This chapter can be translated using Google Translate (use your browser's translate option)
[{"height": 3000, "img_url": "snowmtl.ru/latest/medical-martial-arts/206/0.webp", "translations": [{"bbox": ["49", "138", "610", "563"], "fr": "Wang Yu, tu es vraiment cruel. Avant, je pensais que tu \u00e9tais un vrai gentleman.", "id": "WANG YU, KAU BENAR-BENAR KEJAM. DULU KUKIRA KAU ORANG BAIK.", "pt": "WANG YU, VOC\u00ca \u00c9 REALMENTE CRUEL. EU COSTUMAVA PENSAR QUE VOC\u00ca ERA UM VERDADEIRO CAVALHEIRO.", "text": "Wang Yu, you\u0027re truly vicious. I used to think you were a real gentleman.", "tr": "Wang Yu, sen ger\u00e7ekten \u00e7ok ac\u0131mas\u0131zs\u0131n, eskiden senin ger\u00e7ek bir beyefendi oldu\u011funu san\u0131rd\u0131m."}, {"bbox": ["0", "1349", "507", "1894"], "fr": "Mais maintenant, j\u0027ai compris. Tu es comme Murong Su, pr\u00eat \u00e0 tout pour atteindre tes objectifs. Vous n\u0027\u00eates pas des bonnes personnes.", "id": "TAPI SEKARANG AKU SADAR, KAU SAMA SEPERTI MURONG SU, MENGHALALKAN SEGALA CARA UNTUK MENCAPAI TUJUAN. KALIAN BERDUA BUKAN ORANG BAIK.", "pt": "MAS AGORA EU ENTENDO. VOC\u00ca \u00c9 COMO MURONG SU, N\u00c3O MEDE ESFOR\u00c7OS PARA ATINGIR SEUS OBJETIVOS. NENHUM DE VOC\u00caS PRESTA.", "text": "But now I see clearly, you\u0027re just like Murong Su, resorting to any means to achieve your goals. Neither of you are good people.", "tr": "Ama \u015fimdi anlad\u0131m ki sen de Murong Su gibisin, amac\u0131na ula\u015fmak i\u00e7in her yolu m\u00fcbah g\u00f6r\u00fcyorsun, ikiniz de iyi insanlar de\u011filsiniz."}, {"bbox": ["26", "2512", "317", "2852"], "fr": "", "id": "", "pt": "", "text": "...", "tr": "", "zh": ""}, {"bbox": ["0", "1349", "507", "1894"], "fr": "Mais maintenant, j\u0027ai compris. Tu es comme Murong Su, pr\u00eat \u00e0 tout pour atteindre tes objectifs. Vous n\u0027\u00eates pas des bonnes personnes.", "id": "TAPI SEKARANG AKU SADAR, KAU SAMA SEPERTI MURONG SU, MENGHALALKAN SEGALA CARA UNTUK MENCAPAI TUJUAN. KALIAN BERDUA BUKAN ORANG BAIK.", "pt": "MAS AGORA EU ENTENDO. VOC\u00ca \u00c9 COMO MURONG SU, N\u00c3O MEDE ESFOR\u00c7OS PARA ATINGIR SEUS OBJETIVOS. NENHUM DE VOC\u00caS PRESTA.", "text": "But now I see clearly, you\u0027re just like Murong Su, resorting to any means to achieve your goals. Neither of you are good people.", "tr": "Ama \u015fimdi anlad\u0131m ki sen de Murong Su gibisin, amac\u0131na ula\u015fmak i\u00e7in her yolu m\u00fcbah g\u00f6r\u00fcyorsun, ikiniz de iyi insanlar de\u011filsiniz."}], "width": 800}, {"height": 1275, "img_url": "snowmtl.ru/latest/medical-martial-arts/206/1.webp", "translations": [{"bbox": ["7", "492", "663", "1059"], "fr": "Et toi, je dois dire que tu es vraiment un imb\u00e9cile. Tu crois qu\u0027il t\u0027aide, mais il ne fait que t\u0027utiliser.", "id": "DAN KAU, HARUS KUKATAKAN, KAU BENAR-BENAR BODOH. KAU PIKIR DIA MEMBANTUMU? DIA HANYA MEMANFAATKANMU.", "pt": "E VOC\u00ca, TENHO QUE DIZER, \u00c9 MESMO UM TOLO. ACHOU QUE ELE ESTAVA TE AJUDANDO, MAS ELE S\u00d3 ESTAVA TE USANDO.", "text": "And you, I have to say, you\u0027re really a fool. You think he\u0027s helping you, but he\u0027s just using you.", "tr": "Ve sen, \u015funu s\u00f6ylemeliyim ki, ger\u00e7ekten aptals\u0131n. Sana yard\u0131m etti\u011fini san\u0131yorsun ama o sadece seni kullan\u0131yor."