This chapter can be translated using Google Translate (use your browser's translate option)
[{"height": 1500, "img_url": "snowmtl.ru/latest/medical-martial-arts/344/0.webp", "translations": [{"bbox": ["110", "1235", "576", "1330"], "fr": "", "id": "ZHUANSHAN XIAOMING TAIJI. HAK CIPTA TERPELIHARA XUMING.", "text": "Xiao Ming Taiji. All rights reserved.", "tr": ""}, {"bbox": ["19", "1391", "715", "1494"], "fr": "", "id": "ZHUANSHAN XIAOMING TAIJI. JIMING.", "text": "Xiao Ming Taiji.", "tr": ""}], "width": 800}, {"height": 825, "img_url": "snowmtl.ru/latest/medical-martial-arts/344/1.webp", "translations": [{"bbox": ["143", "309", "472", "818"], "fr": "SUPERVISION ARTISTIQUE : GOBU L ! PRODUCTEUR : CHANLY-X RESPONSABLES \u00c9DITORIAUX : LIANG YIXIAO, KONG CAI DESSINATEUR PRINCIPAL : SUI SC\u00c9NARISTE : SIKONG SHANGFENG ENCRAGE : LANGZAI YAXIU D\u00c9CORS : YI XIAOQIN COLORISATION : A FENG, XIA FENG", "id": "PENGAWAS SENI: GOBL!\nPRODUSER: CHANLY-X\nEDITOR PENANGGUNG JAWAB: LIANG YIXIAO, KONG CAI\nARTIS UTAMA: SUI\nPENULIS NASKAH: SIKONG SHANGFENG\nPENINTA: LANGZAI YAXIU\nLATAR BELAKANG: YI XIAOQIN\nPEWARNA: A FENG, XIA FENG", "text": "Art Director: Goblin LI\nProducer: Chanly-X\nEditor: Liang Yixiao, Kong Cai\nLead Artist: Sui\nScriptwriter: Sikong Shangfeng\nInker: Lang Zai, Ya Xiu\nBackgrounds: Yi Xiaoqin\nColorist: A Feng, Xia Feng", "tr": ""}, {"bbox": ["143", "309", "472", "818"], "fr": "SUPERVISION ARTISTIQUE : GOBU L ! PRODUCTEUR : CHANLY-X RESPONSABLES \u00c9DITORIAUX : LIANG YIXIAO, KONG CAI DESSINATEUR PRINCIPAL : SUI SC\u00c9NARISTE : SIKONG SHANGFENG ENCRAGE : LANGZAI YAXIU D\u00c9CORS : YI XIAOQIN COLORISATION : A FENG, XIA FENG", "id": "PENGAWAS SENI: GOBL!\nPRODUSER: CHANLY-X\nEDITOR PENANGGUNG JAWAB: LIANG YIXIAO, KONG CAI\nARTIS UTAMA: SUI\nPENULIS NASKAH: SIKONG SHANGFENG\nPENINTA: LANGZAI YAXIU\nLATAR BELAKANG: YI XIAOQIN\nPEWARNA: A FENG, XIA FENG", "text": "Art Director: Goblin LI\nProducer: Chanly-X\nEditor: Liang Yixiao, Kong Cai\nLead Artist: Sui\nScriptwriter: Sikong Shangfeng\nInker: Lang Zai, Ya Xiu\nBackgrounds: Yi Xiaoqin\nColorist: A Feng, Xia Feng", "tr": ""}, {"bbox": ["143", "309", "472", "818"], "fr": "SUPERVISION ARTISTIQUE : GOBU L ! PRODUCTEUR : CHANLY-X RESPONSABLES \u00c9DITORIAUX : LIANG YIXIAO, KONG CAI DESSINATEUR PRINCIPAL : SUI SC\u00c9NARISTE : SIKONG SHANGFENG ENCRAGE : LANGZAI YAXIU D\u00c9CORS : YI XIAOQIN COLORISATION : A FENG, XIA FENG", "id": "PENGAWAS SENI: GOBL!\nPRODUSER: CHANLY-X\nEDITOR PENANGGUNG JAWAB: LIANG YIXIAO, KONG CAI\nARTIS UTAMA: SUI\nPENULIS NASKAH: SIKONG SHANGFENG\nPENINTA: LANGZAI YAXIU\nLATAR BELAKANG: YI XIAOQIN\nPEWARNA: A FENG, XIA FENG", "text": "Art Director: Goblin LI\nProducer: Chanly-X\nEditor: Liang Yixiao, Kong Cai\nLead Artist: Sui\nScriptwriter: Sikong Shangfeng\nInker: Lang Zai, Ya Xiu\nBackgrounds: Yi Xiaoqin\nColorist: A Feng, Xia Feng", "tr": ""}, {"bbox": ["149", "8", "535", "392"], "fr": "R\u00c9DACTEUR EN CHEF : ZHEN LIU SUPERVISION DU CONTENU : ROU BAO SUPERVISION ARTISTIQUE : GOBU LIN PRODUCTEUR : CHANLY-X RESPONSABLES \u00c9DITORIAUX : LIANG YIXIAO, KONG MUSHAN", "id": "PEMIMPIN REDAKSI: ZHEN LIU\nPENGAWAS KONTEN: ROU BAO\nPENGAWAS SENI: GOBLIN\nPRODUSER: CHANLY-X\nEDITOR PENANGGUNG JAWAB: LIANG YIXIAO, KONG MUSHAN", "text": "Chief Editor: Zhen Liu\nContent Supervisor: Rou Bao\nArt Director: Goblin LIN\nProducer: Chanly-X\nEditor: Liang Yixiao, Kong Mushan", "tr": ""}], "width": 800}, {"height": 825, "img_url": "snowmtl.ru/latest/medical-martial-arts/344/2.webp", "translations": [{"bbox": ["158", "634", "406", "761"], "fr": "Tu crois vraiment que je n\u0027oserai pas te toucher ?", "id": "KAU BENAR-BENAR PIKIR AKU TIDAK BERANI MENYENTUHMU?", "text": "You really think I don\u0027t dare to touch you?", "tr": "Sana dokunmaya cesaret edemeyece\u011fimi mi san\u0131yorsun cidden?"