This chapter can be translated using Google Translate (use your browser's translate option)
[{"height": 1500, "img_url": "snowmtl.ru/latest/medical-martial-arts/347/0.webp", "translations": [{"bbox": ["110", "1235", "576", "1330"], "fr": "", "id": "ZHUANSHAN XIAOMING TAIJI. SEMUA HAK CIPTA MILIK XIANGMING.", "pt": "", "text": "Xiao Ming Taiji. All rights reserved.", "tr": "Zhuanshan Xiaoming Taiji - T\u00fcm Telif Haklar\u0131 Xiangming\u0027e Aittir."}], "width": 800}, {"height": 825, "img_url": "snowmtl.ru/latest/medical-martial-arts/347/1.webp", "translations": [{"bbox": ["143", "312", "461", "808"], "fr": "SUPERVISEUR ARTISTIQUE : GOBU L\nPRODUCTEUR : CHANLY-X\n\u00c9DITEUR RESPONSABLE : LIANG YIXIAO KONG\nARTISTE PRINCIPAL : SUI\nSC\u00c9NARISTE : SIKONG SHANGFENG\nENCRAGE : LANGZAI YAXIU\nD\u00c9CORS : YI XIAOQIN\nCOLORISTES : A FENG, XIAFENG", "id": "PENGAWAS SENI: GOBLIN L\nPRODUSER: CHANLY-X\nEDITOR PENANGGUNG JAWAB: LIANG YIXIAO KONG\nPENULIS UTAMA: SUI\nPENULIS NASKAH: SIKONG SHANGFENG\nINKER: LANGZAI YAXIU\nLATAR: YI XIAOQIN\nPEWARNA: A FENG, XIA FENG", "pt": "DIRETOR DE ARTE: GOBU L\nPRODUTOR: CHANLY-X\nEDITOR RESPONS\u00c1VEL: LIANG YIXIAO, KONG\nARTISTA PRINCIPAL: SUI\nROTEIRISTA: SIKONG SHANGFENG\nARTE-FINALISTA: LANGZAI YAXIU\nCEN\u00c1RIOS: YI XIAOQIN\nCOLORISTAS: A FENG, XIA FENG", "text": "Art Director: Goblin LI\nProducer: Chanly-X\nEditor: Liang Yixiao, Kong\nLead Artist: Sui\nScriptwriter: Sikong Shangfeng\nInker: Lang Zai, Ya Xiu\nBackgrounds: Yi Xiaoqin\nColorist: A Feng, Xia Feng", "tr": "Sanat Y\u00f6netmeni: Goblin L\nYap\u0131mc\u0131: Chanly-X\nSorumlu Edit\u00f6r: Liang Yixiao Kong\nBa\u015f \u00c7izer: Sui\nSenarist: Sikong Shangfeng\n\u00c7inileyici: Langzai Yaxiu\nArka Plan: Yi Xiaotan\nRenklendirme: A Feng Xia Feng"}, {"bbox": ["143", "312", "461", "808"], "fr": "SUPERVISEUR ARTISTIQUE : GOBU L\nPRODUCTEUR : CHANLY-X\n\u00c9DITEUR RESPONSABLE : LIANG YIXIAO KONG\nARTISTE PRINCIPAL : SUI\nSC\u00c9NARISTE : SIKONG SHANGFENG\nENCRAGE : LANGZAI YAXIU\nD\u00c9CORS : YI XIAOQIN\nCOLORISTES : A FENG, XIAFENG", "id": "PENGAWAS SENI: GOBLIN L\nPRODUSER: CHANLY-X\nEDITOR PENANGGUNG JAWAB: LIANG YIXIAO KONG\nPENULIS UTAMA: SUI\nPENULIS NASKAH: SIKONG SHANGFENG\nINKER: LANGZAI YAXIU\nLATAR: YI XIAOQIN\nPEWARNA: A FENG, XIA FENG", "pt": "DIRETOR DE ARTE: GOBU L\nPRODUTOR: CHANLY-X\nEDITOR RESPONS\u00c1VEL: LIANG YIXIAO, KONG\nARTISTA PRINCIPAL: SUI\nROTEIRISTA: SIKONG SHANGFENG\nARTE-FINALISTA: LANGZAI YAXIU\nCEN\u00c1RIOS: YI XIAOQIN\nCOLORISTAS: A FENG, XIA FENG", "text": "Art Director: Goblin LI\nProducer: Chanly-X\nEditor: Liang Yixiao, Kong\nLead Artist: Sui\nScriptwriter: Sikong Shangfeng\nInker: Lang Zai, Ya Xiu\nBackgrounds: Yi Xiaoqin\nColorist: A Feng, Xia Feng", "tr": "Sanat Y\u00f6netmeni: Goblin L\nYap\u0131mc\u0131: Chanly-X\nSorumlu Edit\u00f6r: Liang Yixiao Kong\nBa\u015f \u00c7izer: Sui\nSenarist: Sikong Shangfeng\n\u00c7inileyici: Langzai Yaxiu\nArka Plan: Yi Xiaotan\nRenklendirme: A Feng Xia Feng"}, {"bbox": ["143", "312", "461", "808"], "fr": "SUPERVISEUR ARTISTIQUE : GOBU L\nPRODUCTEUR : CHANLY-X\n\u00c9DITEUR RESPONSABLE : LIANG YIXIAO KONG\nARTISTE PRINCIPAL : SUI\nSC\u00c9NARISTE : SIKONG SHANGFENG\nENCRAGE : LANGZAI YAXIU\nD\u00c9CORS : YI XIAOQIN\nCOLORISTES : A FENG, XIAFENG", "id": "PENGAWAS SENI: GOBLIN