/67/6.webp", "translations": [{"bbox": ["402", "448", "550", "537"], "fr": "Quel salaud a os\u00e9 attaquer en tra\u00eetre votre Grand Ma\u00eetre Ding ?", "id": "Bajingan mana yang berani menyergap Kakek Ding-mu ini?", "pt": "QUAL DESGRA\u00c7ADO OUSA ATACAR ESTE GRANDE MESTRE DING?", "text": "WHICH BASTARD DARES TO AMBUSH YOUR GRANDDADDY DING?", "tr": "Hangi pi\u00e7 kurusu, Ding Efendi\u0027ne pusu kurmaya c\u00fcret eder?"}], "width": 800}, {"height": 1275, "img_url": "snowmtl.ru/latest/master-throughout-the-rivers-and-lakes/67/7.webp", "translations": [{"bbox": ["414", "872", "553", "1063"], "fr": "Fr\u00e8re Wan, pas la peine de se compliquer autant, n\u0027est-ce pas ? Et si on partageait la prime, moiti\u00e9-moiti\u00e9 ?", "id": "Saudara Wan, tidak perlu repot-repot begini, kan? Bagaimana kalau kita bagi dua hadiahnya, masing-masing setengah?", "pt": "IRM\u00c3O WAN, N\u00c3O PRECISA SER T\u00c3O COMPLICADO, CERTO? QUE TAL DIVIDIRMOS A RECOMPENSA MEIO A MEIO?", "text": "BROTHER WAN, THERE\u0027S NO NEED TO GO TO SUCH TROUBLE. HOW ABOUT WE SPLIT THE BOUNTY FIFTY-FIFTY?", "tr": "Karde\u015f Wan, bu kadar zahmete gerek var m\u0131? Neden \u00f6d\u00fcl\u00fc yar\u0131 yar\u0131ya b\u00f6l\u00fc\u015fm\u00fcyoruz?"}, {"bbox": ["430", "511", "545", "710"], "fr": "Exact. Donc, une fois que j\u0027aurai tranch\u00e9 la t\u00eate de ce petit fonctionnaire, je la remettrai \u00e0 notre Association des Trois Fleuves pour qu\u0027ils s\u0027en occupent.", "id": "Benar, jadi setelah memenggal kepala pejabat kecil ini, aku akan menyerahkannya kepada Perkumpulan Sanjiang kita untuk ditindaklanjuti.", "pt": "ISSO MESMO. ENT\u00c3O, DEPOIS DE CORTAR A CABE\u00c7A DESTE OFICIALZINHO, EU MESMO A ENTREGAREI \u00c0 NOSSA ASSOCIA\u00c7\u00c3O SANJIANG PARA QUE DECIDAM.", "text": "THAT\u0027S RIGHT, SO AFTER I CUT OFF THIS LITTLE OFFICIAL\u0027S HEAD, I\u0027LL HAND IT OVER TO OUR THREE RIVERS GUILD.", "tr": "Do\u011fru, bu y\u00fczden bu k\u00fc\u00e7\u00fck memurun kafas\u0131n\u0131 kesip Sanjiang Klan\u0131\u0027na teslim edece\u011fim, onlar gere\u011fini yapar."}, {"bbox": ["593", "931", "724", "1047"], "fr": "Si \u00e7a tombe vraiment entre les mains de l\u0027Association des Trois Fleuves, j\u0027ai bien peur qu\u0027il ne te reste plus grand-chose, hein ?", "id": "Kalau benar-benar jatuh ke tangan Perkumpulan Sanjiang, aku khawatir kau tidak akan dapat bagian banyak, kan?", "pt": "SE REALMENTE CAIR NAS M\u00c3OS DA ASSOCIA\u00c7\u00c3O SANJIANG, RECEIO QUE N\u00c3O SOBRAR\u00c1 MUITO PARA VOC\u00ca, CERTO?", "text": "IF IT FALLS INTO THE HANDS OF THE THREE RIVERS GUILD, I DOUBT YOU\u0027LL GET MUCH OF A SHARE, WILL YOU?", "tr": "Ger\u00e7ekten Sanjiang Klan\u0131\u0027n\u0131n eline ge\u00e7erse, korkar\u0131m sana pek bir pay kalmaz, de\u011fil mi?"