This chapter can be translated using Google Translate (use your browser's translate option)
[{"height": 1500, "img_url": "snowmtl.ru/latest/matchless-emperor/222/0.webp", "translations": [], "width": 800}, {"height": 1500, "img_url": "snowmtl.ru/latest/matchless-emperor/222/1.webp", "translations": [{"bbox": ["494", "809", "783", "1004"], "fr": "Dao Ling, Maman va bien. Il est urgent de retrouver ton p\u00e8re, vas-y vite !", "id": "DAO LING, BIBI BAIK-BAIK SAJA, YANG PENTING CARI AYAHMU, CEPAT PERGI!", "pt": "DAO LING, A TIA EST\u00c1 BEM, ENCONTRAR SEU PAI \u00c9 O MAIS IMPORTANTE, V\u00c1 R\u00c1PIDO!", "text": "Dao Ling, I\u0027m alright. Finding your father is more important. Go quickly!", "tr": "Dao Ling, teyze iyi, baban\u0131 bulman \u00f6nemli, \u00e7abuk git!"}, {"bbox": ["80", "472", "439", "767"], "fr": "Madame Zhang, prenez d\u0027abord cette pilule. D\u00e8s que vous irez mieux, quittez cet endroit rapidement. Je dois encore retrouver mon p\u00e8re, je ne peux pas rester avec vous.", "id": "BIBI ZHANG, MINUMLAH PIL INI DULU. SETELAH MERASA LEBIH BAIK, CEPAT PERGI DARI SINI. AKU MASIH HARUS MENCARI AYAH, JADI TIDAK BISA MENEMANIMU.", "pt": "TIA ZHANG, TOME ESTA P\u00cdLULA PRIMEIRO. ASSIM QUE SE SENTIR MELHOR, SAIA DAQUI RAPIDAMENTE. EU AINDA PRECISO ENCONTRAR MEU PAI, N\u00c3O POSSO ACOMPANH\u00c1-LA.", "text": "Aunt Zhang, take this pill first. Once you feel better, leave this place quickly. I still need to find my father, and I can\u0027t stay with you.", "tr": "Teyze Zhang, \u00f6nce bu hap\u0131 al, iyile\u015fince hemen buradan ayr\u0131l. Babam\u0131 bulmam gerek, sana e\u015flik edemem."}, {"bbox": ["125", "0", "665", "334"], "fr": "\u0152UVRE ORIGINALE : YI YE QING TIAN\nARTISTE PRINCIPAL : CC\nASSISTANTS : ZHAN YI HU, WEI TOU\nSC\u00c9NARIO : C DONG\n\u00c9DITEUR RESPONSABLE : XUE FENG JIU ER\nPRODUCTION : CHENGDU ERCIYUAN \u00d7 REN HUI DONGMAN", "id": "KARYA ASLI: YI YE QING TIAN | KOMIKUS UTAMA: CC | ASISTEN: ZHAN YI HU, WEI TOU | NASKAH: C DONG | EDITOR: XUE FENG JIU ER | PRODUKSI: CHENGDU ERCIYUAN \u00d7 REN HUI DONGMAN", "pt": "AUTOR ORIGINAL: YI YE QING TIAN\nARTISTA PRINCIPAL: CC\nASSISTENTES: ZHAN YIHU, WEI TOU\nROTEIRO: C DONG\nEDITOR RESPONS\u00c1VEL: XUE FENG JIU ER\nPRODU\u00c7\u00c3O: CHENGDU ER CI YUAN \u00d7 REN HUI DONG MAN", "text": "...", "tr": "Xiao Ming Taiji \u0026 Ji Ming\u003cbr\u003eT\u00fcm Haklar\u0131 Sakl\u0131d\u0131r.\u003cbr\u003eOrijinal Eser: Yi Ye Qing Tian\u003cbr\u003eBa\u015f \u00c7izer: CC\u003cbr\u003eAsistanlar: Zhan Yihu, Wei Tou\u003cbr\u003eSenaryo: C Dong\u003cbr\u003eEdit\u00f6r: Xue Feng Jiu Er\u003cbr\u003eYap\u0131m: Chengdu Erciyuan \u00d7 Ren Hui Dongman"}], "width": 800}, {"height": 975, "img_url": "snowmtl.ru/latest/matchless-emperor/222/2.webp", "translations": [{"bbox": ["347", "39", "528", "158"], "fr": "J\u0027y vais !", "id": "AKU PERGI!", "pt": "ESTOU INDO!", "text": "I\u0027m leaving!", "tr": "Gidiyorum!"}], "width": 800}, {"height": 1875, "img_url": "snowmtl.ru/latest/matchless-emperor/222/3.webp", "translations": [{"bbox": ["131", "135", "494", "587"], "fr": "Le chef a dit, ne laissez personne, homme ou femme, vieux ou jeune. Fouillez chaque pi\u00e8ce de fond en comble, vous devez trouver ce livre.", "id": "PEMIMPIN BILANG, JANGAN SISAKAN SIAPAPUN, PRIA MAUPUN WANITA, TUA MAUPUN MUDA. GELEDAH SETIAP RUMAH SAMPAI BERSIH, PASTIKAN BUKU ITU DITEMUKAN.", "pt": "O CHEFE DISSE, N\u00c3O DEIXEM NINGU\u00c9M, SEJA HOMEM OU MULHER, VELHO OU JOVEM. REVISTEM CADA C\u00d4MODO COMPLETAMENTE, CERTIFIQUEM-SE DE ENCONTRAR AQUELE LIVRO.", "text": "The boss said to leave no one alive, regardless of age or gender! Search every room thoroughly and find that book!", "tr": "\u015eef, kad\u0131n erkek, gen\u00e7 ya\u015fl\u0131 demeden kimseyi sa\u011f b\u0131rakmamam\u0131z\u0131, her oday\u0131 didik didik aramam\u0131z\u0131 ve o kitab\u0131 mutlaka bulmam\u0131z\u0131 s\u00f6yledi."