This chapter can be translated using Google Translate (use your browser's translate option)
[{"height": 1500, "img_url": "snowmtl.ru/latest/medical-martial-arts/218/0.webp", "translations": [{"bbox": ["193", "588", "657", "964"], "fr": "Ma\u00eetre... Qu\u0027est-ce qui se passe ? Pourquoi avez-vous touch\u00e9 mes points d\u0027acupuncture ?", "id": "Guru... apa yang terjadi? Kenapa Guru menotok titik akupunturku?", "pt": "MESTRE... O QUE ACONTECEU? POR QUE VOC\u00ca PRESSIONOU MEUS PONTOS DE ACUPUNTURA?", "text": "Master... What\u0027s wrong? Why did you hit my acupoints?", "tr": "Usta... Ne oldu? Neden akupunktur noktalar\u0131ma bast\u0131n?"}], "width": 800}, {"height": 3300, "img_url": "snowmtl.ru/latest/medical-martial-arts/218/1.webp", "translations": [{"bbox": ["117", "592", "642", "1008"], "fr": "Ce maudit Roi Sorcier, il est si cruel ! Il a m\u00eame utilis\u00e9 quelque chose d\u0027aussi venimeux que le Gu du Roi Serpent d\u0027Argent !", "id": "Raja Penyihir sialan ini, tindakannya begitu kejam! Bahkan mengeluarkan benda sejahat Gu Raja Ular Perak!", "pt": "ESSE MALDITO REI BRUXO, ELE \u00c9 T\u00c3O CRUEL! ELE AT\u00c9 USOU ALGO T\u00c3O MALIGNO QUANTO O GU DA COBRA REI DE PRATA!", "text": "That damn Sorcerer King, how could he be so vicious! He even used something as vile as the Silver Snake King Gu!", "tr": "Bu lanet olas\u0131 B\u00fcy\u00fcc\u00fc Kral ne kadar da ac\u0131mas\u0131z! G\u00fcm\u00fc\u015f Y\u0131lan Kral Gu gibi i\u011fren\u00e7 bir \u015feyi bile kullanm\u0131\u015f!"}, {"bbox": ["286", "2382", "689", "2669"], "fr": "", "id": "", "pt": "", "text": "...", "tr": ""}], "width": 800}, {"height": 3225, "img_url": "snowmtl.ru/latest/medical-martial-arts/218/2.webp", "translations": [{"bbox": ["87", "114", "567", "475"], "fr": "Alors, c\u0027est quoi ce Gu du Roi Serpent d\u0027Argent ? \u00c7a a l\u0027air tr\u00e8s puissant, non ?", "id": "Jadi, Gu Raja Ular Perak ini benda apa? Kedengarannya hebat sekali?", "pt": "ENT\u00c3O, O QUE \u00c9 ESSE GU DA COBRA REI DE PRATA? PARECE BEM PODEROSO?", "text": "So what exactly is this Silver Snake King Gu? It sounds quite powerful?", "tr": "Peki bu G\u00fcm\u00fc\u015f Y\u0131lan Kral Gu da neyin nesi? Kula\u011fa \u00e7ok g\u00fc\u00e7l\u00fc geliyor?"}, {"bbox": ["31", "1761", "332", "2154"], "fr": "Ma\u00eetre, que faisons-nous maintenant ? Comment pouvons-nous le sauver ?", "id": "Guru, lalu sekarang bagaimana, bagaimana kita menyelamatkannya?", "pt": "MESTRE, O QUE FAZEMOS AGORA? COMO PODEMOS SALV\u00c1-LO?", "text": "Master, what do we do now? How can we save him?", "tr": "Usta, \u015fimdi ne yapaca\u011f\u0131z? Onu nas\u0131l kurtaraca\u011f\u0131z?"