}, {"bbox": ["331", "68", "672", "297"], "fr": "Au d\u00e9part, je voulais te laisser une chance, mais tu as cherch\u00e9 la mort.", "id": "TADINYA AKU MASIH INGIN MEMBERIMU JALAN KELUAR, TAPI KAU SENDIRI YANG CARI MATI.", "text": "I originally wanted to leave you a way out, but you sought death yourself.", "tr": "Asl\u0131nda sana bir \u00e7\u0131k\u0131\u015f yolu b\u0131rakmak istemi\u015ftim ama sen kendi \u00f6l\u00fcm\u00fcn\u00fc arad\u0131n."}], "width": 800}, {"height": 1350, "img_url": "snowmtl.ru/latest/medical-martial-arts/344/3.webp", "translations": [{"bbox": ["213", "95", "639", "324"], "fr": "Moi, Huangfu Qilin, je te le dis clairement aujourd\u0027hui : si tu sors d\u0027ici vivant, la famille Huangfu aura perdu toute sa r\u00e9putation !", "id": "AKU, HUANGFU QILIN, HARI INI MENYATAKAN, JIKA KAU BISA KELUAR DARI SINI HIDUP-HIDUP, MAKA TIDAK AKAN ADA LAGI KELUARGA HUANGFU DI DUNIA INI.", "text": "I, Huangfu Qilin, will make this clear today. If you leave here alive today, then the Huangfu family will cease to exist in this world.", "tr": "Ben, Huangfu Qilin, bug\u00fcn net bir \u015fekilde s\u00f6yl\u00fcyorum: E\u011fer bug\u00fcn buradan sa\u011f \u00e7\u0131karsan, bu d\u00fcnyada Huangfu Ailesi diye bir \u015fey kalmayacak."}], "width": 800}, {"height": 1575, "img_url": "snowmtl.ru/latest/medical-martial-arts/344/4.webp", "translations": [{"bbox": ["518", "117", "726", "297"], "fr": "Toi, vieil homme, toujours aussi impulsif malgr\u00e9 ton \u00e2ge.", "id": "KAU ORANG TUA INI SUDAH TUA MASIH SAJA IMPULSIF.", "text": "You old man, at your age, still so impulsive.", "tr": "Sen ya\u015fl\u0131 adam, bu ya\u015f\u0131nda h\u00e2l\u00e2 bu kadar fevrisin."}, {"bbox": ["170", "571", "520", "763"], "fr": "Ma\u00eetre, c\u0027est un appel pour vous, de Yanjing.", "id": "TUAN, ADA TELEPON UNTUKMU, DARI YANJING.", "text": "Master, you have a call. It\u0027s from Yanjing.", "tr": "Efendim, telefonunuz var, Yanjing\u0027den ar\u0131yorlar."}], "width": 800}, {"height": 2400, "img_url": "snowmtl.ru/latest/medical-martial-arts/344/5.webp", "translations": [{"bbox": ["444", "868", "713", "1086"], "fr": "Huangfu Qilin, regarde un peu les prouesses de ton pr\u00e9cieux petit-fils !", "id": "HUANGFU QILIN, LIHAT PERBUATAN BAIK CUCU KESAYANGANMU ITU!", "text": "Huangfu Qilin, look what your precious grandson has done!", "tr": "Huangfu Qilin, o biricik torununun marifetlerine bak!"}, {"bbox": ["151", "588", "438", "790"], "fr": "Tant que le Vieux He donne son accord, ce Wang Yu est assur\u00e9 de mourir aujourd\u0027hui !", "id": "SELAMA TETUA HE BERBICARA, HARI INI WANG YU PASTI MATI!", "text": "As long as Elder He gives the word, this Wang Yu will undoubtedly die today!", "tr": "Ya\u015fl\u0131 He bir laf ederse, bug\u00fcnk\u00fc Wang Yu\u0027nun \u00f6l\u00fcm\u00fc kesindir!"}, {"bbox": ["133", "2069", "397", "2234"], "fr": "Sais-tu \u00e0 quel point cette accusation est grave ?", "id": "APAKAH KAU TAHU SEBERAPA BESAR KEJAHATAN INI?", "text": "Do you know how severe this crime is?", "tr": "Bu su\u00e7laman\u0131n ne kadar a\u011f\u0131r oldu\u011funu biliyor musun?"