This chapter can be translated using Google Translate (use your browser's translate option)
[{"height": 1350, "img_url": "snowmtl.ru/latest/medical-martial-arts/302/0.webp", "translations": [], "width": 800}, {"height": 900, "img_url": "snowmtl.ru/latest/medical-martial-arts/302/1.webp", "translations": [{"bbox": ["136", "197", "550", "794"], "fr": "R\u00c9DACTEUR EN CHEF : ZHEN LIU\nSUPERVISEUR DU CONTENU : ROU BAO\nDIRECTEUR ARTISTIQUE : GOBLIN\nPRODUCTEUR : CHANLY-X\n\u00c9DITEURS RESPONSABLES : LIANG YIXIAO, KONG MUSHAN\nARTISTE PRINCIPAL : SUI\nSC\u00c9NARISTE : SIKONG SHANGFENG\nENCRAGE : LANGZAI YAXIU\nD\u00c9CORS : YI XIAOQIN\nCOLORISTES : A FENG, XIA FENG", "id": "PEMIMPIN REDAKSI: ZHEN LIU\nPENGARAH KONTEN: ROU BAO\nPENGARAH SENI: GE BU LIN\nPRODUSER: CHANLY-X\nEDITOR PELAKSANA: LIANG YI XIAO, KONG MU SHAN\nPENULIS UTAMA: SUI\nPENULIS NASKAH: SI KONG SHANG FENG\nINKER: LANG ZAI YA XIU\nLATAR BELAKANG: YI XIAO QIN\nPEWARNA: A FENG, XIA FENG", "pt": "EDITOR-CHEFE: ZHEN LIU\nSUPERVISOR DE CONTE\u00daDO: ROU BAO\nSUPERVISOR DE ARTE: GEBU LIN\nPRODUTOR: CHANLY-X\nEDITORES RESPONS\u00c1VEIS: LIANG YIXIAO, KONG MUSHAN\nARTISTA PRINCIPAL: SUI\nROTEIRISTA: SIKONG SHANGFENG\nARTE-FINALISTA: LANGZAI YAXIU\nCEN\u00c1RIOS: YI XIAOQIN\nCOLORISTAS: A FENG, XIA FENG", "text": "Chief Editor: Zhen Liu | Content Supervisor: Rou Bao | Art Supervisor: Gebu LIN | Producer: Chanly-X | Editors: Liang Yixiao, Kong Mushan | Lead Artist: Sui | Scriptwriter: Sikong Shangfeng | Inker: Langzai Yaxiu | Backgrounds: Yi Xiaoqin | Colorists: A Feng, Xia Feng", "tr": "Genel Yay\u0131n Y\u00f6netmeni: Zhen Liu\n\u0130\u00e7erik S\u00fcperviz\u00f6r\u00fc: Rou Bao\nSanat S\u00fcperviz\u00f6r\u00fc: Goblin\nYap\u0131mc\u0131: Chanly-X\nSorumlu Edit\u00f6rler: Liang Yixiao, Kong Mushan\nBa\u015f Sanat\u00e7\u0131: Sui\nSenarist: Sikong Shangfeng\n\u00c7inileyici: Langzai Yaxiu\nArka Plan: Yi Xiaoqin\nRenklendirme: A Feng, Xia Feng"}, {"bbox": ["136", "197", "550", "794"], "fr": "R\u00c9DACTEUR EN CHEF : ZHEN LIU\nSUPERVISEUR DU CONTENU : ROU BAO\nDIRECTEUR ARTISTIQUE : GOBLIN\nPRODUCTEUR : CHANLY-X\n\u00c9DITEURS RESPONSABLES : LIANG YIXIAO, KONG MUSHAN\nARTISTE PRINCIPAL : SUI\nSC\u00c9NARISTE : SIKONG SHANGFENG\nENCRAGE : LANGZAI YAXIU\nD\u00c9CORS : YI XIAOQIN\nCOLORISTES : A FENG, XIA FENG", "id": "PEMIMPIN REDAKSI: ZHEN LIU\nPENGARAH KONTEN: ROU BAO\nPENGARAH SENI: GE BU LIN\nPRODUSER: CHANLY-X\nEDITOR PELAKSANA: LIANG YI XIAO, KONG MU SHAN\nPENULIS UTAMA: SUI\nPENULIS NASKAH: SI KONG SHANG FENG\nINKER: LANG ZAI YA XIU\nLATAR BELAKANG: YI XIAO QIN\nPEWARNA: A FENG, XIA FENG", "pt": "EDITOR-CHEFE: ZHEN LIU\nSUPERVISOR DE CONTE\u00daDO: ROU BAO\nSUPERVISOR DE ARTE: GEBU LIN\nPRODUTOR: CHANLY-X\nEDITORES RESPONS\u00c1VEIS: LIANG YIXIAO, KONG MUSHAN\nARTISTA PRINCIPAL: SUI\nROTEIRISTA: SIKONG SHANGFENG\nARTE-FINALISTA: LANGZAI YAXIU\nCEN\u00c1RIOS: YI XIAOQIN\nCOLORISTAS: A FENG, XIA FENG", "text": "Chief Editor: Zhen Liu | Content Supervisor: Rou Bao | Art Supervisor: Gebu LIN | Producer: Chanly-X | Editors: Liang Yixiao, Kong Mushan | Lead Artist: Sui | Scriptwriter: Sikong Shangfeng | Inker: Langzai Yaxiu | Backgrounds: Yi Xiaoqin | Colorists: A Feng, Xia Feng", "tr": "Genel Yay\u0131n Y\u00f6netmeni: Zhen Liu\n\u0130\u00e7erik S\u00fcperviz\u00f6r\u00fc: Rou Bao\nSanat S\u00fcperviz\u00f6r\u00fc: Goblin\nYap\u0131mc\u0131: Chanly-X\nSorumlu Edit\u00f6rler: Liang Yixiao, Kong Mushan\nBa\u015f Sanat\u00e7\u0131: Sui\nSenarist: Sikong Shangfeng\n\u00c7inileyici: Langzai Yaxiu\nArka Plan: Yi Xiaoqin\nRenklendirme: A Feng, Xia Feng"}, {"bbox": ["125", "0", "547", "414"], "fr": "\u0152UVRE ADAPT\u00c9E DU ROMAN \u00ab YI WU ZHI ZUN \u00bb DE CHAI MI YOU YAN, PUBLI\u00c9 SUR LE SITE LITT\u00c9RAIRE ZUOKE. PRODUCTION : ERCIYUAN DONGMAN \u0026 CHUANGXING MANYI.", "id": "KARYA INI DIADAPTASI DARI NOVEL \"TABIB BELA DIRI TERTINGGI\" KARYA PENULIS CHAI MI YOU YAN DARI ZUOKE LITERATURE NET\nPRODUKSI: ERCIYUAN DONGMAN \u0026 CHUANGXING MANYI", "pt": "TRABALHO ADAPTADO DO ROMANCE \u0027SUPREMO EM MEDICINA E ARTES MARCIAIS\u0027 DO AUTOR CHAI MI YOU YAN DO SITE DE LITERATURA ZUOKE.\nPRODUZIDO POR: ERCIYUAN DONGMAN \u0026 CHUANGXING MANYI.", "text": "Adapted from the novel \"Supreme Medical Martial Artist\" by Zuo Ke Literature Network author Chai Mi You Yan | Producers: Erciyuan Dongman \u0026 Chuangxing Manyi", "tr": "Bu eser, Zuoke Edebiyat A\u011f\u0131 yazar\u0131 Chai Mi You Yan\u0027\u0131n \"T\u0131bbi Sava\u015flar\u0131n Efendisi\" adl\u0131 roman\u0131ndan uyarlanm\u0131\u015ft\u0131r.\nYap\u0131mc\u0131: Erciyuan Dongman \u0026 Chuangxing Manyi"}], "width": 800}, {"height": 750, "img_url": "snowmtl.ru/latest/medical-martial-arts/302/2.webp", "translations": [{"bbox": ["93", "192", "388", "372"], "fr": "JE NE M\u0027ATTENDAIS PAS \u00c0 CE QUE TU SOIS LE CHEF DE L\u0027\u00c9QUIPE DE TRADUCTION.", "id": "TIDAK KUSANGKA, KAU TERNYATA KETUA TIM PENERJEMAH.", "pt": "N\u00c3O IMAGINAVA QUE VOC\u00ca TAMB\u00c9M ERA O L\u00cdDER DA EQUIPE DE TRADU\u00c7\u00c3O.", "text": "I didn\u0027t expect you to be the leader of the translation team.", "tr": "\u00c7eviri ekibinin lideri oldu\u011funu hi\u00e7 d\u00fc\u015f\u00fcnmemi\u015ftim."}], "width": 800}, {"height": 975, "img_url": "snowmtl.ru/latest/medical-martial-arts/302/3.webp", "translations": [{"bbox": ["111", "533", "370", "707"], "fr": "SI IMPRESSIONNANT ! ALORS JE T\u0027AI VRAIMENT SOUS-ESTIM\u00c9.", "id": "HEBAT SEKALI! KALAU BEGITU AKU BENAR-BENAR MEREMEHKANMU SEBELUMNYA.", "pt": "T\u00c3O INCR\u00cdVEL! ENT\u00c3O EU REALMENTE TE SUBESTIMEI ANTES.", "text": "That impressive! I really underestimated you before.", "tr": "\u00c7ok etkileyici! Seni daha \u00f6nce ger\u00e7ekten k\u00fc\u00e7\u00fcmsemi\u015fim."