This chapter can be translated using Google Translate (use your browser's translate option)
[{"height": 1500, "img_url": "snowmtl.ru/latest/medical-martial-arts/346/0.webp", "translations": [{"bbox": ["110", "1235", "576", "1330"], "fr": "", "id": "ZHUANSHAN XIAOMING TAIJI. HAK CIPTA: XUMING.", "pt": "", "text": "...", "tr": ""}, {"bbox": ["19", "1391", "715", "1494"], "fr": "", "id": "ZHUANSHAN XIAOMING TAIJI. JIMING.", "pt": "", "text": "...", "tr": ""}], "width": 800}, {"height": 1425, "img_url": "snowmtl.ru/latest/medical-martial-arts/346/1.webp", "translations": [{"bbox": ["410", "939", "605", "1059"], "fr": "Je ne te punirai pas.", "id": "AKU TIDAK AKAN MENGHUKUMMU.", "pt": "Eu n\u00e3o vou te punir.", "text": "I WON\u0027T PUNISH YOU.", "tr": "Seni cezaland\u0131rmayaca\u011f\u0131m."}, {"bbox": ["141", "21", "665", "815"], "fr": "\u0152uvre adapt\u00e9e du roman \u00ab Yi Wu Zhi Zun \u00bb de l\u0027auteur Chai Mi You Yan du site litt\u00e9raire Zuoke Wenxue Wang.\nProduit par : Erciyuan Dongman \u0026 Chuangxing Manyi\nR\u00e9dacteur en chef : Zhen Liu\nSuperviseur du contenu : Rou Bao\nSuperviseur artistique : Ge Bu LIN\nProducteur : Chanly-X\n\u00c9diteurs responsables : Liang Yixiao, Kong Mushan\nArtiste principal : Sui\nSc\u00e9nariste : Sikong Shangfeng\nEncrage : Langzai Yaxiu\nD\u00e9cors : Yi Xiaoqin\nColorisation : A Feng, Xia Feng", "id": "KARYA INI DIADAPTASI DARI NOVEL \"TABIB BELA DIRI TERTINGGI\" KARYA PENULIS CHAIMI YOUYAN DARI ZUOKE LITERATURE.\nPRODUSER: ERCIYUAN DONGMAN \u0026 CHUANGXING MANYI\nPEMIMPIN REDAKSI: ZHEN LIU\nPENGAWAS KONTEN: ROU BAO\nPENGAWAS SENI: GE BU LIN (GOBLIN)\nPRODUSER EKSEKUTIF: CHANLY-X\nEDITOR: LIANG YIXIAO, KONG MUSHAN\nPENULIS UTAMA: SUI\nPENULIS NASKAH: SIKONG SHANGFENG\nPENINTAAN: LANGZAI YAXIU\nLATAR: YI XIAOQIN\nPEWARNA: A FENG, XIA FENG", "pt": "", "text": "ADAPTED FROM THE NOVEL \"MEDICAL MARTIAL SUPREME\" BY CHAIMIYUYAN ON ZUOKE LITERATURE WEBSITE. PRODUCER: ERC YUAN ANIME \u0026 CHUANGXING MANYIDA, CHIEF EDITOR: ZHEN LIU, CONTENT SUPERVISOR: ROU BAO, ART SUPERVISOR: GOBLIN LI, PUBLISHER: CHANLY-X, EDITORS: LIANG YIXIAO, KONG CAISHAN, LEAD ARTIST: SUI, SCRIPTWRITER: SIKONG SHANGFENG, INKER: LANG ZAI, YA XIU, BACKGROUNDS: YI XIAOQIN, COLORIST: A FENG, XIA FENG", "tr": "Bu eser, yazar Chai Mi You Yan\u0027\u0131n \"T\u0131bbi D\u00f6v\u00fc\u015f\u00fcn Efendisi\" adl\u0131 roman\u0131ndan uyarlanm\u0131\u015ft\u0131r.\nBa\u015f Edit\u00f6r: Zhenliu.\n\u0130\u00e7erik Sorumlusu: Roubao.\nSanat Sorumlusu: Ge Bulin (Goblin).\nYap\u0131mc\u0131: Chanly-X.\nSorumlu Edit\u00f6rler: Liang Yixiao, Kong Mushan.\nBa\u015f \u00c7izer: Sui.\nSenarist: Sikong Shangfeng.\n\u00c7inileme: Langzai Yaxiu.\nSahne: Yi Xiaotan.\nRenklendirme: A Feng, Xia Feng."}, {"bbox": ["141", "21", "665", "815"], "fr": "\u0152uvre adapt\u00e9e du roman \u00ab Yi Wu Zhi Zun \u00bb de l\u0027auteur Chai Mi You Yan du site litt\u00e9raire Zuoke Wenxue Wang.\nProduit par : Erciyuan Dongman \u0026 Chuangxing Manyi\nR\u00e9dacteur en chef : Zhen Liu\nSuperviseur du contenu : Rou Bao\nSuperviseur artistique : Ge Bu LIN\nProducteur : Chanly-X\n\u00c9diteurs responsables : Liang Yixiao, Kong Mushan\nArtiste principal : Sui\nSc\u00e9nariste : Sikong Shangfeng\nEncrage : Langzai Yaxiu\nD\u00e9cors : Yi Xiaoqin\nColorisation : A Feng, Xia Feng", "id": "KARYA INI DIADAPTASI DARI NOVEL \"TABIB BELA DIRI TERTINGGI\" KARYA PENULIS CHAIMI YOUYAN DARI ZUOKE LITERATURE.\nPRODUSER: ERCIYUAN DONGMAN \u0026 CHUANGXING MANYI\nPEMIMPIN REDAKSI: ZHEN LIU\nPENGAWAS KONTEN: ROU BAO\nPENGAWAS SENI: GE BU LIN (GOBLIN)\nPRODUSER EKSEKUTIF: CHANLY-X\nEDITOR: LIANG YIXIAO, KONG MUSHAN\nPENULIS UTAMA: SUI\nPENULIS NASKAH: SIKONG SHANGFENG\nPENINTAAN: LANGZAI YAXIU\nLATAR: YI XIAOQIN\nPEWARNA: A FENG, XIA FENG", "pt": "", "text": "ADAPTED FROM THE NOVEL \"MEDICAL MARTIAL SUPREME\" BY CHAIMIYUYAN ON ZUOKE LITERATURE WEBSITE. PRODUCER: ERC YUAN ANIME \u0026 CHUANGXING MANYIDA, CHIEF EDITOR: ZHEN LIU, CONTENT SUPERVISOR: ROU BAO, ART SUPERVISOR: GOBLIN LI, PUBLISHER: CHANLY-X, EDITORS: LIANG YIXIAO, KONG CAISHAN, LEAD ARTIST: SUI, SCRIPTWRITER: SIKONG SHANGFENG, INKER: LANG ZAI, YA XIU, BACKGROUNDS: YI XIAOQIN, COLORIST: A FENG, XIA FENG", "tr": "Bu eser, yazar Chai Mi You Yan\u0027\u0131n \"T\u0131bbi D\u00f6v\u00fc\u015f\u00fcn Efendisi\" adl\u0131 roman\u0131ndan uyarlanm\u0131\u015ft\u0131r.\nBa\u015f Edit\u00f6r: Zhenliu.\n\u0130\u00e7erik Sorumlusu: Roubao.\nSanat Sorumlusu: Ge Bulin (Goblin).\nYap\u0131mc\u0131: Chanly-X.\nSorumlu Edit\u00f6rler: Liang Yixiao, Kong Mushan.\nBa\u015f \u00c7izer: Sui.\nSenarist: Sikong Shangfeng.\n\u00c7inileme: Langzai Yaxiu.\nSahne: Yi Xiaotan.\nRenklendirme: A Feng, Xia Feng."