This chapter can be translated using Google Translate (use your browser's translate option)
[{"height": 900, "img_url": "snowmtl.ru/latest/medical-martial-arts/145/0.webp", "translations": [{"bbox": ["330", "115", "629", "468"], "fr": "\u00c0 QUOI PENSES-TU ?", "id": "APA YANG KAU PIKIRKAN?", "pt": "O QUE VOC\u00ca EST\u00c1 PENSANDO?", "text": "What are you thinking about?", "tr": "Ne d\u00fc\u015f\u00fcn\u00fcyorsun?"}], "width": 800}, {"height": 2175, "img_url": "snowmtl.ru/latest/medical-martial-arts/145/1.webp", "translations": [{"bbox": ["219", "1704", "654", "2034"], "fr": "PENSES-TU VRAIMENT QUE CETTE EXPLOSION \u00c9TAIT UN ACCIDENT ?", "id": "KAU KIRA LEDAKAN KALI INI BENAR-BENAR KECELAKAAN?", "pt": "VOC\u00ca ACHA QUE ESSA EXPLOS\u00c3O FOI REALMENTE UM ACIDENTE?", "text": "Did you really think this explosion was just an accident?", "tr": "Bu patlaman\u0131n ger\u00e7ekten bir kaza oldu\u011funu mu san\u0131yorsun?"}, {"bbox": ["79", "646", "658", "1055"], "fr": "JE ME DEMANDE COMMENT NOS SUP\u00c9RIEURS VONT G\u00c9RER LES CONS\u00c9QUENCES DE CETTE EXPLOSION ET D\u00c9TERMINER LES RESPONSABILIT\u00c9S. QUANT \u00c0 MA RESPONSABILIT\u00c9 PERSONNELLE, CELA M\u0027IMPORTE PEU ; CE QUI M\u0027INQUI\u00c8TE, C\u0027EST QUE TOUTE MA FAMILLE PUISSE \u00caTRE IMPLIQU\u00c9E.", "id": "AKU SEDANG MEMIKIRKAN BAGAIMANA ATASAN AKAN MENINDAKLANJUTI LEDAKAN INI. AKU TIDAK PEDULI JIKA AKU YANG BERTANGGUNG JAWAB SECARA PRIBADI, AKU HANYA TAKUT SELURUH KELUARGA AKAN TERLIBAT.", "pt": "ESTOU PENSANDO EM COMO OS SUPERIORES V\u00c3O ATRIBUIR A RESPONSABILIDADE POR ESTA EXPLOS\u00c3O. N\u00c3O ME IMPORTO DE SER RESPONSABILIZADO PESSOALMENTE, S\u00d3 TENHO MEDO QUE TODA A FAM\u00cdLIA SEJA IMPLICADA.", "text": "I\u0027m thinking about how the higher-ups will assign responsibility for this explosion. I don\u0027t mind taking personal responsibility, but I\u0027m afraid the entire family will be implicated.", "tr": "Bu patlamadan sonra \u00fcsttekilerin sorumlulu\u011fu nas\u0131l takip edece\u011fini d\u00fc\u015f\u00fcn\u00fcyorum. Ki\u015fisel sorumlulu\u011fumun pe\u015fine d\u00fc\u015fmeleri umurumda de\u011fil, sadece t\u00fcm ailenin etkilenece\u011finden korkuyorum."}], "width": 800}, {"height": 1275, "img_url": "snowmtl.ru/latest/medical-martial-arts/145/2.webp", "translations": [{"bbox": ["29", "634", "553", "986"], "fr": "QU\u0027EST-CE QUE TU VEUX DIRE PAR L\u00c0 ? N\u0027EST-CE PAS \u00c0 CAUSE DE MA MAUVAISE GESTION ?", "id": "APA MAKSUD PERKATAANMU ITU? APAKAH INI BUKAN KARENA KESALAHAN MANAJEMENKU?", "pt": "O QUE VOC\u00ca QUER DIZER COM ISSO? ISSO N\u00c3O \u00c9 DEVIDO \u00c0 MINHA M\u00c1 GEST\u00c3O?", "text": "What do you mean by that? Isn\u0027t this due to my poor management?", "tr": "Bu s\u00f6zlerinle ne demek istiyorsun? Bu benim k\u00f6t\u00fc y\u00f6netimimden kaynaklanm\u0131yor mu?"