This chapter can be translated using Google Translate (use your browser's translate option)
[{"height": 1425, "img_url": "snowmtl.ru/latest/medical-martial-arts/356/0.webp", "translations": [{"bbox": ["137", "1191", "573", "1273"], "fr": "", "id": "HAK CIPTA MILIK XIAOMING TAIJI. JIMING.", "pt": "", "text": "Xiao Ming Taiji. All rights reserved.", "tr": ""}, {"bbox": ["55", "1336", "722", "1424"], "fr": "", "id": "XIAOMING TAIJI. JEMING.", "pt": "", "text": "Xiao Ming Taiji.", "tr": ""}], "width": 800}, {"height": 900, "img_url": "snowmtl.ru/latest/medical-martial-arts/356/1.webp", "translations": [{"bbox": ["135", "212", "545", "831"], "fr": "R\u00c9DACTEUR EN CHEF : ZHENLIU\nSUPERVISEUR DU CONTENU : ROUBAO\nSUPERVISEUR ARTISTIQUE : GOBLIN\nPRODUCTEUR : CHANLY-X\n\u00c9DITEURS RESPONSABLES : LIANG YIXIAO, KONG MUSHAN\nARTISTE PRINCIPAL : SUI\nSC\u00c9NARISTE : SIKONG SHANGFENG\nENCRAGE : LANGZAI YAXIU\nD\u00c9CORS : YI XIAOQIN\nCOLORISATION : AFENG XIAFENG", "id": "PEMIMPIN REDAKSI: ZHEN LIU\nPENGARAH KONTEN: ROU BAO\nPENGARAH SENI: GEBU LIN\nPRODUSER: CHANLY-X\nEDITOR PELAKSANA: LIANG YIXIAO, KONG MUSHAN\nPENULIS UTAMA: SUI\nPENULIS NASKAH: SIKONG SHANGFENG\nPENINTA: LANGZAI YAXIU\nLATAR BELAKANG: YI XIAOQIN\nPEWARNA: AFENG, XIANFENG", "pt": "EDITOR-CHEFE: ZHEN LIU\nSUPERVISOR DE CONTE\u00daDO: ROU BAO\nSUPERVISOR DE ARTE: GOBLIN\nPRODUTOR: CHANLY-X\nEDITORES RESPONS\u00c1VEIS: LIANG YIXIAO, KONG MUSHAN\nARTISTA PRINCIPAL: SUI\nROTEIRISTA: SIKONG SHANGFENG\nLINEART: LANGZAI YAXIU\nCEN\u00c1RIOS: YI XIAOQIN\nCOLORISTAS: A FENG, XIA FENG", "text": "Chief Editor: Zhen Liu\nContent Supervisor: Rou Bao\nArt Director: Goblin LIN\nProducer: Chanly-x\nEditors: Liang Yixiao, Kong Mushan\nLead Artist: Sui\nScriptwriter: Sikong Shangfeng\nInker: Lang Zai, Ya Xiu\nBackgrounds: Yi Xiaoqin\nColorist: A Feng, Xia Feng", "tr": "Genel Yay\u0131n Y\u00f6netmeni: Zhenliu\n\u0130\u00e7erik Y\u00f6netmeni: Roubao\nSanat Y\u00f6netmeni: Goblin\nYap\u0131mc\u0131: Chanly-x\nEdit\u00f6rler: Liang Yixiao, Kong Mushan\nBa\u015f \u00c7izer: Sui\nSenarist: Sikong Shangfeng\n\u00c7inileyici: Langzai Yaxiu\nArka Plan: Yi Xiaoqin\nRenklendirici: A Feng, Xia Feng"}, {"bbox": ["135", "212", "545", "831"], "fr": "R\u00c9DACTEUR EN CHEF : ZHENLIU\nSUPERVISEUR DU CONTENU : ROUBAO\nSUPERVISEUR ARTISTIQUE : GOBLIN\nPRODUCTEUR : CHANLY-X\n\u00c9DITEURS RESPONSABLES : LIANG YIXIAO, KONG MUSHAN\nARTISTE PRINCIPAL : SUI\nSC\u00c9NARISTE : SIKONG SHANGFENG\nENCRAGE : LANGZAI YAXIU\nD\u00c9CORS : YI XIAOQIN\nCOLORISATION : AFENG XIAFENG", "id": "PEMIMPIN REDAKSI: ZHEN LIU\nPENGARAH KONTEN: ROU BAO\nPENGARAH SENI: GEBU LIN\nPRODUSER: CHANLY-X\nEDITOR PELAKSANA: LIANG YIXIAO, KONG MUSHAN\nPENULIS UTAMA: SUI\nPENULIS