}, {"bbox": ["170", "960", "502", "1212"], "fr": "", "id": "", "pt": "", "text": "...", "tr": "", "zh": ""}, {"bbox": ["334", "2326", "743", "2523"], "fr": "Tu l\u0027aimes beaucoup ?", "id": "Kau sangat menyukainya?", "pt": "VOC\u00ca GOSTA MUITO DELE?", "text": "Do you like him a lot?", "tr": "Onu \u00e7ok mu seviyorsun?"}], "width": 800}, {"height": 1425, "img_url": "snowmtl.ru/latest/medical-martial-arts/218/3.webp", "translations": [{"bbox": ["56", "883", "580", "1143"], "fr": "Ce vieil homme, depuis quand se soucie-t-il autant de la vie amoureuse de son disciple ?", "id": "Orang tua ini, sejak kapan dia begitu peduli dengan kehidupan cinta muridnya?", "pt": "ESTE VELHO, DESDE QUANDO ELE SE IMPORTA TANTO COM A VIDA AMOROSA DE SEU DISC\u00cdPULO?", "text": "This old man, since when did he care so much about his disciple\u0027s love life?", "tr": "(D\u00fc\u015f\u00fcnce) Bu ya\u015fl\u0131 adam ne zamandan beri \u00e7\u0131ra\u011f\u0131n\u0131n a\u015fk hayat\u0131yla bu kadar ilgilenir oldu?"}], "width": 800}, {"height": 2250, "img_url": "snowmtl.ru/latest/medical-martial-arts/218/4.webp", "translations": [{"bbox": ["0", "923", "421", "1398"], "fr": "Pour \u00eatre pr\u00e9cis, selon l\u0027expression populaire chez les jeunes, tu l\u0027aimes vraiment, n\u0027est-ce pas ?", "id": "Tepatnya, menurut istilah populer anak muda sekarang, kau sangat mencintainya, kan?", "pt": "PARA SER EXATO, USANDO A G\u00cdRIA POPULAR ENTRE OS JOVENS, VOC\u00ca O AMA MUITO, CERTO?", "text": "To be precise, using the popular terms among you youngsters, you love him deeply, right?", "tr": "Daha do\u011frusu, sizin gibi gen\u00e7lerin deyimiyle, onu \u00e7ok seviyorsun, de\u011fil mi?"}, {"bbox": ["238", "121", "676", "438"], "fr": "Mais ce vieil homme a bien pos\u00e9 la question ! C\u0027est une aide divine !", "id": "Tapi pertanyaan orang tua ini bagus sekali! Ini namanya bantuan dewa!!", "pt": "MAS ESSE VELHO FEZ UMA \u00d3TIMA PERGUNTA! ISSO \u00c9 UMA AJUDA E TANTO!!", "text": "But this old man asked beautifully! What a divine wingman!!", "tr": "(D\u00fc\u015f\u00fcnce) Ama bu ya\u015fl\u0131 adam harika bir soru sordu! Bu tam bir ilahi yard\u0131m!!"}, {"bbox": ["306", "1882", "659", "2158"], "fr": "", "id": "", "pt": "", "text": "...", "tr": "", "zh": ""}, {"bbox": ["14", "620", "52", "636"], "fr": "", "id": "", "pt": "", "text": "...", "tr": "", "zh": ""}, {"bbox": ["4", "689", "37", "711"], "fr": "", "id": "", "pt": "", "text": "...", "tr": "", "zh": ""}], "width": 800}, {"height": 2250, "img_url": "snowmtl.ru/latest/medical-martial-arts/218/5.webp", "translations": [{"bbox": ["103", "1772", "589", "2144"], "fr": "Si elle r\u00e9pond qu\u0027elle ne m\u0027aime pas, ce serait embarrassant pour moi aussi, alors arr\u00eatez de demander.", "id": "Kalau dia menjawab tidak mencintaiku, aku juga akan canggung, jadi jangan tanya lagi.", "pt": "SE ELA RESPONDER QUE N\u00c3O ME AMA, EU TAMB\u00c9M FICARIA CONSTRANGIDO, ENT\u00c3O PARE DE PERGUNTAR.", "text": "If she answers that she doesn\u0027t love me, I\u0027ll be embarrassed too, so please stop asking.", "tr": "(D\u00fc\u015f\u00fcnce) E\u011fer beni sevmedi\u011fini s\u00f6ylerse ben de utan\u0131r\u0131m, o y\u00fczden sormay\u0131 kes art\u0131k."