}], "width": 800}, {"height": 1275, "img_url": "snowmtl.ru/latest/medical-martial-arts/145/3.webp", "translations": [{"bbox": ["74", "104", "625", "517"], "fr": "CETTE EXPLOSION S\u0027EST PRODUITE SI SOUDAINEMENT, ET TU T\u0027ES PR\u00c9CIPIT\u00c9 ICI, DONC TU N\u0027AS PAS EU LE TEMPS DE R\u00c9FL\u00c9CHIR.", "id": "LEDAKAN KALI INI TERJADI TERLALU TIBA-TIBA, DAN KAU TERBURU-BURU KEMARI, JADI KAU TIDAK PUNYA BANYAK WAKTU UNTUK BERPIKIR.", "pt": "ESTA EXPLOS\u00c3O ACONTECEU DE FORMA MUITO REPENTINA, E VOC\u00ca VEIO CORRENDO, ENT\u00c3O N\u00c3O TEVE MUITO TEMPO PARA PENSAR.", "text": "This explosion happened too suddenly, and you rushed over here, so you haven\u0027t had much time to think.", "tr": "Bu patlama \u00e7ok ani oldu ve sen de aceleyle buraya geldin, bu y\u00fczden d\u00fc\u015f\u00fcnmek i\u00e7in fazla zaman\u0131n olmad\u0131."}], "width": 800}, {"height": 1275, "img_url": "snowmtl.ru/latest/medical-martial-arts/145/4.webp", "translations": [{"bbox": ["29", "763", "561", "1132"], "fr": "EN FAIT, SI TU TE CALMES, TU VERRAS QUE CETTE EXPLOSION EST BIEN TROP SUSPECTE. ELLE NE S\u0027EST NI PRODUITE AVANT, NI APR\u00c8S, MAIS PR\u00c9CIS\u00c9MENT APR\u00c8S LE BANQUET DE CE JOUR-L\u00c0.", "id": "SEBENARNYA JIKA KAU TENANG, KAU AKAN MERASA LEDAKAN INI AGAK ANEH. TIDAK TERJADI LEBIH CEPAT ATAU LEBIH LAMBAT, TAPI MALAH TERJADI TEPAT SETELAH PERJAMUAN HARI ITU.", "pt": "NA VERDADE, SE VOC\u00ca SE ACALMAR, VAI PERCEBER QUE ESTA EXPLOS\u00c3O \u00c9 UMA COINCID\u00caNCIA ESTRANHA. N\u00c3O ACONTECEU ANTES, NEM DEPOIS, MAS LOGO AP\u00d3S O BANQUETE DAQUELE DIA.", "text": "Actually, if you calm down and think about it, you\u0027ll realize this explosion is rather suspicious. It didn\u0027t happen earlier, it didn\u0027t happen later, but specifically right after that day\u0027s banquet.", "tr": "Asl\u0131nda sakinle\u015firsen, bu patlaman\u0131n biraz fazla tuhaf oldu\u011funu fark edeceksin. Ne erken ne de ge\u00e7, tam da o g\u00fcnk\u00fc ziyafetten sonra oldu."}], "width": 800}, {"height": 3675, "img_url": "snowmtl.ru/latest/medical-martial-arts/145/5.webp", "translations": [{"bbox": ["167", "550", "765", "997"], "fr": "ET PUIS, IL Y A LA MORT SOUDAINE DE L\u0027ONCLE LONG ZHAN DUE \u00c0 UNE MALADIE. TU NE LE SAVAIS PROBABLEMENT PAS. CELA S\u0027EST AUSSI PRODUIT APR\u00c8S LE BANQUET, LE M\u00caME JOUR QUE L\u0027EXPLOSION \u00c0 L\u0027ARSENAL !", "id": "DAN JUGA PAMAN LONG ZHAN YANG MENINGGAL TIBA-TIBA KARENA SAKIT, KAU MUNGKIN TIDAK TAHU SOAL INI. INI JUGA TERJADI SETELAH PERJAMUAN, DI HARI YANG SAMA DENGAN LEDAKAN DI PABRIK MILITER!", "pt": "AL\u00c9M DISSO, O TIO LONG ZHAN MORREU SUBITAMENTE DE UMA DOEN\u00c7A. VOC\u00ca PROVAVELMENTE N\u00c3O SABE DISSO, CERTO? ISSO TAMB\u00c9M ACONTECEU DEPOIS DO BANQUETE, NO MESMO DIA DA EXPLOS\u00c3O NA F\u00c1BRICA MILITAR!", "text": "Also, Uncle Long Zhan suddenly fell ill and died. You probably don\u0027t know about this either. This also happened after the banquet, on the exact same day as the factory explosion!", "tr": "Ayr\u0131ca Long Zhan Amca\u0027n\u0131n ani bir hastal\u0131k sonucu \u00f6ld\u00fc\u011f\u00fcn\u00fc muhtemelen bilmiyorsun. Bu da ziyafetten sonra, askeri fabrikadaki patlamayla ayn\u0131 g\u00fcn oldu!"