NASKAH: SIKONG SHANGFENG\nPENINTA: LANGZAI YAXIU\nLATAR BELAKANG: YI XIAOQIN\nPEWARNA: AFENG, XIANFENG", "pt": "EDITOR-CHEFE: ZHEN LIU\nSUPERVISOR DE CONTE\u00daDO: ROU BAO\nSUPERVISOR DE ARTE: GOBLIN\nPRODUTOR: CHANLY-X\nEDITORES RESPONS\u00c1VEIS: LIANG YIXIAO, KONG MUSHAN\nARTISTA PRINCIPAL: SUI\nROTEIRISTA: SIKONG SHANGFENG\nLINEART: LANGZAI YAXIU\nCEN\u00c1RIOS: YI XIAOQIN\nCOLORISTAS: A FENG, XIA FENG", "text": "Chief Editor: Zhen Liu\nContent Supervisor: Rou Bao\nArt Director: Goblin LIN\nProducer: Chanly-x\nEditors: Liang Yixiao, Kong Mushan\nLead Artist: Sui\nScriptwriter: Sikong Shangfeng\nInker: Lang Zai, Ya Xiu\nBackgrounds: Yi Xiaoqin\nColorist: A Feng, Xia Feng", "tr": "Genel Yay\u0131n Y\u00f6netmeni: Zhenliu\n\u0130\u00e7erik Y\u00f6netmeni: Roubao\nSanat Y\u00f6netmeni: Goblin\nYap\u0131mc\u0131: Chanly-x\nEdit\u00f6rler: Liang Yixiao, Kong Mushan\nBa\u015f \u00c7izer: Sui\nSenarist: Sikong Shangfeng\n\u00c7inileyici: Langzai Yaxiu\nArka Plan: Yi Xiaoqin\nRenklendirici: A Feng, Xia Feng"}, {"bbox": ["135", "212", "545", "831"], "fr": "R\u00c9DACTEUR EN CHEF : ZHENLIU\nSUPERVISEUR DU CONTENU : ROUBAO\nSUPERVISEUR ARTISTIQUE : GOBLIN\nPRODUCTEUR : CHANLY-X\n\u00c9DITEURS RESPONSABLES : LIANG YIXIAO, KONG MUSHAN\nARTISTE PRINCIPAL : SUI\nSC\u00c9NARISTE : SIKONG SHANGFENG\nENCRAGE : LANGZAI YAXIU\nD\u00c9CORS : YI XIAOQIN\nCOLORISATION : AFENG XIAFENG", "id": "PEMIMPIN REDAKSI: ZHEN LIU\nPENGARAH KONTEN: ROU BAO\nPENGARAH SENI: GEBU LIN\nPRODUSER: CHANLY-X\nEDITOR PELAKSANA: LIANG YIXIAO, KONG MUSHAN\nPENULIS UTAMA: SUI\nPENULIS NASKAH: SIKONG SHANGFENG\nPENINTA: LANGZAI YAXIU\nLATAR BELAKANG: YI XIAOQIN\nPEWARNA: AFENG, XIANFENG", "pt": "EDITOR-CHEFE: ZHEN LIU\nSUPERVISOR DE CONTE\u00daDO: ROU BAO\nSUPERVISOR DE ARTE: GOBLIN\nPRODUTOR: CHANLY-X\nEDITORES RESPONS\u00c1VEIS: LIANG YIXIAO, KONG MUSHAN\nARTISTA PRINCIPAL: SUI\nROTEIRISTA: SIKONG SHANGFENG\nLINEART: LANGZAI YAXIU\nCEN\u00c1RIOS: YI XIAOQIN\nCOLORISTAS: A FENG, XIA FENG", "text": "Chief Editor: Zhen Liu\nContent Supervisor: Rou Bao\nArt Director: Goblin LIN\nProducer: Chanly-x\nEditors: Liang Yixiao, Kong Mushan\nLead Artist: Sui\nScriptwriter: Sikong Shangfeng\nInker: Lang Zai, Ya Xiu\nBackgrounds: Yi Xiaoqin\nColorist: A Feng, Xia Feng", "tr": "Genel Yay\u0131n Y\u00f6netmeni: Zhenliu\n\u0130\u00e7erik Y\u00f6netmeni: Roubao\nSanat Y\u00f6netmeni: Goblin\nYap\u0131mc\u0131: Chanly-x\nEdit\u00f6rler: Liang Yixiao, Kong Mushan\nBa\u015f \u00c7izer: Sui\nSenarist: Sikong Shangfeng\n\u00c7inileyici: Langzai Yaxiu\nArka Plan: Yi Xiaoqin\nRenklendirici: A Feng, Xia Feng"}], "width": 800}, {"height": 2025, "img_url": "snowmtl.ru/latest/medical-martial-arts/356/2.webp", "translations": [{"bbox": ["425", "770", "753", "952"], "fr": "BIEN