}, {"bbox": ["576", "1475", "728", "1572"], "fr": "Un livre ?", "id": "BUKU?", "pt": "LIVRO?", "text": "Book?", "tr": "Kitap m\u0131?"}], "width": 800}, {"height": 1575, "img_url": "snowmtl.ru/latest/matchless-emperor/222/4.webp", "translations": [{"bbox": ["36", "115", "379", "388"], "fr": "Dao Ling, quand papa n\u0027est pas l\u00e0, ne sors pas les choses du compartiment secret pour jouer. Ce serait probl\u00e9matique si des m\u00e9chants te les volaient.", "id": "DAO LING, SAAT AYAH TIDAK ADA, JANGAN SEMBARANGAN MENGAMBIL BARANG DARI KOMPARTEMEN RAHASIA UNTUK DIMAINKAN. AKAN JADI MASALAH JIKA DIRAMPAS ORANG JAHAT.", "pt": "DAO LING, QUANDO O PAPAI N\u00c3O ESTIVER, N\u00c3O PEGUE AS COISAS DO COMPARTIMENTO SECRETO PARA BRINCAR. SE OS HOMENS MAUS AS ROBAREM, SER\u00c1 UM PROBLEMA.", "text": "Dao Ling, when your father\u0027s not around, don\u0027t take the things from the hidden compartment and play with them. It would be bad if bad people stole them.", "tr": "Dao Ling, baban yokken gizli b\u00f6lmedeki e\u015fyalarla oynama, k\u00f6t\u00fc adamlar \u00e7alarsa ba\u015f\u0131n belaya girer."}, {"bbox": ["463", "1275", "746", "1436"], "fr": "Chercheraient-ils le Livre de la Terre de P\u00e8re Lizi ?", "id": "JANGAN-JANGAN MEREKA MENCARI BUKU BUMI MILIK AYAH?", "pt": "SER\u00c1 QUE ELES EST\u00c3O PROCURANDO O LIVRO DA TERRA DO PAI \u0027CARO\u00c7O\u0027?", "text": "Are they looking for my lame dad\u0027s Earth Book?", "tr": "Yoksa Yumrulu Baba\u0027n\u0131n Yery\u00fcz\u00fc Kitab\u0131\u0027n\u0131 m\u0131 ar\u0131yorlar?"}], "width": 800}, {"height": 1050, "img_url": "snowmtl.ru/latest/matchless-emperor/222/5.webp", "translations": [], "width": 800}, {"height": 1575, "img_url": "snowmtl.ru/latest/matchless-emperor/222/6.webp", "translations": [{"bbox": ["168", "72", "341", "367"], "fr": "", "id": "", "pt": "", "text": "...", "tr": "", "zh": ""}], "width": 800}, {"height": 1500, "img_url": "snowmtl.ru/latest/matchless-emperor/222/7.webp", "translations": [{"bbox": ["242", "670", "454", "852"], "fr": "Quoi !!", "id": "APA!!", "pt": "O QU\u00ca!!", "text": "What?!", "tr": "Ne!!"}, {"bbox": ["399", "837", "576", "1059"], "fr": "Que se passe-t-il ?!", "id": "ADA APA INI?!", "pt": "O QUE EST\u00c1 ACONTECENDO?!", "text": "What\u0027s going on?!", "tr": "Neler oluyor?!"}], "width": 800}, {"height": 1275, "img_url": "snowmtl.ru/latest/matchless-emperor/222/8.webp", "translations": [], "width": 800}, {"height": 1875, "img_url": "snowmtl.ru/latest/matchless-emperor/222/9.webp", "translations": [{"bbox": ["544", "757", "704", "1005"], "fr": "[SFX] Waaaah !", "id": "[SFX] WAAAH!", "pt": "[SFX] WAAAH!", "text": "Wah!", "tr": "[SFX] VAAH!"}, {"bbox": ["195", "154", "477", "427"], "fr": "[SFX] Aaaah !", "id": "[SFX] AAAAAH!", "pt": "[SFX] AHHHH!", "text": "Ahhh!", "tr": "[SFX] AAAAAH!"