}, {"bbox": ["451", "66", "613", "192"], "fr": "Ding Ren\u0027er, depuis quand une si grosse affaire te reviendrait-elle ?", "id": "Ding Ren\u0027er, urusan sebesar ini mana mungkin giliranmu?", "pt": "DING REN\u0027ER, QUANDO FOI QUE UM GRANDE NEG\u00d3CIO COMO ESTE CHEGOU A SER SUA VEZ?", "text": "DING REN\u0027ER, WHO ARE YOU KIDDING? A BIG JOB LIKE THIS IS WAY OUT OF YOUR LEAGUE.", "tr": "Ding Ren\u0027er, bu kadar b\u00fcy\u00fck bir i\u015f sana m\u0131 kal\u0131r?"}, {"bbox": ["274", "487", "386", "778"], "fr": "Peuh ! Wan le Barbu, qui es-tu pour me faire la morale ! En quoi ta lance pourrie serait-elle meilleure que la mienne, hein ?", "id": "Cih! Wan si Janggut, kau juga berani mengataiku! Seberapa hebat tombak besimu yang payah itu dibandingkan milikku?", "pt": "BAH! WAN BARBUDO, QUEM \u00c9 VOC\u00ca PARA ME CRITICAR? SUA LAN\u00c7A DE FERRO ENFERRUJADA \u00c9 MUITO MELHOR QUE A MINHA, POR ACASO?", "text": "BAH! WAN, YOU BEARDED BASTARD, YOU DARE TO TALK TO ME LIKE THAT?! IS YOUR RUSTY SPEAR ANY BETTER THAN MINE?", "tr": "T\u00fc! Sakall\u0131 Wan, sen kimsin ki bana laf ediyorsun! Senin pasl\u0131 demir m\u0131zra\u011f\u0131n benden ne kadar \u00fcst\u00fcn olabilir ki?"}, {"bbox": ["460", "1147", "508", "1211"], "fr": "Euh...", "id": "Ini...", "pt": "ISTO...", "text": "THIS...", "tr": "Bu..."}], "width": 800}, {"height": 2475, "img_url": "snowmtl.ru/latest/master-throughout-the-rivers-and-lakes/67/8.webp", "translations": [{"bbox": ["277", "40", "414", "217"], "fr": "N\u0027h\u00e9site plus ! C\u0027est un contrat group\u00e9 \u00e9mis par le Pavillon Xingdao. Si on tra\u00eene encore, qui sait combien d\u0027autres assassins vont d\u00e9barquer.", "id": "Jangan ragu lagi! Perintah yang dikeluarkan Xingdaofang itu perintah gabungan, kalau kita tunda-tunda lagi, entah berapa banyak pembunuh bayaran yang akan datang.", "pt": "N\u00c3O HESITE! A GUILDA XINGDAO EMITIU UM CONTRATO M\u00daLTIPLO. SE DEMORARMOS MAIS, QUEM SABE QUANTOS ASSASSINOS ATRAIREMOS.", "text": "DON\u0027T HESITATE! THE GUILD ISSUED A COMPOUND CONTRACT, IF WE DRAG THIS OUT, WHO KNOWS HOW MANY MORE ASSASSINS WILL SHOW UP.", "tr": "Teredd\u00fct etme! Xingdao Loncas\u0131\u0027n\u0131n verdi\u011fi karma bir g\u00f6rev bu, oyalan\u0131rsak daha ka\u00e7 tane katil \u00e7ekece\u011fimizi kim bilir,"}, {"bbox": ["423", "614", "534", "732"], "fr": "H\u00e9 h\u00e9 h\u00e9, d\u00e9sol\u00e9, je voudrais juste t\u0027emprunter ta t\u00eate !", "id": "Hehehe, maaf, aku hanya ingin meminjam kepalamu sebentar!", "pt": "HEHEHE, DESCULPE, S\u00d3 QUERO PEGAR SUA CABE\u00c7A EMPRESTADA!", "text": "HEHEHE, SORRY, BUT I JUST NEED TO BORROW YOUR HEAD FOR A MOMENT!", "tr": "He he he, kusura bakma, sadece kafan\u0131 \u00f6d\u00fcn\u00e7 almak istemi\u015ftim!"