QUE JE NE ME SOUVIENNE PAS DU PASS\u00c9, ILS M\u0027ONT DIT QUE MON ENNEMI EST WANG YU, ET JE SUIS VENU ICI POUR ME VENGER.", "id": "MESKIPUN AKU TIDAK BISA MENGINGAT MASA LALUKU, MEREKA BILANG MUSUHKU ADALAH WANG YU, DAN AKU DATANG KE SINI UNTUK MEMBALAS DENDAM.", "pt": "EMBORA EU N\u00c3O ME LEMBRE DO PASSADO, ELES ME DISSERAM QUE MEU INIMIGO \u00c9 WANG YU, E VIM AQUI PARA ME VINGAR.", "text": "Although I don\u0027t remember my past, they told me my enemy is Wang Yu. I came here for revenge.", "tr": "Ge\u00e7mi\u015fe dair bir \u015fey hat\u0131rlamasam da, bana d\u00fc\u015fman\u0131m\u0131n Wang Yu oldu\u011funu s\u00f6ylediler. Buraya intikam i\u00e7in geldim."}], "width": 800}, {"height": 1725, "img_url": "snowmtl.ru/latest/medical-martial-arts/356/3.webp", "translations": [{"bbox": ["373", "1453", "625", "1606"], "fr": "MONSIEUR JINWU, SOYEZ RASSUR\u00c9, VOUS LE VERREZ BIENT\u00d4T.", "id": "TUAN JINWU, JANGAN KHAWATIR, ANDA AKAN SEGERA BERTEMU DENGANNYA.", "pt": "SENHOR JINWU, N\u00c3O SE PREOCUPE, VOC\u00ca O VER\u00c1 EM BREVE.", "text": "Mr. Imago, rest assured, you will see him soon.", "tr": "Bay Jinwu, merak etmeyin, onu yak\u0131nda g\u00f6receksiniz."}, {"bbox": ["148", "222", "398", "387"], "fr": "CE TYPE NOMM\u00c9 WANG YU, O\u00d9 EST-IL MAINTENANT ?", "id": "DI MANA ORANG YANG BERNAMA WANG YU ITU SEKARANG?", "pt": "ONDE EST\u00c1 AQUELE CARA CHAMADO WANG YU AGORA?", "text": "That guy named Wang Yu, where is he now?", "tr": "Wang Yu denen o herif \u015fimdi nerede?"}], "width": 800}, {"height": 1875, "img_url": "snowmtl.ru/latest/medical-martial-arts/356/4.webp", "translations": [{"bbox": ["224", "1327", "556", "1530"], "fr": "CE QUE TU DOIS FAIRE MAINTENANT, C\u0027EST ATTENDRE PATIEMMENT, RASSEMBLER TES FORCES, ATTENDRE QU\u0027IL VIENNE \u00c0 TOI, ET T\u0027EFFORCER DE LE TUER D\u0027UN SEUL COUP.", "id": "YANG PERLU KAU LAKUKAN SEKARANG ADALAH MENUNGGU DENGAN SABAR, MEMULIHKAN KEKUATANMU, DAN MENUNGGU DIA DATANG MENCARIMU. BERUSAHALAH UNTUK MEMBUNUHNYA DALAM SATU SERANGAN.", "pt": "O QUE VOC\u00ca PRECISA FAZER AGORA \u00c9 ESPERAR PACIENTEMENTE, ACUMULAR FOR\u00c7AS E ESPERAR QUE ELE VENHA AT\u00c9 VOC\u00ca PARA TENTAR MAT\u00c1-LO DE UMA VEZ.", "text": "What you need to do now is wait patiently, conserve your strength, and wait for him to come to you, then strive to kill him in one blow.", "tr": "\u015eimdi yapman gereken sab\u0131rla beklemek, g\u00fcc\u00fcn\u00fc toplamak ve o kap\u0131na geldi\u011finde onu tek hamlede \u00f6ld\u00fcrmeye \u00e7al\u0131\u015fmak."