}], "width": 800}, {"height": 1500, "img_url": "snowmtl.ru/latest/matchless-emperor/222/10.webp", "translations": [], "width": 800}, {"height": 1275, "img_url": "snowmtl.ru/latest/matchless-emperor/222/11.webp", "translations": [], "width": 800}, {"height": 975, "img_url": "snowmtl.ru/latest/matchless-emperor/222/12.webp", "translations": [], "width": 800}, {"height": 1875, "img_url": "snowmtl.ru/latest/matchless-emperor/222/13.webp", "translations": [], "width": 800}, {"height": 1800, "img_url": "snowmtl.ru/latest/matchless-emperor/222/14.webp", "translations": [{"bbox": ["378", "1433", "691", "1674"], "fr": "Je n\u0027ose m\u00eame pas imaginer la puissance terrifiante que cela aurait si les neuf orifices \u00e9taient tous ouverts !", "id": "SULIT DIBAYANGKAN, KEKUATAN LUAR BIASA APA YANG AKAN MUNCUL JIKA SEMBILAN TITIK AKUPUNTUR TERBUKA SEMUA!", "pt": "REALMENTE N\u00c3O CONSIGO IMAGINAR O PODER ASSOMBROSO QUE SERIA SE TODOS OS NOVE PONTOS DE ACUPUNTURA FOSSEM ABERTOS!", "text": "I can\u0027t imagine the terrifying power of having all nine apertures open!", "tr": "Dokuz akupunktur noktas\u0131n\u0131n hepsinin birden a\u00e7\u0131lmas\u0131n\u0131n ne kadar ak\u0131l almaz bir g\u00fcce sahip olaca\u011f\u0131n\u0131 hayal bile edemiyorum!"}, {"bbox": ["101", "116", "401", "375"], "fr": "Rien qu\u0027en ouvrant deux orifices, cela a un tel effet d\u0027am\u00e9lioration sur la technique de contr\u00f4le du feu du Vermillon !", "id": "BARU MEMBUKA DUA TITIK AKUPUNTUR SAJA SUDAH MEMBERIKAN PENINGKATAN SEBESAR INI PADA TEKNIK PENGENDALIAN API BURUNG VERMILION.", "pt": "APENAS ABRIR DOIS PONTOS DE ACUPUNTURA J\u00c1 FORTALECE TANTO A T\u00c9CNICA DE CONTROLE DE FOGO DA F\u00caNIX VERMELHA.", "text": "Just opening two apertures has given me such an enhancement to the Scarlet Bird Fire Control Technique.", "tr": "Sadece iki akupunktur noktas\u0131 a\u00e7\u0131lm\u0131\u015f olmas\u0131na ra\u011fmen, Vermillion Bird Ate\u015f Kontrol Tekni\u011fi\u0027ne bu kadar b\u00fcy\u00fck bir destek sa\u011fl\u0131yor."}], "width": 800}, {"height": 975, "img_url": "snowmtl.ru/latest/matchless-emperor/222/15.webp", "translations": [], "width": 800}, {"height": 1650, "img_url": "snowmtl.ru/latest/matchless-emperor/222/16.webp", "translations": [{"bbox": ["122", "113", "455", "335"], "fr": "Les meubles sont tous en ordre, il semble que ces voleurs ne soient pas encore entr\u00e9s dans la maison.", "id": "PERABOTAN SEMUANYA TERTATA RAPI, SEPERTINYA PARA PENJAHAT ITU BELUM MASUK KE RUMAH.", "pt": "OS M\u00d3VEIS EST\u00c3O TODOS ARRUMADOS, PARECE QUE OS LADR\u00d5ES AINDA N\u00c3O ENTRARAM EM CASA.", "text": "The furniture is all neat and tidy. It seems those thieves haven\u0027t been in the house yet.", "tr": "Mobilyalar yerli yerinde, g\u00f6r\u00fcn\u00fc\u015fe g\u00f6re o h\u0131rs\u0131zlar hen\u00fcz eve girmemi\u015f."}], "width": 800}, {"height": 1200, "img_url": "snowmtl.ru/latest/matchless-emperor/222/17.webp", "translations": [{"bbox": ["424", "152", "749", "402"], "fr": "La poussi\u00e8re sur la table n\u0027a pas \u00e9t\u00e9 essuy\u00e9e depuis longtemps non plus, il semble que P\u00e8re Fuzi ne soit jamais revenu.", "id": "DEBU DI MEJA JUGA SUDAH LAMA TIDAK ADA YANG MEMBERSIHKAN, SEPERTINYA AYAH TIDAK PERNAH KEMBALI.", "pt": "A POEIRA NA MESA TAMB\u00c9M N\u00c3O FOI LIMPA H\u00c1 MUITO TEMPO, PARECE QUE O PAI \u0027FUZI\u0027 N\u00c3O VOLTOU.", "text": "The dust on the table hasn\u0027t been wiped off in a long time. It seems my father hasn\u0027t been back.", "tr": "Masan\u0131n \u00fczerindeki tozlar da uzun s\u00fcredir silinmemi\u015f, g\u00f6r\u00fcn\u00fc\u015fe g\u00f6re \u00c7\u00fcr\u00fck Baba hi\u00e7 geri d\u00f6nmemi\u015f."