}, {"bbox": ["192", "123", "620", "443"], "fr": "Oh l\u00e0 l\u00e0, Ma\u00eetre, je vais vous donner cent pouces lev\u00e9s !", "id": "Aduh, Guru, aku mau memberimu seratus jempol!", "pt": "AIYA, MESTRE, QUERO TE DAR CEM CURTIDAS!", "text": "Oh my, Master, I want to give you a hundred likes!", "tr": "(D\u00fc\u015f\u00fcnce) Vay can\u0131na, Usta! Sana y\u00fcz be\u011feni veresim var!"}, {"bbox": ["506", "936", "799", "1333"], "fr": "Ma\u00eetre, pourquoi posez-vous ce genre de question ? Vous mettez cette jeune fille tellement dans l\u0027embarras.", "id": "Guru, kenapa kau menanyakan pertanyaan seperti ini, kau membuat gadis ini jadi canggung.", "pt": "MESTRE, POR QUE VOC\u00ca EST\u00c1 FAZENDO ESSE TIPO DE PERGUNTA? VOC\u00ca EST\u00c1 DEIXANDO A GAROTA T\u00c3O CONSTRANGIDA.", "text": "Master, why are you asking such a question? You\u0027re making the young lady feel so awkward.", "tr": "Usta, neden b\u00f6yle bir soru soruyorsun? K\u0131z\u0131 ne kadar utand\u0131r\u0131yorsun."}], "width": 800}, {"height": 1800, "img_url": "snowmtl.ru/latest/medical-martial-arts/218/6.webp", "translations": [{"bbox": ["105", "883", "774", "1564"], "fr": "Avant, je n\u0027aurais jamais pens\u00e9 tomber amoureuse d\u0027un homme, car pour moi, les hommes n\u0027\u00e9taient que pour les relations amoureuses.", "id": "Dulu, aku tidak pernah berpikir akan jatuh cinta pada seorang pria, karena bagiku, pria hanyalah untuk pacaran.", "pt": "ANTES, EU NUNCA PENSEI QUE ME APAIXONARIA POR UM HOMEM, PORQUE PARA MIM, OS HOMENS ERAM APENAS PARA NAMORAR.", "text": "Before, I never thought I would fall in love with a man, because to me, men were just for dating.", "tr": "Eskiden bir erke\u011fe a\u015f\u0131k olaca\u011f\u0131m\u0131 hi\u00e7 d\u00fc\u015f\u00fcnmezdim. Benim i\u00e7in erkekler sadece fl\u00f6rt etmek i\u00e7indi."}, {"bbox": ["117", "80", "525", "386"], "fr": "Je l\u0027aime beaucoup.", "id": "Aku sangat mencintainya.", "pt": "EU O AMO MUITO.", "text": "I love him very much.", "tr": "Onu \u00e7ok seviyorum."}, {"bbox": ["105", "965", "606", "1482"], "fr": "Avant, je n\u0027aurais jamais pens\u00e9 tomber amoureuse d\u0027un homme, car pour moi, les hommes n\u0027\u00e9taient que pour les relations amoureuses.", "id": "Dulu, aku tidak pernah berpikir akan jatuh cinta pada seorang pria, karena bagiku, pria hanyalah untuk pacaran.", "pt": "ANTES, EU NUNCA PENSEI QUE ME APAIXONARIA POR UM HOMEM, PORQUE PARA MIM, OS HOMENS ERAM APENAS PARA NAMORAR.", "text": "Before, I never thought I would fall in love with a man, because to me, men were just for dating.", "tr": "Eskiden bir erke\u011fe a\u015f\u0131k olaca\u011f\u0131m\u0131 hi\u00e7 d\u00fc\u015f\u00fcnmezdim. Benim i\u00e7in erkekler sadece fl\u00f6rt etmek i\u00e7indi."