}], "width": 800}, {"height": 3975, "img_url": "snowmtl.ru/latest/medical-martial-arts/206/2.webp", "translations": [{"bbox": ["46", "2543", "636", "2879"], "fr": "C\u0027est vrai, suis-je devenu comme Murong Su, pr\u00eat \u00e0 tout pour atteindre mes objectifs ?", "id": "BENAR JUGA, APAKAH AKU JUGA SUDAH MENJADI SEPERTI MURONG SU, MENGHALALKAN SEGALA CARA UNTUK MENCAPAI TUJUANKU?", "pt": "\u00c9 VERDADE, SER\u00c1 QUE EU TAMB\u00c9M ME TORNEI COMO MURONG SU, SEM ESCR\u00daPULOS PARA ATINGIR MEUS OBJETIVOS?", "text": "Yeah, have I also become like Murong Su, resorting to any means to achieve my goals?", "tr": "Evet, ben de Murong Su gibi amac\u0131na ula\u015fmak i\u00e7in her yolu m\u00fcbah g\u00f6ren biri mi oldum?"}, {"bbox": ["25", "3763", "609", "3974"], "fr": "Mais si je n\u0027avais pas \u00e9t\u00e9 aussi impitoyable, cette fois, j\u0027aurais \u00e9t\u00e9 compl\u00e8tement an\u00e9anti.", "id": "TAPI JIKA AKU TIDAK LEBIH KEJAM, KALI INI AKU AKAN KALAH TELAK.", "pt": "MAS SE EU N\u00c3O FOR UM POUCO MAIS CRUEL, DESTA VEZ, SEREI COMPLETAMENTE DERROTADO.", "text": "But if I weren\u0027t more ruthless, this time, I would have been utterly defeated.", "tr": "Ama e\u011fer biraz daha ac\u0131mas\u0131z olmazsam, bu sefer tamamen yenilece\u011fim."}, {"bbox": ["103", "109", "596", "478"], "fr": "Il... Qu\u0027est-ce qu\u0027il veut dire par l\u00e0 ?", "id": "DIA... APA MAKSUDNYA BERKATA BEGITU?", "pt": "ELE... O QUE ELE QUER DIZER COM ISSO?", "text": "He... What does he mean by saying that?", "tr": "O... bunu s\u00f6ylemekle ne demek istiyor?"}], "width": 800}, {"height": 1125, "img_url": "snowmtl.ru/latest/medical-martial-arts/206/3.webp", "translations": [{"bbox": ["219", "754", "551", "1038"], "fr": "ASSEZ BAVARD\u00c9 !", "id": "JANGAN BANYAK BICARA!", "pt": "CHEGA DE CONVERSA FIADA!", "text": "Cut the crap!", "tr": "Bo\u015f konu\u015fmay\u0131 kes!"}], "width": 800}, {"height": 3450, "img_url": "snowmtl.ru/latest/medical-martial-arts/206/4.webp", "translations": [{"bbox": ["0", "1293", "648", "1792"], "fr": "Tu te trompes, tu crois que j\u0027ai peur de mourir ? Laisse-moi te dire qu\u0027avant que tu n\u0027arrives, je me suis d\u00e9j\u00e0 rendu. J\u0027ai dit \u00e0 la police que c\u0027\u00e9tait la famille Qin qui m\u0027avait ordonn\u00e9 de faire \u00e7a.", "id": "KAU SALAH. KAU PIKIR AKU TAKUT MATI? BIAR KUBERITAHU, SEBELUM KAU DATANG, AKU SUDAH MENYERAHKAN DIRI. AKU BILANG PADA POLISI BAHWA KELUARGA QIN YANG MENYURUHKU MELAKUKANNYA.", "pt": "VOC\u00ca EST\u00c1 ENGANADO. ACHA QUE TENHO MEDO DE MORRER? DEIXE-ME DIZER, ANTES DE VOC\u00ca VIR, EU J\u00c1 ME