This chapter can be translated using Google Translate (use your browser's translate option)
[{"height": 3975, "img_url": "snowmtl.ru/latest/medical-martial-arts/219/0.webp", "translations": [{"bbox": ["106", "130", "644", "579"], "fr": "Ahem... Ce serpent repr\u00e9sente intrins\u00e8quement la souillure et le venin. Si tu veux le sauver, tu dois avoir des relations intimes avec lui.", "id": "Uhuk, uhuk... Ular ini melambangkan sesuatu yang kotor dan beracun. Jika kau ingin menyelamatkannya, kau harus melakukan hubungan intim dengannya.", "pt": "[SFX] COF, COF... ESTA COBRA REPRESENTA ALGO SUJO E VENENOSO. SE QUISER SALV\u00c1-LO, VOC\u00ca DEVE TER RELA\u00c7\u00d5ES \u00cdNTIMAS COM ELE.", "text": "*Cough cough*... This snake represents filth and insidious poison. If you want to save him, you must engage in intimacy with him.", "tr": "\u00d6h\u00f6m \u00f6h\u00f6m... Bu y\u0131lan zaten kirli ve zehirli bir \u015feyi temsil ediyor, e\u011fer onu kurtarmak istiyorsan, onunla cinsel ili\u015fkiye girmelisin."}, {"bbox": ["245", "3483", "731", "3806"], "fr": "Non mais... Ma\u00eetre, vous n\u0027allez pas me demander \u00e7a ? C\u0027est beaucoup trop embarrassant !!", "id": "Astaga... Guru, apa kau harus seperti ini? Ini terlalu memalukan!!", "pt": "MEU DEUS! MESTRE, VOC\u00ca TEM QUE SER ASSIM? ISSO \u00c9 VERGONHOSO DEMAIS!!", "text": "Damn it! Master, do you have to be like this? This is too embarrassing!!", "tr": "Hadi be! Usta, b\u00f6yle yapmana gerek var m\u0131? Bu \u00e7ok utan\u00e7 verici!!"}, {"bbox": ["176", "1925", "490", "2401"], "fr": "\u00c0 ce moment-l\u00e0, j\u0027utiliserai des aiguilles d\u0027argent pour stimuler le dantian de Wang Yu, et l\u0027\u00e9nergie primordiale \u00e0 l\u0027int\u00e9rieur de son dantian sera activ\u00e9e.", "id": "Saat itu, aku akan menggunakan jarum perak untuk merangsang Dantian Wang Yu, dan energi vital di dalam Dantian akan terpicu.", "pt": "ENT\u00c3O, USAREI AGULHAS DE PRATA PARA ESTIMULAR O DANTIAN DE WANG YU, E A ENERGIA VITAL DENTRO DELE SER\u00c1 ATIVADA.", "text": "At that time, I will use silver needles to stimulate Wang Yu\u0027s Dantian, and the vital energy inside his Dantian will be activated.", "tr": "O zaman, Wang Yu\u0027nun Dantian\u0027\u0131n\u0131 g\u00fcm\u00fc\u015f i\u011fnelerle uyaraca\u011f\u0131m ve Dantian\u0027daki Yuan Qi (Ya\u015fam Enerjisi) harekete ge\u00e7ecek."}, {"bbox": ["61", "1383", "601", "1721"], "fr": "Une fois que le Gu du Roi Serpent d\u0027Argent sera affect\u00e9, il entrera de lui-m\u00eame dans le point Zhongyuan de Wang Yu, c\u0027est-\u00e0-dire au niveau du dantian.", "id": "Setelah Gu Raja Ular Perak terpengaruh, ia akan masuk sendiri ke Titik Zhongyuan Wang Yu, yaitu Dantian.", "pt": "DEPOIS QUE O REI SERPENTE DE PRATA GU FOR AFETADO, ELE ENTRAR\u00c1 SOZINHO NO PONTO DE ACUPUNTURA ZHONGYUAN DE WANG YU, QUE \u00c9 O DANTIAN.", "text": "After the Silver Snake King Gu is affected, it will enter Wang Yu\u0027s Zhongyuan acupoint on its own, which is the Dantian area.", "tr": "G\u00fcm\u00fc\u015f Y\u0131lan Kral\u0131 Gu\u0027su etkilendikten sonra, kendili\u011finden Wang Yu\u0027nun Zhongyuan Akupunktur Noktas\u0131na, yani Dantian b\u00f6lgesine girecek."