}], "width": 800}, {"height": 1425, "img_url": "snowmtl.ru/latest/matchless-emperor/222/18.webp", "translations": [{"bbox": ["106", "102", "426", "329"], "fr": "\u00c7a m\u0027a vraiment fait peur, tant que P\u00e8re Lizi va bien !", "id": "AKU BENAR-BENAR KETAKUTAN, SYUKURLAH AYAH BAIK-BAIK SAJA!", "pt": "QUE SUSTO, AINDA BEM QUE O PAI \u0027CARO\u00c7O\u0027 EST\u00c1 BEM!", "text": "That really scared me. I\u0027m glad my dad is okay!", "tr": "\u00d6d\u00fcm koptu, Yumrulu Baba iyi olsun da!"}], "width": 800}, {"height": 1425, "img_url": "snowmtl.ru/latest/matchless-emperor/222/19.webp", "translations": [{"bbox": ["386", "58", "650", "254"], "fr": "La cl\u00e9 est toujours l\u00e0.", "id": "KUNCINYA MASIH ADA.", "pt": "A CHAVE AINDA EST\u00c1 AQUI.", "text": "The key is still here.", "tr": "Anahtar hala burada."}], "width": 800}, {"height": 1500, "img_url": "snowmtl.ru/latest/matchless-emperor/222/20.webp", "translations": [{"bbox": ["353", "1041", "755", "1367"], "fr": "Il n\u0027y a que la cl\u00e9 dans le compartiment secret. Pour obtenir le Livre de la Terre, il faut utiliser cette cl\u00e9 pour ouvrir un coffre dans un autre compartiment secret afin de l\u0027obtenir.", "id": "DI KOMPARTEMEN RAHASIA HANYA ADA KUNCI. UNTUK MENDAPATKAN BUKU BUMI, HARUS MENGGUNAKAN KUNCI INI UNTUK MEMBUKA KOTAK DI KOMPARTEMEN RAHASIA LAINNYA BARU BISA MENDAPATKAN BUKU BUMI.", "pt": "NO COMPARTIMENTO SECRETO S\u00d3 HAVIA A CHAVE. PARA PEGAR O LIVRO DA TERRA, \u00c9 PRECISO USAR ESTA CHAVE PARA ABRIR UMA CAIXA EM OUTRO COMPARTIMENTO SECRETO.", "text": "Only the key is in the hidden compartment. To get the Earth Book, I need to use this key to open the box in another hidden compartment.", "tr": "Gizli b\u00f6lmede sadece anahtar var. Yery\u00fcz\u00fc Kitab\u0131\u0027n\u0131 almak i\u00e7in bu anahtar\u0131 kullanarak ba\u015fka bir gizli b\u00f6lmedeki sand\u0131\u011f\u0131 a\u00e7mak gerekiyor."}, {"bbox": ["67", "156", "368", "365"], "fr": "\u00c0 ce propos, P\u00e8re Boiteux est aussi un homme intelligent,", "id": "NGOMONG-NGOMONG, AYAH MEMANG ORANG YANG PINTAR,", "pt": "FALANDO NISSO, O PAI \u0027ALEIJADO\u0027 TAMB\u00c9M \u00c9 UM HOMEM INTELIGENTE,", "text": "Speaking of which, my lame dad is a smart man.", "tr": "Asl\u0131nda, Topal Baba da zeki bir adam,"}], "width": 800}, {"height": 1425, "img_url": "snowmtl.ru/latest/matchless-emperor/222/21.webp", "translations": [{"bbox": ["200", "459", "543", "879"], "fr": "[SFX] Ouf, c\u0027est une chance dans le malheur. P\u00e8re n\u0027est pas revenu, et le Livre de la Terre est toujours l\u00e0. Mais le Livre de la Terre ne peut plus rester ici, il faut d\u0027abord le ramener \u00e0 la R\u00e9sidence du Bambou Pourpre.", "id": "[SFX] HUH, SYUKURLAH DALAM KEMALANGAN MASIH ADA KEBERUNTUNGAN. AYAH TIDAK KEMBALI, DAN BUKU BUMI JUGA MASIH ADA. TAPI BUKU BUMI TIDAK BISA DITINGGALKAN DI SINI, AKAN KUBAWA KEMBALI KE KEDIAMAN BAMBU UNGU DULU.", "pt": "UFA, FINALMENTE UMA SORTE NO MEIO DO AZAR. O PAI N\u00c3O VOLTOU, E O LIVRO DA TERRA TAMB\u00c9M EST\u00c1 AQUI. MAS O LIVRO DA TERRA N\u00c3O PODE FICAR AQUI, VOU LEV\u00c1-LO DE VOLTA PARA A RESID\u00caNCIA BAMBU ROXO PRIMEIRO.", "text": "Phew, at least it\u0027s the best of a bad situation. My father hasn\u0027t returned, and the Earth Book is still here. But I can\u0027t leave the Earth Book here. I\u0027ll take it back to Purple Bamboo Residence first.", "tr": "H\u0131h, neyse ki \u015fanss\u0131zl\u0131k i\u00e7inde bir \u015fans, babam geri d\u00f6nmedi ve Yery\u00fcz\u00fc Kitab\u0131 da burada. Ama Yery\u00fcz\u00fc Kitab\u0131 burada kalamaz, \u00f6nce onu Mor Bambu Konutu\u0027na geri g\u00f6t\u00fcrmeliyim."