}], "width": 800}, {"height": 1500, "img_url": "snowmtl.ru/latest/medical-martial-arts/346/2.webp", "translations": [{"bbox": ["269", "535", "541", "684"], "fr": "Je comprends ce que tu ressens en ce moment. Tu esp\u00e8res \u00eatre puni pour te sentir un peu mieux.", "id": "AKU BISA MEMAHAMI PERASAANMU SEKARANG, KAU INGIN MENERIMA HUKUMAN AGAR HATIMU MERASA LEBIH BAIK.", "pt": "Eu consigo entender como voc\u00ea se sente agora. Voc\u00ea quer ser punido para se sentir melhor.", "text": "I UNDERSTAND HOW YOU FEEL RIGHT NOW. YOU WANT TO BE PUNISHED TO EASE YOUR CONSCIENCE.", "tr": "\u015eu anki duygular\u0131n\u0131 anlayabiliyorum. Ceza almay\u0131 umuyorsun, b\u00f6ylece kendini daha iyi hissedebilirsin."}, {"bbox": ["138", "1073", "392", "1254"], "fr": "Mais \u00e0 mes yeux, je n\u0027ai aucune raison de te bl\u00e2mer, et le pays non plus.", "id": "TETAPI MENURUTKU, AKU TIDAK PUNYA ALASAN UNTUK MENGHUKUMMU, NEGARA JUGA TIDAK PUNYA ALASAN UNTUK MENGHUKUMMU.", "pt": "Mas, na minha opini\u00e3o, n\u00e3o tenho motivos para puni-lo, e o pa\u00eds tamb\u00e9m n\u00e3o tem motivos para puni-lo.", "text": "BUT IN MY OPINION, I HAVE NO REASON TO PUNISH YOU, AND NEITHER DOES THE COUNTRY.", "tr": "Ama bana g\u00f6re, seni cezaland\u0131rmak i\u00e7in bir nedenim yok, devletin de seni cezaland\u0131rmak i\u00e7in bir nedeni yok."}, {"bbox": ["68", "51", "251", "161"], "fr": "Mais, Excellence, je...", "id": "TAPI PEMIMPIN, AKU...", "pt": "Mas, L\u00edder, eu...", "text": "BUT, GREAT LEADER, I...", "tr": "Ama Efendim, ben..."}], "width": 800}, {"height": 1200, "img_url": "snowmtl.ru/latest/medical-martial-arts/346/3.webp", "translations": [{"bbox": ["312", "179", "685", "330"], "fr": "Parce que vous avez d\u00e9fendu la dignit\u00e9 des soldats de Huaxia. Vous n\u0027avez pas permis aux autres pays de se moquer de notre Huaxia. Vous \u00eates tous la fiert\u00e9 du pays.", "id": "KARENA KALIAN TELAH MEMPERTAHANKAN MARTABAT PRAJURIT HUAXIA, KALIAN TIDAK MEMBIARKAN NEGARA LAIN MENERTAWAKAN HUAXIA KITA. KALIAN SEMUA ADALAH KEBANGGAAN NEGARA.", "pt": "Porque voc\u00eas defenderam a dignidade dos soldados de Huaxia, voc\u00eas n\u00e3o deixaram outros pa\u00edses zombarem de nossa Huaxia. Voc\u00eas todos s\u00e3o o orgulho da na\u00e7\u00e3o.", "text": "BECAUSE YOU HAVE DEFENDED THE DIGNITY OF HUAXIA\u0027S SOLDIERS. YOU HAVEN\u0027T LET OTHER COUNTRIES LAUGH AT US. YOU ARE ALL THE PRIDE OF THE COUNTRY.", "tr": "\u00c7\u00fcnk\u00fc sizler Huaxia askerlerinin onurunu savundunuz, di\u011fer \u00fclkelerin Huaxia ile alay etmesine izin vermediniz. Hepiniz \u00fclkenin gururusunuz."}], "width": 800}, {"height": 600, "img_url": "snowmtl.ru/latest/medical-martial-arts/346/4.webp", "translations": [{"bbox": ["152", "350", "441", "442"], "fr": "Si vos esprits sont au ciel, vous pouvez reposer en paix.", "id": "JIKA KALIAN MEMILIKI ARWAH DI SURGA, KALIAN BISA BERISTIRAHAT DENGAN TENANG.", "pt": "Que seus esp\u00edritos no c\u00e9u possam descansar em paz.", "text": "MAY YOUR SOULS REST IN PEACE.", "tr": "E\u011fer ruhlar\u0131n\u0131z cennetteyse, huzur i\u00e7inde yatabilirsiniz."}, {"bbox": ["31", "114", "388", "278"], "fr": "Fr\u00e8res, avez-vous entendu ? Son Excellence a dit que vous \u00eates la fiert\u00e9 du pays, que vous avez d\u00e9fendu la dignit\u00e9 des soldats de Huaxia !", "id": "SAUDARA-SAUDARA, APAKAH KALIAN DENGAR? PEMIMPIN BERKATA KALIAN ADALAH KEBANGGAAN NEGARA, KALIAN TELAH MEMPERTAHANKAN MARTABAT PRAJURIT HUAXIA!", "pt": "Irm\u00e3os, voc\u00eas ouviram? O L\u00edder disse que voc\u00eas s\u00e3o o orgulho da na\u00e7\u00e3o, que defenderam a dignidade dos soldados de Huaxia!", "text": "BROTHERS, DID YOU HEAR? THE GREAT LEADER SAID YOU ARE THE PRIDE OF THE COUNTRY! YOU\u0027VE DEFENDED THE DIGNITY OF HUAXIA SOLDIERS!", "tr": "Karde\u015flerim, duydunuz mu? Lider, sizin \u00fclkenin gururu oldu\u011funuzu, Huaxia askerlerinin onurunu savundu\u011funuzu s\u00f6yledi!"}], "width": 800}, {"height": 1800, "img_url": "snowmtl.ru/latest/medical-martial-arts/346/5.webp", "translations": [{"bbox": ["223", "103", "460", "262"], "fr": "\u00c7a suffit. Asseyez-vous d\u0027abord. Du c\u00f4t\u00e9 de Liu Zhenhui, y a-t-il des informations ?", "id": "SUDAH, DUDUKLAH DULU. APAKAH ADA INFORMASI DARI PIHAK LIU ZHENHUI?", "pt": "Certo, sentem-se primeiro. Sobre Liu Zhenhui, alguma informa\u00e7\u00e3o?", "text": "ALRIGHT, SIT DOWN FIRST. ANY INFORMATION ON LIU ZHENHUI?", "tr": "Tamam, \u00f6nce oturun. Liu Zhenhui taraf\u0131ndan herhangi bir bilgi var m\u0131?"}, {"bbox": ["126", "1275", "348", "1419"], "fr": "L\u0027identit\u00e9 de cette femme n\u0027est pas simple. Elle est l\u0027actuelle Reine Sorci\u00e8re du Miaojiang.", "id": "IDENTITAS WANITA INI TIDAK SEDERHANA, DIA ADALAH RAJA PENYIHIR MIAOJIANG SAAT INI.", "pt": "A identidade desta mulher n\u00e3o \u00e9 simples. Ela \u00e9 a atual Rainha Bruxa de Miaojiang.", "text": "THIS WOMAN\u0027S IDENTITY ISN\u0027T SIMPLE. SHE IS THE CURRENT WITCH KING OF MIAOJIANG.", "tr": "Bu kad\u0131n\u0131n kimli\u011fi s\u0131radan de\u011fil. O, Miaojiang\u0027\u0131n \u015fu anki Cad\u0131 Krali\u00e7esi."