}, {"bbox": ["104", "2894", "639", "3188"], "fr": "La puissante force lib\u00e9r\u00e9e sera suffisante pour tuer ce Gu du Roi Serpent d\u0027Argent.", "id": "Kekuatan dahsyat yang terpicu itu sudah cukup untuk membunuh Gu Raja Ular Perak ini.", "pt": "A FOR\u00c7A PODEROSA LIBERADA SER\u00c1 SUFICIENTE PARA MATAR ESTE REI SERPENTE DE PRATA GU.", "text": "The powerful force unleashed will be enough to kill this Silver Snake King Gu.", "tr": "Ortaya \u00e7\u0131kan g\u00fc\u00e7l\u00fc kuvvet, bu G\u00fcm\u00fc\u015f Y\u0131lan Kral\u0131 Gu\u0027sunu \u00f6ld\u00fcrmeye yetecektir."}], "width": 800}, {"height": 3975, "img_url": "snowmtl.ru/latest/medical-martial-arts/219/1.webp", "translations": [{"bbox": ["111", "3423", "510", "3721"], "fr": "Qin Keqing est une femme plut\u00f4t traditionnelle. Lui demander de faire ce genre de choses avec moi... Pour elle, sa pudeur est plus pr\u00e9cieuse que sa propre vie.", "id": "Qin Keqing adalah wanita yang cukup tradisional. Memintanya melakukan hal semacam itu denganku, itu lebih penting daripada nyawanya sendiri.", "pt": "QIN KEQING \u00c9 UMA MULHER RELATIVAMENTE TRADICIONAL. FAZER ESSE TIPO DE COISA COMIGO \u00c9 MAIS IMPORTANTE PARA ELA DO QUE A PR\u00d3PRIA VIDA.", "text": "Qin Keqing is a relatively traditional woman. Asking her to do that kind of thing with me... to her, it\u0027s practically more important than her life.", "tr": "Qin Keqing daha geleneksel bir kad\u0131n, onunla o t\u00fcr bir \u015fey yapmas\u0131n\u0131 istemek, onun i\u00e7in can\u0131ndan bile daha \u00f6nemli."}, {"bbox": ["272", "2150", "712", "2497"], "fr": "Oui, Ma\u00eetre, n\u0027y a-t-il pas une autre m\u00e9thode ?", "id": "Benar, Guru, apakah ada cara lain?", "pt": "SIM, MESTRE, EXISTE ALGUM OUTRO M\u00c9TODO?", "text": "Yeah, Master, isn\u0027t there any other way?", "tr": "Evet, Usta, ba\u015fka bir yolu yok mu?"}, {"bbox": ["207", "1116", "652", "1494"], "fr": "Ma\u00ee... Ma\u00eetre, n\u0027y a-t-il vraiment aucune autre solution ?", "id": "Gu... Guru, apakah masih ada cara lain?", "pt": "MES... MESTRE, N\u00c3O H\u00c1 OUTRO JEITO?", "text": "Ma... Master, is there really no other way?", "tr": "Us... Usta, ba\u015fka bir yolu yok mu?"}], "width": 800}, {"height": 1050, "img_url": "snowmtl.ru/latest/medical-martial-arts/219/2.webp", "translations": [{"bbox": ["262", "14", "757", "555"], "fr": "De plus, la limite sacr\u00e9e de notre relation ne doit absolument pas \u00eatre franchie.", "id": "Selain itu, batasan emosional antara aku dan dia sama sekali tidak boleh dilampaui.", "pt": "AL\u00c9M DISSO, A LINHA EMOCIONAL ENTRE ELA E EU N\u00c3O PODE SER CRUZADA DE JEITO NENHUM.", "text": "Besides, that emotional boundary between her and me must absolutely not be crossed.", "tr": "Ayr\u0131ca, onunla aramdaki o duygusal s\u0131n\u0131r kesinlikle a\u015f\u0131lamaz."}], "width": 800}, {"height": 3150, "img_url": "snowmtl.ru/latest/medical-martial-arts/219/3.webp", "translations": [{"bbox": ["53", "127", "633", "612"], "fr": "Il n\u0027y a pas d\u0027autre moyen. Et m\u00eame cette m\u00e9thode n\u0027est pas garantie de le sauver, car stimuler le point Zhongyuan est tr\u00e8s dangereux. \u00c0 la moindre erreur, son corps explosera et il mourra.", "id": "Tidak ada cara lain, dan metode ini pun belum tentu bisa menyelamatkannya, karena merangsang Titik Zhongyuan sangat berbahaya. Sedikit saja kecerobohan, dia akan meledak dan mati.", "pt": "N\u00c3O H\u00c1 OUTRO JEITO. E ESTE M\u00c9TODO PODE N\u00c3O SALV\u00c1-LO, PORQUE ESTIMULAR O PONTO ZHONGYUAN \u00c9 MUITO PERIGOSO. UM PEQUENO ERRO E ELE EXPLODIR\u00c1 E MORRER\u00c1.", "text": "There\u0027s no other way. And even this method might not save him, because stimulating the Zhongyuan acupoint is very dangerous. The slightest mistake, and his body could explode, killing him.", "tr": "Ba\u015fka yolu yok ve bu y\u00f6ntem bile onu kurtaraca\u011f\u0131 kesin de\u011fil, \u00e7\u00fcnk\u00fc Zhongyuan Akupunktur Noktas\u0131n\u0131 uyarmak \u00e7ok tehlikeli, en ufak bir dikkatsizlikte bedeni patlayarak \u00f6lebilir."