ENTREGUEI. DISSE \u00c0 POL\u00cdCIA QUE FOI A FAM\u00cdLIA QIN QUEM ME MANDOU FAZER ISSO.", "text": "You\u0027re wrong. You think I\u0027m afraid of death? Let me tell you, before you came, I already turned myself in. I told the police that the Qin family instructed me to do this.", "tr": "Yan\u0131l\u0131yorsun, \u00f6l\u00fcmden korkaca\u011f\u0131m\u0131 m\u0131 sand\u0131n? Sana s\u00f6yleyeyim, sen gelmeden \u00f6nce zaten teslim oldum. Polise, Qin Ailesi\u0027nin beni bunu yapmaya zorlad\u0131\u011f\u0131n\u0131 s\u00f6yledim."}, {"bbox": ["0", "2707", "598", "3292"], "fr": "Rien que pour les crimes que j\u0027ai commis, me fusiller cent fois ne serait pas de trop. Donc, toi et la famille Qin, vous n\u0027avez aucune chance. Quant \u00e0 me faire t\u00e9moigner contre Murong Su, c\u0027est absolument impossible.", "id": "DENGAN SEMUA KEJAHATAN YANG KULAKUKAN, DITEMBAK MATI SERATUS KALI PUN TIDAK CUKUP. JADI, KAU DAN KELUARGA QIN TIDAK PUNYA KESEMPATAN. SOAL KAU INGIN AKU BERSAKSI MELAWAN MURONG SU, ITU TIDAK MUNGKIN.", "pt": "PELOS CRIMES QUE COMETI, SER FUZILADO CEM VEZES N\u00c3O SERIA DEMAIS. ENT\u00c3O, VOC\u00ca E A FAM\u00cdLIA QIN AINDA N\u00c3O T\u00caM CHANCE. QUANTO A ME FAZER TESTEMUNHAR CONTRA MURONG SU, ISSO \u00c9 ABSOLUTAMENTE IMPOSS\u00cdVEL.", "text": "For the crimes I\u0027ve committed, even being executed a hundred times wouldn\u0027t be enough. So, you and the Qin family still have no chance. As for you wanting me to testify against Murong Su, that\u0027s absolutely impossible.", "tr": "\u0130\u015fledi\u011fim bu su\u00e7lar y\u00fcz\u00fcnden y\u00fcz kere idam edilsem bile az gelir, bu y\u00fczden senin ve Qin Ailesi\u0027nin h\u00e2l\u00e2 bir \u015fans\u0131 yok. Murong Su\u0027ya kar\u015f\u0131 tan\u0131kl\u0131k etmemi istemene gelince, bu kesinlikle m\u00fcmk\u00fcn de\u011fil."}, {"bbox": ["44", "650", "592", "1071"], "fr": "Maintenant, tu n\u0027as pas d\u0027autre choix que de m\u0027\u00e9couter.", "id": "SEKARANG KAU TIDAK PUNYA PILIHAN LAIN SELAIN MENDENGARKANKU.", "pt": "AGORA, AL\u00c9M DE ME OUVIR, VOC\u00ca N\u00c3O TEM OUTRA ESCOLHA.", "text": "Right now, you have no choice but to listen to me.", "tr": "\u015eu anda beni dinlemekten ba\u015fka se\u00e7ene\u011fin yok."}], "width": 800}, {"height": 1350, "img_url": "snowmtl.ru/latest/medical-martial-arts/206/5.webp", "translations": [{"bbox": ["179", "99", "665", "465"], "fr": "Apparemment, tu ne me connais pas encore assez bien.", "id": "SEPERTINYA KAU BELUM CUKUP MENGENALKU.", "pt": "PARECE QUE VOC\u00ca AINDA N\u00c3O ME CONHECE MUITO BEM.", "text": "It seems you still don\u0027t understand me well enough.", "tr": "G\u00f6r\u00fcn\u00fc\u015fe g\u00f6re beni yeterince iyi tan\u0131m\u0131yorsun."}], "width": 800}, {"height": 1425, "img_url": "snowmtl.ru/latest/medical-martial-arts/206/6.webp", "translations": [{"bbox": ["320", "502", "799", "808"], "fr": "Fais parler la femme de Xu Bing avec lui.", "id": "BIAR ISTRI XU BING YANG BICARA DENGANNYA.", "pt": "DEIXE A ESPOSA DE XU BING FALAR COM ELE.", "text": "Let Xu Bing\u0027s wife talk to him.", "tr": "Xu Bing\u0027in kar\u0131s\u0131n\u0131n onunla konu\u015fmas\u0131na izin verin."