}, {"bbox": ["524", "489", "772", "628"], "fr": "Aupr\u00e8s de Murong Su, il y a une bombe, et cette bombe, c\u0027est une femme...", "id": "DI SAMPING MURONG SU, ADA SEBUAH BOM, DAN BOM ITU ADALAH SEORANG WANITA...", "pt": "Ao lado de Murong Su, h\u00e1 uma bomba, e essa bomba \u00e9 uma mulher...", "text": "THERE\u0027S A TIME BOMB NEXT TO MURONG SU, AND THAT BOMB IS A WOMAN...", "tr": "Murong Su\u0027nun yan\u0131nda bir bomba var ve bu bomba bir kad\u0131n..."}], "width": 800}, {"height": 1350, "img_url": "snowmtl.ru/latest/medical-martial-arts/346/6.webp", "translations": [{"bbox": ["196", "380", "488", "553"], "fr": "Son p\u00e8re \u00e9tait le pr\u00e9c\u00e9dent Roi Sorcier. Ils ma\u00eetrisent l\u0027art du Gu de g\u00e9n\u00e9ration en g\u00e9n\u00e9ration.", "id": "AYAHNYA ADALAH RAJA PENYIHIR SEBELUMNYA, MEREKA TURUN-TEMURUN AHLI DALAM ILMU RACUN GU.", "pt": "O pai dela era o anterior Rei Bruxo, e sua fam\u00edlia \u00e9 versada na arte do Gu Venenoso por gera\u00e7\u00f5es.", "text": "HER FATHER WAS THE PREVIOUS WITCH KING. THEIR FAMILY HAS MASTERED GU POISON TECHNIQUES FOR GENERATIONS.", "tr": "Babas\u0131 \u00f6nceki Cad\u0131 Kral\u0131\u0027yd\u0131. Onlar nesillerdir Gu zehirleme sanat\u0131nda ustad\u0131rlar."}, {"bbox": ["272", "993", "520", "1147"], "fr": "J\u0027ai entendu parler de cette organisation, ainsi que du pr\u00e9tendu art du Gu.", "id": "AKU PERNAH MENDENGAR TENTANG ORGANISASI INI, DAN JUGA YANG DISEBUT ILMU RACUN GU.", "pt": "Eu j\u00e1 ouvi falar dessa organiza\u00e7\u00e3o, assim como da chamada arte do Gu Venenoso.", "text": "I\u0027VE HEARD OF THIS ORGANIZATION AND THEIR SO-CALLED GU POISON TECHNIQUES.", "tr": "Bu organizasyon ve s\u00f6zde Gu zehirleme sanat\u0131 hakk\u0131nda bir \u015feyler duymu\u015ftum."}], "width": 800}, {"height": 1500, "img_url": "snowmtl.ru/latest/medical-martial-arts/346/7.webp", "translations": [{"bbox": ["74", "64", "579", "226"], "fr": "Au d\u00e9but, je pensais que si le p\u00e8re de cette femme avait pris l\u0027initiative de chercher mon ma\u00eetre, c\u0027\u00e9tait \u00e0 cause d\u0027un duel fatidique, car la faction de mon ma\u00eetre et celle du Gu du Miaojiang...", "id": "AWALNYA, AKU MENGIRA ALASAN AYAH WANITA INI SENGAJA MENCARI GURUKU ADALAH KARENA PERTARUNGAN TAKDIR, KARENA KELOMPOK GURUKU DAN KELOMPOK RACUN GU MIAOJIANG...", "pt": "No come\u00e7o, eu pensei que o pai dessa mulher procurou meu mestre por causa de um duelo predestinado, porque a fac\u00e7\u00e3o do meu mestre e a fac\u00e7\u00e3o do Gu Venenoso de Miaojiang...", "text": "INITIALLY, I THOUGHT THE REASON THIS WOMAN\u0027S FATHER SOUGHT OUT MY MASTER WAS FOR A DESTINED SHOWDOWN, BECAUSE MY MASTER\u0027S SECT AND THE MIAOJIANG GU POISON SECT...", "tr": "Ba\u015flang\u0131\u00e7ta, bu kad\u0131n\u0131n babas\u0131n\u0131n ustam\u0131 aramas\u0131n\u0131n nedeninin kaderin bir cilvesi oldu\u011funu d\u00fc\u015f\u00fcnm\u00fc\u015ft\u00fcm, \u00e7\u00fcnk\u00fc ustam\u0131n ekol\u00fc ile Miaojiang Gu zehir ekol\u00fc..."}, {"bbox": ["241", "841", "632", "936"], "fr": "sont des ennemis jur\u00e9s de g\u00e9n\u00e9ration en g\u00e9n\u00e9ration. L\u0027une repr\u00e9sente la justice, l\u0027autre le mal.", "id": "TURUN-TEMURUN ADALAH MUSUH BEBUYUTAN, TIGA MEWAKILI KEADILAN, SATU MEWAKILI KEJAHATAN.", "pt": "...s\u00e3o inimigos mortais h\u00e1 gera\u00e7\u00f5es. Tr\u00eas representam a justi\u00e7a, um representa o mal.", "text": "HAVE BEEN MORTAL ENEMIES FOR GENERATIONS, THREE REPRESENTING RIGHTEOUSNESS, ONE REPRESENTING EVIL.", "tr": "...nesillerdir \u00f6l\u00fcmc\u00fcl d\u00fc\u015fmanlard\u0131r; biri adaleti, di\u011feri ise k\u00f6t\u00fcl\u00fc\u011f\u00fc temsil eder."}], "width": 800}, {"height": 1800, "img_url": "snowmtl.ru/latest/medical-martial-arts/346/8.webp", "translations": [{"bbox": ["106", "468", "313", "611"], "fr": "Chaque duel entre leurs g\u00e9n\u00e9rations est un combat \u00e0 mort.", "id": "SETIAP PERTARUNGAN ANTAR GENERASI MEREKA SELALU SAMPAI MATI.", "pt": "Os duelos de cada gera\u00e7\u00e3o entre eles s\u00e3o at\u00e9 a morte.", "text": "THEIR BATTLES HAVE ALWAYS BEEN TO THE DEATH.", "tr": "Her nesildeki kar\u015f\u0131la\u015fmalar\u0131 \u00f6l\u00fcm\u00fcne olurdu."}, {"bbox": ["359", "1006", "686", "1135"], "fr": "Dans cette bataille, mon ma\u00eetre a gagn\u00e9. Le p\u00e8re de cette femme a \u00e9t\u00e9 tu\u00e9, et mon ma\u00eetre a \u00e9galement perdu un bras.", "id": "DALAM PERTEMPURAN ITU, GURUKU MENANG. AYAH WANITA ITU TERBUNUH, DAN GURUKU JUGA KEHILANGAN SATU TANGANNYA.", "pt": "Naquela batalha, meu mestre venceu. O pai daquela mulher foi morto, e meu mestre tamb\u00e9m perdeu uma m\u00e3o.", "text": "IN THAT BATTLE, MY MASTER WON. THE WOMAN\u0027S FATHER WAS KILLED, AND MY MASTER LOST AN ARM.", "tr": "O sava\u015fta ustam kazand\u0131. Kad\u0131n\u0131n babas\u0131 \u00f6ld\u00fcr\u00fcld\u00fc ve ustam da bir kolunu kaybetti."