}, {"bbox": ["3", "1869", "485", "2278"], "fr": "Donc, tu dois bien r\u00e9fl\u00e9chir. M\u00eame si tu sacrifies ta chastet\u00e9, cela ne garantit pas de sauver Wang Yu.", "id": "Jadi, kau harus memikirkannya baik-baik. Bahkan jika kesucianmu hancur, belum tentu bisa menyelamatkan Wang Yu.", "pt": "ENT\u00c3O, VOC\u00ca PRECISA PENSAR COM CUIDADO. MESMO QUE VOC\u00ca DESTRUA SUA CASTIDADE, PODE N\u00c3O SALVAR WANG YU.", "text": "So, you must think carefully. Even if you sacrifice your chastity, it might not save Wang Yu.", "tr": "Bu y\u00fczden, \u00e7ok iyi d\u00fc\u015f\u00fcnmelisin, bekaretini kaybetsen bile Wang Yu\u0027yu kurtarabilece\u011fin kesin de\u011fil."}, {"bbox": ["58", "2735", "457", "3045"], "fr": "Mais si tu refuses de le sauver...", "id": "Tapi jika kau menolak untuk menyelamatkannya...", "pt": "MAS SE VOC\u00ca SE RECUSAR A SALV\u00c1-LO...", "text": "But if you refuse to save him...", "tr": "Ama onu kurtarmay\u0131 reddedersen..."}], "width": 800}, {"height": 3600, "img_url": "snowmtl.ru/latest/medical-martial-arts/219/4.webp", "translations": [{"bbox": ["0", "925", "551", "1305"], "fr": "Alors, il endurera la douleur d\u0027\u00eatre d\u00e9vor\u00e9 par d\u0027innombrables serpents, puis il verra, impuissant, des milliers de petits serpents...", "id": "Saat itu, dia akan menderita kesakitan karena digigit ribuan serangga, lalu hanya bisa pasrah melihat ribuan ular kecil...", "pt": "ENT\u00c3O, ELE SOFRER\u00c1 A DOR DE MILHARES DE VERMES O DEVORANDO, E VER\u00c1 MILHARES DE PEQUENAS SERPENTES...", "text": "Then, he will suffer the agony of being devoured by countless worms, and then watch helplessly as thousands of small snakes...", "tr": "O zaman, binlerce b\u00f6ce\u011fin \u0131s\u0131rmas\u0131n\u0131n ac\u0131s\u0131n\u0131 \u00e7ekecek ve sonra g\u00f6z g\u00f6re g\u00f6re binlerce k\u00fc\u00e7\u00fck y\u0131lan\u0131n..."}, {"bbox": ["149", "109", "767", "494"], "fr": "Le Gu du Roi Serpent d\u0027Argent pondra fr\u00e9n\u00e9tiquement des \u0153ufs dans son corps. Une fois les \u0153ufs arriv\u00e9s \u00e0 maturit\u00e9, ces petits serpents sortiront de son corps.", "id": "Gu Raja Ular Perak akan bertelur secara gila-gilaan di dalam tubuhnya. Begitu telur ular matang, ular-ular kecil itu akan keluar dari tubuhnya.", "pt": "O REI SERPENTE DE PRATA GU COLOCAR\u00c1 OVOS DE SERPENTE FRENETICAMENTE DENTRO DELE. QUANDO OS OVOS AMADURECEREM, AS PEQUENAS SERPENTES SAIR\u00c3O DE SEU CORPO.", "text": "The Silver Snake King Gu will frantically lay eggs inside his body. Once the eggs mature, those small snakes will burrow out of his body.", "tr": "G\u00fcm\u00fc\u015f Y\u0131lan Kral\u0131 Gu\u0027su v\u00fccudunda \u00e7\u0131lg\u0131nca y\u0131lan yumurtalar\u0131 b\u0131rakacak, yumurtalar olgunla\u015ft\u0131\u011f\u0131nda o k\u00fc\u00e7\u00fck y\u0131lanlar v\u00fccudundan d\u0131\u015far\u0131 \u00e7\u0131kacak."