}], "width": 800}, {"height": 1125, "img_url": "snowmtl.ru/latest/matchless-emperor/222/22.webp", "translations": [{"bbox": ["532", "698", "670", "771"], "fr": "Ville de Qingzhou", "id": "KOTA QINGZHOU", "pt": "CIDADE DE QINGZHOU", "text": "Qingzhou City", "tr": "Qingzhou \u015eehri."}], "width": 800}, {"height": 1500, "img_url": "snowmtl.ru/latest/matchless-emperor/222/23.webp", "translations": [], "width": 800}, {"height": 1050, "img_url": "snowmtl.ru/latest/matchless-emperor/222/24.webp", "translations": [{"bbox": ["144", "233", "273", "471"], "fr": "", "id": "", "pt": "", "text": "I1", "tr": "I1"}], "width": 800}, {"height": 1125, "img_url": "snowmtl.ru/latest/matchless-emperor/222/25.webp", "translations": [{"bbox": ["420", "75", "653", "236"], "fr": "Ce n\u0027est pas une arme cach\u00e9e ?", "id": "BUKAN SENJATA RAHASIA?", "pt": "N\u00c3O \u00c9 UMA ARMA OCULTA?", "text": "Not a hidden weapon?", "tr": "Gizli bir silah de\u011fil mi?"}], "width": 800}, {"height": 1050, "img_url": "snowmtl.ru/latest/matchless-emperor/222/26.webp", "translations": [{"bbox": ["74", "55", "308", "213"], "fr": "Ce sont les notes du Diacre Chen.", "id": "INI CATATAN DIAKEN CHEN.", "pt": "S\u00c3O AS ANOTA\u00c7\u00d5ES DO DI\u00c1CONO CHEN.", "text": "It\u0027s Elder Chen\u0027s notes.", "tr": "Bu, Diyakoz Chen\u0027in notlar\u0131."}], "width": 800}, {"height": 1050, "img_url": "snowmtl.ru/latest/matchless-emperor/222/27.webp", "translations": [{"bbox": ["469", "91", "752", "278"], "fr": "Seigneur, vous \u00eates arriv\u00e9, entrez vite s\u0027il vous pla\u00eet.", "id": "TUAN, ANDA SUDAH DATANG, SILAKAN MASUK.", "pt": "SENHOR, VOC\u00ca CHEGOU, ENTRE RAPIDAMENTE, POR FAVOR.", "text": "Sir, you\u0027re here. Please come inside quickly.", "tr": "Efendim, geldiniz, \u00e7abuk i\u00e7eri buyurun."}], "width": 800}, {"height": 1425, "img_url": "snowmtl.ru/latest/matchless-emperor/222/28.webp", "translations": [{"bbox": ["299", "52", "609", "260"], "fr": "La personne attend d\u00e9j\u00e0 le Seigneur \u00e0 l\u0027\u00e9tage. Votre humble serviteur ne montera pas.", "id": "ORANGNYA SUDAH MENUNGGU TUAN DI ATAS, HAMBA TIDAK AKAN IKUT NAIK.", "pt": "A PESSOA J\u00c1 EST\u00c1 ESPERANDO PELO SENHOR L\u00c1 EM CIMA, ESTE HUMILDE SERVO N\u00c3O SUBIR\u00c1.", "text": "The person is already waiting for you upstairs. I won\u0027t go up.", "tr": "Ki\u015fi zaten yukar\u0131da sizi bekliyor efendim, ben na\u00e7izane yukar\u0131 \u00e7\u0131kmayaca\u011f\u0131m."}, {"bbox": ["25", "989", "342", "1214"], "fr": "\u00c9trange, qui me cherche en faisant tant de myst\u00e8re ?", "id": "ANEH, SIAPA YANG MENCARIKU SAMPAI MISTERIUS BEGINI.", "pt": "ESTRANHO, QUEM EST\u00c1 ME PROCURANDO? FAZENDO TANTO MIST\u00c9RIO.", "text": "Strange, who\u0027s looking for me, making it so mysterious?", "tr": "Garip, kim beni ar\u0131yor ki bu kadar gizemli bir \u015fekilde?"}], "width": 800}, {"height": 825, "img_url": "snowmtl.ru/latest/matchless-emperor/222/29.webp", "translations": [{"bbox": ["528", "110", "776", "269"], "fr": "Serait-ce P\u00e8re ?", "id": "JANGAN-JANGAN AYAH?", "pt": "SER\u00c1 QUE \u00c9 O PAI?", "text": "Could it be my dad?", "tr": "Yoksa babam m\u0131?"}], "width": 800}, {"height": 1125, "img_url": "snowmtl.ru/latest/matchless-emperor/222/30.webp", "translations": [{"bbox": ["569", "90", "701", "197"], "fr": "[SFX] Hein ?", "id": "HMM?", "pt": "HM?", "text": "Huh?", "tr": "Hm?"