}], "width": 800}, {"height": 1500, "img_url": "snowmtl.ru/latest/medical-martial-arts/346/9.webp", "translations": [{"bbox": ["96", "636", "392", "810"], "fr": "Cependant, hier, j\u0027ai entendu Liu Zhenhui dire que si le p\u00e8re de cette femme a cherch\u00e9 mon ma\u00eetre, c\u0027\u00e9tait en r\u00e9alit\u00e9 sur ordre de Murong Su.", "id": "TAPI KEMARIN AKU DENGAR DARI LIU ZHENHUI BAHWA ALASAN AYAH WANITA ITU SENGAJA MENCARI GURUKU, SEBENARNYA ATAS PERINTAH MURONG SU.", "pt": "Mas ontem ouvi Liu Zhenhui dizer que a raz\u00e3o pela qual o pai daquela mulher procurou meu mestre foi, na verdade, uma ordem de Murong Su.", "text": "BUT YESTERDAY, I HEARD FROM LIU ZHENHUI THAT MURONG SU WAS ACTUALLY THE ONE WHO ORDERED THE WOMAN\u0027S FATHER TO SEEK OUT MY MASTER.", "tr": "Ancak d\u00fcn Liu Zhenhui\u0027den duydu\u011fuma g\u00f6re, kad\u0131n\u0131n babas\u0131n\u0131n ustam\u0131 \u00f6zellikle aramas\u0131n\u0131n nedeni asl\u0131nda Murong Su\u0027nun ona verdi\u011fi bir emirdi."}, {"bbox": ["323", "1246", "625", "1432"], "fr": "Murong Su savait qu\u0027il n\u0027\u00e9tait pas l\u0027adversaire de Zhang Ziwu, alors il l\u0027a d\u00e9lib\u00e9r\u00e9ment envoy\u00e9 \u00e0 la mort. Car le p\u00e8re de cette femme d\u00e9tenait des informations compromettantes sur Murong Su.", "id": "MURONG SU TAHU DIA BUKAN TANDINGAN ZHANG ZIWU, DIA SENGAJA MENYURUHNYA MATI KARENA AYAH WANITA ITU MEMEGANG RAHASIA MURONG SU.", "pt": "Murong Su sabia que ele n\u00e3o era p\u00e1reo para Zhang Ziwu, ent\u00e3o o enviou deliberadamente para a morte, porque o pai daquela mulher tinha algo comprometedor sobre Murong Su.", "text": "MURONG SU KNEW HE WAS NO MATCH FOR ZHANG ZIWU, SO HE SENT HIM TO HIS DEATH. BECAUSE THE WOMAN\u0027S FATHER HELD MURONG SU\u0027S WEAKNESS.", "tr": "Murong Su, onun (kad\u0131n\u0131n babas\u0131n\u0131n) Zhang Ziwu\u0027nun rakibi olmad\u0131\u011f\u0131n\u0131 biliyordu ve \u00f6zellikle \u00f6l\u00fcme g\u00f6ndermek i\u00e7in onu yollad\u0131, \u00e7\u00fcnk\u00fc kad\u0131n\u0131n babas\u0131n\u0131n elinde Murong Su\u0027ya kar\u015f\u0131 bir koz vard\u0131."}], "width": 800}, {"height": 1950, "img_url": "snowmtl.ru/latest/medical-martial-arts/346/10.webp", "translations": [{"bbox": ["134", "600", "472", "811"], "fr": "Murong Su avait utilis\u00e9 son art du Gu pour tuer de nombreuses personnes. Murong Su s\u0027est d\u00e9barrass\u00e9 de cet homme pour le r\u00e9duire au silence.", "id": "MURONG SU PERNAH MENGGUNAKAN ILMU RACUN GU-NYA UNTUK MEMBUNUH BANYAK ORANG. MURONG SU MENYINGKIRKAN ORANG INI JUGA UNTUK MEMBUNGKAMNYA.", "pt": "Murong Su usou a arte do Gu Venenoso dele para matar muitas pessoas. Murong Su eliminou essa pessoa tamb\u00e9m para silenci\u00e1-la.", "text": "MURONG SU HAD USED HIS GU POISON TECHNIQUES TO KILL MANY PEOPLE. MURONG SU ELIMINATED HIM TO SILENCE HIM.", "tr": "Murong Su, onun Gu zehirleme sanat\u0131n\u0131 kullanarak bir\u00e7ok insan\u0131 \u00f6ld\u00fcrm\u00fc\u015ft\u00fc. Murong Su\u0027nun bu adam\u0131 ortadan kald\u0131rmas\u0131 da susturmak i\u00e7indi."}, {"bbox": ["398", "1728", "663", "1886"], "fr": "De plus, l\u0027oncle Long Zhan a \u00e9galement \u00e9t\u00e9 empoisonn\u00e9 par leur Gu. Vous savez tout cela.", "id": "DAN LAGI, PAMAN LONG ZHAN JUGA DIRACUNI OLEH MEREKA. ANDA TAHU SEMUA INI.", "pt": "Al\u00e9m disso, o Tio Long Zhan tamb\u00e9m foi envenenado por eles com Gu. Voc\u00ea sabe de tudo isso.", "text": "AND UNCLE LONG ZHAN WAS ALSO POISONED BY THEIR GU. YOU ALREADY KNOW ALL THIS.", "tr": "Ayr\u0131ca Long Zhan Amca da onlar taraf\u0131ndan Gu zehrine maruz b\u0131rak\u0131ld\u0131. B\u00fct\u00fcn bunlar\u0131 biliyorsunuz."}], "width": 800}, {"height": 1500, "img_url": "snowmtl.ru/latest/medical-martial-arts/346/11.webp", "translations": [{"bbox": ["158", "72", "422", "244"], "fr": "Wang Yu, j\u0027ai une question \u00e0 te poser, et tu dois r\u00e9pondre honn\u00eatement.", "id": "WANG YU, ADA SATU PERTANYAAN YANG INGIN KUTANYAKAN PADAMU, KAU HARUS MENJAWAB DENGAN JUJUR.", "pt": "Wang Yu, tenho uma pergunta para voc\u00ea, e quero que responda com sinceridade.", "text": "WANG YU, I HAVE A QUESTION FOR YOU. ANSWER TRUTHFULLY.", "tr": "Wang Yu, sana sormak istedi\u011fim bir soru var. D\u00fcr\u00fcst\u00e7e cevap vermelisin."}, {"bbox": ["327", "864", "555", "1006"], "fr": "Excellence, demandez, je vous en prie.", "id": "SILAKAN BERTANYA, PEMIMPIN.", "pt": "L\u00edder, por favor, pergunte.", "text": "ASK AWAY, GREAT LEADER.", "tr": "Sorun l\u00fctfen, Efendim."}], "width": 800}, {"height": 1800, "img_url": "snowmtl.ru/latest/medical-martial-arts/346/12.webp", "translations": [{"bbox": ["142", "720", "442", "886"], "fr": "Le Vieux Long n\u0027a rien dit, mais je sens qu\u0027il ne m\u0027a pas dit la v\u00e9rit\u00e9.", "id": "TETUA LONG TIDAK MENGATAKANNYA, TAPI AKU BISA MERASAKAN BAHWA TETUA LONG SEPERTINYA TIDAK BERKATA JUJUR PADAKU.", "pt": "O Velho Long n\u00e3o disse, mas eu senti que ele n\u00e3o estava me contando toda a verdade.", "text": "ELDER LONG DIDN\u0027T SAY, BUT I CAN FEEL THAT ELDER LONG ISN\u0027T TELLING ME THE TRUTH.", "tr": "\u0130htiyar Long s\u00f6ylemedi ama hissedebiliyorum, \u0130htiyar Long bana do\u011fruyu s\u00f6ylememi\u015f gibiydi."