}, {"bbox": ["158", "2104", "730", "2487"], "fr": "Ce n\u0027est qu\u0027une fois qu\u0027ils seront sortis de son corps qu\u0027il mourra. Une telle mort est extr\u00eamement cruelle.", "id": "Setelah keluar dari tubuhnya, barulah dia akan mati. Cara mati seperti ini sangat kejam.", "pt": "ELE S\u00d3 MORRER\u00c1 DEPOIS QUE ELAS SA\u00cdREM DE SEU CORPO. \u00c9 UMA MORTE EXTREMAMENTE CRUEL.", "text": "Only after they burrow out of his body will he die. Such a death is extremely cruel.", "tr": "V\u00fccudundan d\u0131\u015far\u0131 \u00e7\u0131kt\u0131klar\u0131nda \u00f6lecek, bu \u00f6l\u00fcm \u015fekli olduk\u00e7a ac\u0131mas\u0131z."}, {"bbox": ["90", "2754", "497", "3079"], "fr": "\u00c7a suffit, ne dis plus rien !", "id": "Sudah, jangan bicara lagi!", "pt": "CHEGA, N\u00c3O DIGA MAIS NADA!", "text": "Alright, stop talking!", "tr": "Tamam, daha fazla konu\u015fma!"}], "width": 800}, {"height": 1200, "img_url": "snowmtl.ru/latest/medical-martial-arts/219/5.webp", "translations": [{"bbox": ["147", "645", "694", "1087"], "fr": "En fait, tu n\u0027as pas besoin de me provoquer. Si j\u0027ai demand\u00e9 s\u0027il y avait d\u0027autres m\u00e9thodes, ce n\u0027est absolument pas par peur de perdre ma chastet\u00e9, mais parce que je suis r\u00e9ellement tr\u00e8s timide.", "id": "Sebenarnya kau tidak perlu memprovokasiku. Alasan aku bertanya apakah ada cara lain bukan karena takut kehilangan kesucianku, tapi karena aku memang sangat malu.", "pt": "NA VERDADE, VOC\u00ca N\u00c3O PRECISA ME PROVOCAR. EU PERGUNTEI SE HAVIA OUTROS M\u00c9TODOS N\u00c3O POR MEDO DE PERDER MINHA CASTIDADE, MAS PORQUE SOU REALMENTE MUITO T\u00cdMIDA.", "text": "Actually, you don\u0027t need to provoke me. The reason I asked if there were other methods wasn\u0027t because I was afraid of losing my chastity, but because I\u0027m genuinely very shy...", "tr": "Asl\u0131nda beni k\u0131\u015fk\u0131rtmana gerek yok, ba\u015fka bir yolu olup olmad\u0131\u011f\u0131n\u0131 sormam\u0131n nedeni bekaretimi kaybetmekten korktu\u011fum i\u00e7in de\u011fil, ger\u00e7ekten \u00e7ok utanga\u00e7 oldu\u011fum i\u00e7in."}], "width": 800}, {"height": 2325, "img_url": "snowmtl.ru/latest/medical-martial-arts/219/6.webp", "translations": [{"bbox": ["0", "1275", "542", "1709"], "fr": "C\u0027est l\u0027homme que j\u0027aime le plus dans cette vie. S\u0027il meurt, quel sens aurait encore ma vie ?", "id": "Dia adalah pria yang paling kucintai seumur hidupku. Jika dia mati, apa artinya aku hidup?", "pt": "ELE \u00c9 O HOMEM QUE MAIS AMO NESTA VIDA. SE ELE MORRER, QUAL O SENTIDO DE EU CONTINUAR VIVA?", "text": "He is the man I love most in this life. If he dies, what meaning is there for me to live?", "tr": "O, hayat\u0131mda en \u00e7ok sevdi\u011fim adam, e\u011fer o \u00f6l\u00fcrse, ya\u015faman\u0131n ne anlam\u0131 kal\u0131r ki?"}, {"bbox": ["260", "136", "764", "542"], "fr": "En r\u00e9alit\u00e9, pour lui, qu\u0027est-ce que la chastet\u00e9 ? M\u00eame si je devais donner ma vie, je serais consentante.", "id": "Sebenarnya demi dia, apalah artinya kesucian? Bahkan jika harus mengorbankan nyawaku, aku bersedia.", "pt": "NA VERDADE, POR ELE, O QUE \u00c9 A CASTIDADE? MESMO QUE TENHA QUE DAR MINHA VIDA, EU ESTOU DISPOSTA.", "text": "Actually, for him, what does chastity even matter? Even if it costs me my life, I\u0027m willing.", "tr": "Asl\u0131nda onun i\u00e7in bekaret nedir ki, can\u0131m\u0131 bile vermem gerekse raz\u0131y\u0131m."