}], "width": 800}, {"height": 825, "img_url": "snowmtl.ru/latest/medical-martial-arts/206/7.webp", "translations": [], "width": 800}, {"height": 2625, "img_url": "snowmtl.ru/latest/medical-martial-arts/206/8.webp", "translations": [{"bbox": ["123", "2105", "514", "2312"], "fr": "Wang Yu ! Qu\u0027est-ce que tu veux au juste ? Tu t\u0027en es pris \u00e0 ma famille il y a plusieurs jours d\u00e9j\u00e0 !", "id": "WANG YU! APA MAUMU SEBENARNYA? KAU BAHKAN SUDAH MENGINCAR KELUARGAKU BEBERAPA HARI YANG LALU.", "pt": "WANG YU! O QUE DIABOS VOC\u00ca QUER? VOC\u00ca MEXEU COM MINHA FAM\u00cdLIA H\u00c1 V\u00c1RIOS DIAS!", "text": "Wang Yu! What exactly do you want? You actually targeted my family several days ago!", "tr": "Wang Yu! Ne yapmaya \u00e7al\u0131\u015f\u0131yorsun? Aileme g\u00fcnler \u00f6ncesinden dokunmu\u015fsun!"}, {"bbox": ["120", "649", "724", "1102"], "fr": "Ch\u00e9ri, o\u00f9 es-tu ? Viens vite nous sauver, nous sommes retenus ici depuis plusieurs jours !", "id": "SAYANG, KAU DI MANA? CEPAT SELAMATKAN KAMI, KAMI SUDAH DITAHAN BERHARI-HARI.", "pt": "MARIDO, ONDE VOC\u00ca EST\u00c1? VENHA NOS SALVAR LOGO, FOMOS CAPTURADOS H\u00c1 MUITOS DIAS!", "text": "Husband, where are you? Come save us quickly! We\u0027ve been held captive for many days!", "tr": "Kocac\u0131\u011f\u0131m, neredesin, \u00e7abuk gel bizi kurtar, g\u00fcnlerdir buraday\u0131z."}, {"bbox": ["2", "57", "66", "182"], "fr": "", "id": "", "pt": "", "text": "...", "tr": "", "zh": ""}], "width": 800}, {"height": 3075, "img_url": "snowmtl.ru/latest/medical-martial-arts/206/9.webp", "translations": [{"bbox": ["0", "2663", "645", "3074"], "fr": "Je te le promets, je peux t\u00e9moigner contre Murong Su. J\u0027avais gard\u00e9 une carte en r\u00e9serve avec lui. Mais Murong Su est trop prudent, je n\u0027ai pas de preuves concr\u00e8tes pour prouver que c\u0027est lui qui m\u0027a ordonn\u00e9 de faire \u00e7a. Cependant, je peux faire de mon mieux pour t\u0027aider \u00e0 l\u0027incriminer. Je n\u0027ai pas peur de mourir, je demande seulement...", "id": "AKU SETUJU. AKU BISA BERSAKSI MELAWAN MURONG SU. AKU JUGA PUNYA KARTU TRUF MELAWANNYA. TAPI MURONG SU SANGAT BERHATI-HATI, AKU TIDAK PUNYA BUKTI KUAT BAHWA DIA YANG MENYURUHKU MELAKUKAN INI. TAPI AKU AKAN BERUSAHA SEMAMPUKU UNTUK MEMBANTUMU MENJERATNYA. AKU TIDAK TAKUT MATI, AKU HANYA MINTA...", "pt": "EU PROMETO, POSSO TESTEMUNHAR CONTRA MURONG SU. EU TAMB\u00c9M TINHA UM TRUNFO CONTRA ELE, MAS MURONG SU \u00c9 MUITO CAUTELOSO. N\u00c3O TENHO PROVAS CONCRETAS DE QUE FOI ELE QUEM ME MANDOU FAZER ISSO, MAS POSSO FAZER O MEU MELHOR PARA TESTEMUNHAR CONTRA ELE. N\u00c3O TENHO MEDO DE MORRER, S\u00d3 PE\u00c7O...", "text": "I promise you, I can testify against Murong Su. I also kept something