}, {"bbox": ["334", "805", "728", "973"], "fr": "MAIS EN Y R\u00c9FL\u00c9CHISSANT, C\u0027EST NORMAL. CETTE FEMME EST SI INTELLIGENTE, SI ELLE VOULAIT APPRENDRE...", "id": "TAPI KALAU DIPUKIR-PIKIR ITU WAJAR, WANITA INI SANGAT PINTAR, JIKA DIA MAU BELAJAR,", "pt": "MAS, PENSANDO BEM, \u00c9 NORMAL. ESSA MULHER \u00c9 T\u00c3O INTELIGENTE, SE ELA QUISER APRENDER...", "text": "But thinking about it, it\u0027s normal. This woman is so smart, if she wants to learn,", "tr": "Ama d\u00fc\u015f\u00fcn\u00fcnce bu da normal, bu kad\u0131n o kadar zeki ki, e\u011fer \u00f6\u011frenmek isterse..."}, {"bbox": ["309", "84", "614", "201"], "fr": "BIEN S\u00dbR, JE MA\u00ceTRISE QUINZE LANGUES \u00c9TRANG\u00c8RES.", "id": "TENTU SAJA, AKU MENGUASAI LIMA BELAS BAHASA ASING.", "pt": "CLARO, EU SOU FLUENTE EM QUINZE L\u00cdNGUAS ESTRANGEIRAS.", "text": "Of course. I\u0027m fluent in fifteen foreign languages.", "tr": "Elbette, on be\u015f yabanc\u0131 dil biliyorum."}], "width": 800}, {"height": 1575, "img_url": "snowmtl.ru/latest/medical-martial-arts/302/4.webp", "translations": [{"bbox": ["358", "1366", "596", "1519"], "fr": "TU ES B\u00caTE OU QUOI ?", "id": "KAU INI BABI, YA?", "pt": "VOC\u00ca \u00c9 UM PORCO?", "text": "Are you an idiot?", "tr": "Sen aptal m\u0131s\u0131n?"}, {"bbox": ["308", "0", "722", "131"], "fr": "...APPRENDRE QUINZE AUTRES LANGUES SERAIT UNE MINCE AFFAIRE POUR ELLE.", "id": "BELAJAR LIMA BELAS BAHASA LAGI PUN BAGINYA BUKAN MASALAH BESAR.", "pt": "APRENDER MAIS QUINZE DELAS SERIA UMA TAREFA SIMPLES PARA ELA.", "text": "learning another fifteen would be a small matter for her.", "tr": "...on be\u015f dil daha \u00f6\u011frenmek onun i\u00e7in \u00e7ocuk oyunca\u011f\u0131 olurdu."}, {"bbox": ["517", "646", "696", "764"], "fr": "H\u00c9, WANG YU.", "id": "HEI, WANG YU.", "pt": "EI, WANG YU.", "text": "Hey, Wang Yu.", "tr": "Hey, Wang Yu."}], "width": 800}, {"height": 2175, "img_url": "snowmtl.ru/latest/medical-martial-arts/302/5.webp", "translations": [{"bbox": ["479", "990", "731", "1161"], "fr": "QUI EST CET HOMME ? IL EST SI PROCHE DE LIN QING ?", "id": "SIAPA PRIA INI, KOK AKRAB SEKALI DENGAN LIN QING?", "pt": "QUEM \u00c9 ESSE HOMEM? ELE \u00c9 T\u00c3O PR\u00d3XIMO DA LIN QING?", "text": "Who is this man? He seems so close to Lin Qing.", "tr": "Bu adam da kim? Lin Qing ile nas\u0131l bu kadar yak\u0131n olabilir?"}, {"bbox": ["73", "211", "422", "387"], "fr": "H\u00c9, ON A BEAU BIEN SE CONNA\u00ceTRE, MAIS SI TU M\u0027INSULTES COMME \u00c7A, JE VAIS ME F\u00c2CHER AUSSI.", "id": "HEI, KITA MEMANG AKRAB, TAPI KALAU KAU MENGHINA ORANG SEPERTI ITU, AKU JUGA AKAN MARAH.", "pt": "EI, PODEMOS SER PR\u00d3XIMOS, MAS SE VOC\u00ca ME INSULTA ASSIM, EU TAMB\u00c9M VOU FICAR COM RAIVA.", "text": "Hey, we might know each other, but if you insult people like that, I\u0027ll get angry too.", "tr": "Hey, tan\u0131\u015f\u0131yor olabiliriz ama b\u00f6yle hakaret edersen ben de sinirlenirim."}, {"bbox": ["325", "1523", "574", "1691"], "fr": "OUI, REGARDE, ILS FLIRTENT.", "id": "IYA, LIHAT SAJA, MEREKA SEDANG BERMESRAAN.", "pt": "ISSO MESMO. OLHE PARA ELES, FLERTANDO.", "text": "Yeah, look at them, flirting.", "tr": "Evet, baksana, cilvele\u015fip duruyorlar."