}, {"bbox": ["0", "1275", "542", "1709"], "fr": "C\u0027est l\u0027homme que j\u0027aime le plus dans cette vie. S\u0027il meurt, quel sens aurait encore ma vie ?", "id": "Dia adalah pria yang paling kucintai seumur hidupku. Jika dia mati, apa artinya aku hidup?", "pt": "ELE \u00c9 O HOMEM QUE MAIS AMO NESTA VIDA. SE ELE MORRER, QUAL O SENTIDO DE EU CONTINUAR VIVA?", "text": "He is the man I love most in this life. If he dies, what meaning is there for me to live?", "tr": "O, hayat\u0131mda en \u00e7ok sevdi\u011fim adam, e\u011fer o \u00f6l\u00fcrse, ya\u015faman\u0131n ne anlam\u0131 kal\u0131r ki?"}], "width": 800}, {"height": 1350, "img_url": "snowmtl.ru/latest/medical-martial-arts/219/7.webp", "translations": [{"bbox": ["92", "1026", "669", "1347"], "fr": "Je suis vraiment un imb\u00e9cile. J\u0027ai mal compris Qin Keqing, je ne m\u0027attendais pas \u00e0 ce qu\u0027elle m\u0027aime aussi profond\u00e9ment.", "id": "Aku benar-benar bajingan, aku salah paham terhadap Qin Keqing. Tidak kusangka dia begitu mencintaiku.", "pt": "EU SOU UM IDIOTA. EU REALMENTE INTERPRETEI MAL QIN KEQING. N\u00c3O ESPERAVA QUE ELA ME AMASSE T\u00c3O PROFUNDAMENTE.", "text": "I\u0027m such an idiot. I actually misunderstood Qin Keqing. I never expected she loved me so deeply.", "tr": "Ben tam bir pisli\u011fim, Qin Keqing\u0027i yanl\u0131\u015f anlam\u0131\u015f\u0131m, beni bu kadar derinden sevece\u011fini hi\u00e7 d\u00fc\u015f\u00fcnmemi\u015ftim."}], "width": 800}, {"height": 2175, "img_url": "snowmtl.ru/latest/medical-martial-arts/219/8.webp", "translations": [{"bbox": ["85", "114", "622", "567"], "fr": "Keqing, dans cette vie, m\u00eame si je dois traverser mille \u00e9preuves et dix mille difficult\u00e9s, m\u00eame si je dois tourner le dos au monde entier, je t\u0027\u00e9pouserai.", "id": "Keqing, seumur hidup ini, meskipun aku harus melalui ribuan kesulitan dan bencana, meskipun aku harus meninggalkan dunia, aku tetap akan menikahimu.", "pt": "KEQING, NESTA VIDA, MESMO QUE EU TENHA QUE PASSAR POR MIL CALAMIDADES E DEZ MIL DIFICULDADES, MESMO QUE EU TENHA QUE ABANDONAR O MUNDO, EU ME CASAREI COM VOC\u00ca.", "text": "Keqing, in this life, even if I have to go through countless tribulations, even if I have to forsake the world, I will marry you.", "tr": "Keqing, bu hayatta, binlerce zorluktan ge\u00e7mem gerekse de, t\u00fcm d\u00fcnyay\u0131 kar\u015f\u0131ma alsam da, seninle evlenece\u011fim."}, {"bbox": ["76", "1429", "685", "1921"], "fr": "M\u00eame si je dois fouler les cieux ou braver les enfers, personne ne pourra m\u0027arr\u00eater. En cette vie, tu es destin\u00e9e \u00e0 \u00eatre ma femme. Et s\u0027il y a des vies futures, tu seras aussi ma femme !", "id": "Meskipun harus menginjak Surga atau menerobos Neraka, tidak ada yang bisa menghentikanku. Di kehidupan ini, kau ditakdirkan menjadi wanitaku. Jika ada kehidupan selanjutnya, kau juga harus menjadi wanitaku!", "pt": "MESMO QUE TENHA QUE ATRAVESSAR OS C\u00c9US E INVADIR O SUBMUNDO, NINGU\u00c9M PODER\u00c1 ME IMPEDIR. NESTA VIDA, VOC\u00ca EST\u00c1 DESTINADA A SER MINHA MULHER. SE HOUVER VIDAS FUTURAS, VOC\u00ca TAMB\u00c9M SER\u00c1 MINHA MULHER!", "text": "Even if I have to tread the heavens or storm the netherworld, no one can stop me! In this life, you are destined to be my woman. If there are lifetimes to come, you must be my woman too!", "tr": "G\u00f6kleri a\u015f\u0131p cehenneme girsem bile kimse beni durduramaz, bu hayatta kaderimde benim kad\u0131n\u0131m olmak var, e\u011fer sonsuz ya\u015famlar varsa, yine benim kad\u0131n\u0131m olacaks\u0131n!"