}, {"bbox": ["170", "2468", "587", "2732"], "fr": "L\u0027ONCLE LONG ZHAN N\u0027EST PAS MORT, ET JE VAIS T\u0027EXPLIQUER MON ANALYSE DE LA SITUATION.", "id": "PAMAN LONG ZHAN TIDAK MENINGGAL, DAN AKU AKAN MENJELASKAN ANALISISKU PADAMU.", "pt": "O TIO LONG ZHAN N\u00c3O EST\u00c1 MORTO, E VOU TE CONTAR MINHA AN\u00c1LISE DA SITUA\u00c7\u00c3O.", "text": "Uncle Long Zhan didn\u0027t die. Let me explain my analysis to you.", "tr": "Long Zhan Amca \u00f6lmedi, ayr\u0131ca analiz etti\u011fim durumu sana bir kez daha anlatay\u0131m."}, {"bbox": ["320", "3111", "694", "3237"], "fr": "MURONG SU.", "id": "MURONG SU.", "pt": "MURONG SU.", "text": "Murong Su.", "tr": "Murong Su."}], "width": 800}, {"height": 3900, "img_url": "snowmtl.ru/latest/medical-martial-arts/145/6.webp", "translations": [{"bbox": ["161", "1391", "722", "1650"], "fr": "CE MURONG SU EST VRAIMENT TROP AUDACIEUX ET IMPRUDENT !", "id": "MURONG SU INI, BENAR-BENAR NEKAT SEKALI!", "pt": "ESSE MURONG SU \u00c9 MUITO OUSADO E IMPRUDENTE!", "text": "This Murong Su is too audacious!", "tr": "Bu Murong Su, ger\u00e7ekten de \u00e7ok c\u00fcretk\u00e2r!"}, {"bbox": ["16", "3034", "351", "3284"], "fr": "TES D\u00c9LICATES PETITES MAINS SONT TOUTES ENFL\u00c9ES PAR TA FAUTE.", "id": "TANGAN LEMBUTMU JADI BENGKAK KARENA MEMUKULNYA.", "pt": "SUAS M\u00c3OS DELICADAS EST\u00c3O INCHADAS POR SUA CAUSA.", "text": "You\u0027ve made your delicate hand all swollen.", "tr": "Narin ellerin senin y\u00fcz\u00fcnden \u015fi\u015fti."}, {"bbox": ["16", "3034", "351", "3284"], "fr": "TES D\u00c9LICATES PETITES MAINS SONT TOUTES ENFL\u00c9ES PAR TA FAUTE.", "id": "TANGAN LEMBUTMU JADI BENGKAK KARENA MEMUKULNYA.", "pt": "SUAS M\u00c3OS DELICADAS EST\u00c3O INCHADAS POR SUA CAUSA.", "text": "You\u0027ve made your delicate hand all swollen.", "tr": "Narin ellerin senin y\u00fcz\u00fcnden \u015fi\u015fti."}], "width": 800}, {"height": 3300, "img_url": "snowmtl.ru/latest/medical-martial-arts/145/7.webp", "translations": [{"bbox": ["92", "2661", "575", "2900"], "fr": "JE PENSE JUSTE QUE \u00c7A NE VAUT PAS LA PEINE DE S\u0027\u00c9NERVER POUR CE GENRE D\u0027ORDURE, ET ENCORE MOINS DE SE FAIRE MAL AUX MAINS.", "id": "AKU HANYA MERASA, TIDAK ADA GUNANYA MARAH PADA SAMPAH SEPERTI ITU, APALAGI SAMPAI MENYAKITI TANGANMU SENDIRI.", "pt": "EU S\u00d3 ACHO QUE N\u00c3O VALE A PENA FICAR COM RAIVA POR CAUSA DESSE LIXO, MUITO MENOS MACHUCAR A PR\u00d3PRIA M\u00c3O.", "text": "I just feel it\u0027s not worth getting angry over such scum, and even less worth hurting your own hand.", "tr": "Sadece b\u00f6yle bir pislik i\u00e7in sinirlenmeye de\u011fmeyece\u011fini, hele ki kendi elini ac\u0131tmaya hi\u00e7 de\u011fmeyece\u011fini d\u00fc\u015f\u00fcn\u00fcyorum."