}, {"bbox": ["315", "2012", "469", "2122"], "fr": "", "id": "", "pt": "", "text": "...", "tr": "", "zh": ""}], "width": 800}, {"height": 2700, "img_url": "snowmtl.ru/latest/medical-martial-arts/302/6.webp", "translations": [{"bbox": ["316", "2003", "630", "2236"], "fr": "HIER, QUAND JE FAISAIS DU SHOPPING, JE T\u0027AI AUSSI ACHET\u00c9 QUELQUES COSTUMES. MAINTENANT, JE T\u0027EMM\u00c8NE LES ESSAYER.", "id": "KEMARIN SAAT AKU PERGI BELANJA, AKU JUGA MEMBELIKANMU BEBERAPA SETELAN JAS, SEKARANG AKU AKAN MEMBAWAMU UNTUK BERGANTI PAKAIAN.", "pt": "ONTEM, QUANDO FUI \u00c0S COMPRAS, TAMB\u00c9M COMPREI ALGUNS TRAJES FORMAIS PARA VOC\u00ca. AGORA VOU TE LEVAR PARA EXPERIMENT\u00c1-LOS.", "text": "When I went shopping yesterday, I bought a few formal suits for you too. Let me take you to change now.", "tr": "D\u00fcn al\u0131\u015fveri\u015fe \u00e7\u0131kt\u0131\u011f\u0131mda sana da birka\u00e7 tak\u0131m elbise ald\u0131m. \u015eimdi gidip de\u011fi\u015ftirelim."}, {"bbox": ["329", "549", "654", "694"], "fr": "LIN QING, POURQUOI EST-ELLE SI INTIME AVEC CET HOMME !", "id": "LIN QING, KENAPA KAU BEGITU AKRAB DENGAN PRIA INI!", "pt": "LIN QING, POR QUE VOC\u00ca \u00c9 T\u00c3O \u00cdNTIMA DESSE HOMEM?!", "text": "Lin Qing, why is she so close to this man?!", "tr": "Lin Qing, neden bu adamla bu kadar yak\u0131ns\u0131n!"}, {"bbox": ["428", "1434", "669", "1641"], "fr": "HI HI, SI TU N\u0027\u00c9TAIS PAS B\u00caTE, TU NE T\u0027HABILLERAIS PAS COMME \u00c7A.", "id": "HIHI, KAU BUKAN BABI KOK, KAU AKAN BERPAKAIAN SEPERTI INI.", "pt": "HIHI, VOC\u00ca N\u00c3O \u00c9 UM PORCO. VOC\u00ca VAI SE VESTIR ASSIM.", "text": "Hehe, if you weren\u0027t an idiot, would you dress like this?", "tr": "K\u0131k k\u0131k, aptal de\u011filsin ya. B\u00f6yle mi giyineceksin?"}], "width": 800}, {"height": 1875, "img_url": "snowmtl.ru/latest/medical-martial-arts/302/7.webp", "translations": [{"bbox": ["187", "1002", "459", "1131"], "fr": "QUI EST CET HOMME, BON SANG !!!", "id": "SIAPA SEBENARNYA PRIA INI!!!", "pt": "QUEM DIABOS \u00c9 ESSE HOMEM!!!", "text": "Who the hell is this man?!!", "tr": "Bu adam da kimin nesi!!!"}, {"bbox": ["478", "184", "696", "274"], "fr": "BON SANG !! COMMENT EST-CE POSSIBLE !", "id": "SIALAN!! BAGAIMANA BISA BEGINI!", "pt": "DROGA!! COMO ISSO P\u00d4DE ACONTECER!", "text": "Damn it!! How could this happen?!", "tr": "Kahretsin!! Bu nas\u0131l olabilir!"}, {"bbox": ["478", "184", "696", "274"], "fr": "BON SANG !! COMMENT EST-CE POSSIBLE !", "id": "SIALAN!! BAGAIMANA BISA BEGINI!", "pt": "DROGA!! COMO ISSO P\u00d4DE ACONTECER!", "text": "Damn it!! How could this happen?!", "tr": "Kahretsin!! Bu nas\u0131l olabilir!"}], "width": 800}, {"height": 1275, "img_url": "snowmtl.ru/latest/medical-martial-arts/302/8.webp", "translations": [], "width": 800}, {"height": 1275, "img_url": "snowmtl.ru/latest/medical-martial-arts/302/9.webp", "translations": [], "width": 800}, {"height": 825, "img_url": "snowmtl.ru/latest/medical-martial-arts/302/10.webp", "translations": [{"bbox": ["525", "104", "714", "215"], "fr": "ET VOIL\u00c0.", "id": "SUDAH.", "pt": "PRONTO.", "text": "Done.", "tr": "Tamamd\u0131r."