}, {"bbox": ["616", "936", "722", "1120"], "fr": "Pas si vite, je devrais aussi avoir ma part de ce coup facile, n\u0027est-ce pas ?", "id": "Tunggu dulu, bisnis tanpa modal ini seharusnya ada bagianku juga, kan?", "pt": "ESPERE A\u00cd! ESTE NEG\u00d3CIO SEM CUSTO DEVE TER UMA PARTE PARA MIM TAMB\u00c9M, CERTO?", "text": "HOLD ON, SURELY I DESERVE A SHARE OF THIS PROFITABLE BUSINESS?", "tr": "Acele etmeyin, bu bedava i\u015fte benim de bir pay\u0131m olmal\u0131, de\u011fil mi?"}, {"bbox": ["476", "1569", "560", "1675"], "fr": "Si on partage comme \u00e7a, il ne restera plus beaucoup d\u0027argent !", "id": "Kalau dibagi seperti ini, tidak akan banyak perak yang tersisa!", "pt": "DIVIDINDO ASSIM, N\u00c3O SOBRAR\u00c1 MUITA PRATA!", "text": "WITH THIS KIND OF DIVISION, THERE WON\u0027T BE MUCH SILVER LEFT!", "tr": "Bu \u015fekilde payla\u015f\u0131rsak, pek g\u00fcm\u00fc\u015f kalmaz!"}, {"bbox": ["225", "500", "325", "640"], "fr": "Mais qui \u00eates-vous au juste ? Qu\u0027est-ce que vous voulez ?", "id": "Siapa kalian sebenarnya? Apa yang kalian inginkan?", "pt": "QUEM DIABOS S\u00c3O VOC\u00caS? O QUE VOC\u00caS QUEREM?", "text": "WHO ARE YOU PEOPLE? WHAT DO YOU WANT?", "tr": "Siz de kimsiniz? Ne istiyorsunuz?"}, {"bbox": ["486", "54", "558", "246"], "fr": "Bien ! C\u0027est r\u00e9gl\u00e9 ! Moiti\u00e9-moiti\u00e9 !", "id": "Baik! Sudah diputuskan! Masing-masing setengah!", "pt": "CERTO! COMBINADO! MEIO A MEIO!", "text": "GOOD! IT\u0027S SETTLED THEN! FIFTY-FIFTY!", "tr": "Tamam! Anla\u015ft\u0131k! Yar\u0131 yar\u0131ya!"}, {"bbox": ["660", "2063", "757", "2243"], "fr": "Donnez-moi juste vos petites vies !", "id": "Cukup serahkan nyawa kalian padaku!", "pt": "BASTA ME DAREM SUAS VIDINHAS!", "text": "JUST HAND OVER YOUR LIVES TO ME!", "tr": "Sadece canlar\u0131n\u0131z\u0131 bana verseniz yeter!"}, {"bbox": ["319", "1494", "404", "1611"], "fr": "Putain, encore un autre.", "id": "Sialan, kenapa datang satu lagi.", "pt": "PUTA MERDA, COMO APARECEU OUTRO?", "text": "DAMN IT, ANOTHER ONE.", "tr": "Anas\u0131n\u0131 satay\u0131m, neden bir tane daha geldi."}, {"bbox": ["67", "1734", "149", "1853"], "fr": "Pas la peine de me donner d\u0027argent !", "id": "Tidak perlu membagi perak denganku!", "pt": "N\u00c3O PRECISAM ME DAR PRATA!", "text": "YOU DON\u0027T NEED TO SHARE THE SILVER WITH ME!", "tr": "Bana g\u00fcm\u00fc\u015f vermenize gerek yok!"}], "width": 800}, {"height": 1284, "img_url": "snowmtl.ru/latest/master-throughout-the-rivers-and-lakes/67/9.webp", "translations": [{"bbox": ["514", "472", "693", "587"], "fr": "Le type est trop coriace, on d\u00e9campe !", "id": "Targetnya terlalu kuat, kabur!", "pt": "O ALVO \u00c9 MUITO DURO, RETIRADA!", "text": "THIS TARGET IS TOO TOUGH, LET\u0027S GET OUT OF HERE!", "tr": "Bu herif \u00e7ok sa\u011flam, ka\u00e7\u0131yoruz!"}, {"bbox": ["86", "152", "184", "282"], "fr": "Putain !", "id": "Sialan!", "pt": "CARAMBA!", "text": "HOLY SHIT!", "tr": "Vay anas\u0131n\u0131!"}, {"bbox": ["17", "1180", "611", "1283"], "fr": "", "id": "", "pt": "", "text": "...", "tr": ""}], "width": 800}]
Manhua