}], "width": 800}, {"height": 2475, "img_url": "snowmtl.ru/latest/medical-martial-arts/219/9.webp", "translations": [{"bbox": ["77", "1665", "630", "2116"], "fr": "Bien dit, \"fouler les cieux ou braver les enfers\" ! Gamin, sur ce point, tu es bien plus fort que ton ma\u00eetre.", "id": "Bagus sekali \u0027menginjak Surga atau menerobos Neraka\u0027 itu. Nak, dalam hal ini kau jauh lebih hebat daripada Gurumu ini.", "pt": "\"ATRAVESSAR OS C\u00c9US E INVADIR O SUBMUNDO\", BELAS PALAVRAS, GAROTO. NISSO, VOC\u00ca \u00c9 MUITO, MUITO MAIS FORTE DO QUE EU, SEU MESTRE.", "text": "\"Tread the heavens or storm the netherworld\", well said! Brat, in this aspect, you\u0027re much, much stronger than your master.", "tr": "Ne \u0027g\u00f6kleri a\u015f\u0131p cehenneme girmek\u0027 ama! Evlat, bu konuda benden, ustadan, kat kat daha iyisin."}, {"bbox": ["215", "1119", "648", "1468"], "fr": "Si m\u0027\u00e9pouser signifie que tu doives porter un tel fardeau, je pr\u00e9f\u00e9rerais que tu ne m\u0027\u00e9pouses pas.", "id": "Jika menikahiku berarti kau harus menanggung begitu banyak, aku lebih memilih kau tidak menikahiku.", "pt": "SE PARA SE CASAR COMIGO VOC\u00ca TIVER QUE CARREGAR TANTO FARDO, PREFIRO QUE N\u00c3O SE CASE COMIGO.", "text": "If marrying me means you have to bear so much, I\u0027d rather you didn\u0027t marry me.", "tr": "E\u011fer benimle evlenmek bu kadar \u00e7ok y\u00fck getirecekse, seninle evlenmemeyi tercih ederim."}, {"bbox": ["142", "179", "569", "518"], "fr": "Idiote, tes paroles me suffisent.", "id": "Bodoh, kata-katamu ini sudah cukup.", "pt": "BOBA, SUAS PALAVRAS J\u00c1 S\u00c3O O SUFICIENTE.", "text": "Silly girl, your words are enough.", "tr": "Aptal k\u0131z, bu s\u00f6zlerin yeterli."}], "width": 800}, {"height": 2475, "img_url": "snowmtl.ru/latest/medical-martial-arts/219/10.webp", "translations": [{"bbox": ["274", "1992", "753", "2374"], "fr": "Et dans mon c\u0153ur, il n\u0027y aura plus cette tombe o\u00f9 est enterr\u00e9e celle qui n\u0027est pas encore partie.", "id": "Di dalam hati tidak akan ada lagi kuburan yang mengubur orang yang belum mati (karena duka).", "pt": "E N\u00c3O HAVER\u00c1 MAIS AQUELA SEPULTURA NO CORA\u00c7\u00c3O, ENTERRANDO ALGU\u00c9M QUE N\u00c3O MORREU.", "text": "There won\u0027t be a grave in my heart, burying someone who hasn\u0027t died.", "tr": "Kalbimde de, hayattayken yas\u0131n\u0131 tutaca\u011f\u0131m birine ait o t\u00fcrden bir mezar olmayacak."}, {"bbox": ["196", "1140", "663", "1492"], "fr": "Si j\u0027avais eu ta d\u00e9termination \u00e0 l\u0027\u00e9poque, ce temple n\u0027existerait pas.", "id": "Jika dulu aku punya tekad sepertimu, kuil ini tidak akan ada.", "pt": "SE EU TIVESSE TIDO SUA DETERMINA\u00c7\u00c3O NAQUELA \u00c9POCA, ESTE TEMPLO N\u00c3O EXISTIRIA.", "text": "If I had your determination back then, this temple wouldn\u0027t exist.", "tr": "E\u011fer o zamanlar senin bu kararl\u0131l\u0131\u011f\u0131na sahip olsayd\u0131m, bu tap\u0131nak (inziva yeri) olmazd\u0131."}], "width": 800}, {"height": 2400, "img_url": "snowmtl.ru/latest/medical-martial-arts/219/11.webp", "translations": [{"bbox": ["0", "696", "537", "1032"], "fr": "Tout \u00e0 l\u0027heure, je t\u0027ai effectivement provoqu\u00e9e. Je pensais initialement que tu accordais trop d\u0027importance \u00e0 ta chastet\u00e9, plus encore qu\u0027\u00e0 la vie de mon disciple.", "id": "Tadi aku memang memprovokasimu. Awalnya aku mengira kau menganggap kesucian terlalu penting, bahkan lebih penting daripada nyawa muridku.", "pt": "EU REALMENTE ESTAVA TE