}], "width": 800}, {"height": 2400, "img_url": "snowmtl.ru/latest/medical-martial-arts/302/11.webp", "translations": [], "width": 800}, {"height": 1500, "img_url": "snowmtl.ru/latest/medical-martial-arts/302/12.webp", "translations": [{"bbox": ["340", "799", "586", "885"], "fr": "CELUI-CI EST PLUS JOLI. TOI...", "id": "INI LEBIH BAGUS. KAU...", "pt": "ESTE CONJUNTO AINDA \u00c9 O MELHOR. VOC\u00ca...", "text": "This one looks better. You...", "tr": "Bu tak\u0131m daha g\u00fczel, sen..."}, {"bbox": ["363", "890", "565", "972"], "fr": "ESSAIE CELUI-CI.", "id": "COBA YANG INI.", "pt": "EXPERIMENTE ESTE.", "text": "Try this one.", "tr": "...bunu bir dene."}, {"bbox": ["259", "619", "377", "700"], "fr": "", "id": "", "pt": "", "text": "...", "tr": "", "zh": ""}], "width": 800}, {"height": 2325, "img_url": "snowmtl.ru/latest/medical-martial-arts/302/13.webp", "translations": [{"bbox": ["187", "985", "421", "1153"], "fr": "HMM~ JE PR\u00c9F\u00c8RE TOUJOURS LE PR\u00c9C\u00c9DENT ENSEMBLE.", "id": "HMM~ AKU MASIH MERASA SETELAN YANG SEBELUMNYA LEBIH BAGUS.", "pt": "HMM~ EU AINDA ACHO QUE O CONJUNTO ANTERIOR ERA MAIS BONITO.", "text": "Hmm~ I still think the previous one looked better.", "tr": "Hmm~ Bence bir \u00f6nceki daha g\u00fczeldi."}], "width": 800}, {"height": 1500, "img_url": "snowmtl.ru/latest/medical-martial-arts/302/14.webp", "translations": [{"bbox": ["68", "777", "330", "878"], "fr": "ET SI ON L\u0027ASSORTISSAIT PLUT\u00d4T COMME \u00c7A ?", "id": "BAGAIMANA KALAU, KITA PADUKAN SEPERTI INI SAJA.", "pt": "QUE TAL COMBINARMOS ASSIM MESMO?", "text": "How about we pair it like this then?", "tr": "Ya da, yine bu kombinasyonla kals\u0131n."}, {"bbox": ["466", "1284", "611", "1396"], "fr": "", "id": "", "pt": "", "text": "...", "tr": "", "zh": ""}, {"bbox": ["348", "45", "529", "165"], "fr": "[SFX] HMPH !", "id": "[SFX] HAH!", "pt": "[SFX] GRITO!", "text": "[SFX] HA!", "tr": "[SFX] Hah!"}], "width": 800}, {"height": 975, "img_url": "snowmtl.ru/latest/medical-martial-arts/302/15.webp", "translations": [{"bbox": ["347", "429", "474", "814"], "fr": "VINGT MINUTES PLUS TARD.", "id": "DUA PULUH MENIT KEMUDIAN.", "pt": "VINTE MINUTOS DEPOIS.", "text": "Twenty minutes later.", "tr": "Yirmi dakika sonra."}], "width": 800}, {"height": 2400, "img_url": "snowmtl.ru/latest/medical-martial-arts/302/16.webp", "translations": [{"bbox": ["266", "1223", "497", "1459"], "fr": "TSK TSK, JE SUIS TELLEMENT BEAU, JE POURRAIS TOMBER AMOUREUX DE MOI-M\u00caME.", "id": "CK CK CK, GANTENG BANGET, AKU SAMPAI MAU JATUH CINTA PADA DIRIKU SENDIRI.", "pt": "TSK TSK, ESTOU UM ARRASO! EU MESMO VOU ME APAIXONAR POR MIM!", "text": "Tsk tsk, I look devastatingly handsome. I\u0027m about to fall in love with myself.", "tr": "Vay vay, acayip yak\u0131\u015f\u0131kl\u0131 oldum, kendime a\u015f\u0131k olaca\u011f\u0131m neredeyse."