}], "width": 800}, {"height": 1275, "img_url": "snowmtl.ru/latest/medical-martial-arts/218/7.webp", "translations": [{"bbox": ["0", "335", "457", "735"], "fr": "Pour \u00eatre honn\u00eate, si besoin, de ce c\u00f4t\u00e9-l\u00e0, je...", "id": "Sejujurnya, jika perlu, dalam hal ini aku...", "pt": "PARA SER HONESTA, SE NECESS\u00c1RIO, A ESSE RESPEITO EU...", "text": "Honestly, if necessary, in this aspect, I...", "tr": "D\u00fcr\u00fcst olmak gerekirse, e\u011fer gerekirse, bu konuda ben..."}, {"bbox": ["37", "1157", "309", "1274"], "fr": "Bon sang !", "id": "Sial!", "pt": "NOSSA!", "text": "What the--!", "tr": "(D\u00fc\u015f\u00fcnce) Olamaz!"}], "width": 800}, {"height": 2325, "img_url": "snowmtl.ru/latest/medical-martial-arts/218/8.webp", "translations": [{"bbox": ["45", "587", "383", "966"], "fr": "Une femme aussi digne que Qin Keqing dirait une chose pareille ?", "id": "Wanita yang begitu anggun seperti Qin Keqing, bisa-bisanya mengatakan hal seperti itu?", "pt": "UMA MULHER T\u00c3O DIGNA COMO QIN KEQING REALMENTE DIRIA ALGO ASSIM?", "text": "A proper woman like Qin Keqing actually said something like that?", "tr": "(D\u00fc\u015f\u00fcnce) Qin Keqing gibi a\u011f\u0131rba\u015fl\u0131 bir kad\u0131n\u0131n b\u00f6yle \u015feyler s\u00f6yleyece\u011fine inanam\u0131yorum!"}, {"bbox": ["178", "1679", "433", "1976"], "fr": "Se d\u00e9brouiller toute seule ??", "id": "Menyelesaikan sendiri??", "pt": "RESOLVER SOZINHA??", "text": "Solve it yourself??", "tr": "(D\u00fc\u015f\u00fcnce) Kendi mi halledecek?!"}, {"bbox": ["507", "9", "785", "118"], "fr": "Bon sang !", "id": "Sial!", "pt": "NOSSA!", "text": "What the--!", "tr": "(D\u00fc\u015f\u00fcnce) Olamaz!"}], "width": 800}, {"height": 2250, "img_url": "snowmtl.ru/latest/medical-martial-arts/218/9.webp", "translations": [{"bbox": ["141", "677", "715", "1135"], "fr": "Mais, apr\u00e8s l\u0027avoir rencontr\u00e9, l\u0027id\u00e9e de passer ma vie avec lui a germ\u00e9 dans mon c\u0153ur. Je l\u0027aime beaucoup, je l\u0027aime \u00e9norm\u00e9ment.", "id": "Tapi, setelah bertemu dengannya, hatiku mulai berpikir untuk menghabiskan sisa hidupku bersamanya. Aku sangat mencintainya, aku sangat sangat mencintainya.", "pt": "MAS, DEPOIS QUE O CONHECI, SURGIU EM MEU CORA\u00c7\u00c3O O DESEJO DE PASSAR O RESTO DA MINHA VIDA COM ELE. EU O AMO MUITO, EU O AMO MUIT\u00cdSSIMO.", "text": "But, after meeting him, the thought of spending my life with him sprouted in my heart. I love him very much, I love him very, very much.", "tr": "Ama onunla tan\u0131\u015ft\u0131ktan sonra kalbimde onunla bir \u00f6m\u00fcr ge\u00e7irme iste\u011fi do\u011fdu. Onu \u00e7ok seviyorum, hem de \u00e7ok \u00e7ok seviyorum."