}], "width": 800}, {"height": 1500, "img_url": "snowmtl.ru/latest/matchless-emperor/222/31.webp", "translations": [{"bbox": ["538", "478", "711", "605"], "fr": "Ye Yun !", "id": "YE YUN!", "pt": "YE YUN!", "text": "Ye Yun!", "tr": "Ye Yun!"}], "width": 800}, {"height": 2925, "img_url": "snowmtl.ru/latest/matchless-emperor/222/32.webp", "translations": [{"bbox": ["23", "634", "310", "824"], "fr": "Dao Ling, \u00e7a fait longtemps !", "id": "DAO LING, LAMA TIDAK BERTEMU!", "pt": "DAO LING, H\u00c1 QUANTO TEMPO!", "text": "Dao Ling, long time no see!", "tr": "Dao Ling, uzun zaman oldu g\u00f6r\u00fc\u015fmeyeli!"}], "width": 800}, {"height": 1425, "img_url": "snowmtl.ru/latest/matchless-emperor/222/33.webp", "translations": [{"bbox": ["128", "108", "403", "292"], "fr": "Ye Yun, comment se fait-il que tu sois ici ? Je me demandais qui c\u0027\u00e9tait.", "id": "YE YUN, KENAPA KAU ADA DI SINI? KUKIRA SIAPA TADI.", "pt": "YE YUN, POR QUE VOC\u00ca EST\u00c1 AQUI? EU ESTAVA ME PERGUNTANDO QUEM ERA.", "text": "Ye Yun, what are you doing here? I was wondering who it was.", "tr": "Ye Yun, sen nas\u0131l burada olursun? Kim oldu\u011funu merak etmi\u015ftim."}, {"bbox": ["485", "1009", "754", "1149"], "fr": "Quoi ? Tu n\u0027es pas content de me voir ?", "id": "KENAPA? KAU TIDAK SENANG MELIHATKU?", "pt": "O QU\u00ca? VOC\u00ca N\u00c3O EST\u00c1 FELIZ EM ME VER?", "text": "What? Aren\u0027t you happy to see me?", "tr": "Ne o? Beni g\u00f6rd\u00fc\u011f\u00fcne sevinmedin mi?"}], "width": 800}, {"height": 900, "img_url": "snowmtl.ru/latest/matchless-emperor/222/34.webp", "translations": [{"bbox": ["95", "82", "362", "280"], "fr": "Comment \u00e7a ? Je suis ravi de te voir !", "id": "MANA MUNGKIN, AKU SANGAT SENANG MELIHATMU!", "pt": "COMO N\u00c3O ESTARIA? ESTOU EXTREMAMENTE FELIZ EM TE VER!", "text": "How could that be? I\u0027m extremely happy to see you!", "tr": "Olur mu hi\u00e7, seni g\u00f6rd\u00fc\u011f\u00fcme \u00e7ok sevindim!"}], "width": 800}, {"height": 1050, "img_url": "snowmtl.ru/latest/matchless-emperor/222/35.webp", "translations": [{"bbox": ["343", "113", "633", "305"], "fr": "\u00c7a ne fait pas si longtemps qu\u0027on ne s\u0027est pas vus et tu as d\u00e9j\u00e0 appris \u00e0 flatter.", "id": "BARU BERAPA LAMA TIDAK BERTEMU, KAU SUDAH PANDAI BICARA MANIS YA.", "pt": "FAZ T\u00c3O POUCO TEMPO QUE N\u00c3O NOS VEMOS E VOC\u00ca J\u00c1 APRENDEU A SER T\u00c3O CHEIO DE CONVERSA FIADA.", "text": "You\u0027ve learned to be so glib in such a short time.", "tr": "Ne kadar zamand\u0131r g\u00f6r\u00fc\u015fmedik, ne ara bu kadar a\u011fz\u0131 laf yapar oldun."}, {"bbox": ["69", "555", "191", "658"], "fr": "[SFX] A\u00efe !", "id": "[SFX] AIYA!", "pt": "AIYA!", "text": "Oops!", "tr": "Aman!"}], "width": 800}, {"height": 2550, "img_url": "snowmtl.ru/latest/matchless-emperor/222/36.webp", "translations": [{"bbox": ["371", "124", "736", "440"], "fr": "Laisse-moi te dire quelque chose, Qing Yifei a \u00e9galement obtenu une opportunit\u00e9 d\u00e9fiant le ciel au Palais des \u00c9toiles, et sa cultivation a atteint un niveau encore plus terrifiant.", "id": "AKU MAU BILANG SESUATU, QING YIFEI JUGA MENDAPATKAN KESEMPATAN LUAR BIASA DI AULA BINTANG, TINGKAT KULTIVASINYA SUDAH MENCAPAI TAHAP YANG LEBIH MENGERIKAN.", "pt": "TENHO ALGO PARA TE CONTAR. QING YIFEI TAMB\u00c9M OBTEVE UMA OPORTUNIDADE DESAFIADORA AOS C\u00c9US NO SAL\u00c3O DAS ESTRELAS, E SEU N\u00cdVEL DE CULTIVO ATINGIU UM PATAMAR AINDA MAIS ASSUSTADOR.", "text": "I have something to tell you. Qing Yifei has also received a heaven-defying opportunity in the Starry Sky Hall. His cultivation has reached an even more terrifying level.", "tr": "Sana bir \u015fey s\u00f6yleyeyim, Qing Yifei de Y\u0131ld\u0131zlar Saray\u0131\u0027nda cennetlere meydan okuyan bir f\u0131rsat yakalad\u0131, geli\u015fim seviyesi daha da korkun\u00e7 bir a\u015famaya ula\u015ft\u0131."