}, {"bbox": ["156", "1881", "339", "2004"], "fr": "LIN QING, MERCI.", "id": "LIN QING, TERIMA KASIH.", "pt": "LIN QING, OBRIGADO.", "text": "Lin Qing, thank you.", "tr": "Lin Qing, te\u015fekk\u00fcr ederim."}, {"bbox": ["352", "351", "535", "473"], "fr": "TROP BEAU !", "id": "GANTENG BANGET!", "pt": "T\u00c3O GATO!", "text": "So handsome!", "tr": "\u00c7ok yak\u0131\u015f\u0131kl\u0131!"}, {"bbox": ["694", "239", "732", "263"], "fr": "", "id": "", "pt": "", "text": "...", "tr": "", "zh": ""}], "width": 800}, {"height": 1125, "img_url": "snowmtl.ru/latest/medical-martial-arts/302/17.webp", "translations": [{"bbox": ["216", "718", "597", "1005"], "fr": "MAIS LES V\u00caTEMENTS ME VONT PARFAITEMENT. COMMENT CETTE FILLE CONNA\u00ceT-ELLE SI BIEN MES TAILLES ? ELLE NE M\u0027A JAMAIS PRIS MES MESURES. LES A-T-ELLE DEVIN\u00c9ES EN ME REGARDANT ?", "id": "TAPI, PAKAIANNYA PAS SEKALI. SEBERAPA TAHU GADIS INI UKURANKU, YA? DIA KAN TIDAK PERNAH MENGUKURKU. APAKAH DIA BIASANYA HANYA MELIHAT SAJA?", "pt": "MAS AS ROUPAS SERVEM PERFEITAMENTE. O QUANTO ESSA GAROTINHA CONHECE MINHAS MEDIDAS? ELA NUNCA AS TIROU. SER\u00c1 QUE ELA SEMPRE SOUBE S\u00d3 DE OLHAR?", "text": "But, the clothes fit perfectly. How well does this girl know my size? She never measured me. Could it be she just figured it out by looking usually?", "tr": "Ama k\u0131yafetler tam oturdu, bu k\u00fc\u00e7\u00fck han\u0131mefendi bedenimi ne kadar da iyi biliyor, \u00fcstelik \u00f6l\u00e7\u00fcm\u00fc de almad\u0131. Yoksa hep g\u00f6z karar\u0131 m\u0131 anl\u0131yor?"}], "width": 800}, {"height": 825, "img_url": "snowmtl.ru/latest/medical-martial-arts/302/18.webp", "translations": [{"bbox": ["301", "105", "543", "222"], "fr": "TU ME REMERCIES ? ALORS TOMBE AMOUREUX DE MOI.", "id": "TERIMA KASIH PADAKU, KALAU BEGITU JATUH CINTALAH PADAKU.", "pt": "ME AGRADECENDO? ENT\u00c3O SE APAIXONE POR MIM.", "text": "Thank me? Then fall in love with me.", "tr": "Te\u015fekk\u00fcr ediyorsan, o zaman bana a\u015f\u0131k olsana."}], "width": 800}, {"height": 1425, "img_url": "snowmtl.ru/latest/medical-martial-arts/302/19.webp", "translations": [{"bbox": ["142", "480", "400", "653"], "fr": "REGARDE COMME TU AS EU PEUR. JE PLAISANTAIS, SI TU N\u0027ES PAS D\u0027ACCORD, TANT PIS.", "id": "LIHAT, KAU SAMPAI KETAKUTAN BEGITU. AKU HANYA BERCANDA, KOK. KALAU KAU TIDAK SETUJU, YA SUDAH LUPAKAN SAJA.", "pt": "OLHA S\u00d3 COMO TE ASSUSTEI. ESTOU BRINCANDO. SE VOC\u00ca N\u00c3O CONCORDA, ESQUECE.", "text": "Look how scared you are. I was just kidding. If you don\u0027t agree, then forget it.", "tr": "Bak nas\u0131l da korktun. \u015eaka yap\u0131yorum, kabul etmiyorsan unut gitsin."}, {"bbox": ["33", "879", "240", "957"], "fr": "DANS LE HALL.", "id": "DI DALAM AULA.", "pt": "NO SAGU\u00c3O.", "text": "In the lobby.", "tr": "Salonda."