back regarding him. However... Murong Su is too cautious. I don\u0027t have substantial evidence to prove he instructed me to do this, but I can do my best to help testify against him. I\u0027m not afraid to die, I only ask...", "tr": "Sana s\u00f6z veriyorum, Murong Su\u0027ya kar\u015f\u0131 tan\u0131kl\u0131k edebilirim. Murong Su ile aram\u0131zda bir kozum var, ama Murong Su \u00e7ok dikkatli biri, onun beni bu i\u015fe zorlad\u0131\u011f\u0131na dair somut bir kan\u0131t\u0131m yok. Ama ona kar\u015f\u0131 tan\u0131kl\u0131k etmen i\u00e7in elimden geleni yapabilirim, \u00f6l\u00fcmden korkmuyorum, sadece..."}, {"bbox": ["0", "81", "469", "504"], "fr": "Tu penses encore avoir le choix ?", "id": "MENURUTMU SEKARANG, APAKAH KAU MASIH PUNYA PILIHAN?", "pt": "VOC\u00ca ACHA QUE AINDA TEM ESCOLHA AGORA?", "text": "Do you think you have a choice now?", "tr": "\u015eimdi bir se\u00e7ene\u011fin oldu\u011funu d\u00fc\u015f\u00fcn\u00fcyor musun?"}], "width": 800}, {"height": 2475, "img_url": "snowmtl.ru/latest/medical-martial-arts/206/10.webp", "translations": [{"bbox": ["1", "557", "648", "1190"], "fr": "Tu as encore mal compris. En fait, depuis le d\u00e9but, je n\u0027avais pas l\u0027intention de te faire t\u00e9moigner contre Murong Su. Maintenant, tu as juste besoin d\u0027admettre que tu as fait tout \u00e7a seul, et que la famille Qin n\u0027y est pour rien.", "id": "KAU SALAH PAHAM LAGI. SEBENARNYA DARI AWAL AKU TIDAK BERNIAT MEMBUATMU BERSAKSI MELAWAN MURONG SU. SELANJUTNYA, KAU HANYA PERLU MENGAKU BAHWA SEMUA INI PERBUATANMU SENDIRI, TIDAK ADA HUBUNGANNYA DENGAN KELUARGA QIN.", "pt": "VOC\u00ca ENTENDEU ERRADO DE NOVO. NA VERDADE, DESDE O IN\u00cdCIO, EU N\u00c3O PRETENDIA QUE VOC\u00ca TESTEMUNHASSE CONTRA MURONG SU. A SEGUIR, VOC\u00ca S\u00d3 PRECISA ADMITIR QUE FEZ TUDO ISSO SOZINHO, E QUE N\u00c3O TEM NADA A VER COM A FAM\u00cdLIA QIN.", "text": "You\u0027ve misunderstood my meaning again. Actually, from the beginning, I never intended for you to testify against Murong Su. Next, you just need to admit that you did all these things alone, and it has nothing to do with the Qin family.", "tr": "Beni yine yanl\u0131\u015f anlad\u0131n. Asl\u0131nda en ba\u015f\u0131ndan beri Murong Su\u0027ya kar\u015f\u0131 tan\u0131kl\u0131k etmeni istemedim. Bundan sonra, sadece bu i\u015fleri tek ba\u015f\u0131na yapt\u0131\u011f\u0131n\u0131 ve Qin Ailesi ile hi\u00e7bir ilgisi olmad\u0131\u011f\u0131n\u0131 itiraf etmen gerekiyor."}, {"bbox": ["753", "1357", "799", "1454"], "fr": "", "id": "", "pt": "", "text": "...", "tr": "", "zh": ""}, {"bbox": ["31", "2315", "629", "2473"], "fr": "", "id": "", "pt": "", "text": "...", "tr": "", "zh": ""}], "width": 800}, {"height": 675, "img_url": "snowmtl.ru/latest/medical-martial-arts/206/11.webp", "translations": [{"bbox": ["80", "0", "618", "450"], "fr": "Quant \u00e0 la raison pour laquelle tu aurais faussement accus\u00e9 la famille Qin, c\u0027est parce que tu estimais qu\u0027elle