}, {"bbox": ["177", "83", "488", "280"], "fr": "NE T\u0027INQUI\u00c8TE PAS, IL VIENDRA TE CHERCHER DE LUI-M\u00caME, CAR TU ES AUSSI SON ENNEMI.", "id": "JANGAN TERBURU-BURU, DIA AKAN DATANG MENCARIMU KARENA KAU JUGA MUSUHNYA.", "pt": "N\u00c3O SE APRESSE, ELE VIR\u00c1 ATR\u00c1S DE VOC\u00ca, PORQUE VOC\u00ca TAMB\u00c9M \u00c9 INIMIGO DELE.", "text": "Don\u0027t be impatient. He will come looking for you because you are also his enemy.", "tr": "Acele etme, o sana kendili\u011finden gelecektir \u00e7\u00fcnk\u00fc sen de onun d\u00fc\u015fman\u0131s\u0131n."}], "width": 800}, {"height": 2625, "img_url": "snowmtl.ru/latest/medical-martial-arts/356/5.webp", "translations": [{"bbox": ["264", "89", "457", "211"], "fr": "ALORS, QU\u0027ALLONS-NOUS FAIRE DE LUI ?", "id": "LALU BAGAIMANA DENGAN DIA?", "pt": "ENT\u00c3O, COMO LIDAMOS COM ELE?", "text": "Then what should we do with him?", "tr": "Peki onu ne yapaca\u011f\u0131z?"}], "width": 800}, {"height": 3750, "img_url": "snowmtl.ru/latest/medical-martial-arts/356/6.webp", "translations": [{"bbox": ["319", "2520", "552", "2668"], "fr": "LAISSEZ-LE EN VIE, IL A ENCORE UN R\u00d4LE IRR\u00c9MPLA\u00c7ABLE \u00c0 JOUER.", "id": "BIARKAN DIA HIDUP, DIA MASIH MEMILIKI PERAN YANG TIDAK TERGANTIKAN.", "pt": "DEIXE-O VIVER, ELE AINDA TEM UM PAPEL INSUBSTITU\u00cdVEL.", "text": "Spare his life. He still has an irreplaceable role to play.", "tr": "Onu hayatta b\u0131rak\u0131n, onun yeri doldurulamaz bir rol\u00fc var."}, {"bbox": ["210", "413", "506", "645"], "fr": "NE ME TUEZ PAS !", "id": "JANGAN BUNUH AKU!", "pt": "N\u00c3O ME MATE!", "text": "Don\u0027t kill me!", "tr": "Beni \u00f6ld\u00fcrmeyin!"}], "width": 800}, {"height": 1575, "img_url": "snowmtl.ru/latest/medical-martial-arts/356/7.webp", "translations": [], "width": 800}, {"height": 1500, "img_url": "snowmtl.ru/latest/medical-martial-arts/356/8.webp", "translations": [], "width": 800}, {"height": 2175, "img_url": "snowmtl.ru/latest/medical-martial-arts/356/9.webp", "translations": [], "width": 800}, {"height": 1650, "img_url": "snowmtl.ru/latest/medical-martial-arts/356/10.webp", "translations": [{"bbox": ["238", "307", "621", "494"], "fr": "BIEN QUE JE SACHE DEPUIS LONGTEMPS QUE TU N\u0027OBTIENDRAIS PEUT-\u00caTRE PAS DE SOUTIEN, JE NE M\u0027ATTENDAIS PAS \u00c0 CE QUE LA SITUATION SOIT SI GRAVE, AVEC SEULEMENT CINQ PERSONNES PR\u00caTES \u00c0 TE SUIVRE VOLONTAIREMENT...", "id": "MESKIPUN AKU SUDAH TAHU KAU MUNGKIN TIDAK AKAN MENDAPATKAN DUKUNGAN, AKU TIDAK MENYANGKA SITUASINYA AKAN SEBURUK INI, HANYA LIMA ORANG YANG BERSEDIA MENGIKUTIMU...", "pt": "EMBORA EU J\u00c1 SOUBESSE QUE VOC\u00ca PODERIA N\u00c3O CONSEGUIR APOIO, N\u00c3O ESPERAVA QUE FOSSE T\u00c3O S\u00c9RIO, APENAS CINCO PESSOAS SE OFERECERAM PARA SEGUIR...", "text": "Although I knew you might not get much support, I didn\u0027t expect it to be this severe. Only five people volunteered to follow...", "tr": "Destek alamayabilece\u011fini en ba\u015f\u0131ndan beri bilsem de, durumun bu kadar ciddile\u015fece\u011fini, sadece be\u015f ki\u015finin g\u00f6n\u00fcll\u00fc olarak seni takip edece\u011fini d\u00fc\u015f\u00fcnmemi\u015ftim..."