L\nPRODUSER: CHANLY-X\nEDITOR PENANGGUNG JAWAB: LIANG YIXIAO KONG\nPENULIS UTAMA: SUI\nPENULIS NASKAH: SIKONG SHANGFENG\nINKER: LANGZAI YAXIU\nLATAR: YI XIAOQIN\nPEWARNA: A FENG, XIA FENG", "pt": "DIRETOR DE ARTE: GOBU L\nPRODUTOR: CHANLY-X\nEDITOR RESPONS\u00c1VEL: LIANG YIXIAO, KONG\nARTISTA PRINCIPAL: SUI\nROTEIRISTA: SIKONG SHANGFENG\nARTE-FINALISTA: LANGZAI YAXIU\nCEN\u00c1RIOS: YI XIAOQIN\nCOLORISTAS: A FENG, XIA FENG", "text": "Art Director: Goblin LI\nProducer: Chanly-X\nEditor: Liang Yixiao, Kong\nLead Artist: Sui\nScriptwriter: Sikong Shangfeng\nInker: Lang Zai, Ya Xiu\nBackgrounds: Yi Xiaoqin\nColorist: A Feng, Xia Feng", "tr": "Sanat Y\u00f6netmeni: Goblin L\nYap\u0131mc\u0131: Chanly-X\nSorumlu Edit\u00f6r: Liang Yixiao Kong\nBa\u015f \u00c7izer: Sui\nSenarist: Sikong Shangfeng\n\u00c7inileyici: Langzai Yaxiu\nArka Plan: Yi Xiaotan\nRenklendirme: A Feng Xia Feng"}, {"bbox": ["149", "8", "535", "392"], "fr": "R\u00c9DACTEUR EN CHEF : ZHEN LIU\nSUPERVISEUR DU CONTENU : ROUBAO\nSUPERVISEUR ARTISTIQUE : GOBLIN\nPRODUCTEUR : CHANLY-X\n\u00c9DITEURS RESPONSABLES : LIANG YIXIAO, KONG MUSHAN", "id": "PEMIMPIN REDAKSI: ZHENLIU\nPENGAWAS KONTEN: ROUBAO\nPENGAWAS SENI: GOBLIN\nPRODUSER: CHANLY-X\nEDITOR PENANGGUNG JAWAB: LIANG YIXIAO KONG MUSHAN", "pt": "EDITOR-CHEFE: ZHENLIU\nSUPERVISOR DE CONTE\u00daDO: ROUBAO\nDIRETOR DE ARTE: GOBULIN\nPRODUTOR: CHANLY-X\nEDITOR RESPONS\u00c1VEL: LIANG YIXIAO, KONG MUSHAN", "text": "Editor-in-Chief: Zhen Liu\nContent Supervisor: Rou Bao\nArt Director: Goblin LIN\nProducer: Chanly-x\nEditor: Liang Yixiao, Kong Mushan", "tr": "Ba\u015f Edit\u00f6r: Zhen Liu\n\u0130\u00e7erik Sorumlusu: Roubao\nSanat Y\u00f6netmeni: Goblin LIN\nYap\u0131mc\u0131: Chanly-x\nSorumlu Edit\u00f6r: Liang Yixiao Kong Mushan"}], "width": 800}, {"height": 2250, "img_url": "snowmtl.ru/latest/medical-martial-arts/347/2.webp", "translations": [{"bbox": ["93", "1836", "437", "2063"], "fr": "ET SI JE TE SOUP\u00c7ONNE, JE N\u0027OSERAI PLUS T\u0027UTILISER. AINSI, CELA NUIRAIT CONSID\u00c9RABLEMENT AU D\u00c9VELOPPEMENT DES GUERRIERS MYST\u00c9RIEUX.", "id": "Dan ketika aku mencurigaimu, aku tidak akan berani mempekerjakanmu. Dengan begitu, pengembangan prajurit misterius akan sangat tidak menguntungkan.", "pt": "E QUANDO SUSPEITO DE VOC\u00ca, N\u00c3O OUSO US\u00c1-LO. DESSA FORMA, O DESENVOLVIMENTO DOS GUERREIROS MISTERIOSOS SE TORNA BASTANTE DESFAVOR\u00c1VEL.", "text": "And when I suspect you, I wouldn\u0027t dare to use you. In that case, it would be quite detrimental to the development of the Mysterious Warriors.", "tr": "Senden \u015f\u00fcphelendi\u011fim anda sana g\u00fcvenip g\u00f6rev veremem. Bu da gizemli sava\u015f\u00e7\u0131lar\u0131n geli\u015ftirilmesi i\u00e7in hi\u00e7 iyi olmaz."}, {"bbox": ["267", "427", "677", "654"], "fr": "IL FAUT AVOUER QUE WANG YU A JOU\u00c9 CETTE CARTE AVEC BRIO. IL CONNA\u00ceT TR\u00c8S BIEN MA PERSONNALIT\u00c9. IL SAVAIT QU\u0027EN TE R\u00c9V\u00c9LANT LA V\u00c9RIT\u00c9, TU ME POSERAIS DES QUESTIONS, ET QU\u0027\u00c0 CE MOMENT-L\u00c0, JE COMMENCERAIS \u00c0 TE SOUP\u00c7ONNER.", "id": "Harus kukatakan, Wang Yu memainkan langkah ini dengan sangat cerdik. Dia sangat memahami kepribadianku. Dia tahu jika dia memberitahumu yang sebenarnya, kau pasti akan menanyaiku, dan ketika kau menanyaiku, aku