}, {"bbox": ["192", "398", "570", "612"], "fr": "O\u00f9 Long Zhan est-il all\u00e9 exactement ? J\u0027ai d\u00e9j\u00e0 pos\u00e9 cette question au Vieux Long, et sa r\u00e9ponse a \u00e9t\u00e9 que Long Zhan partait pour un long voyage, sans dire exactement ce qu\u0027il allait y faire.", "id": "KE MANA SEBENARNYA LONG ZHAN PERGI? AKU PERNAH MENANYAKAN HAL INI PADA TETUA LONG, DAN JAWABANNYA ADALAH LONG ZHAN AKAN PERGI JAUH, TAPI DIA TIDAK MENJELASKAN SECARA RINCI APA YANG AKAN DILAKUKANNYA.", "pt": "Para onde exatamente Long Zhan foi? Eu j\u00e1 perguntei isso ao Velho Long, e a resposta dele foi que Long Zhan faria uma longa viagem, mas ele n\u00e3o especificou para qu\u00ea.", "text": "WHERE DID LONG ZHAN GO? I ASKED ELDER LONG THIS QUESTION BEFORE, AND HIS ANSWER WAS THAT LONG ZHAN HAD TO GO ON A LONG JOURNEY, BUT HE DIDN\u0027T TELL ME WHERE HE WAS GOING OR WHAT HE WAS DOING.", "tr": "Long Zhan sonu\u00e7ta nereye gitti? Bu soruyu daha \u00f6nce \u0130htiyar Long\u0027a sormu\u015ftum. \u0130htiyar Long\u0027un bana cevab\u0131, Long Zhan\u0027\u0131n uzun bir yolculu\u011fa \u00e7\u0131kaca\u011f\u0131yd\u0131, ama tam olarak ne yapaca\u011f\u0131n\u0131 belirtmedi."}, {"bbox": ["185", "1514", "536", "1737"], "fr": "L\u0027oncle Long Zhan a perdu toutes ses comp\u00e9tences martiales. Personne ne sait o\u00f9 il est all\u00e9, car il est parti sans dire au revoir.", "id": "ILMU BELA DIRI PAMAN LONG ZHAN TELAH MUSNAH SEPENUHNYA. KE MANA DIA PERGI, TIDAK ADA YANG TAHU, KARENA DIA PERGI TANPA PAMIT.", "pt": "As artes marciais do Tio Long Zhan foram completamente destru\u00eddas. Ningu\u00e9m sabe para onde ele foi, porque ele partiu sem se despedir.", "text": "UNCLE LONG ZHAN\u0027S MARTIAL ARTS WERE COMPLETELY DESTROYED. NO ONE KNOWS WHERE HE WENT BECAUSE HE LEFT WITHOUT SAYING GOODBYE.", "tr": "Long Zhan Amca\u0027n\u0131n t\u00fcm d\u00f6v\u00fc\u015f sanatlar\u0131 yetene\u011fi yok oldu. Nereye gitti\u011fini kimse bilmiyor, \u00e7\u00fcnk\u00fc veda etmeden ayr\u0131ld\u0131."}], "width": 800}, {"height": 1275, "img_url": "snowmtl.ru/latest/medical-martial-arts/346/13.webp", "translations": [{"bbox": ["364", "106", "672", "340"], "fr": "Il a seulement laiss\u00e9 une lettre disant qu\u0027il y avait un endroit qui pourrait l\u0027aider \u00e0 retrouver ses comp\u00e9tences martiales, mais il n\u0027a pas pr\u00e9cis\u00e9 o\u00f9.", "id": "DIA HANYA MENINGGALKAN SEPUNCUK SURAT, MENGATAKAN ADA SEBUAH TEMPAT YANG BISA MEMBANTUNYA MEMULIHKAN ILMU BELA DIRINYA. DI MANA TEPATNYA, DIA TIDAK MENULISKANNYA DENGAN JELAS.", "pt": "Ele apenas deixou uma carta dizendo que havia um lugar que poderia ajud\u00e1-lo a recuperar suas artes marciais, mas n\u00e3o especificou onde.", "text": "HE ONLY LEFT A LETTER SAYING THERE WAS A PLACE THAT COULD HELP HIM RECOVER HIS MARTIAL ARTS, BUT HE DIDN\u0027T SPECIFY WHERE.", "tr": "Sadece bir mektup b\u0131rakt\u0131; d\u00f6v\u00fc\u015f sanatlar\u0131n\u0131 geri kazanmas\u0131na yard\u0131m edebilecek bir yer oldu\u011funu s\u00f6yl\u00fcyordu ama tam olarak neresi oldu\u011funu belirtmemi\u015fti."}], "width": 800}, {"height": 2400, "img_url": "snowmtl.ru/latest/medical-martial-arts/346/14.webp", "translations": [{"bbox": ["296", "1001", "674", "1225"], "fr": "Ces derni\u00e8res ann\u00e9es, il a travaill\u00e9 trop dur. Je pensais qu\u0027il s\u0027\u00e9tait rel\u00e2ch\u00e9, qu\u0027il \u00e9tait parti s\u0027amuser quelque part et n\u0027osait pas me le dire, craignant mes reproches. Mais je ne m\u0027attendais pas \u00e0 ce que ce soit la vraie raison.", "id": "SELAMA INI DIA TERLALU KERAS BEKERJA, JADI DIA SANTAI DAN PERGI BERMAIN KE SUATU TEMPAT, TAPI TIDAK BERANI MEMBERITAHUKU, TAKUT AKU AKAN MENYALAHKANNYA. TAPI TIDAK DISANGKA, TERNYATA INI ALASANNYA.", "pt": "Ele trabalhou tanto todos esses anos, ent\u00e3o pensei que ele tinha relaxado e ido viajar para algum lugar, mas n\u00e3o ousou me contar por medo de que eu o repreendesse. Mas nunca imaginei que fosse por esse motivo.", "text": "HE HAD WORKED SO HARD OVER THE YEARS, SO I THOUGHT HE WAS JUST RELAXING, GOING SOMEWHERE TO HAVE FUN, BUT DIDN\u0027T DARE TELL ME FOR FEAR I\u0027D SCOLD HIM. I NEVER EXPECTED THIS WAS THE REASON.", "tr": "Bunca y\u0131ld\u0131r \u00e7ok \u00e7al\u0131\u015ft\u0131, bu y\u00fczden rahatlamak i\u00e7in bir yerlere gezmeye gitti\u011fini ve beni azarlar\u0131m diye korktu\u011fu i\u00e7in s\u00f6ylemeye cesaret edemedi\u011fini d\u00fc\u015f\u00fcnm\u00fc\u015ft\u00fcm. Ama me\u011fer sebep buymu\u015f."}, {"bbox": ["311", "1867", "553", "2028"], "fr": "Pas \u00e9tonnant que le Vieux Long ait eu l\u0027air de vouloir dire quelque chose sans oser.", "id": "PANTASTAN TETUA LONG TERLIHAT SEPERTI INGIN MENGATAKAN SESUATU TAPI RAGU-RAGU.", "pt": "N\u00e3o \u00e9 de admirar que o Velho Long parecesse querer dizer algo, mas hesitava.", "text": "NO WONDER ELDER LONG LOOKED LIKE HE WANTED TO SAY SOMETHING BUT HESITATED.", "tr": "\u0130htiyar Long\u0027un bir \u015fey s\u00f6ylemek isteyip de s\u00f6yleyemiyormu\u015f gibi g\u00f6r\u00fcnmesine \u015fa\u015fmamal\u0131."