}, {"bbox": ["370", "1674", "700", "1919"], "fr": "Rassurez-vous, je ferai de mon mieux et je ne d\u00e9cevrai absolument pas Senior Ye !", "id": "TENANG SAJA, AKU PASTI AKAN BERUSAHA SEKUAT TENAGA, TIDAK AKAN MENGECEWAKAN SENIOR YE!", "pt": "FIQUE TRANQUILA, EU CERTAMENTE DAREI O MEU MELHOR E ABSOLUTAMENTE N\u00c3O DECEPCIONAREI O S\u00caNIOR YE!", "text": "Don\u0027t worry, I will do my best and definitely won\u0027t disappoint Senior Ye!", "tr": "\u0130\u00e7in rahat olsun, elimden gelen her \u015feyi yapaca\u011f\u0131m, K\u0131demli Ye\u0027yi kesinlikle hayal k\u0131r\u0131kl\u0131\u011f\u0131na u\u011fratmayaca\u011f\u0131m!"}, {"bbox": ["70", "1269", "384", "1521"], "fr": "J\u0027ai entendu grand-p\u00e8re dire qu\u0027il a mis le Sceau Stellaire de la Tortue Noire en jeu pour ton combat.", "id": "KUDENGAR DARI KAKEK, DIA MENJADIKAN SEGEL KONSTELASI KURA-KURA HITAM SEBAGAI TARUHAN UNTUK PERTANDINGANMU.", "pt": "OUVI MEU AV\u00d4 DIZER QUE, POR CAUSA DA SUA LUTA, ELE USOU O SELO DA CONSTELA\u00c7\u00c3O DA TARTARUGA NEGRA COMO APOSTA.", "text": "I heard from my grandfather that he used the Black Tortoise Constellation Seal as a bet for your martial arts competition.", "tr": "Dedemden duydum, senin d\u00f6v\u00fc\u015f\u00fcn i\u00e7in Kara Kaplumba\u011fa Y\u0131ld\u0131z M\u00fchr\u00fc\u0027n\u00fc bahse koymu\u015f."}, {"bbox": ["554", "2378", "671", "2489"], "fr": "", "id": "", "pt": "", "text": "...", "tr": "", "zh": ""}], "width": 800}, {"height": 2850, "img_url": "snowmtl.ru/latest/matchless-emperor/222/37.webp", "translations": [{"bbox": ["335", "1368", "709", "1634"], "fr": "De plus, lors du tournoi, les \u00e9p\u00e9es et les lames n\u0027ont pas d\u0027yeux. Ne risque surtout pas ta vie pour ce livre de mon grand-p\u00e8re, tu m\u0027entends ?", "id": "LAGIPULA DALAM PERTANDINGAN, PEDANG TIDAK MEMILIKI MATA. JANGAN SAMPAI KAU MATI-MATIAN DEMI BUKU KAKEKU ITU, MENGERTI?", "pt": "AL\u00c9M DISSO, NA COMPETI\u00c7\u00c3O, AS ESPADAS E L\u00c2MINAS N\u00c3O T\u00caM OLHOS. N\u00c3O ARRISQUE SUA VIDA PELO LIVRO DO MEU AV\u00d4, OUVIU?", "text": "Also, swords and sabers have no eyes in the martial arts competition. Don\u0027t risk your life for my grandfather\u0027s book, do you hear me?", "tr": "Ayr\u0131ca, d\u00f6v\u00fc\u015f turnuvas\u0131nda k\u0131l\u0131\u00e7lar\u0131n g\u00f6z\u00fc yoktur, sak\u0131n dedemin o kitab\u0131 i\u00e7in can\u0131n\u0131 tehlikeye atma, anlad\u0131n m\u0131?"}, {"bbox": ["72", "210", "483", "566"], "fr": "Quoi donc ? Ce que je veux dire, c\u0027est que ce n\u0027est pas grave de perdre. Un homme doit savoir accepter la victoire comme la d\u00e9faite pour \u00eatre libre. Je ne te m\u00e9priserai pas.", "id": "APA MAKSUDMU, MAKSUDKU SEBENARNYA KALAH JUGA TIDAK APA-APA. SEORANG PRIA HARUS BISA MENERIMA DAN MELEPASKAN, BARULAH BEBAS. AKU TIDAK AKAN MEREMEHKANMU.", "pt": "O QU\u00ca? O QUE EU QUERO DIZER \u00c9 QUE, NA VERDADE, N\u00c3O H\u00c1 PROBLEMA EM PERDER. UM HOMEM DE VERDADE \u00c9 AQUELE QUE SABE GANHAR E PERDER, EU N\u00c3O VOU TE MENOSPREZAR.", "text": "What? I mean, it doesn\u0027t matter if you lose. A man can take it and leave it, that\u0027s how he\u0027s free. I won\u0027t look down on you.", "tr": "Ne demek istiyorsun, asl\u0131nda kaybetsen de sorun de\u011fil. Erkek dedi\u011fin, kazanmay\u0131 da kaybetmeyi de bilen rahat bir insan olmal\u0131, seni k\u00fc\u00e7\u00fcmsemem."