akan mulai mencurigaimu.", "pt": "DEVO DIZER, WANG YU JOGOU ESSA CARTADA COM MUITA AST\u00daCIA. ELE CONHECE BEM MINHA PERSONALIDADE. ELE SABIA QUE SE TE CONTASSE A VERDADE, VOC\u00ca CERTAMENTE ME QUESTIONARIA, E QUANDO VOC\u00ca ME QUESTIONASSE, EU COME\u00c7ARIA A SUSPEITAR DE VOC\u00ca.", "text": "I have to say, Wang Yu played this move brilliantly. He understands my personality very well. He knew that if he told you the truth, you would definitely question me, and when you question me, I would start to suspect you.", "tr": "\u015eunu s\u00f6ylemeliyim ki, Wang Yu bu hamleyi \u00e7ok zekice yapt\u0131. Ki\u015fili\u011fimi iyi tan\u0131yor. Ger\u00e7e\u011fi sana anlat\u0131rsa, beni kesinlikle sorgulayaca\u011f\u0131n\u0131 biliyordu ve sen beni sorgulad\u0131\u011f\u0131nda, ben de senden \u015f\u00fcphelenmeye ba\u015flayacakt\u0131m."}], "width": 800}, {"height": 2250, "img_url": "snowmtl.ru/latest/medical-martial-arts/347/3.webp", "translations": [{"bbox": ["230", "1589", "506", "1770"], "fr": "ALORS, M\u00caME S\u0027IL S\u00c8ME LA DISCORDE ENTRE NOUS, QU\u0027EST-CE QUE \u00c7A CHANGE ? M\u00caME SI TU CONNAIS LA V\u00c9RIT\u00c9, \u00c0 QUOI BON ?", "id": "Jadi, meskipun dia berhasil mengadu domba kita, lalu kenapa? Kau tahu yang sebenarnya pun, lalu kenapa?", "pt": "ENT\u00c3O, MESMO QUE ELE SEMEIE A DISC\u00d3RDIA ENTRE N\u00d3S, E DA\u00cd? MESMO QUE VOC\u00ca SAIBA A VERDADE, O QUE PODE FAZER?", "text": "So what if he drives a wedge between us? So what if you know the truth?", "tr": "Yani o seni benden ay\u0131rmaya \u00e7al\u0131\u015fsa ne olur ki? Ger\u00e7e\u011fi bilsen ne yazar?"}, {"bbox": ["328", "764", "625", "950"], "fr": "MAIS IL IGNORE QUE LA VIE DE TOUT TON PEUPLE EST ENTRE MES MAINS.", "id": "Tapi dia tidak tahu, nyawa seluruh sukumu ada di tanganku.", "pt": "MAS ELE N\u00c3O SABE QUE A VIDA DE TODO O SEU CL\u00c3 EST\u00c1 EM MINHAS M\u00c3OS.", "text": "But he doesn\u0027t know that the lives of your entire clan are in my hands.", "tr": "Ama o, t\u00fcm halk\u0131n\u0131n hayat\u0131n\u0131n benim elimde oldu\u011funu bilmiyor."}, {"bbox": ["434", "127", "721", "319"], "fr": "AVOIR UN ADVERSAIRE COMME LUI ME REND HEUREUX, CAR IL M\u0027\u00c9VITE DE SOMBRER DANS L\u0027ENNUI.", "id": "Memiliki lawan sepertinya membuatku merasa sangat senang, karena dia tidak akan membuatku merasa bosan.", "pt": "TER UM OPONENTE COMO ELE ME FAZ SENTIR FELIZ, PORQUE ELE N\u00c3O ME DEIXA ENTEDIADO.", "text": "Having an opponent like him makes me feel quite happy, because he prevents me from feeling bored.", "tr": "Onun gibi bir rakibim oldu\u011fu i\u00e7in kendimi \u00e7ok mutlu hissediyorum, \u00e7\u00fcnk\u00fc o benim s\u0131k\u0131lmama izin vermiyor."}], "width": 800}, {"height": 600, "img_url": "snowmtl.ru/latest/medical-martial-arts/347/4.webp", "translations": [{"bbox": ["107", "142", "364", "291"], "fr": "PRENDS L\u0027EXEMPLE ACTUEL : OSES-TU ME TUER ? TU N\u0027OSES PAS.", "id": "Sama seperti sekarang, apa kau berani membunuhku? Kau tidak akan berani.", "pt": "ASSIM COMO AGORA, VOC\u00ca OUSA ME MATAR? VOC\u00ca N\u00c3O OUSA.", "text": "Just like now, do you dare to kill me? You don\u0027t.", "tr": "T\u0131pk\u0131 \u015fimdi oldu\u011fu gibi, beni \u00f6ld\u00fcrmeye cesaretin var m\u0131? Cesaretin yok."