}, {"bbox": ["464", "1782", "754", "1952"], "fr": "Ton petit-fils a vraiment eu du cran ! Il a secr\u00e8tement complot\u00e9 avec les gens de la C\u00f4te Est, s\u0027est infiltr\u00e9 \u00e0 Zhonghai et a tent\u00e9 d\u0027assassiner une personnalit\u00e9 \u00e9minente de Huaxia !", "id": "CUCUMU ITU SANGAT BERANI, DIAM-DIAM BERSEKONGKOL DENGAN ORANG PANTAI TIMUR, MENYUSUP KE ZHONGHAI, BERNIAT MEMBUNUH TOKOH BESAR HUAXIA.", "text": "Your grandson had the audacity to secretly collude with the East Shore people, sneak into Zhonghai, and attempt to assassinate a great leader of Huaxia!", "tr": "Torunun ne c\u00fcretle gizlice Do\u011fu K\u0131y\u0131s\u0131\u0027ndakilerle i\u015fbirli\u011fi yap\u0131p Zhonghai\u0027ye s\u0131zarak Huaxia\u0027n\u0131n b\u00fcy\u00fck bir \u015fahsiyetine suikast d\u00fczenlemeye kalk\u0131\u015f\u0131r!"}, {"bbox": ["265", "1463", "519", "1632"], "fr": "Vieux He, vous... qu\u0027est-ce que vous dites ?", "id": "TETUA HE, ANDA... ANDA BILANG APA?", "text": "Elder He, what... what did you say?", "tr": "Ya\u015fl\u0131 He, siz... siz ne diyorsunuz?"}, {"bbox": ["454", "1170", "709", "1333"], "fr": "Il m\u00e9ritait vraiment de mourir !", "id": "DIA BENAR-BENAR PANTAS MATI!", "text": "He truly deserved to die!", "tr": "\u00d6lmeyi ger\u00e7ekten hak etmi\u015f!"}, {"bbox": ["383", "116", "675", "286"], "fr": "Vieux He, vous avez enfin appel\u00e9.", "id": "TETUA HE, ANDA AKHIRNYA MENELEPON.", "text": "Elder He, you finally called.", "tr": "Ya\u015fl\u0131 He, nihayet arad\u0131n\u0131z."}], "width": 800}, {"height": 1350, "img_url": "snowmtl.ru/latest/medical-martial-arts/344/6.webp", "translations": [{"bbox": ["258", "985", "697", "1178"], "fr": "Je suppose que Huangfu Jun a d\u00fb \u00eatre manipul\u00e9. Mais m\u00eame ainsi, l\u0027accusation lui colle \u00e0 la peau. Votre famille Huangfu n\u0027a plus qu\u0027\u00e0 s\u0027en remettre au destin.", "id": "MASALAH INI, KURASA HUANGFU JUN JUGA DIMANFAATKAN ORANG LAIN, TAPI KARENA SUDAH DIMANFAATKAN, TUDUHAN INI SUDAH MELEKAT, KELUARGA HUANGFU KALIAN BERDOALAH UNTUK KESELAMATAN DIRI SENDIRI.", "text": "Regarding this matter, I suspect Huangfu Jun was also used by others. But having been used, the blame is now firmly placed on him. Your Huangfu family should pray for yourselves.", "tr": "Bu meselede tahminim o ki, Huangfu Jun da birileri taraf\u0131ndan kullan\u0131ld\u0131. Ama kullan\u0131ld\u0131\u011f\u0131na g\u00f6re, bu damga \u00fczerine yap\u0131\u015ft\u0131 art\u0131k. Huangfu Aileniz kendi ba\u015f\u0131n\u0131n \u00e7aresine baks\u0131n."}, {"bbox": ["73", "130", "480", "305"], "fr": "J\u0027ai eu beaucoup de mal \u00e0 obtenir ces informations par divers canaux. Mais c\u0027est normal, apr\u00e8s tout, je suis retir\u00e9 des affaires depuis tant d\u0027ann\u00e9es.", "id": "MASALAH INI JUGA SULIT PAYAH KUDAPATKAN INFORMASINYA DARI BERBAGAI PIHAK. TAPI INI NORMAL, LAGIPULA AKU SUDAH PENSIUN SELAMA BERTAHUN-TAHUN.", "text": "I only managed to find out about this after much difficulty and inquiries. But this is normal, after all, I\u0027ve been retired for so many years.", "tr": "Bu konuyu da bir\u00e7ok yerden soru\u015fturarak zar zor \u00f6\u011frendim. Ama bu da normal, sonu\u00e7ta bunca y\u0131ld\u0131r emekliyim."}, {"bbox": ["300", "375", "741", "546"], "fr": "Zhonghai a verrouill\u00e9 les informations, il m\u0027est donc tr\u00e8s difficile d\u0027en obtenir. Il y a quelques jours, un nombre inconnu de personnes sont mortes en une nuit, toutes r\u00e9duites au silence pour \u00e9touffer l\u0027affaire.", "id": "ZHONGHAI INGIN MEMBLOKIR BERITA, AKU JUGA SULIT MENDAPATKAN INFORMASI. BEBERAPA HARI LALU, DALAM SEMALAM, ENTAH BERAPA BANYAK ORANG MATI, SEMUANYA DIBUNUH UNTUK MEMBUNGKAM.", "text": "Zhonghai is blockading information, so it\u0027s difficult for me to get news here either. A few days ago, countless people died overnight, all silenced by murder.", "tr": "Zhonghai haberleri gizli tutmaya \u00e7al\u0131\u015f\u0131yor, bu y\u00fczden buradan bilgi almam \u00e7ok zor. Birka\u00e7 g\u00fcn \u00f6nce, bir gecede kim bilir ka\u00e7 ki\u015fi susturulmak i\u00e7in \u00f6ld\u00fcr\u00fcld\u00fc."