}, {"bbox": ["114", "1770", "432", "2006"], "fr": "Tu penses vraiment que je vais perdre ? J\u0027ai d\u00e9j\u00e0 ouvert deux orifices !", "id": "KAU BENAR-BENAR BERPIKIR AKU AKAN KALAH? AKU SUDAH MEMBUKA DUA TITIK AKUPUNTUR!", "pt": "VOC\u00ca REALMENTE ACHA QUE EU VOU PERDER? EU J\u00c1 ABRI DOIS PONTOS DE ACUPUNTURA!", "text": "So you think I\u0027ll lose? I\u0027ve already opened two apertures!", "tr": "Ger\u00e7ekten kaybedece\u011fimi mi d\u00fc\u015f\u00fcn\u00fcyorsun? Ben \u015fimdiden iki akupunktur noktas\u0131 a\u00e7t\u0131m bile!"}], "width": 800}, {"height": 975, "img_url": "snowmtl.ru/latest/matchless-emperor/222/38.webp", "translations": [{"bbox": ["427", "148", "669", "329"], "fr": "Quoi ? Deux orifices ?", "id": "APA? DUA TITIK AKUPUNTUR?", "pt": "O QU\u00ca? DOIS PONTOS DE ACUPUNTURA?", "text": "What? Two apertures?", "tr": "Ne? \u0130ki akupunktur noktas\u0131 m\u0131?"}], "width": 800}, {"height": 1725, "img_url": "snowmtl.ru/latest/matchless-emperor/222/39.webp", "translations": [{"bbox": ["346", "408", "702", "694"], "fr": "Arr\u00eate de me jouer la com\u00e9die. Tu crois qu\u0027ouvrir des orifices, c\u0027est comme manger des haricots ? Deux, en plus ! \u00c7a fait combien de temps que tu cultives ?", "id": "JANGAN BERPURA-PURA LAGI DI DEPANKU. KAU KIRA MEMBUKA TITIK AKUPUNTUR ITU SEPERTI MAKAN KACANG? DUA TITIK KATAMU, MEMANGNYA KAU SUDAH BERKULTIVASI BERAPA LAMA!", "pt": "PARE DE ENCENAR COMIGO. VOC\u00ca ACHA QUE ABRIR PONTOS DE ACUPUNTURA \u00c9 COMO COMER FEIJ\u00c3O? DOIS DE UMA VEZ? H\u00c1 QUANTO TEMPO VOC\u00ca EST\u00c1 CULTIVANDO?", "text": "Stop acting with me here. Do you think opening apertures is like eating beans? Two apertures? You\u0027ve only been cultivating for how long!", "tr": "Bana burada numara yapmay\u0131 b\u0131rak, akupunktur noktas\u0131 a\u00e7may\u0131 ne san\u0131yorsun, leblebi yemek gibi mi? Hem de iki tane, ne kadar zamand\u0131r geli\u015fim yap\u0131yorsun ki!"}, {"bbox": ["146", "93", "386", "267"], "fr": "[SFX] Hehehehe", "id": "HEHEHEHE", "pt": "[SFX] HEHEHEHE", "text": "Hehehe", "tr": "[SFX] Hehehe."}], "width": 800}, {"height": 1500, "img_url": "snowmtl.ru/latest/matchless-emperor/222/40.webp", "translations": [{"bbox": ["385", "162", "683", "386"], "fr": "[SFX] Hmph, si tu ne me crois pas, attends de voir !", "id": "HMPH, KALAU TIDAK PERCAYA YA SUDAH, LIHAT SAJA NANTI!", "pt": "HMPH, SE N\u00c3O ACREDITA, ENT\u00c3O ESPERE E VER\u00c1!", "text": "Hmph, don\u0027t believe me then, just wait and see!", "tr": "Hmph, inanm\u0131yorsan inanma, zaman\u0131 gelince g\u00f6r\u00fcr\u00fcz!"}], "width": 800}, {"height": 1546, "img_url": "snowmtl.ru/latest/matchless-emperor/222/41.webp", "translations": [{"bbox": ["520", "672", "749", "848"], "fr": "[SFX] Hein ? Qu\u0027y a-t-il ?", "id": "HMM? ADA APA?", "pt": "HM? O QUE FOI?", "text": "Huh? What\u0027s wrong?", "tr": "Hm? Ne oldu?"}, {"bbox": ["178", "245", "371", "402"], "fr": "Dao Ling.", "id": "DAO LING.", "pt": "DAO LING.", "text": "Dao Ling.", "tr": "Dao Ling."}], "width": 800}]
Manhua