}, {"bbox": ["283", "67", "613", "271"], "fr": "J\u0027ai toujours pens\u00e9 que Long Zhan avait le sentiment de t\u0027avoir transmis la position de Gardien.", "id": "AKU SELALU MENGIRA LONG ZHAN MERASA TELAH MEWARISKAN POSISI PENJAGA KEPADAMU.", "pt": "Eu sempre pensei que Long Zhan sentiu que havia passado a posi\u00e7\u00e3o de Guardi\u00e3o para voc\u00ea.", "text": "I ALWAYS THOUGHT LONG ZHAN FELT HE HAD PASSED ON THE GUARDIAN POSITION TO YOU.", "tr": "Her zaman Long Zhan\u0027\u0131n Koruyucu konumunu sana devretti\u011fini d\u00fc\u015f\u00fcnd\u00fc\u011f\u00fcn\u00fc sanm\u0131\u015ft\u0131m."}], "width": 800}, {"height": 2700, "img_url": "snowmtl.ru/latest/medical-martial-arts/346/15.webp", "translations": [{"bbox": ["141", "176", "493", "414"], "fr": "Alors en fait, ce n\u0027est pas qu\u0027il n\u0027a pas dit la v\u00e9rit\u00e9, c\u0027est juste qu\u0027il avait peur de m\u0027inqui\u00e9ter. Perdre toutes ses comp\u00e9tences martiales, c\u0027est un coup terrible pour Long Zhan.", "id": "TERNYATA DIA BUKAN TIDAK JUJUR, HANYA SAJA DIA TAKUT AKU KHAWATIR. KEHILANGAN SELURUH ILMU BELA DIRINYA, INI ADALAH PUKULAN YANG SANGAT BERAT BAGI LONG ZHAN.", "pt": "Acontece que n\u00e3o \u00e9 que ele n\u00e3o disse a verdade, ele s\u00f3 temia que eu me preocupasse. Perder todas as suas artes marciais, para Long Zhan, foi um golpe grande demais.", "text": "IT TURNS OUT HE WASN\u0027T BEING DISHONEST, JUST AFRAID OF WORRYING ME. LOSING ALL HIS MARTIAL ARTS... THIS IS TRULY A DEVASTATING BLOW FOR LONG ZHAN.", "tr": "Me\u011fer do\u011fruyu s\u00f6ylememesinin nedeni beni endi\u015felendirmek istememesiymi\u015f. D\u00f6v\u00fc\u015f sanatlar\u0131n\u0131n tamamen yok olmas\u0131, Long Zhan i\u00e7in ger\u00e7ekten \u00e7ok b\u00fcy\u00fck bir darbeydi."}, {"bbox": ["468", "1433", "720", "1606"], "fr": "Vous savez, c\u0027est un fanatique des arts martiaux.", "id": "KAU TAHU, DIA ITU PENGGILA BELA DIRI.", "pt": "Voc\u00ea sabe, ele \u00e9 um fan\u00e1tico por artes marciais.", "text": "YOU KNOW, HE\u0027S A MARTIAL ARTS FANATIC.", "tr": "Bilirsiniz, o bir d\u00f6v\u00fc\u015f sanatlar\u0131 tutkunuydu."}, {"bbox": ["83", "2401", "361", "2584"], "fr": "Les arts martiaux sont tout pour lui.", "id": "ILMU BELA DIRI ADALAH SEGALANYA BAGINYA.", "pt": "Artes marciais s\u00e3o tudo para ele.", "text": "MARTIAL ARTS ARE EVERYTHING TO HIM.", "tr": "D\u00f6v\u00fc\u015f sanatlar\u0131 onun her \u015feyiydi."}], "width": 800}, {"height": 1050, "img_url": "snowmtl.ru/latest/medical-martial-arts/346/16.webp", "translations": [{"bbox": ["187", "216", "513", "396"], "fr": "Pouvez-vous le contacter maintenant ? Dites-lui de revenir vite. Je trouverai la meilleure \u00e9quipe m\u00e9dicale pour restaurer ses comp\u00e9tences martiales.", "id": "APAKAH KALIAN BISA MENGHUBUNGINYA SEKARANG? SURUH DIA SEGERA KEMBALI. AKU PASTI AKAN MENCARIKAN TIM MEDIS TERBAIK UNTUK MEMULIHKAN ILMU BELA DIRINYA.", "pt": "Voc\u00eas conseguem contat\u00e1-lo agora? Fa\u00e7am-no voltar rapidamente. Eu certamente encontrarei a melhor equipe m\u00e9dica para restaurar suas artes marciais.", "text": "CAN YOU CONTACT HIM NOW? TELL HIM TO COME BACK QUICKLY. I WILL DEFINITELY FIND THE BEST MEDICAL TEAM TO RESTORE HIS MARTIAL ARTS.", "tr": "\u015eimdi onunla ileti\u015fim kurabiliyor musunuz? Hemen geri d\u00f6nmesini s\u00f6yleyin. D\u00f6v\u00fc\u015f sanatlar\u0131n\u0131 geri kazanmas\u0131 i\u00e7in kesinlikle en iyi t\u0131bbi ekibi bulaca\u011f\u0131m."}], "width": 800}, {"height": 1800, "img_url": "snowmtl.ru/latest/medical-martial-arts/346/17.webp", "translations": [{"bbox": ["82", "1025", "366", "1196"], "fr": "Peut-\u00eatre que seul l\u0027endroit o\u00f9 il est all\u00e9 peut vraiment l\u0027aider \u00e0 retrouver ses comp\u00e9tences martiales.", "id": "MUNGKIN HANYA TEMPAT YANG DIA TUJU ITU YANG BENAR-BENAR BISA MEMBANTUNYA MEMULIHKAN ILMU BELA DIRINYA.", "pt": "Talvez apenas aquele lugar para onde ele foi realmente possa ajud\u00e1-lo a recuperar suas artes marciais.", "text": "PERHAPS ONLY THAT PLACE HE WENT TO TRULY HAS A CHANCE OF HELPING HIM RECOVER HIS MARTIAL ARTS.", "tr": "Belki de sadece gitti\u011fi o yer, d\u00f6v\u00fc\u015f sanatlar\u0131n\u0131 ger\u00e7ekten geri kazanmas\u0131na yard\u0131mc\u0131 olabilir."}, {"bbox": ["432", "97", "720", "266"], "fr": "Nous ne pouvons pas le contacter. De plus, il lui sera tr\u00e8s difficile de retrouver ses comp\u00e9tences martiales avec la m\u00e9decine actuelle...", "id": "KAMI TIDAK BISA MENGHUBUNGINYA, DAN JIKA DIA INGIN MEMULIHKAN ILMU BELA DIRINYA, AKAN SANGAT SULIT DENGAN TEKNOLOGI MEDIS SAAT INI...", "pt": "N\u00e3o conseguimos contat\u00e1-lo, e para ele recuperar suas artes marciais, \u00e9 muito dif\u00edcil com a medicina atual...", "text": "WE CAN\u0027T CONTACT HIM, AND RECOVERING HIS MARTIAL ARTS THROUGH MODERN MEDICINE IS VERY DIFFICULT...", "tr": "Onunla ileti\u015fim kuram\u0131yoruz ve d\u00f6v\u00fc\u015f sanatlar\u0131n\u0131 geri kazanmak istiyorsa, g\u00fcn\u00fcm\u00fcz t\u0131bb\u0131yla bu \u00e7ok zor..."