}, {"bbox": ["0", "1101", "373", "1374"], "fr": "COMME TU ES AGA\u00c7ANT !", "id": "KENAPA KAU INI MENYEBALKAN SEKALI!", "pt": "COMO VOC\u00ca PODE SER T\u00c3O IRRITANTE!", "text": "Why are you so annoying!", "tr": "Sen ne kadar sinir bozucu birisin!"}, {"bbox": ["41", "472", "302", "648"], "fr": "[SFX] PFFT", "id": "[SFX] PUH", "pt": "[SFX] PFFT...", "text": "[SFX] Pfft", "tr": "[SFX] K\u0131k\u0131r"}, {"bbox": ["371", "1794", "632", "1898"], "fr": "[SFX] HA HA HA", "id": "[SFX] HA HA HA", "pt": "HAHAHA.", "text": "Hahaha", "tr": "Hahaha"}], "width": 800}, {"height": 1350, "img_url": "snowmtl.ru/latest/medical-martial-arts/145/8.webp", "translations": [{"bbox": ["410", "1002", "753", "1140"], "fr": "HMM, TU AS RAISON.", "id": "HMM, KAU BENAR.", "pt": "HMM, VOC\u00ca TEM RAZ\u00c3O.", "text": "Mm, you\u0027re right.", "tr": "H\u0131mm, hakl\u0131s\u0131n."}], "width": 800}, {"height": 1650, "img_url": "snowmtl.ru/latest/medical-martial-arts/145/9.webp", "translations": [{"bbox": ["124", "1173", "729", "1466"], "fr": "TOUT \u00c0 COUP, JE ME DIS QU\u0027EN FAIT, \u00caTRE UNE PETITE FEMME, CE N\u0027EST PAS SI MAL. SI JE POUVAIS RESTER \u00c0 SES C\u00d4T\u00c9S, QU\u0027IL ME TAQUINE ET ME RENDE HEUREUSE CHAQUE JOUR, COMBIEN CE SERAIT MERVEILLEUX...", "id": "TIBA-TIBA AKU MERASA, SEBENARNYA MENJADI WANITA FEMININ JUGA TIDAK BURUK. JIKA BISA BERSAMANYA SETIAP HARI DAN DIBUATNYA BAHAGIA, BETAPA MENYENANGKANNYA...", "pt": "DE REPENTE, SINTO QUE SER UMA \"MULHERZINHA\" TAMB\u00c9M \u00c9 MUITO BOM. SE EU PUDESSE FICAR AO LADO DELE E ELE ME FIZESSE FELIZ TODOS OS DIAS, QUE FELICIDADE SERIA...", "text": "Suddenly, I feel that being a \u0027little woman\u0027 isn\u0027t so bad either. If I could stay by his side and be happily teased by him every day, how wonderful would that be...", "tr": "Birden fark ettim ki, asl\u0131nda k\u00fc\u00e7\u00fck bir kad\u0131n olmak da fena de\u011fil. E\u011fer onun yan\u0131nda kal\u0131p her g\u00fcn onun taraf\u0131ndan e\u011flendirilerek mutlu olabilseydim, ne kadar da harika olurdu..."}], "width": 800}, {"height": 1050, "img_url": "snowmtl.ru/latest/medical-martial-arts/145/10.webp", "translations": [{"bbox": ["189", "918", "711", "1050"], "fr": "MAIS... IL EST D\u00c9J\u00c0 LE FIANC\u00c9 D\u0027UNE AUTRE FEMME...", "id": "TAPI... DIA SUDAH MENJADI TUNANGAN WANITA LAIN...", "pt": "MAS... ELE J\u00c1 \u00c9 NOIVO DE OUTRA MULHER...", "text": "But... he\u0027s already engaged to another woman...", "tr": "Ama... o zaten ba\u015fka bir kad\u0131n\u0131n ni\u015fanl\u0131s\u0131..."