}], "width": 800}, {"height": 750, "img_url": "snowmtl.ru/latest/medical-martial-arts/344/7.webp", "translations": [{"bbox": ["86", "457", "367", "627"], "fr": "Tant de gens sont morts \u00e0 Yanjing, cela ne me d\u00e9range pas qu\u0027il y en ait quelques-uns de plus \u00e0 Gusu.", "id": "BEGITU BANYAK ORANG MATI DI YANJING, AKU TIDAK KEBERATAN JIKA BEBERAPA ORANG MATI JUGA DI GUSU.", "text": "So many people died in Yanjing, I don\u0027t mind if a few die in Gusu too.", "tr": "Yanjing\u0027de o kadar \u00e7ok insan \u00f6ld\u00fc ki, Gusu\u0027da da birka\u00e7 ki\u015finin \u00f6lmesi umurumda olmaz."}, {"bbox": ["79", "96", "392", "336"], "fr": "De plus, ne me contactez plus. Il ne me reste que quelques ann\u00e9es \u00e0 vivre, et si vous entachez ma r\u00e9putation sur mes vieux jours, ne me reprochez pas d\u0027\u00eatre impitoyable.", "id": "DAN LAGI, KEDEPANNYA JANGAN HUBUNGI AKU LAGI. AKU TIDAK PUNYA BANYAK WAKTU LAGI UNTUK HIDUP. JIKA REPUTASI BAIKKU DI MASA TUA HANCUR, JANGAN SALAHKAN AKU JIKA AKU BERTINDAK KEJAM.", "text": "Also, don\u0027t contact me again in the future. I don\u0027t have many years left to live. If you cause me to lose my integrity in my final years, don\u0027t blame me for being ruthless.", "tr": "Bir de, bundan sonra benimle ileti\u015fime ge\u00e7me. Zaten ya\u015fayacak pek \u00f6mr\u00fcm kalmad\u0131. E\u011fer son demlerimde itibar\u0131m\u0131 lekelememe sebep olursan, ac\u0131mas\u0131zl\u0131\u011f\u0131mdan dolay\u0131 beni su\u00e7lama."}], "width": 800}, {"height": 1725, "img_url": "snowmtl.ru/latest/medical-martial-arts/344/8.webp", "translations": [{"bbox": ["441", "67", "721", "274"], "fr": "Cependant, votre famille Huangfu m\u0027a servi pendant de nombreuses ann\u00e9es. M\u00eame sans m\u00e9rites \u00e9clatants, vous avez au moins pein\u00e9.", "id": "TAPI KELUARGA HUANGFU KALIAN SUDAH MENGIKUTIKU SELAMA BERTAHUN-TAHUN, MESKIPUN TIDAK ADA PRESTASI, SETIDAKNYA ADA PENGORBANAN.", "text": "However, your Huangfu family has followed me for so many years. Even if there\u0027s no merit, there\u0027s hard work.", "tr": "Yine de, Huangfu Aileniz bunca y\u0131ld\u0131r bana hizmet etti; bir ba\u015far\u0131n\u0131z olmasa da, eme\u011finiz yads\u0131namaz."}, {"bbox": ["411", "1420", "720", "1617"], "fr": "Tu as sans doute entendu parler du Gardien du Dragon Divin de Huaxia. Ce titre \u00e9quivaut \u00e0 celui d\u0027un proche conseiller de l\u0027Empereur dans l\u0027Antiquit\u00e9.", "id": "KAU JUGA PASTI PERNAH MENDENGAR TENTANG PENJAGA NAGA ILAHI HUAXIA, POSISI INI SETARA DENGAN ORANG KEPERCAYAAN KAISAR DI ZAMAN DAHULU.", "text": "You should have also heard of the Huaxia Divine Dragon Guardian. This position is equivalent to the emperor\u0027s trusted attendant in ancient times.", "tr": "Huaxia\u0027n\u0131n Ejderha Koruyucusu\u0027nu duymu\u015f olmal\u0131s\u0131n. Bu pozisyon, eski zamanlardaki imparatorun yak\u0131n dan\u0131\u015fman\u0131na denktir."}, {"bbox": ["29", "773", "424", "948"], "fr": "Voil\u00e0 ce que je propose : je vais vous indiquer une issue. On dit que le nouveau Gardien du Dragon Divin de Huaxia se trouve actuellement \u00e0 Gusu. Il s\u0027appelle Wang Yu.", "id": "BEGINI SAJA, AKU AKAN MENUNJUKKAN JALAN KELUAR UNTUK KALIAN. KONON PENJAGA NAGA ILAHI HUAXIA YANG BARU SEKARANG ADA DI GUSU, NAMANYA WANG YU.", "text": "How about this, I\u0027ll show you a path to survival. It\u0027s said that the new Huaxia Divine Dragon Guardian is currently in Gusu. His name is Wang Yu.", "tr": "\u015e\u00f6yle yapal\u0131m, size bir kurtulu\u015f yolu g\u00f6stereyim. S\u00f6ylentiye g\u00f6re Huaxia\u0027n\u0131n yeni Ejderha Koruyucusu \u015fu anda Gusu\u0027da ve ad\u0131 Wang Yu."