}, {"bbox": ["90", "1503", "316", "1672"], "fr": "Alors, nous ne pouvons que faire de notre mieux et nous en remettre au destin.", "id": "MAKA KITA HANYA BISA BERUSAHA SEBAIK MUNGKIN DAN BERSERAH PADA TAKDIR.", "pt": "Ent\u00e3o s\u00f3 podemos fazer o nosso melhor e deixar o resto para o destino.", "text": "THEN WE CAN ONLY DO OUR BEST AND LEAVE THE REST TO FATE.", "tr": "O zaman elimizden geleni yap\u0131p gerisini kadere b\u0131rakmaktan ba\u015fka \u00e7are yok."}], "width": 800}, {"height": 1725, "img_url": "snowmtl.ru/latest/medical-martial-arts/346/18.webp", "translations": [{"bbox": ["424", "1441", "671", "1621"], "fr": "Et dis-lui que la mort de son p\u00e8re a en r\u00e9alit\u00e9 \u00e9t\u00e9 caus\u00e9e par Murong Su, qui voulait le r\u00e9duire au silence.", "id": "DAN KATAKAN PADANYA BAHWA KEMATIAN AYAHNYA SEBENARNYA DISEBABKAN OLEH MURONG SU, MURONG SU MELAKUKANNYA UNTUK MEMBUNGKAMNYA.", "pt": "E diga a ela que a morte do pai dela foi, na verdade, causada por Murong Su, que o fez para silenci\u00e1-lo.", "text": "AND TELL HER THAT HER FATHER\u0027S DEATH WAS ACTUALLY CAUSED BY MURONG SU, WHO DID IT TO SILENCE HIM.", "tr": "Ve ona, babas\u0131n\u0131n \u00f6l\u00fcm\u00fcn\u00fcn asl\u0131nda Murong Su taraf\u0131ndan ayarland\u0131\u011f\u0131n\u0131, Murong Su\u0027nun bunu susturmak i\u00e7in yapt\u0131\u011f\u0131n\u0131 s\u00f6yle."}, {"bbox": ["370", "143", "623", "313"], "fr": "Nous nous \u00e9cartons encore du sujet. Concernant cette bombe \u00e0 retardement, comment comptes-tu t\u0027en occuper ?", "id": "PEMBICARAAN KITA MELENCENG LAGI. MENGENAI BOM WAKTU ITU, BAGAIMANA KAU AKAN MENANGANINYA?", "pt": "O assunto se desviou novamente. Sobre aquela bomba-rel\u00f3gio, como voc\u00ea planeja lidar com ela?", "text": "WE\u0027VE GOTTEN OFF TOPIC AGAIN. REGARDING THAT TIME BOMB, HOW DO YOU PLAN TO HANDLE IT?", "tr": "Konudan yine uzakla\u015ft\u0131k. O saatli bomba (kad\u0131n) meselesini ne yapmay\u0131 d\u00fc\u015f\u00fcn\u00fcyorsun?"}, {"bbox": ["93", "658", "304", "792"], "fr": "Je vais prendre contact avec Lan Qing.", "id": "AKU AKAN MENGHUBUNGI LAN QING.", "pt": "Eu entrarei em contato com Lan Qing.", "text": "I WILL GET IN TOUCH WITH LAN QING.", "tr": "Lan Qing ile temasa ge\u00e7ece\u011fim."}], "width": 800}, {"height": 1125, "img_url": "snowmtl.ru/latest/medical-martial-arts/346/19.webp", "translations": [{"bbox": ["361", "185", "667", "379"], "fr": "Je ne poserai pas plus de questions sur les d\u00e9tails. \u00c0 l\u0027avenir, sois prudent. Le Gardien Dragon Divin de Huaxia ne peut plus avoir d\u0027ennuis !", "id": "AKU TIDAK AKAN BERTANYA LEBIH JAUH. SELANJUTNYA, BERHATI-HATILAH. PENJAGA NAGA LANGIT HUAXIA TIDAK BOLEH CELAKA LAGI!", "pt": "N\u00e3o perguntarei mais sobre os detalhes. De agora em diante, tome cuidado. O Guardi\u00e3o Drag\u00e3o Divino de Huaxia n\u00e3o pode mais se envolver em problemas!", "text": "I WON\u0027T ASK TOO MANY DETAILS. FROM NOW ON, BE CAREFUL. HUAXIA\u0027S DIVINE DRAGON GUARDIAN CANNOT AFFORD ANY MORE INCIDENTS!", "tr": "Daha fazla ayr\u0131nt\u0131 sormayaca\u011f\u0131m. Bundan sonra dikkatli ol. Huaxia\u0027n\u0131n \u0130lahi Ejderha Koruyucusu bir daha tehlikeye at\u0131lamaz!"}, {"bbox": ["294", "796", "491", "927"], "fr": "Oui, Excellence !", "id": "BAIK, PEMIMPIN!", "pt": "Sim, L\u00edder!", "text": "YES, GREAT LEADER!", "tr": "Evet, Efendim!"}], "width": 800}, {"height": 1875, "img_url": "snowmtl.ru/latest/medical-martial-arts/346/20.webp", "translations": [{"bbox": ["590", "899", "760", "1016"], "fr": "Quelques mois plus tard", "id": "BEBERAPA BULAN KEMUDIAN", "pt": "Alguns meses depois", "text": "SEVERAL MONTHS LATER", "tr": "Birka\u00e7 ay sonra"}], "width": 800}, {"height": 2925, "img_url": "snowmtl.ru/latest/medical-martial-arts/346/21.webp", "translations": [{"bbox": ["291", "2542", "552", "2695"], "fr": "Cette op\u00e9ration \u00e0 Dongyang est tr\u00e8s importante pour moi.", "id": "OPERASI DONGYANG KALI INI SANGAT PENTING BAGIKU.", "pt": "Esta opera\u00e7\u00e3o no Oriente \u00e9 muito importante para mim.", "text": "THIS EAST SHORE OPERATION IS VERY IMPORTANT TO ME.", "tr": "Bu Dongyang (Japonya) operasyonu benim i\u00e7in \u00e7ok \u00f6nemli."}], "width": 800}, {"height": 900, "img_url": "snowmtl.ru/latest/medical-martial-arts/346/22.webp", "translations": [{"bbox": ["362", "43", "645", "198"], "fr": "Es-tu s\u00fbr que tes insectes Gu ont parfaitement fusionn\u00e9 avec eux, sans la moindre erreur ?", "id": "KAU YAKIN SERANGGA GU MILIKMU SUDAH MENYATU SEMPURNA DENGAN MEREKA, TIDAK AKAN ADA KESALAHAN APAPUN?", "pt": "Voc\u00ea tem certeza de que seus insetos Gu se fundiram perfeitamente com eles e que n\u00e3o haver\u00e1 erros?", "text": "ARE YOU SURE YOUR GU WORMS HAVE PERFECTLY FUSED WITH THEM, WITHOUT ANY CHANCE OF ERROR?", "tr": "Gu b\u00f6ceklerinin onlarla m\u00fckemmel bir \u015fekilde b\u00fct\u00fcnle\u015fti\u011finden ve hi\u00e7bir sorun \u00e7\u0131kmayaca\u011f\u0131ndan emin misin?"