}], "width": 800}, {"height": 2625, "img_url": "snowmtl.ru/latest/medical-martial-arts/145/11.webp", "translations": [{"bbox": ["157", "1172", "700", "1562"], "fr": "CE N\u0027EST RIEN. JE M\u0027INQUI\u00c8TE JUSTE QUE, M\u00caME SI NOUS SAVONS QUE C\u0027EST MURONG SU QUI L\u0027A FAIT, NOUS N\u0027AVONS AUCUNE PREUVE. AU FINAL, C\u0027EST MOI QUI DEVRAI EN ASSUMER LA RESPONSABILIT\u00c9.", "id": "TIDAK APA-APA. AKU HANYA KHAWATIR, MESKIPUN KITA TAHU INI PERBUATAN MURONG SU, TAPI KITA TIDAK PUNYA BUKTI. PADA AKHIRNYA, AKU YANG HARUS BERTANGGUNG JAWAB.", "pt": "NADA DEMAIS. S\u00d3 ESTOU PREOCUPADA. EMBORA SAIBAMOS QUE FOI O MURONG SU, N\u00c3O TEMOS PROVAS. NO FINAL, AINDA TEREI QUE ASSUMIR A RESPONSABILIDADE.", "text": "It\u0027s nothing. I\u0027m just worried. Although we know Murong Su did it, we have no evidence. In the end, I\u0027ll still have to bear the responsibility.", "tr": "Bir \u015fey yok. Sadece endi\u015feleniyorum; Murong Su\u0027nun yapt\u0131\u011f\u0131n\u0131 bilsek de kan\u0131t\u0131m\u0131z yok, o zaman sorumlulu\u011fu yine benim \u00fcstlenmem gerekecek."}, {"bbox": ["0", "756", "161", "993"], "fr": "QU\u0027Y A-T-IL ?", "id": "KAU KENAPA?", "pt": "O QUE FOI?", "text": "What\u0027s wrong?", "tr": "Neyin var?"}], "width": 800}, {"height": 1200, "img_url": "snowmtl.ru/latest/medical-martial-arts/145/12.webp", "translations": [{"bbox": ["96", "688", "745", "1054"], "fr": "NE T\u0027EN FAIS PAS. \u0027TOUT FINIT PAR SE SAVOIR.\u0027 PUISQUE C\u0027EST D\u0027ORIGINE HUMAINE, IL Y AURA FORC\u00c9MENT DES INDICES ! MAINTENANT QUE JE SUIS L\u00c0, LAISSE-MOI M\u0027EN CHARGER. JE VAIS TIRER CETTE AFFAIRE AU CLAIR !", "id": "TENANG SAJA, JIKA TIDAK INGIN ORANG TAHU, JANGAN LAKUKAN. KARENA INI PERBUATAN MANUSIA, PASTI ADA JEJAK YANG TERTINGGAL! KARENA AKU SUDAH DI SINI, SERAHKAN MASALAH INI PADAKU, AKU PASTI AKAN MENGUSUTNYA SAMPAI TUNTAS!", "pt": "N\u00c3O SE PREOCUPE. H\u00c1 UM DITADO QUE DIZ: \u0027PARA QUE NINGU\u00c9M SAIBA, S\u00d3 N\u00c3O FAZENDO\u0027. J\u00c1 QUE ISSO FOI OBRA DE ALGU\u00c9M, CERTAMENTE HAVER\u00c1 PISTAS! AGORA QUE ESTOU AQUI, DEIXE COMIGO. EU VOU INVESTIGAR ISSO A FUNDO!", "text": "Don\u0027t worry. \u0027The only way to keep a secret is not to do it.\u0027 Since this was man-made, there will definitely be clues left behind! Now that I\u0027m here, leave this matter to me. I will definitely investigate it thoroughly!", "tr": "Merak etme, \"Gizli kapakl\u0131 i\u015f \u00e7eviren, foyas\u0131n\u0131n ortaya \u00e7\u0131kmas\u0131ndan korkar.\" derler. Madem bu i\u015f insan eliyle yap\u0131lm\u0131\u015f, o zaman kesinlikle izler b\u0131rakm\u0131\u015ft\u0131r! Madem ben geldim, bu i\u015fi bana b\u0131rak, sonuna kadar ara\u015ft\u0131raca\u011f\u0131m!"}], "width": 800}, {"height": 948, "img_url": "snowmtl.ru/latest/medical-martial-arts/145/13.webp", "translations": [{"bbox": ["440", "81", "740", "317"], "fr": "HMM, JE TE FAIS CONFIANCE.", "id": "HMM, AKU PERCAYA PADAMU.", "pt": "HMM, EU ACREDITO EM VOC\u00ca.", "text": "Mm, I believe you.", "tr": "H\u0131mm, sana inan\u0131yorum."}], "width": 800}]
Manhua