PROVOCANDO AGORA POUCO. ORIGINALMENTE, PENSEI QUE VOC\u00ca VALORIZAVA DEMAIS SUA CASTIDADE, AT\u00c9 MAIS DO QUE A VIDA DO MEU DISC\u00cdPULO.", "text": "I was indeed provoking you just now. I originally thought you valued your chastity too much, even more than my disciple\u0027s life.", "tr": "Demin ger\u00e7ekten seni k\u0131\u015fk\u0131rt\u0131yordum, bekaretini \u00e7ok fazla \u00f6nemsedi\u011fini, hatta \u00f6\u011frencimin hayat\u0131ndan bile daha \u00f6nemli g\u00f6rd\u00fc\u011f\u00fcn\u00fc sanm\u0131\u015ft\u0131m."}, {"bbox": ["129", "1909", "634", "2318"], "fr": "Maintenant, il semble que c\u0027est moi qui ai jug\u00e9 une personne noble avec un esprit mesquin. Je te pr\u00e9sente mes excuses.", "id": "Sekarang sepertinya, akulah yang berprasangka buruk. Aku minta maaf padamu.", "pt": "AGORA PARECE QUE JULGUEI UMA PESSOA NOBRE COM UMA MENTE MESQUINHA. PE\u00c7O-LHE DESCULPAS.", "text": "Now it seems I judged a noble heart with my own mean measure. I apologize to you.", "tr": "\u015eimdi bak\u0131yorum da, kendi k\u00fc\u00e7\u00fck d\u00fc\u015f\u00fcncelerimle senin asil niyetlerini yanl\u0131\u015f yarg\u0131lam\u0131\u015f\u0131m, senden \u00f6z\u00fcr dilerim."}], "width": 800}, {"height": 2400, "img_url": "snowmtl.ru/latest/medical-martial-arts/219/12.webp", "translations": [{"bbox": ["33", "145", "498", "562"], "fr": "Je peux sentir que ton amour pour lui n\u0027est en rien inf\u00e9rieur \u00e0 son amour pour toi, il le surpasse m\u00eame.", "id": "Aku bisa merasakan cintamu padanya tidak kalah dengan cintanya padamu, bahkan mungkin lebih.", "pt": "SINTO QUE SEU AMOR POR ELE N\u00c3O \u00c9 MENOR QUE O AMOR DELE POR VOC\u00ca, TALVEZ AT\u00c9 O SUPERE.", "text": "I can feel that your love for him is no less than his love for you, perhaps even greater.", "tr": "Hissetti\u011fim kadar\u0131yla, ona olan a\u015fk\u0131n onunkinden hi\u00e7 de a\u015fa\u011f\u0131 kal\u0131r yan\u0131 yok, hatta daha bile fazla."}, {"bbox": ["86", "1067", "586", "1402"], "fr": "Apr\u00e8s tout, ce gamin a partag\u00e9 son amour entre deux personnes.", "id": "Lagipula, anak ini memberikan cintanya kepada dua orang.", "pt": "AFINAL, ESSE GAROTO DEU SEU AMOR A DUAS PESSOAS.", "text": "After all, this brat has given his love to two people.", "tr": "Ne de olsa bu velet a\u015fk\u0131n\u0131 iki ki\u015fiye verdi."}, {"bbox": ["125", "2173", "520", "2393"], "fr": "En fait, je me sens un peu coupable... parce que mon amour, je l\u0027ai donn\u00e9 \u00e0 trois personnes. Ne suis-je pas...", "id": "Sebenarnya, aku merasa sedikit bersalah, karena cintaku kuberikan kepada tiga orang. Apakah aku...", "pt": "NA VERDADE, EU ME SINTO UM POUCO CULPADO, PORQUE MEU AMOR FOI DADO A TR\u00caS PESSOAS. SER\u00c1 QUE EU SOU...", "text": "Actually, I feel a bit guilty, because my love is given to three people. Am I...", "tr": "Asl\u0131nda biraz vicdan azab\u0131 \u00e7ekiyorum, \u00e7\u00fcnk\u00fc benim a\u015fk\u0131m \u00fc\u00e7 ki\u015fiye y\u00f6nelik... Acaba ben..."}], "width": 800}, {"height": 2250, "img_url": "snowmtl.ru/latest/medical-martial-arts/219/13.webp", "translations": [{"bbox": ["127", "404", "646", "837"], "fr": "Gamin, je vais maintenant t\u0027enseigner un mantra de technique mentale. Tu devras faire circuler cette technique mentale tout \u00e0 l\u0027heure.", "id": "Nak, sekarang aku akan mengajarkanmu satu set mantra teknik batin. Nanti kau harus menjalankan teknik batin ini.", "pt": "GAROTO, VOU TE ENSINAR AGORA UM CONJUNTO DE F\u00d3RMULAS DE CULTIVO MENTAL. MAIS TARDE, VOC\u00ca PRECISAR\u00c1 OPERAR ESTE M\u00c9TODO MENTAL.", "text": "Brat, I will now teach you a mental cultivation mantra. Later, you will need to circulate this technique.", "tr": "Evlat, \u015fimdi sana bir zihin tekni\u011fi mantras\u0131 \u00f6\u011fretece\u011fim, birazdan bu zihin tekni\u011fini \u00e7al\u0131\u015ft\u0131rman gerekecek."