}, {"bbox": ["239", "1449", "486", "1603"], "fr": "C\u0027EST MIEUX QUE RIEN.", "id": "ADA LEBIH BAIK DARIPADA TIDAK ADA SAMA SEKALI.", "pt": "MELHOR ISSO DO QUE NADA, CERTO?", "text": "Having some is better than none.", "tr": "Hi\u00e7 yoktan iyidir."}], "width": 800}, {"height": 2100, "img_url": "snowmtl.ru/latest/medical-martial-arts/356/11.webp", "translations": [{"bbox": ["377", "922", "671", "1142"], "fr": "COMMENT VONT LEURS PR\u00c9PARATIFS ? IL NE RESTE QU\u0027UNE HEURE AVANT MIDI, NOUS DEVONS NOUS D\u00c9P\u00caCHER DE MONTER LA MONTAGNE.", "id": "BAGAIMANA PERSIAPAN MEREKA? HANYA TERSISA SATU JAM SEBELUM TENGAH HARI, KITA HARUS SEGERA NAIK GUNUNG.", "pt": "COMO EST\u00c3O OS PREPARATIVOS DELES? FALTA S\u00d3 UMA HORA PARA O MEIO-DIA, PRECISAMOS NOS APRESSAR PARA SUBIR A MONTANHA.", "text": "How are their preparations? It\u0027s only an hour until noon, we need to hurry up the mountain.", "tr": "Haz\u0131rl\u0131klar\u0131 ne durumda? \u00d6\u011flene sadece bir saat kald\u0131, acele edip da\u011fa \u00e7\u0131kmal\u0131y\u0131z."}], "width": 800}, {"height": 1500, "img_url": "snowmtl.ru/latest/medical-martial-arts/356/12.webp", "translations": [{"bbox": ["321", "162", "610", "340"], "fr": "TOUT EST PR\u00caT. LES ARMES \u00c0 FEU ET LES GRENADES ONT \u00c9T\u00c9 V\u00c9RIFI\u00c9ES. VOUS POUVEZ VENIR CHOISIR VOS ARMES.", "id": "SEMUANYA SUDAH SIAP, SENJATA DAN GRANAT SUDAH DIPERIKSA DAN OKE. KALIAN BISA DATANG DAN MEMILIH SENJATA.", "pt": "J\u00c1 EST\u00c1 TUDO PRONTO. ARMAS E GRANADAS VERIFICADAS, OK. PODEM VIR ESCOLHER SUAS ARMAS.", "text": "Everything is ready. Firearms and grenades are checked and okay. You can come and pick your weapons.", "tr": "Her \u015fey haz\u0131r. Silahlar ve el bombalar\u0131 kontrol edildi. Gelip silahlar\u0131n\u0131z\u0131 se\u00e7ebilirsiniz."}], "width": 800}, {"height": 1950, "img_url": "snowmtl.ru/latest/medical-martial-arts/356/13.webp", "translations": [{"bbox": ["273", "323", "486", "481"], "fr": "HMM, TOUT EST EFFECTIVEMENT AU COMPLET.", "id": "HM, MEMANG SEMUANYA SUDAH LENGKAP.", "pt": "HUM, REALMENTE EST\u00c1 TUDO COMPLETO.", "text": "Yes, everything is indeed here.", "tr": "Evet, ger\u00e7ekten hepsi tamamlanm\u0131\u015f."