}], "width": 800}, {"height": 900, "img_url": "snowmtl.ru/latest/medical-martial-arts/344/9.webp", "translations": [{"bbox": ["77", "299", "336", "470"], "fr": "Si vous parvenez \u00e0 le trouver et \u00e0 obtenir son aide, votre famille Huangfu aura peut-\u00eatre une chance de s\u0027en sortir.", "id": "JIKA KAU BISA MENEMUKANNYA DAN MEMINTA BANTUAN, KELUARGA HUANGFU KALIAN MUNGKIN MASIH PUNYA HARAPAN HIDUP.", "text": "If you can find him and ask for help, your Huangfu family might still have a chance to survive.", "tr": "E\u011fer onu bulup yard\u0131m\u0131n\u0131 isteyebilirseniz, Huangfu Ailenizin belki bir kurtulu\u015f \u015fans\u0131 olur."}], "width": 800}, {"height": 1500, "img_url": "snowmtl.ru/latest/medical-martial-arts/344/10.webp", "translations": [{"bbox": ["202", "1028", "495", "1225"], "fr": "Wang Yu est le Gardien du Dragon Divin !!!", "id": "WANG YU ADALAH PENJAGA NAGA ILAHI!!!", "text": "Wang Yu is the Divine Dragon Guardian!!!", "tr": "Wang Yu, Ejderha Koruyucusu\u0027ymu\u015f!!!"}, {"bbox": ["210", "129", "493", "334"], "fr": "Gardien du Dragon Divin !!?", "id": "PENJAGA NAGA ILAHI!!?", "text": "Divine Dragon Guardian!!?", "tr": "Ejderha Koruyucusu!!?"}], "width": 800}, {"height": 825, "img_url": "snowmtl.ru/latest/medical-martial-arts/344/11.webp", "translations": [{"bbox": ["249", "458", "458", "668"], "fr": "Huangfu Qilin, tu es vraiment devenu g\u00e2teux, compl\u00e8tement g\u00e2teux !", "id": "HUANGFU QILIN, KAU BENAR-BENAR SUDAH PIKUN, SANGAT PIKUN!", "text": "Huangfu Qilin, you\u0027re really getting old and muddled, truly muddled!", "tr": "Huangfu Qilin, sen ger\u00e7ekten bunam\u0131\u015fs\u0131n, fena bunam\u0131\u015fs\u0131n!"}], "width": 800}, {"height": 2437, "img_url": "snowmtl.ru/latest/medical-martial-arts/344/12.webp", "translations": [{"bbox": ["108", "1472", "352", "1718"], "fr": "Ce vieil homme, pour prot\u00e9ger sa famille, est pr\u00eat \u00e0 s\u0027agenouiller...", "id": "ORANG TUA INI, DEMI MELINDUNGI KELUARGANYA, TERNYATA RELA BERLUTUT.", "text": "This old master, to protect his own family, is actually willing to kneel...", "tr": "Bu ya\u015fl\u0131 adam, ailesini korumak i\u00e7in diz \u00e7\u00f6kmeye bile raz\u0131..."}, {"bbox": ["140", "1885", "549", "1993"], "fr": "Vieil homme, ne vous agenouillez pas !!", "id": "KAKEK, JANGAN BERLUTUT!!", "text": "Old Master, you mustn\u0027t kneel!!", "tr": "Ya\u015fl\u0131 Bey, diz \u00e7\u00f6kemezsiniz!!"}, {"bbox": ["127", "115", "295", "240"], "fr": "!?", "id": "!?", "text": "!?!?", "tr": "!?!"}], "width": 800}, {"height": 2438, "img_url": "snowmtl.ru/latest/medical-martial-arts/344/13.webp", "translations": [{"bbox": ["61", "1125", "298", "1286"], "fr": "C\u0027est la faute de Huangfu Jun, et il est d\u00e9j\u00e0 mort.", "id": "INI ADALAH KESALAHAN HUANGFU JUN, DAN DIA SUDAH MATI.", "text": "This was Huangfu Jun\u0027s mistake, and besides, he\u0027s already dead.", "tr": "Bu, Huangfu Jun\u0027un yapt\u0131\u011f\u0131 bir hatayd\u0131 ve o zaten \u00f6ld\u00fc."}, {"bbox": ["447", "1569", "682", "1726"], "fr": "Vous n\u0027avez pas \u00e0 expier ses erreurs.", "id": "ANDA TIDAK PERLU MENEBUS KESALAHAN YANG DIA PERBUAT.", "text": "You don\u0027t need to atone for the mistakes he made.", "tr": "Onun yapt\u0131\u011f\u0131 hatalar\u0131n bedelini \u00f6demenize gerek yok."