t\u0027avait maltrait\u00e9 et que tu cherchais \u00e0 te venger d\u0027elle. Ajout\u00e9 \u00e0 cela le t\u00e9moignage de Yao Zhifen et les enregistrements audio pertinents, d\u0027un point de vue l\u00e9gal, on peut dire que les preuves sont irr\u00e9futables.", "id": "MENGENAI KENAPA KAU MEMFITNAH KELUARGA QIN, ITU KARENA KAU MERASA KELUARGA QIN TELAH BERBUAT SALAH PADAMU, DAN KAU BERNIAT MEMBALAS DENDAM PADA KELUARGA QIN. DITAMBAH DENGAN KESAKSIAN YAO ZHIFEN DAN REKAMAN TERKAIT, SECARA HUKUM, INI BISA DIBILANG BUKTI YANG KUAT.", "pt": "QUANTO AO MOTIVO DE VOC\u00ca INCRIMINAR A FAM\u00cdLIA QIN, \u00c9 PORQUE SENTIU QUE ELES O TRATARAM MAL, E VOC\u00ca ESTAVA TENTANDO SE VINGAR DELES. COM O DEPOIMENTO DE YAO Z HIFEN E AS GRAVA\u00c7\u00d5ES RELEVANTES, LEGALMENTE FALANDO, AS PROVAS S\u00c3O CONCLUSIVAS.", "text": "As for why you framed the Qin family, it\u0027s because you felt they treated you unfairly, and you were deliberately seeking revenge on them. Coupled with Yao Zhifen\u0027s testimony and relevant audio recordings, legally speaking, the evidence is conclusive.", "tr": "Qin Ailesi\u0027ne neden iftira att\u0131\u011f\u0131na gelince, bu, Qin Ailesi\u0027nin sana haks\u0131zl\u0131k etti\u011fini d\u00fc\u015f\u00fcnd\u00fc\u011f\u00fcn i\u00e7in ve onlardan intikam almak istedi\u011fin i\u00e7in. Ayr\u0131ca Yao Zhifen\u0027in ifadesi ve ilgili ses kay\u0131tlar\u0131 da var, yasal olarak kan\u0131tlar kesin say\u0131labilir."}, {"bbox": ["80", "0", "618", "450"], "fr": "Quant \u00e0 la raison pour laquelle tu aurais faussement accus\u00e9 la famille Qin, c\u0027est parce que tu estimais qu\u0027elle t\u0027avait maltrait\u00e9 et que tu cherchais \u00e0 te venger d\u0027elle. Ajout\u00e9 \u00e0 cela le t\u00e9moignage de Yao Zhifen et les enregistrements audio pertinents, d\u0027un point de vue l\u00e9gal, on peut dire que les preuves sont irr\u00e9futables.", "id": "MENGENAI KENAPA KAU MEMFITNAH KELUARGA QIN, ITU KARENA KAU MERASA KELUARGA QIN TELAH BERBUAT SALAH PADAMU, DAN KAU BERNIAT MEMBALAS DENDAM PADA KELUARGA QIN. DITAMBAH DENGAN KESAKSIAN YAO ZHIFEN DAN REKAMAN TERKAIT, SECARA HUKUM, INI BISA DIBILANG BUKTI YANG KUAT.", "pt": "QUANTO AO MOTIVO DE VOC\u00ca INCRIMINAR A FAM\u00cdLIA QIN, \u00c9 PORQUE SENTIU QUE ELES O TRATARAM MAL, E VOC\u00ca ESTAVA TENTANDO SE VINGAR DELES. COM O DEPOIMENTO DE YAO Z HIFEN E AS GRAVA\u00c7\u00d5ES RELEVANTES, LEGALMENTE FALANDO, AS PROVAS S\u00c3O CONCLUSIVAS.", "text": "As for why you framed the Qin family, it\u0027s because you felt they treated you unfairly, and you were deliberately seeking revenge on them. Coupled with Yao Zhifen\u0027s testimony and relevant audio recordings, legally speaking, the evidence is conclusive.", "tr": "Qin Ailesi\u0027ne neden iftira att\u0131\u011f\u0131na gelince, bu, Qin Ailesi\u0027nin sana haks\u0131zl\u0131k etti\u011fini d\u00fc\u015f\u00fcnd\u00fc\u011f\u00fcn i\u00e7in ve onlardan intikam almak istedi\u011fin i\u00e7in. Ayr\u0131ca Yao Zhifen\u0027in ifadesi ve ilgili ses kay\u0131tlar\u0131 da var, yasal olarak kan\u0131tlar kesin say\u0131labilir."