}, {"bbox": ["142", "480", "400", "653"], "fr": "REGARDE COMME TU AS EU PEUR. JE PLAISANTAIS, SI TU N\u0027ES PAS D\u0027ACCORD, TANT PIS.", "id": "LIHAT, KAU SAMPAI KETAKUTAN BEGITU. AKU HANYA BERCANDA, KOK. KALAU KAU TIDAK SETUJU, YA SUDAH LUPAKAN SAJA.", "pt": "OLHA S\u00d3 COMO TE ASSUSTEI. ESTOU BRINCANDO. SE VOC\u00ca N\u00c3O CONCORDA, ESQUECE.", "text": "Look how scared you are. I was just kidding. If you don\u0027t agree, then forget it.", "tr": "Bak nas\u0131l da korktun. \u015eaka yap\u0131yorum, kabul etmiyorsan unut gitsin."}], "width": 800}, {"height": 1425, "img_url": "snowmtl.ru/latest/medical-martial-arts/302/20.webp", "translations": [], "width": 800}, {"height": 3525, "img_url": "snowmtl.ru/latest/medical-martial-arts/302/21.webp", "translations": [{"bbox": ["81", "2852", "404", "3083"], "fr": "SI CE TYPE N\u0027EST PAS COMP\u00c9TENT, LIN QING FINIRA PAR M\u0027APPR\u00c9CIER DAVANTAGE, CAR MOI, J\u0027AI DE LA PROFONDEUR !", "id": "JIKA ORANG INI TIDAK PUNYA KEMAMPUAN, LIN QING PASTI AKAN LEBIH MENGHARGAIKU PADA AKHIRNYA, KARENA AKU PUNYA KUALITAS DIRI!", "pt": "SE ESSE CARA N\u00c3O TIVER NENHUMA HABILIDADE, LIN QING COM CERTEZA VAI ME ADMIRAR MAIS NO FINAL, PORQUE EU TENHO CONTE\u00daDO!", "text": "If this guy has no abilities, Lin Qing will definitely appreciate me more in the end, because I have substance!", "tr": "E\u011fer bu herifin bir yetene\u011fi yoksa, Lin Qing sonunda kesinlikle beni daha \u00e7ok takdir edecek, \u00e7\u00fcnk\u00fc benim bir derinli\u011fim var!"}, {"bbox": ["425", "1530", "700", "1704"], "fr": "QUI EST-IL VRAIMENT ? COMMENT PEUT-IL \u00caTRE SI BEAU ?", "id": "SIAPA SEBENARNYA DIA, KOK BISA SEGANTENG ITU.", "pt": "QUAL \u00c9 A IDENTIDADE DELE, AFINAL? COMO ELE PODE SER T\u00c3O BONITO?", "text": "What exactly is his status? How can he be so handsome?", "tr": "Bu adam\u0131n kimli\u011fi ne acaba? Nas\u0131l bu kadar yak\u0131\u015f\u0131kl\u0131 olabilir?"}, {"bbox": ["165", "1739", "407", "1901"], "fr": "SON STATUT N\u0027A PLUS D\u0027IMPORTANCE, \u00caTRE BEAU SUFFIT.", "id": "IDENTITAS SUDAH TIDAK PENTING LAGI, GANTENG SAJA SUDAH CUKUP.", "pt": "A IDENTIDADE J\u00c1 N\u00c3O IMPORTA MAIS. SER BONITO \u00c9 O SUFICIENTE.", "text": "Status isn\u0027t important anymore. Being handsome is enough.", "tr": "Kim oldu\u011fu \u00f6nemli de\u011fil art\u0131k, yak\u0131\u015f\u0131kl\u0131 olmas\u0131 yeterli."}, {"bbox": ["181", "2236", "570", "2401"], "fr": "LA BEAUT\u00c9 NE NOURRIT PAS SON HOMME ! LES FEMMES PEUVENT COMPTER SUR LEUR APPARENCE, MAIS UN HOMME QUI FAIT DE M\u00caME EST UNE MAUVIETTE !", "id": "APA TAMPAN BISA BUAT MAKAN? WANITA BOLEH MENGANDALKAN WAJAH, TAPI PRIA YANG MENGANDALKAN WAJAH ITU LEMAH!", "pt": "BELEZA P\u00d5E COMIDA NA MESA? MULHERES PODEM VIVER DA APAR\u00caNCIA, MAS HOMENS QUE VIVEM DA APAR\u00caNCIA S\u00c3O UNS MOLES!", "text": "Can good looks put food on the table? Women can rely on their faces, but men who rely on their faces are weaklings!", "tr": "Yak\u0131\u015f\u0131kl\u0131l\u0131k kar\u0131n doyurur mu? Kad\u0131nlar g\u00fczellikleriyle ge\u00e7inebilir ama bir erkek g\u00fczelli\u011fiyle ge\u00e7iniyorsa o bir korkakt\u0131r!"