}], "width": 800}, {"height": 1725, "img_url": "snowmtl.ru/latest/medical-martial-arts/346/23.webp", "translations": [{"bbox": ["345", "632", "595", "831"], "fr": "Tu as clairement commis des actes odieux, mais en surface, tu feins encore que cela n\u0027a rien \u00e0 voir avec toi !", "id": "JELAS-JELAS MELAKUKAN PERBUATAN KEJI, TAPI DI LUAR MASIH BERPURA-PURA TIDAK ADA HUBUNGANNYA DENGANMU!", "pt": "Voc\u00ea claramente fez coisas atrozes e ainda por cima finge que n\u00e3o t\u00eam nada a ver com voc\u00ea!", "text": "YOU CLEARLY DID SOMETHING UTTERLY DEVOID OF CONSCIENCE, YET ON THE SURFACE, YOU STILL PRETEND IT HAS NOTHING TO DO WITH YOU!", "tr": "A\u00e7\u0131k\u00e7a vicdans\u0131zca \u015feyler yapm\u0131\u015fken, y\u00fczeyde hala seninle hi\u00e7bir ilgisi yokmu\u015f gibi davran\u0131yorsun!"}, {"bbox": ["57", "237", "291", "370"], "fr": "Quoi, tu as peur ? Tu as mauvaise conscience, n\u0027est-ce pas ?", "id": "KENAPA, KAU TAKUT? APAKAH KAU MERASA BERSALAH?", "pt": "O qu\u00ea, voc\u00ea est\u00e1 com medo? Est\u00e1 com a consci\u00eancia pesada?", "text": "WHAT, ARE YOU SCARED? DO YOU HAVE A GUILTY CONSCIENCE?", "tr": "Ne o, korktun mu? Yoksa vicdan\u0131n m\u0131 s\u0131zl\u0131yor?"}], "width": 800}, {"height": 1350, "img_url": "snowmtl.ru/latest/medical-martial-arts/346/24.webp", "translations": [{"bbox": ["118", "227", "342", "366"], "fr": "On dirait que tu as cru ce que Wang Yu a dit.", "id": "SEPERTINYA, KAU PERCAYA DENGAN APA YANG DIKATAKAN WANG YU.", "pt": "Parece que voc\u00ea acreditou no que Wang Yu disse.", "text": "IT SEEMS YOU BELIEVED WHAT WANG YU SAID.", "tr": "G\u00f6r\u00fcn\u00fc\u015fe g\u00f6re Wang Yu\u0027nun s\u00f6ylediklerine inanm\u0131\u015fs\u0131n."}], "width": 800}, {"height": 975, "img_url": "snowmtl.ru/latest/medical-martial-arts/346/25.webp", "translations": [], "width": 800}, {"height": 3525, "img_url": "snowmtl.ru/latest/medical-martial-arts/346/26.webp", "translations": [{"bbox": ["265", "1676", "485", "1833"], "fr": "Alors, veux-tu conna\u00eetre la r\u00e9ponse ?", "id": "LALU, APAKAH KAU INGIN TAHU JAWABANNYA?", "pt": "Ent\u00e3o, voc\u00ea quer saber a resposta ou n\u00e3o?", "text": "SO, DO YOU WANT TO KNOW THE ANSWER?", "tr": "Peki, cevab\u0131 bilmek istiyor musun?"}], "width": 800}, {"height": 1500, "img_url": "snowmtl.ru/latest/medical-martial-arts/346/27.webp", "translations": [{"bbox": ["341", "173", "563", "368"], "fr": "\u00c0 ton avis ?", "id": "BAGAIMANA MENURUTMU?", "pt": "O que voc\u00ea acha?", "text": "WHAT DO YOU THINK?", "tr": "Ne dersin?"}], "width": 800}, {"height": 1500, "img_url": "snowmtl.ru/latest/medical-martial-arts/346/28.webp", "translations": [{"bbox": ["283", "97", "567", "305"], "fr": "La mort de ton p\u00e8re, c\u0027est effectivement moi qui l\u0027ai orchestr\u00e9e.", "id": "KEMATIAN AYAHMU MEMANG AKU YANG MERENCANAKANNYA.", "pt": "A morte do seu pai foi, de fato, planejada inteiramente por mim.", "text": "YOUR FATHER\u0027S DEATH WAS INDEED ORCHESTRATED ENTIRELY BY ME.", "tr": "Baban\u0131n \u00f6l\u00fcm\u00fc ger\u00e7ekten de benim taraf\u0131mdan planland\u0131."}], "width": 800}, {"height": 2325, "img_url": "snowmtl.ru/latest/medical-martial-arts/346/29.webp", "translations": [{"bbox": ["230", "867", "581", "1072"], "fr": "Je savais pertinemment qu\u0027il n\u0027\u00e9tait pas l\u0027adversaire de Zhang Ziwu, mais je l\u0027ai envoy\u00e9 \u00e0 la mort, pr\u00e9cis\u00e9ment pour le r\u00e9duire au silence.", "id": "AKU TAHU DIA BUKAN TANDINGAN ZHANG ZIWU, TAPI AKU TETAP MENYURUHNYA MATI, ITU UNTUK MEMBUNGKAMNYA.", "pt": "Eu sabia claramente que ele n\u00e3o era p\u00e1reo para Zhang Ziwu, mas o enviei para a morte, precisamente para silenci\u00e1-lo.", "text": "I KNEW PERFECTLY WELL HE WAS NO MATCH FOR ZHANG ZIWU, YET I SENT HIM TO HIS DEATH, PRECISELY TO SILENCE HIM.", "tr": "Onun Zhang Ziwu\u0027nun rakibi olmad\u0131\u011f\u0131n\u0131 bile bile onu \u00f6l\u00fcme g\u00f6nderdim, s\u0131rf onu susturmak i\u00e7in."}, {"bbox": ["326", "72", "622", "250"], "fr": "Parce qu\u0027il connaissait trop de secrets.", "id": "KARENA DIA TAHU TERLALU BANYAK RAHASIA.", "pt": "Porque ele sabia segredos demais.", "text": "BECAUSE HE KNEW TOO MANY SECRETS.", "tr": "\u00c7\u00fcnk\u00fc \u00e7ok fazla s\u0131r biliyordu."}], "width": 800}, {"height": 2325, "img_url": "snowmtl.ru/latest/medical-martial-arts/346/30.webp", "translations": [{"bbox": ["327", "1233", "598", "1436"], "fr": "Cette r\u00e9ponse te satisfait-elle ?", "id": "JAWABAN INI, APAKAH KAU PUAS?", "pt": "Esta resposta, voc\u00ea est\u00e1 satisfeito com ela ou n\u00e3o?", "text": "THIS ANSWER, ARE YOU SATISFIED WITH IT?", "tr": "Bu cevap seni tatmin etti mi?"}], "width": 800}, {"height": 1500, "img_url": "snowmtl.ru/latest/medical-martial-arts/346/31.webp", "translations": [], "width": 800}, {"height": 123, "img_url": "snowmtl.ru/latest/medical-martial-arts/346/32.webp", "translations": [], "width": 800}]
Manhua