}], "width": 800}, {"height": 2850, "img_url": "snowmtl.ru/latest/medical-martial-arts/206/12.webp", "translations": [{"bbox": ["288", "103", "748", "455"], "fr": "Maintenant, tu comprends ce que je veux dire ?", "id": "SEKARANG, KAU MENGERTI MAKSUDKU?", "pt": "AGORA, VOC\u00ca ENTENDEU O QUE EU QUIS DIZER?", "text": "Now, do you understand what I mean?", "tr": "\u015eimdi, ne demek istedi\u011fimi anlad\u0131n m\u0131?"}, {"bbox": ["59", "1321", "474", "1654"], "fr": "C\u0027est... c\u0027est aussi simple que \u00e7a ?", "id": "SE... SEMUDAH ITU?", "pt": "S\u00d3... S\u00d3 ISSO?", "text": "Is... Is it that simple?", "tr": "Bu... bu kadar basit mi?"}, {"bbox": ["148", "2551", "596", "2848"], "fr": "C\u0027\u00e9tait une occasion en or de d\u00e9truire Murong Su, comment Wang Yu a-t-il pu y renoncer si facilement ? C\u0027est tellement inattendu !", "id": "INI KESEMPATAN BAGUS UNTUK MENJATUHKAN MURONG SU, BAGAIMANA BISA WANG YU MENYERAH BEGITU SAJA? INI BENAR-BENAR DI LUAR DUGAAN!", "pt": "ESTA \u00c9 UMA OPORTUNIDADE PERFEITA PARA DERRUBAR MURONG SU. COMO WANG YU P\u00d4DE DESISTIR T\u00c3O FACILMENTE? ISSO \u00c9 T\u00c3O INESPERADO!", "text": "This is a perfect opportunity to completely take down Murong Su. Why would Wang Yu give it up so easily? This is too unexpected!", "tr": "Bu, Murong Su\u0027yu tamamen \u00e7\u00f6kertmek i\u00e7in harika bir f\u0131rsat, Wang Yu nas\u0131l bu kadar kolay vazge\u00e7ebilir? Bu \u00e7ok beklenmedik!"}], "width": 800}, {"height": 1950, "img_url": "snowmtl.ru/latest/medical-martial-arts/206/13.webp", "translations": [{"bbox": ["0", "326", "441", "786"], "fr": "C\u0027est aussi simple que \u00e7a. C\u0027est ce que j\u0027appelle lui rendre la monnaie de sa pi\u00e8ce.", "id": "SEMUDAH ITU. INI YANG KUSEBUT MENGGUNAKAN CARA ORANG LAIN UNTUK MEMBALASNYA.", "pt": "\u00c9 SIMPLES ASSIM. ISSO SE CHAMA \u0027DAR O TROCO NA MESMA MOEDA\u0027.", "text": "It\u0027s that simple. I call this giving him a taste of his own medicine.", "tr": "Bu kadar basit, buna kendi silah\u0131yla vurmak denir."}], "width": 800}, {"height": 600, "img_url": "snowmtl.ru/latest/medical-martial-arts/206/14.webp", "translations": [{"bbox": ["215", "5", "517", "230"], "fr": "Lui rendre la monnaie de sa pi\u00e8ce ? Quoi ?", "id": "MENGGUNAKAN CARA ORANG LAIN UNTUK MEMBALASNYA? APA?", "pt": "DAR O TROCO NA MESMA MOEDA? O QU\u00ca?", "text": "A taste of his own medicine? What...", "tr": "Kendi silah\u0131yla vurmak m\u0131? Ne?"}], "width": 800}, {"height": 1500, "img_url": "snowmtl.ru/latest/medical-martial-arts/206/15.webp", "translations": [], "width": 800}, {"height": 1453, "img_url": "snowmtl.ru/latest/medical-martial-arts/206/16.webp", "translations": [{"bbox": ["261", "482", "634", "757"], "fr": "", "id": "", "pt": "", "text": "...", "tr": "", "zh": ""}], "width": 800}]
Manhua