}], "width": 800}, {"height": 2175, "img_url": "snowmtl.ru/latest/medical-martial-arts/344/14.webp", "translations": [{"bbox": ["124", "1853", "476", "2094"], "fr": "Inutile de me remercier. Je maintiens ce que j\u0027ai dit : transf\u00e9rez-moi quarante pour cent de la fortune de la famille Huangfu. Et cet argent, ce n\u0027est pas pour moi que je le demande.", "id": "KAU TIDAK PERLU BERTERIMA KASIH PADAKU. AKU TETAP PADA PERKATAANKU, KAU SERAHKAN EMPAT PULUH PERSEN HARTA KELUARGA HUANGFU KEPADAKU, DAN UANG INI BUKAN UNTUK DIRIKU SENDIRI.", "text": "You don\u0027t need to thank me. It\u0027s still the same condition: transfer forty percent of the Huangfu family\u0027s assets to me. And this money isn\u0027t for myself.", "tr": "Bana te\u015fekk\u00fcr etmene gerek yok. H\u00e2l\u00e2 ayn\u0131 \u015feyi s\u00f6yl\u00fcyorum: Huangfu Ailesi\u0027nin servetinin y\u00fczde k\u0131rk\u0131n\u0131 bana devret. \u00dcstelik bu para benim i\u00e7in de\u011fil."}, {"bbox": ["418", "1444", "750", "1694"], "fr": "M\u00eame dix Huangfu Jun ne lui arriveraient pas \u00e0 la cheville.", "id": "BAHKAN SEPULUH HUANGFU JUN SEKALIPUN TIDAK BISA DIBANDINGKAN DENGANNYA.", "text": "EVEN TEN HUANGFU JUNS WOULDN\u0027T BE A MATCH FOR HIM.", "tr": "On tane Huangfu Jun bile onunla boy \u00f6l\u00e7\u00fc\u015femez."}, {"bbox": ["128", "1185", "463", "1380"], "fr": "Petit-fils, ta d\u00e9faite face \u00e0 lui n\u0027est absolument pas imm\u00e9rit\u00e9e.", "id": "CUCUKU, KAU KALAH DARINYA SAMA SEKALI TIDAK SALAH.", "text": "GRANDSON, YOUR LOSS TO HIM WAS NOT UNFAIR AT ALL.", "tr": "Ah torunum, ona yenilmen hi\u00e7 de haks\u0131zl\u0131k de\u011fil."}, {"bbox": ["196", "390", "433", "546"], "fr": "Mer... merci.", "id": "TE... TERIMA KASIH.", "text": "THA... THANK YOU.", "tr": "Te\u015f... Te\u015fekk\u00fcr ederim."}], "width": 800}, {"height": 2175, "img_url": "snowmtl.ru/latest/medical-martial-arts/344/15.webp", "translations": [{"bbox": ["86", "45", "424", "277"], "fr": "C\u0027est pour quatre soldats de Huaxia. Ils sont morts au combat en terre \u00e9trang\u00e8re \u00e0 cause de Huangfu Jun. Cet argent est destin\u00e9 \u00e0 leurs familles.", "id": "INI UNTUK EMPAT PRAJURIT HUAXIA.\nMEREKA GUGUR DI NEGERI ASING KARENA ULAH HUANGFU JUN.\nUANG INI UNTUK KELUARGA MEREKA.", "text": "IT\u0027S FOR THE FOUR HUAXIA SOLDIERS. THEY DIED IN A FOREIGN LAND BECAUSE OF HUANGFU JUN\u0027S ACTIONS. THIS MONEY IS FOR THEIR FAMILIES.", "tr": "Bu para, Huangfu Jun\u0027un ihaneti y\u00fcz\u00fcnden yabanc\u0131 topraklarda can veren d\u00f6rt Huaxia askeri i\u00e7in. Para onlar\u0131n ailelerine verilecek."}, {"bbox": ["110", "954", "585", "1132"], "fr": "De plus, si tu c\u00e8des volontairement le reste de tes biens \u00e0 l\u0027\u00c9tat, j\u0027interc\u00e9derai aupr\u00e8s d\u0027une personnalit\u00e9 influente pour tenter d\u0027obtenir des parts pour les membres restants de la famille Huangfu.", "id": "SELAIN ITU, JIKA KAU SECARA SUKARELA MENYERAHKAN SISA HARTAMU KEPADA NEGARA, AKU JUGA AKAN BERBICARA DENGAN PEMIMPIN, BERUSAHA MENDAPATKAN SEBAGIAN SAHAM UNTUK ORANG-ORANG KELUARGA HUANGFU INI.", "text": "ALSO, IF YOU VOLUNTARILY HAND OVER THE REMAINING ASSETS TO THE STATE, I WILL PUT IN A GOOD WORD WITH THE GREAT LEADER AND TRY TO SECURE SOME EQUITY FOR THE MEMBERS OF THE HUANGFU FAMILY.", "tr": "Ayr\u0131ca, kalan servetinizi g\u00f6n\u00fcll\u00fc olarak devlete teslim ederseniz, ben de B\u00fcy\u00fck Adam\u0027la konu\u015fup Huangfu Ailesi\u0027nden bu insanlar i\u00e7in bir miktar hisse almaya \u00e7al\u0131\u015faca\u011f\u0131m."