}, {"bbox": ["288", "1125", "598", "1299"], "fr": "WAAAHHH, TROP BEAU !!!", "id": "WAAAHHH, GANTENG BANGET!!", "pt": "UAUUUU, QUE GATO!!", "text": "Waaah, so handsome!!", "tr": "Vaaay, \u00e7ok yak\u0131\u015f\u0131kl\u0131!!"}], "width": 800}, {"height": 3348, "img_url": "snowmtl.ru/latest/medical-martial-arts/302/22.webp", "translations": [{"bbox": ["263", "1918", "618", "2093"], "fr": "MA\u00ceTRE XUESHI EST SI POLI ENVERS LUI, ON PEUT IMAGINER QUE CET HOMME N\u0027EST PAS ORDINAIRE.", "id": "TUAN CENDEKIAWAN BEGITU SOPAN PADANYA, BISA DIBAYANGKAN, IDENTITAS PRIA INI TIDAK SEMBARANGAN.", "pt": "O SENHOR ACAD\u00caMICO \u00c9 T\u00c3O CORT\u00caS COM ELE. D\u00c1 PARA IMAGINAR QUE A IDENTIDADE DESSE HOMEM N\u00c3O \u00c9 SIMPLES.", "text": "The Delegate is so polite to him. It\u0027s obvious this man\u0027s status isn\u0027t simple.", "tr": "Bilge Bey ona bu kadar nazik davrand\u0131\u011f\u0131na g\u00f6re, bu adam\u0131n kimli\u011fi kesinlikle s\u0131radan de\u011fil."}, {"bbox": ["284", "1398", "505", "1546"], "fr": "C\u0027EST MA\u00ceTRE XUESHI !!!", "id": "INI TUAN CENDEKIAWAN!!", "pt": "ESTE \u00c9 O SENHOR ACAD\u00caMICO!!", "text": "That\u0027s the Delegate!!", "tr": "Bu Bilge Bey!!"}, {"bbox": ["128", "2996", "494", "3207"], "fr": "ON DIRAIT QUE JE ME SUIS FAIT DES ID\u00c9ES. J\u0027AI TOUJOURS PENS\u00c9 QUE C\u0027\u00c9TAIT UN P\u00c9QUENAUD, MAIS C\u0027EST MOI LE VRAI IDIOT.", "id": "SEPERTINYA AKU TERLALU BANYAK BERPIKIR. AKU SELALU MENGIRA DIA ORANG KAMPUNGAN, TERNYATA AKULAH YANG BODOH.", "pt": "PARECE QUE PENSEI DEMAIS. EU SEMPRE ACHEI QUE ELE ERA UM CAIPIRA. AGORA VEJO QUE O GRANDE IDIOTA SOU EU.", "text": "Looks like I was overthinking. I always thought he was a country bumpkin, but now I\u0027m the real idiot.", "tr": "G\u00f6r\u00fcn\u00fc\u015fe g\u00f6re yan\u0131lm\u0131\u015f\u0131m. Onu hep bir k\u00f6yl\u00fc zannetmi\u015ftim, me\u011fer as\u0131l b\u00fcy\u00fck aptal benmi\u015fim."}, {"bbox": ["206", "763", "655", "1008"], "fr": "MONSIEUR WANG, VOUS VOIL\u00c0 ENFIN ! JE VOUS CHERCHAIS. NE DEVIONS-NOUS PAS NOUS RETROUVER ICI \u00c0 NEUF HEURES ? O\u00d9 \u00c9TIEZ-VOUS ?", "id": "TUAN WANG, AKHIRNYA KAU DATANG JUGA. AKU TADI MENCARIMU, BUKANKAH KITA SUDAH JANJI BERTEMU DI SINI JAM SEMBILAN? TADI KAU KE MANA SAJA?", "pt": "SR. WANG, VOC\u00ca FINALMENTE CHEGOU. EU ESTAVA TE PROCURANDO. N\u00c3O COMBINAMOS DE ESPERAR AQUI \u00c0S NOVE? ONDE VOC\u00ca ESTAVA?", "text": "Mr. Wang, you\u0027re finally here. I was just looking for you. Didn\u0027t we agree to wait here at nine? Where did you go?", "tr": "Bay Wang, sonunda geldiniz. Deminden beri sizi ar\u0131yordum. Saat dokuzda burada bulu\u015facakt\u0131k, de\u011fil mi? Neredeydiniz az \u00f6nce?"}, {"bbox": ["129", "2189", "289", "2295"], "fr": "", "id": "", "pt": "", "text": "...", "tr": "", "zh": ""}], "width": 800}]
Manhua