}], "width": 800}, {"height": 2775, "img_url": "snowmtl.ru/latest/medical-martial-arts/347/5.webp", "translations": [{"bbox": ["376", "376", "696", "606"], "fr": "TU NE PEUX QUE CONTINUER \u00c0 M\u0027OB\u00c9IR. ET TU SAIS TR\u00c8S BIEN AU FOND DE TOI QUEL SORT ATTENDRAIT TON PEUPLE SI TU OSAIS ME TRAHIR.", "id": "Kau hanya bisa terus mematuhiku, dan kau juga sangat tahu, jika kau berani mengkhianatiku, bagaimana nasib rakyatmu nanti.", "pt": "VOC\u00ca S\u00d3 PODE CONTINUAR A ME OBEDECER. E VOC\u00ca SABE MUITO BEM EM SEU CORA\u00c7\u00c3O, SE OUSAR ME TRAIR, QUAL SER\u00c1 O DESTINO DO SEU POVO.", "text": "You can only continue to obey me, and you know very well in your heart what will happen to your people if you dare to betray me.", "tr": "Bana itaat etmeye devam etmekten ba\u015fka \u00e7aren yok. Ayr\u0131ca, bana ihanet etmeye c\u00fcret edersen halk\u0131n\u0131n ba\u015f\u0131na neler gelece\u011fini de \u00e7ok iyi biliyorsun."}, {"bbox": ["198", "1749", "488", "1940"], "fr": "J\u0027AI D\u00c9J\u00c0 PRIS DES DISPOSITIONS POUR ATTIRER WANG YU SUR LA C\u00d4TE EST. L\u00c0-BAS, JE METTRAI UN TERME D\u00c9FINITIF \u00c0 SON EXISTENCE !", "id": "Aku sudah mengatur orang untuk memancing Wang Yu ke Pesisir Timur. Di sana aku akan benar-benar menghabisinya!", "pt": "J\u00c1 ORGANIZEI PESSOAS PARA INDUZIR WANG YU A IR PARA A COSTA LESTE. L\u00c1, EU O ELIMINAREI COMPLETAMENTE!", "text": "I\u0027ve already arranged for people to lure Wang Yu to the East Shore. There, I will completely eliminate him!", "tr": "Wang Yu\u0027yu Do\u011fu K\u0131y\u0131s\u0131\u0027na \u00e7ekmeleri i\u00e7in adamlar ayarlad\u0131m bile. Orada onu tamamen bitirece\u011fim!"}, {"bbox": ["390", "729", "661", "888"], "fr": "CETTE FOIS, C\u0027EST LUI QUI A PERDU.", "id": "Kali ini, dia yang kalah.", "pt": "DESTA VEZ, FOI ELE QUEM PERDEU.", "text": "This time, he lost.", "tr": "Bu sefer o kaybetti."}], "width": 800}, {"height": 3750, "img_url": "snowmtl.ru/latest/medical-martial-arts/347/6.webp", "translations": [{"bbox": ["360", "1131", "625", "1311"], "fr": "PAR CONS\u00c9QUENT, LA CR\u00c9ATION DE GUERRIERS G\u00c9N\u00c9TIQUES NE PEUT PLUS ATTENDRE.", "id": "Jadi, prajurit genetik tidak bisa ditunda lagi.", "pt": "PORTANTO, OS SOLDADOS GENETICAMENTE MODIFICADOS S\u00c3O URGENTES.", "text": "Therefore, the Gene Warriors are urgently needed.", "tr": "Bu y\u00fczden genetik sava\u015f\u00e7\u0131lar konusu daha fazla ertelenemez."}, {"bbox": ["366", "2580", "638", "2732"], "fr": "COURAGE, JE CROIS EN TOI.", "id": "Semangat, aku percaya padamu.", "pt": "FOR\u00c7A, EU ACREDITO EM VOC\u00ca.", "text": "Keep it up. I believe in you.", "tr": "Gayret et, sana inan\u0131yorum."}, {"bbox": ["188", "3337", "432", "3497"], "fr": "JE LE FERAI.", "id": "Aku akan melakukannya.", "pt": "EU FAREI.", "text": "I will.", "tr": "Yapaca\u011f\u0131m."}], "width": 800}, {"height": 1125, "img_url": "snowmtl.ru/latest/medical-martial-arts/347/7.webp", "translations": [{"bbox": ["76", "668", "318", "726"], "fr": "A\u00c9ROPORT DE LA CAPITALE DE LA C\u00d4TE EST.", "id": "BANDARA IBU KOTA PESISIR TIMUR", "pt": "AEROPORTO DA CAPITAL DA COSTA LESTE.", "text": "East Shore Capital Airport", "tr": "Do\u011fu K\u0131y\u0131s\u0131 Ba\u015fkent Havaalan\u0131."