}], "width": 800}, {"height": 2175, "img_url": "snowmtl.ru/latest/medical-martial-arts/356/14.webp", "translations": [{"bbox": ["138", "1219", "397", "1414"], "fr": "WANG YU, QUELLE ARME AS-TU L\u0027HABITUDE D\u0027UTILISER ?", "id": "WANG YU, SENJATA APA YANG BIASA KAU GUNAKAN?", "pt": "WANG YU, QUE ARMA VOC\u00ca COSTUMA USAR?", "text": "Wang Yu, what weapon are you used to?", "tr": "Wang Yu, sen hangi silah\u0131 kullanmaya al\u0131\u015f\u0131ks\u0131n?"}, {"bbox": ["523", "1423", "697", "1559"], "fr": "\u00c0 VOUS DE CHOISIR.", "id": "KALIAN PILIH SAJA.", "pt": "VOC\u00caS ESCOLHEM.", "text": "You guys pick.", "tr": "Siz se\u00e7in."}], "width": 800}, {"height": 1800, "img_url": "snowmtl.ru/latest/medical-martial-arts/356/15.webp", "translations": [{"bbox": ["229", "183", "528", "369"], "fr": "AVANT, J\u0027AIMAIS UTILISER VOTRE TYPE D\u0027ARMES, MAIS MAINTENANT J\u0027EN PR\u00c9F\u00c8RE UNE AUTRE.", "id": "DULU AKU SUKA MENGGUNAKAN SENAPAN SEPERTI MILIK KALIAN, TAPI SEKARANG AKU LEBIH SUKA JENIS LAIN.", "pt": "ANTES EU GOSTAVA DE USAR ESSE TIPO DE ARMA DE VOC\u00caS, MAS AGORA PREFIRO OUTRA.", "text": "I used to like your kind of guns, but now I prefer another kind.", "tr": "Eskiden sizin t\u00fcrden silahlar\u0131 severdim ama \u015fimdi ba\u015fka bir t\u00fcr\u00fc tercih ediyorum."}], "width": 800}, {"height": 1425, "img_url": "snowmtl.ru/latest/medical-martial-arts/356/16.webp", "translations": [{"bbox": ["283", "803", "459", "915"], "fr": "UNE AUTRE ?", "id": "JENIS LAIN?", "pt": "OUTRA?", "text": "Another kind?", "tr": "Ba\u015fka bir t\u00fcr m\u00fc?"}], "width": 800}, {"height": 1125, "img_url": "snowmtl.ru/latest/medical-martial-arts/356/17.webp", "translations": [{"bbox": ["115", "111", "407", "331"], "fr": "CELLE-CI. UNE ARME AUX CARACT\u00c9RISTIQUES CHINOISES.", "id": "INI DIA, SEBUAH TOMBAK DENGAN CIRI KHAS HUAXIA.", "pt": "ESTA AQUI. UMA ARMA COM CARACTER\u00cdSTICAS HUAXIA.", "text": "This one. A gun with Huaxia characteristics.", "tr": "\u0130\u015fte bu, \u00c7in\u0027e \u00f6zg\u00fc bir m\u0131zrak."}], "width": 800}, {"height": 1500, "img_url": "snowmtl.ru/latest/medical-martial-arts/356/18.webp", "translations": [{"bbox": ["313", "126", "656", "380"], "fr": "LAISSEZ-MOI VOUS MONTRER MON ARME.", "id": "BIAR KUPERLIHATKAN PADA KALIAN, TOMBAKKU.", "pt": "DEIXEM EU LHES MOSTRAR MINHA ARMA.", "text": "Let me show you my gun.", "tr": "Size m\u0131zra\u011f\u0131m\u0131 g\u00f6stereyim."}], "width": 800}, {"height": 1275, "img_url": "snowmtl.ru/latest/medical-martial-arts/356/19.webp", "translations": [{"bbox": ["489", "920", "672", "1074"], "fr": "C\u0027EST... ?", "id": "INI?", "pt": "ISSO \u00c9?", "text": "This is?", "tr": "Bu da ne?"}], "width": 800}, {"height": 1650, "img_url": "snowmtl.ru/latest/medical-martial-arts/356/20.webp", "translations": [{"bbox": ["77", "1272", "359", "1485"], "fr": "C\u0027EST VRAIMENT JUSTE UNE LANCE !", "id": "INI BENAR-BENAR HANYA SEBUAH TOMBAK!", "pt": "\u00c9 REALMENTE S\u00d3 UMA ARMA DE HASTE!", "text": "It really is just a spear!", "tr": "Ger\u00e7ekten de sadece bir m\u0131zrak bu!"