}, {"bbox": ["135", "1351", "569", "1619"], "fr": "Keqing, je t\u0027aime aussi.", "id": "Keqing, aku juga mencintaimu.", "pt": "KEQING, EU TAMB\u00c9M TE AMO.", "text": "Keqing, I love you too.", "tr": "(D\u00fc\u015f\u00fcnce) Keqing, ben de seni seviyorum."}], "width": 800}, {"height": 1350, "img_url": "snowmtl.ru/latest/medical-martial-arts/218/10.webp", "translations": [{"bbox": ["26", "722", "492", "1198"], "fr": "Je sais que tu m\u0027aimes, et cela me suffit. Mais, il n\u0027y a pas d\u0027avenir possible entre nous.", "id": "Aku tahu kau mencintaiku, itu sudah cukup. Tapi, kita tidak akan punya masa depan.", "pt": "EU SEI QUE VOC\u00ca ME AMA, E ISSO \u00c9 O SUFICIENTE. MAS N\u00c3O H\u00c1 FUTURO ENTRE N\u00d3S.", "text": "I know you love me, and that\u0027s enough. However, there\u0027s no future between us.", "tr": "Beni sevdi\u011fini biliyorum, bu yeterli. Ama bizim bir gelece\u011fimiz olamaz."}], "width": 800}, {"height": 3150, "img_url": "snowmtl.ru/latest/medical-martial-arts/218/11.webp", "translations": [{"bbox": ["35", "1489", "456", "1772"], "fr": "J\u0027ai d\u00e9j\u00e0 une fianc\u00e9e.", "id": "Aku sudah punya tunangan.", "pt": "EU J\u00c1 SOU UM HOMEM COM UMA NOIVA.", "text": "I already have a fianc\u00e9e.", "tr": "Benim zaten bir ni\u015fanl\u0131m var."}, {"bbox": ["344", "2365", "796", "2728"], "fr": "En fait, si je t\u0027ai demand\u00e9 si tu l\u0027aimais, c\u0027est parce que pour le sauver, toi seule peux le faire.", "id": "Sebenarnya aku bertanya apakah kau mencintainya karena aku ingin menyelamatkannya, dan hanya kau yang bisa melakukannya.", "pt": "NA VERDADE, A RAZ\u00c3O PELA QUAL PERGUNTEI SE VOC\u00ca O AMA \u00c9 PORQUE, PARA SALV\u00c1-LO, S\u00d3 VOC\u00ca PODE FAZER ISSO.", "text": "Actually, the reason I asked if you love him is because to save him, only you can do it.", "tr": "Asl\u0131nda onu sevip sevmedi\u011fini sormam\u0131n nedeni onu kurtarmak istememdi. Bunu sadece sen yapabilirsin."}, {"bbox": ["61", "101", "352", "478"], "fr": "Oui, un avenir est impossible.", "id": "Iya, tidak mungkin ada masa depan.", "pt": "SIM, \u00c9 IMPOSS\u00cdVEL HAVER UM FUTURO.", "text": "Yeah, there really can\u0027t be a future.", "tr": "(D\u00fc\u015f\u00fcnce) Evet, bir gelece\u011fimizin olmas\u0131 imkans\u0131z."}], "width": 800}, {"height": 1059, "img_url": "snowmtl.ru/latest/medical-martial-arts/218/12.webp", "translations": [{"bbox": ["96", "688", "428", "941"], "fr": "Quoi ?!", "id": "Apa?!", "pt": "O QU\u00ca?!", "text": "What?!", "tr": "Ne?!"}], "width": 800}]
Manhua