}], "width": 800}, {"height": 2025, "img_url": "snowmtl.ru/latest/medical-martial-arts/347/8.webp", "translations": [{"bbox": ["172", "1436", "417", "1687"], "fr": "APPARAMMENT, LEURS HAUTS DIRIGEANTS SONT \u00c9GALEMENT TERRIFI\u00c9S \u00c0 L\u0027ID\u00c9E DES GUERRIERS MYST\u00c9RIEUX.", "id": "Sepertinya para petinggi mereka juga sangat ketakutan dengan prajurit misterius itu.", "pt": "PARECE QUE SEUS SUPERIORES TAMB\u00c9M EST\u00c3O EXTREMAMENTE APAVORADOS COM OS GUERREIROS MISTERIOSOS.", "text": "It seems their higher-ups are also extremely terrified of the Mysterious Warriors.", "tr": "G\u00f6r\u00fcn\u00fc\u015fe g\u00f6re, \u00fcst d\u00fczey yetkilileri de i\u00e7ten i\u00e7e gizemli sava\u015f\u00e7\u0131lardan a\u015f\u0131r\u0131 derecede korkuyorlar."}, {"bbox": ["279", "645", "520", "869"], "fr": "LA C\u00d4TE EST A M\u00caME LANC\u00c9 UN APPEL \u00c0 L\u0027AIDE \u00c0 HUAXIA.", "id": "Pesisir Timur ternyata meminta bantuan dari Huaxia.", "pt": "A COSTA LESTE INESPERADAMENTE PEDIU AJUDA \u00c0 HUAXIA.", "text": "The East Shore actually sent a request for help to Huaxia.", "tr": "Do\u011fu K\u0131y\u0131s\u0131, Huaxia\u0027dan yard\u0131m bile istemi\u015f."}], "width": 800}, {"height": 1500, "img_url": "snowmtl.ru/latest/medical-martial-arts/347/9.webp", "translations": [{"bbox": ["124", "52", "418", "246"], "fr": "POURQUOI CEUX QUI DEVAIENT VENIR ME CHERCHER NE SONT-ILS PAS ENCORE L\u00c0 ? SERAIT-CE QUE...", "id": "Kenapa orang yang menjemputku belum datang juga? Mungkinkah...", "pt": "POR QUE A PESSOA QUE VIRIA ME BUSCAR AINDA N\u00c3O CHEGOU? SER\u00c1 QUE...", "text": "Why aren\u0027t the people picking me up here yet? Could it be...", "tr": "Beni alacak ki\u015filer neden h\u00e2l\u00e2 gelmedi? Yoksa..."}], "width": 800}, {"height": 825, "img_url": "snowmtl.ru/latest/medical-martial-arts/347/10.webp", "translations": [], "width": 800}, {"height": 1500, "img_url": "snowmtl.ru/latest/medical-martial-arts/347/11.webp", "translations": [{"bbox": ["110", "56", "391", "291"], "fr": "CEUX QUI DEVAIENT ME R\u00c9CUP\u00c9RER ONT PEUT-\u00caTRE \u00c9T\u00c9 \u00c9LIMIN\u00c9S. IL Y A DE FORTES CHANCES QUE LE T\u00c9L\u00c9PHONE SOIT SUR \u00c9COUTE.", "id": "Orang yang menjemputku mungkin sudah dihabisi. Kemungkinan besar teleponku dilacak.", "pt": "A PESSOA QUE VIRIA ME BUSCAR PODE TER SIDO ELIMINADA. \u00c9 MUITO PROV\u00c1VEL QUE O TELEFONE ESTEJA SENDO RASTREADO.", "text": "The people sent to pick me up might have been taken out. There\u0027s a high possibility my phone is being tracked.", "tr": "Beni almaya gelenler \u00f6ld\u00fcr\u00fclm\u00fc\u015f olabilir. Telefonumun takip edilme olas\u0131l\u0131\u011f\u0131 \u00e7ok y\u00fcksek."}], "width": 800}, {"height": 600, "img_url": "snowmtl.ru/latest/medical-martial-arts/347/12.webp", "translations": [{"bbox": ["256", "249", "564", "452"], "fr": "TROUVONS D\u0027ABORD UN ENDROIT O\u00d9 LOGER, ON VERRA APR\u00c8S.", "id": "Cari tempat tinggal dulu saja.", "pt": "PRIMEIRO, VOU ENCONTRAR UM LUGAR PARA FICAR E DEPOIS VEJO.", "text": "I should find a place to stay first.", "tr": "\u00d6nce kalacak bir yer bulay\u0131m, sonras\u0131na bakar\u0131z."