}, {"bbox": ["404", "1291", "694", "1437"], "fr": "Au moins, cela pourra leur assurer une vie sans soucis mat\u00e9riels.", "id": "SETIDAKNYA BISA MENJAMIN KEHIDUPAN KALIAN DI SISA HIDUP AMAN DAN TERCUKUPI.", "text": "AT LEAST IT WILL GUARANTEE YOU A LIFE FREE FROM WORRY ABOUT BASIC NEEDS.", "tr": "En az\u0131ndan hayat\u0131n\u0131z\u0131n geri kalan\u0131nda ge\u00e7im s\u0131k\u0131nt\u0131s\u0131 \u00e7ekmemenizi garanti edebilir."}, {"bbox": ["239", "1924", "472", "2078"], "fr": "Merci, merci.", "id": "TERIMA KASIH, TERIMA KASIH.", "text": "THANK YOU, THANK YOU.", "tr": "Te\u015fekk\u00fcr ederim, te\u015fekk\u00fcr ederim."}], "width": 800}, {"height": 1200, "img_url": "snowmtl.ru/latest/medical-martial-arts/344/16.webp", "translations": [], "width": 800}, {"height": 975, "img_url": "snowmtl.ru/latest/medical-martial-arts/344/17.webp", "translations": [{"bbox": ["105", "99", "319", "313"], "fr": "Une famille si importante, tomb\u00e9e ainsi.", "id": "KELUARGA SEBESAR INI, JATUH BEGITU SAJA.", "text": "SUCH A LARGE FAMILY... FELL JUST LIKE THAT.", "tr": "B\u00f6ylesine b\u00fcy\u00fck bir aile, i\u015fte b\u00f6yle y\u0131k\u0131ld\u0131."}], "width": 800}, {"height": 1200, "img_url": "snowmtl.ru/latest/medical-martial-arts/344/18.webp", "translations": [{"bbox": ["430", "488", "653", "660"], "fr": "Il est temps de retourner \u00e0 Yanjing.", "id": "SUDAH WAKTUNYA, HARUS KEMBALI KE YANJING.", "text": "IT\u0027S TIME TO RETURN TO YANJING.", "tr": "Art\u0131k Yanjing\u0027e d\u00f6nme zaman\u0131 geldi."}], "width": 800}, {"height": 900, "img_url": "snowmtl.ru/latest/medical-martial-arts/344/19.webp", "translations": [{"bbox": ["486", "141", "704", "316"], "fr": "Ensuite, il faudra r\u00e9gler mes comptes avec Murong Su !", "id": "SELANJUTNYA, SAATNYA MENYELESAIKAN URUSAN DENGAN MURONG SU!", "text": "NEXT, IT\u0027S TIME TO SETTLE THINGS WITH MURONG SU!", "tr": "S\u0131rada, Murong Su ile hesab\u0131 kapatmak var!"}], "width": 800}, {"height": 2062, "img_url": "snowmtl.ru/latest/medical-martial-arts/344/20.webp", "translations": [], "width": 800}, {"height": 2063, "img_url": "snowmtl.ru/latest/medical-martial-arts/344/21.webp", "translations": [{"bbox": ["89", "1536", "293", "1678"], "fr": "Putain ! Encore une beaut\u00e9 g\u00e2ch\u00e9e par un rustre !!", "id": "SIALAN, KEMBANG DESA DIAMBIL BABI LAGI!!", "text": "DAMN IT, ANOTHER FINE GIRL FELL FOR A SCUMBAG!!", "tr": "Kahretsin, yine g\u00fczelim k\u0131z\u0131 bir domuz kapm\u0131\u015f!"}, {"bbox": ["444", "692", "663", "809"], "fr": "Wang Yu !!", "id": "WANG YU!!", "text": "WANG YU!!", "tr": "Wang Yu!!"}], "width": 800}, {"height": 2550, "img_url": "snowmtl.ru/latest/medical-martial-arts/344/22.webp", "translations": [{"bbox": ["335", "2238", "649", "2465"], "fr": "Se pourrait-il qu\u0027apr\u00e8s un s\u00e9jour en prison, il ait pris conscience de ses erreurs pass\u00e9es et veuille me pr\u00e9senter ses excuses en personne ?", "id": "APAKAH SETELAH BEBERAPA WAKTU DI PENJARA, DIA MENYADARI KESALAHANNYA DULU, DAN INGIN MEMINTA MAAF LANGSUNG KEPADAKU?", "text": "COULD IT BE THAT AFTER SPENDING TIME IN PRISON, HE REALIZED HIS PAST MISTAKES AND WANTS TO APOLOGIZE TO ME FACE-TO-FACE?", "tr": "Acaba hapishanede bir s\u00fcre kald\u0131ktan sonra o zamanki hatalar\u0131n\u0131 fark edip benden y\u00fcz y\u00fcze \u00f6z\u00fcr dilemek mi istiyor?"}, {"bbox": ["187", "1402", "417", "1570"], "fr": "Pourquoi ce type voudrait-il soudainement me voir ?", "id": "KENAPA ORANG INI TIBA-TIBA INGIN BERTEMU DENGANKU?", "text": "WHY WOULD THIS GUY SUDDENLY WANT TO SEE ME?", "tr": "Bu herif neden birdenbire benimle g\u00f6r\u00fc\u015fmek istedi ki?"