}], "width": 800}, {"height": 1500, "img_url": "snowmtl.ru/latest/medical-martial-arts/356/21.webp", "translations": [{"bbox": ["344", "95", "671", "329"], "fr": "ON VOIT BIEN QUE VOUS N\u0027Y CONNAISSEZ RIEN. PEU IMPORTE, JE N\u0027AI PAS ENVIE DE VOUS L\u0027EXPLIQUER.", "id": "SUDAH KUTEBAK KALIAN TIDAK MENGERTI BARANG BAGUS. SUDALAH, AKU MALAS MENJELASKAN PADA KALIAN.", "pt": "D\u00c1 PRA VER QUE VOC\u00caS N\u00c3O ENTENDEM NADA. ESQUE\u00c7AM, N\u00c3O VOU ME DAR AO TRABALHO DE EXPLICAR.", "text": "You clearly don\u0027t know quality when you see it. Forget it, I can\u0027t be bothered to explain to you.", "tr": "Belli ki iyi maldan anlam\u0131yorsunuz. Neyse, size a\u00e7\u0131klamaya da \u00fc\u015feniyorum."}], "width": 800}, {"height": 1200, "img_url": "snowmtl.ru/latest/medical-martial-arts/356/22.webp", "translations": [{"bbox": ["284", "196", "608", "450"], "fr": "MOI, NE PAS M\u0027Y CONNA\u00ceTRE !? QUOI, TA LANCE A UN MOD\u00c8LE ? UNE 98K !!??", "id": "AKU TIDAK MENGERTI BARANG BAGUS!? MEMANGNYA SENJATAMU INI PUNYA MODEL TERTENTU? 98K, HAH!!??", "pt": "EU N\u00c3O ENTENDO NADA!? COMO ASSIM, SUA ARMA N\u00c3O TEM MODELO? \u00c9 UMA 98K!!??", "text": "I don\u0027t know quality?! Does your gun even have a model? Is it a 98k!!??", "tr": "Ben mi anlam\u0131yorum!? Ne yani, senin m\u0131zra\u011f\u0131n\u0131n bir modeli mi var? 98k m\u0131!!??"}], "width": 800}, {"height": 900, "img_url": "snowmtl.ru/latest/medical-martial-arts/356/23.webp", "translations": [{"bbox": ["402", "81", "641", "218"], "fr": "IL FAUT RESTER CALME...", "id": "HARUS TENANG...", "pt": "MANTENHA A CALMA...", "text": "Calm down...", "tr": "Sakin olmal\u0131y\u0131m..."}], "width": 800}, {"height": 2250, "img_url": "snowmtl.ru/latest/medical-martial-arts/356/24.webp", "translations": [{"bbox": ["411", "791", "656", "954"], "fr": "ON PEUT PARTIR MAINTENANT ?", "id": "BISAKAH KITA BERANGKAT SEKARANG?", "pt": "PODEMOS PARTIR?", "text": "Can we set off now?", "tr": "Yola \u00e7\u0131kabilir miyiz?"}, {"bbox": ["474", "2042", "662", "2170"], "fr": "EN ROUTE !", "id": "BERANGKAT!", "pt": "PARTIR!", "text": "Move out!", "tr": "Hadi gidelim!"