}, {"bbox": ["174", "1586", "653", "1962"], "fr": "Ensuite, quand tu sentiras que le Gu du Roi Serpent d\u0027Argent a atteint ton dantian,", "id": "Lalu saat kau merasakan Gu Raja Ular Perak itu sampai di posisi Dantianmu,", "pt": "ENT\u00c3O, QUANDO SENTIR QUE O REI SERPENTE DE PRATA GU CHEGOU AO SEU DANTIAN...", "text": "THEN YOU\u0027LL FEEL THE SILVER SNAKE KING GU REACH YOUR DANTIAN AREA.", "tr": "Sonra o G\u00fcm\u00fc\u015f Kral Y\u0131lan Gu\u0027sunun Dantian b\u00f6lgene ula\u015ft\u0131\u011f\u0131n\u0131 hissetti\u011finde..."}, {"bbox": ["42", "0", "616", "122"], "fr": "C\u0027est un peu trop ind\u00e9cent...", "id": "Terlalu tidak tahu malu...", "pt": "UM POUCO SEM VERGONHA DEMAIS...", "text": "IT\u0027S A BIT SHAMELESS...", "tr": "...fazla y\u00fczs\u00fczce."}], "width": 800}, {"height": 900, "img_url": "snowmtl.ru/latest/medical-martial-arts/219/14.webp", "translations": [{"bbox": ["34", "106", "507", "494"], "fr": "tu utiliseras une aiguille d\u0027argent pour piquer le point Zhongyuan. J\u0027ai des aiguilles d\u0027argent sur moi, je te les donne maintenant.", "id": "kau tusuk Titik Zhongyuan dengan jarum perak. Jarum perak ini selalu kubawa, sekarang kuberikan padamu.", "pt": "VOC\u00ca USA A AGULHA DE PRATA PARA PERFURAR O PONTO ZHONGYUAN. EU CARREGO AGULHAS DE PRATA COMIGO, TOME-AS AGORA.", "text": "YOU THEN USE THE SILVER NEEDLE TO PIERCE THE ZHONGYUAN ACUPOINT. I CARRY SILVER NEEDLES WITH ME, HERE YOU GO.", "tr": "...Zhongyuan Akupunktur Noktas\u0131na g\u00fcm\u00fc\u015f i\u011fneyi bat\u0131racaks\u0131n. G\u00fcm\u00fc\u015f i\u011fneler yan\u0131mda, \u015fimdi sana veriyorum."}], "width": 800}, {"height": 2014, "img_url": "snowmtl.ru/latest/medical-martial-arts/219/15.webp", "translations": [{"bbox": ["248", "1584", "795", "1856"], "fr": "Notre \u00e9cole excelle dans les traitements par acupuncture, donc les aiguilles d\u0027argent sont indispensables.", "id": "Aliran kita paling ahli dalam pengobatan dengan akupunktur, jadi jarum perak sangatlah penting.", "pt": "NOSSA SEITA \u00c9 ESPECIALIZADA EM TRATAMENTOS COM ACUPUNTURA, PORTANTO, AS AGULHAS DE PRATA S\u00c3O INDISPENS\u00c1VEIS.", "text": "OUR SECT EXCELS AT USING ACUPUNCTURE FOR TREATMENT, SO SILVER NEEDLES ARE INDISPENSABLE.", "tr": "Bizim ekol\u00fcm\u00fcz tedavi i\u00e7in en \u00e7ok akupunktur y\u00f6ntemini kullanmakta ustad\u0131r, bu y\u00fczden g\u00fcm\u00fc\u015f i\u011fneler vazge\u00e7ilmezdir."}, {"bbox": ["0", "429", "346", "750"], "fr": "\u00c0 l\u0027avenir, tu devras aussi prendre l\u0027habitude de toujours porter des aiguilles d\u0027argent sur toi.", "id": "Ke depannya, kau juga harus membiasakan diri membawa jarum perak.", "pt": "NO FUTURO, VOC\u00ca TAMB\u00c9M DEVE CRIAR O H\u00c1BITO DE CARREGAR AGULHAS DE PRATA CONSIGO.", "text": "IN THE FUTURE, YOU SHOULD ALSO DEVELOP THE HABIT OF CARRYING SILVER NEEDLES WITH YOU.", "tr": "Bundan sonra sen de yan\u0131nda g\u00fcm\u00fc\u015f i\u011fne ta\u015f\u0131ma al\u0131\u015fkanl\u0131\u011f\u0131 edinmelisin."}], "width": 800}]
Manhua