}], "width": 800}, {"height": 2737, "img_url": "snowmtl.ru/latest/medical-martial-arts/347/13.webp", "translations": [{"bbox": ["328", "1650", "649", "1898"], "fr": "IL FAUT QUE JE CONTACTE LE PAYS POUR LEUR FAIRE PART DE LA SITUATION ICI.", "id": "Aku harus menghubungi negaraku dan memberitahu mereka tentang situasi di sini.", "pt": "\u00c9 NECESS\u00c1RIO ENTRAR EM CONTATO COM O PA\u00cdS E INFORMAR A SITUA\u00c7\u00c3O AQUI.", "text": "I need to contact home and tell them about the situation here.", "tr": "\u00dclkeyle ileti\u015fime ge\u00e7ip buradaki durumu onlara bildirmem gerekiyor."}], "width": 800}, {"height": 2738, "img_url": "snowmtl.ru/latest/medical-martial-arts/347/14.webp", "translations": [{"bbox": ["323", "1384", "581", "1590"], "fr": "QUELQU\u0027UN DEHORS ?", "id": "Ada orang di luar?", "pt": "TEM ALGU\u00c9M L\u00c1 FORA?", "text": "Is someone outside?", "tr": "D\u0131\u015far\u0131da biri mi var?"}, {"bbox": ["112", "0", "465", "163"], "fr": "QU\u0027ILS CONTACTENT LE GOUVERNEMENT DE LA C\u00d4TE EST POUR QU\u0027ILS ENVOIENT QUELQU\u0027UN D\u0027AUTRE ME REJOINDRE AU PLUS VITE.", "id": "Minta mereka menghubungi pemerintah Pesisir Timur untuk segera mengirim orang lagi untuk bertemu denganku.", "pt": "PE\u00c7A A ELES PARA CONTAREM O GOVERNO DA COSTA LESTE E ENVIAREM ALGU\u00c9M PARA SE ENCONTRAR COMIGO O MAIS R\u00c1PIDO POSS\u00cdVEL.", "text": "Have them contact the East Shore government and arrange for someone else to liaise with me as soon as possible.", "tr": "Do\u011fu K\u0131y\u0131s\u0131 h\u00fck\u00fcmetiyle ileti\u015fime ge\u00e7melerini ve en k\u0131sa s\u00fcrede benimle irtibat kurmas\u0131 i\u00e7in tekrar birini g\u00f6ndermelerini s\u00f6yleyin."}, {"bbox": ["124", "514", "352", "693"], "fr": "HEIN ??", "id": "Hmm??", "pt": "HUM??", "text": "Hmm??", "tr": "Hmm??"}], "width": 800}, {"height": 900, "img_url": "snowmtl.ru/latest/medical-martial-arts/347/15.webp", "translations": [], "width": 800}, {"height": 3300, "img_url": "snowmtl.ru/latest/medical-martial-arts/347/16.webp", "translations": [{"bbox": ["141", "3232", "440", "3296"], "fr": "", "id": "", "pt": "", "text": "...", "tr": "", "zh": ""}], "width": 800}, {"height": 3300, "img_url": "snowmtl.ru/latest/medical-martial-arts/347/17.webp", "translations": [{"bbox": ["124", "0", "442", "102"], "fr": "C\u0027EST \u00c7A, LE SOI-DISANT AGENT D\u0027\u00c9LITE DE HUAXIA ? TERRORIS\u00c9 AU POINT DE SE CACHER SOUS LES COUVERTURES SANS BOUGHER ?", "id": "Jadi ini yang disebut agen rahasia terbaik Huaxia? Ketakutan sampai masuk ke dalam selimut dan tidak bergerak sama sekali?", "pt": "ESTE \u00c9 O CHAMADO SUPERESPI\u00c3O DA HUAXIA? ASSUSTADO A PONTO DE SE ESCONDER DEBAIXO DO COBERTOR SEM SE MOVER?", "text": "Is this the so-called ace agent of Huaxia? Scared into hiding under the covers, not moving at all?", "tr": "Huaxia\u0027n\u0131n s\u00f6zde usta ajan\u0131 bu muymu\u015f? Korkudan yorgan\u0131n alt\u0131na girip k\u0131m\u0131ldam\u0131yor mu?"}, {"bbox": ["453", "2026", "726", "2195"], "fr": "VRAIMENT UN POLTRON SANS COURAGE !", "id": "SI MANKE XIANG INI MEMANG PENAKUT YANG TIDAK PUNYA NYALI.", "pt": "REALMENTE UM COVARDE SEM CORAGEM.", "text": "He really is a gutless coward.", "tr": "Man Ke Xiang ger\u00e7ekten de \u00f6dlek bir korkakm\u0131\u015f."}, {"bbox": ["110", "2323", "345", "2460"], "fr": "TOI, VA SOULEVER LA COUVERTURE.", "id": "Kau, buka selimutnya.", "pt": "VOC\u00ca, V\u00c1 DESCOBRIR O COBERTOR.", "text": "Go pull back the covers.", "tr": "Git yorgan\u0131 kald\u0131r."