}], "width": 800}, {"height": 1500, "img_url": "snowmtl.ru/latest/medical-martial-arts/356/25.webp", "translations": [], "width": 800}, {"height": 975, "img_url": "snowmtl.ru/latest/medical-martial-arts/356/26.webp", "translations": [], "width": 800}, {"height": 1275, "img_url": "snowmtl.ru/latest/medical-martial-arts/356/27.webp", "translations": [], "width": 800}, {"height": 2625, "img_url": "snowmtl.ru/latest/medical-martial-arts/356/28.webp", "translations": [{"bbox": ["326", "1667", "632", "1893"], "fr": "NON SEULEMENT NOUS SOMMES PEU NOMBREUX, MAIS M\u00caME AVEC PLUSIEURS FOIS NOS EFFECTIFS, UNE ATTAQUE FRONTALE SERAIT IMPOSSIBLE.", "id": "JANGAN KATAKAN KITA HANYA BEBERAPA ORANG, MESKIPUN JUMLAH KITA BEBERAPA KALI LIPAT LEBIH BANYAK, KITA TIDAK AKAN PUNYA KESEMPATAN UNTUK MENYERANG SECARA LANGSUNG.", "pt": "MESMO QUE TIV\u00c9SSEMOS APENAS ESTAS POUCAS PESSOAS, OU AT\u00c9 V\u00c1RIAS VEZES MAIS, N\u00c3O TER\u00cdAMOS CHANCE NUM ATAQUE FRONTAL.", "text": "Never mind just the few of us, even if we had several times more people, we wouldn\u0027t have a chance for a frontal assault.", "tr": "Sadece bu kadar az ki\u015fi oldu\u011fumuzu s\u00f6yleme, say\u0131m\u0131z kat kat fazla olsa bile, do\u011frudan sald\u0131rma \u015fans\u0131m\u0131z yok."}, {"bbox": ["113", "609", "428", "795"], "fr": "IL SEMBLE QU\u0027UNE ATTAQUE FRONTALE SOIT IMPOSSIBLE.", "id": "SEPERTINYA, MENYERANG SECARA LANGSUNG TIDAK MUNGKIN.", "pt": "PELO VISTO, UM ATAQUE FRONTAL \u00c9 IMPOSS\u00cdVEL.", "text": "It looks like a frontal assault is impossible.", "tr": "G\u00f6r\u00fcn\u00fc\u015fe g\u00f6re, do\u011frudan sald\u0131rmak imkans\u0131z."}], "width": 800}, {"height": 1350, "img_url": "snowmtl.ru/latest/medical-martial-arts/356/29.webp", "translations": [{"bbox": ["160", "892", "444", "1103"], "fr": "POUR S\u0027INFILTRER, NOUS DEVRONS UTILISER QUELQUES STRATAG\u00c8MES.", "id": "UNTUK MENYUSUP MASUK, KITA PERLU MENGGUNAKAN BEBERAPA TRIK.", "pt": "PARA SE INFILTRAR, PRECISAMOS USAR ALGUNS TRUQUES.", "text": "If we want to sneak in, we\u0027ll need to use some tricks.", "tr": "\u0130\u00e7eri s\u0131zmak istiyorsak, baz\u0131 hileler kullanmam\u0131z gerekecek."}], "width": 800}, {"height": 1200, "img_url": "snowmtl.ru/latest/medical-martial-arts/356/30.webp", "translations": [{"bbox": ["203", "83", "437", "242"], "fr": "TU AS UN PLAN ?", "id": "KAU SUDAH PUNYA CARA?", "pt": "VOC\u00ca TEM UM PLANO?", "text": "You have an idea?", "tr": "Bir fikrin mi var?"}], "width": 800}, {"height": 2100, "img_url": "snowmtl.ru/latest/medical-martial-arts/356/31.webp", "translations": [{"bbox": ["445", "43", "664", "208"], "fr": "FEINTE \u00c0 L\u0027EST, ATTAQUE \u00c0 L\u0027OUEST !", "id": "TAKTIK PENGALIHAN!", "pt": "FINGIR UM ATAQUE NO LESTE E ATACAR NO OESTE!", "text": "Create a diversion!", "tr": "Hedef \u015fa\u015f\u0131rtma!"}, {"bbox": ["479", "1840", "726", "2004"], "fr": "?", "id": "?", "pt": "?", "text": "?", "tr": "?"}], "width": 800}, {"height": 995, "img_url": "snowmtl.ru/latest/medical-martial-arts/356/32.webp", "translations": [], "width": 800}]
Manhua