}, {"bbox": ["389", "993", "623", "1168"], "fr": "Hein ? Il veut me voir ?", "id": "APA? DIA MAU BERTEMU DENGANKU?", "text": "WHAT? HE WANTS TO SEE ME?", "tr": "Ne? Benimle g\u00f6r\u00fc\u015fmek mi istiyor?"}, {"bbox": ["267", "157", "544", "342"], "fr": "Liu Zhenhui veut te voir.", "id": "LIU ZHENHUI INGIN BERTEMU DENGANMU.", "text": "LIU ZHENHUI WANTS TO SEE YOU.", "tr": "Liu Zhenhui seninle g\u00f6r\u00fc\u015fmek istiyor."}], "width": 800}, {"height": 1575, "img_url": "snowmtl.ru/latest/medical-martial-arts/344/23.webp", "translations": [{"bbox": ["129", "201", "387", "395"], "fr": "Absolument impossible ! Mais il a l\u0027air vraiment mal en point.", "id": "SAMA SEKALI TIDAK MUNGKIN! TAPI KONDISINYA SANGAT TIDAK BERES.", "text": "IMPOSSIBLE! BUT SOMETHING\u0027S VERY WRONG WITH HIM.", "tr": "Kesinlikle imkans\u0131z! Ama durumu hi\u00e7 iyi de\u011fil."}], "width": 800}, {"height": 1725, "img_url": "snowmtl.ru/latest/medical-martial-arts/344/24.webp", "translations": [{"bbox": ["287", "309", "598", "531"], "fr": "Hier, il m\u0027a contact\u00e9 par l\u0027interm\u00e9diaire de la prison. Je suis all\u00e9 le voir et, lors de notre rencontre, il \u00e9tait tr\u00e8s tendu.", "id": "KEMARIN DIA MENGHUBUNGIKU MELALUI PIHAK PENJARA, LALU AKU PERGI MENEMUINYA DI PENJARA. SAAT BERTEMU, DIA TERLIHAT SANGAT TEGANG.", "text": "YESTERDAY, HE CONTACTED ME THROUGH THE PRISON AUTHORITIES. I WENT TO SEE HIM, AND HE SEEMED VERY NERVOUS DURING OUR MEETING.", "tr": "D\u00fcn hapishane arac\u0131l\u0131\u011f\u0131yla benimle ileti\u015fime ge\u00e7ti, sonra onu hapishanede ziyaret ettim. G\u00f6r\u00fc\u015ft\u00fc\u011f\u00fcm\u00fczde \u00e7ok gergindi."}, {"bbox": ["465", "609", "698", "762"], "fr": "De plus, il \u00e9tait compl\u00e8tement agit\u00e9 et nerveux, comme s\u0027il avait \u00e9t\u00e9 terrifi\u00e9.", "id": "DAN DIA JUGA BERTINGKAH ANEH DAN GELISAH, SEPERTI ORANG YANG SANGAT KETAKUTAN.", "text": "HE WAS ACTING ALL JITTERY AND STRANGE, LIKE HE WAS TERRIFIED.", "tr": "\u00dcstelik acayip tuhaf davran\u0131yordu, sanki \u00f6d\u00fc patlam\u0131\u015f gibiydi."}, {"bbox": ["84", "1430", "345", "1617"], "fr": "Il m\u0027a dit qu\u0027il voulait te rencontrer. Je lui ai r\u00e9pondu que tu n\u0027\u00e9tais pas encore rentr\u00e9 \u00e0 Yanjing.", "id": "DIA BILANG PADAKU, DIA INGIN BERTEMU DENGANMU. AKU BILANG KAU BELUM KEMBALI KE YANJING.", "text": "HE TOLD ME HE WANTED TO MEET YOU. I SAID YOU WEREN\u0027T BACK IN YANJING YET.", "tr": "Bana seninle g\u00f6r\u00fc\u015fmek istedi\u011fini s\u00f6yledi, ben de hen\u00fcz Yanjing\u0027e d\u00f6nmedi\u011fini s\u00f6yledim."}], "width": 800}, {"height": 1500, "img_url": "snowmtl.ru/latest/medical-martial-arts/344/25.webp", "translations": [{"bbox": ["291", "115", "565", "316"], "fr": "Alors il a dit que tu devais aller le voir d\u00e8s ton retour, le plus vite possible.", "id": "LALU DIA BILANG, SETELAH KAU KEMBALI, SEGERA TEMUI DIA, SEMAKIN CEPAT SEMAKIN BAIK.", "text": "THEN HE SAID YOU SHOULD GO SEE HIM IMMEDIATELY UPON YOUR RETURN, AS SOON AS POSSIBLE.", "tr": "Sonra da d\u00f6ner d\u00f6nmez hemen onu g\u00f6rmeni, ne kadar \u00e7abuk olursa o kadar iyi olaca\u011f\u0131n\u0131 s\u00f6yledi."}], "width": 800}, {"height": 1287, "img_url": "snowmtl.ru/latest/medical-martial-arts/344/26.webp", "translations": [{"bbox": ["528", "198", "713", "353"], "fr": "Pourquoi est-il si press\u00e9 de me trouver ?", "id": "KENAPA DIA BEGITU TERBURU-BURU MENCARIKU?", "text": "WHY IS HE SO EAGER TO FIND ME?", "tr": "Neden beni bu kadar aceleyle ar\u0131yor?"}], "width": 800}]
Manhua