}, {"bbox": ["360", "3033", "597", "3192"], "fr": "OUI !", "id": "SIAP!", "pt": "SIM!", "text": "Yes!", "tr": "Emredersiniz!"}], "width": 800}, {"height": 1275, "img_url": "snowmtl.ru/latest/medical-martial-arts/347/18.webp", "translations": [], "width": 800}, {"height": 1125, "img_url": "snowmtl.ru/latest/medical-martial-arts/347/19.webp", "translations": [{"bbox": ["440", "126", "605", "292"], "fr": "?!!", "id": "?!!", "pt": "?!", "text": "?!!", "tr": "?!!"}], "width": 800}, {"height": 1500, "img_url": "snowmtl.ru/latest/medical-martial-arts/347/20.webp", "translations": [{"bbox": ["161", "67", "494", "233"], "fr": "IMPOSSIBLE ! J\u0027AI CLAIREMENT ENTENDU QUELQU\u0027UN RESPIRER DANS LA PI\u00c8CE, COMMENT PEUT-IL N\u0027Y AVOIR PERSONNE ?", "id": "Tidak mungkin! Aku jelas-jelas mendengar suara napas di dalam kamar, bagaimana mungkin tidak ada orang?", "pt": "IMPOSS\u00cdVEL! EU CLARAMENTE OUVI RESPIRA\u00c7\u00c3O DENTRO DO QUARTO, COMO PODE N\u00c3O HAVER NINGU\u00c9M?", "text": "Impossible! I clearly heard breathing in the room, how can he not be here?", "tr": "\u0130mkans\u0131z! Odadan nefes sesleri geldi\u011fini a\u00e7\u0131k\u00e7a duydum, nas\u0131l kimse olmaz?"}], "width": 800}, {"height": 1425, "img_url": "snowmtl.ru/latest/medical-martial-arts/347/21.webp", "translations": [{"bbox": ["279", "332", "472", "626"], "fr": "IL EST FORC\u00c9MENT ENCORE DANS CETTE PI\u00c8CE. RETOURNEZ TOUT S\u0027IL LE FAUT, MAIS TROUVEZ-MOI CE SALAUD !", "id": "Dia pasti masih ada di ruangan ini, geledah seluruh tempat ini sampai ketemu bajingan itu!", "pt": "ELE DEFINITIVAMENTE AINDA EST\u00c1 NESTE QUARTO! MESMO QUE TENHAMOS QUE REVIRAR TUDO, TEMOS QUE ENCONTRAR ESSE DESGRA\u00c7ADO!", "text": "He must still be in this room! Search high and low, we have to find this bastard!", "tr": "Kesinlikle h\u00e2l\u00e2 bu odada. Alt\u0131n\u0131 \u00fcst\u00fcne getirip o pi\u00e7i bulun!"}], "width": 800}, {"height": 900, "img_url": "snowmtl.ru/latest/medical-martial-arts/347/22.webp", "translations": [{"bbox": ["397", "111", "637", "262"], "fr": "SI VOUS D\u00c9MOLISSEZ LA MAISON, COMMENT VOULEZ-VOUS QUE LES GENS DORMENT ?", "id": "Kalau rumahnya kalian bongkar, bagaimana orang mau tidur.", "pt": "SE VOC\u00caS DEMOLIREM A CASA, COMO ALGU\u00c9M VAI CONSEGUIR DORMIR?", "text": "If you tear the house apart, how is anyone supposed to sleep?", "tr": "Evi y\u0131karsan\u0131z insanlar nas\u0131l uyuyacak?"}], "width": 800}, {"height": 1125, "img_url": "snowmtl.ru/latest/medical-martial-arts/347/23.webp", "translations": [{"bbox": ["361", "842", "585", "982"], "fr": "HMPH ! SI JE N\u0027AVAIS PAS FAIT \u00c7A, TU NE TE SERAIS PAS MONTR\u00c9, N\u0027EST-CE PAS ?", "id": "Hmph! Kalau tidak begini, kau juga tidak akan muncul, kan.", "pt": "HMPH! SE EU N\u00c3O FIZESSE ISSO, VOC\u00ca N\u00c3O APARECERIA, N\u00c3O \u00c9?", "text": "[SFX] Hmph! You wouldn\u0027t have shown yourself otherwise, would you?", "tr": "Hmph! B\u00f6yle yapmasam ortaya \u00e7\u0131kmayacakt\u0131n, de\u011fil mi?"}, {"bbox": ["163", "113", "444", "302"], "fr": "SAVEZ-VOUS QUE D\u00c9RANGER LE SOMMEIL DES GENS EN PLEINE NUIT EST TR\u00c8S IMPOLI ?", "id": "Kalian tahu tidak, mengganggu orang tidur larut malam itu sangat tidak sopan.", "pt": "VOC\u00caS SABIAM QUE PERTURBAR O SONO DOS OUTROS NO MEIO DA NOITE \u00c9 MUITO INDELICADO?", "text": "Do you people know that disturbing someone\u0027s sleep in the middle of the night is very impolite?", "tr": "Gecenin bir yar\u0131s\u0131 insanlar\u0131 uykusundan rahats\u0131z etmenin \u00e7ok kaba bir davran\u0131\u015f oldu\u011funu bilmiyor musunuz?"}], "width": 800}, {"height": 3075, "img_url": "snowmtl.ru/latest/medical-martial-arts/347/24.webp", "translations": [{"bbox": ["231", "101", "429", "256"], "fr": "GAR\u00c7ON ! NE BOUGE PAS !", "id": "Bocah! Jangan bergerak!", "pt": "MOLEQUE! N\u00c3O SE MOVA!", "text": "Kid! Don\u0027t move!", "tr": "Evlat! K\u0131m\u0131ldama!"}], "width": 800}, {"height": 1575, "img_url": "snowmtl.ru/latest/medical-martial-arts/347/25.webp", "translations": [], "width": 800}, {"height": 975, "img_url": "snowmtl.ru/latest/medical-martial-arts/347/26.webp", "translations": [{"bbox": ["170", "124", "448", "325"], "fr": "IL SEMBLE Y AVOIR UN MALENTENDU ENTRE NOUS. LAISSE-MOI T\u0027EXPLIQUER...", "id": "Sepertinya ada kesalahpahaman di antara kita, dengarkan penjelasanku...", "pt": "PARECE QUE H\u00c1 UM MAL-ENTENDIDO ENTRE N\u00d3S, DEIXE-ME EXPLICAR...", "text": "There seems to be a misunderstanding between us, let me explain...", "tr": "Aram\u0131zda bir yanl\u0131\u015f anla\u015f\u0131lma var gibi, izin verin a\u00e7\u0131klayay\u0131m..."}], "width": 800}, {"height": 2400, "img_url": "snowmtl.ru/latest/medical-martial-arts/347/27.webp", "translations": [{"bbox": ["84", "1585", "304", "1741"], "fr": "TOI... L\u00c2CHE-MOI !", "id": "Kau... lepaskan aku!", "pt": "VOC\u00ca... ME SOLTE!", "text": "Y-You, let go of me!", "tr": "Sen... B\u0131rak beni!"}, {"bbox": ["132", "445", "383", "588"], "fr": "EXPLIQUER QUOI ?", "id": "Jelaskan apa?", "pt": "EXPLICAR O QU\u00ca?", "text": "Explain what?", "tr": "Neyi a\u00e7\u0131klayacaks\u0131n?"}], "width": 800}, {"height": 900, "img_url": "snowmtl.ru/latest/medical-martial-arts/347/28.webp", "translations": [{"bbox": ["497", "453", "718", "659"], "fr": "DIS-MOI IMM\u00c9DIATEMENT QUI TU ES, SINON, JE TE TUE !", "id": "Katakan siapa dirimu sekarang juga, atau akan kubunuh kau!", "pt": "DIGA SUA IDENTIDADE IMEDIATAMENTE, OU EU TE MATO!", "text": "Tell me your identity immediately! Otherwise, I\u0027ll kill you!", "tr": "Hemen kimli\u011fini s\u00f6yle, yoksa seni \u00f6ld\u00fcr\u00fcr\u00fcm!"}], "width": 800}, {"height": 2550, "img_url": "snowmtl.ru/latest/medical-martial-arts/347/29.webp", "translations": [{"bbox": ["120", "150", "395", "361"], "fr": "TU CROIS QUE J\u0027AI PEUR DE MOURIR ?", "id": "Kau pikir aku takut mati?", "pt": "VOC\u00ca ACHA QUE EU TENHO MEDO DE MORRER?", "text": "Do you think I\u0027m afraid to die?", "tr": "\u00d6l\u00fcmden korkaca\u011f\u0131m\u0131 m\u0131 sand\u0131n?"}, {"bbox": ["419", "1441", "713", "1612"], "fr": "PUISQUE TU N\u0027AS PAS PEUR, ALORS VOYONS \u00c7A.", "id": "Karena tidak takut, ayo kita coba saja.", "pt": "J\u00c1 QUE N\u00c3O TEM MEDO, ENT\u00c3O VAMOS TESTAR.", "text": "Since you\u0027re not afraid, let\u0027s test that.", "tr": "Madem korkmuyorsun, o zaman deneyelim bakal\u0131m."}], "width": 800}, {"height": 194, "img_url": "snowmtl.ru/latest/medical-martial-arts/347/30.webp", "translations": [], "width": 800}]
Manhua