This chapter can be translated using Google Translate (use your browser's translate option)
[{"height": 1425, "img_url": "snowmtl.ru/latest/medical-martial-arts/369/0.webp", "translations": [{"bbox": ["137", "1190", "574", "1273"], "fr": "Xiaoming Taiji. Tous droits r\u00e9serv\u00e9s. Jiming.", "id": "", "pt": "", "text": "Xiao Ming Taiji. All rights reserved.", "tr": ""}, {"bbox": ["55", "1336", "722", "1424"], "fr": "Xiaoming Taiji Jiming.", "id": "", "pt": "", "text": "Xiao Ming Taiji.", "tr": ""}], "width": 800}, {"height": 750, "img_url": "snowmtl.ru/latest/medical-martial-arts/369/1.webp", "translations": [{"bbox": ["119", "149", "491", "517"], "fr": "R\u00e9dacteur en chef : Hang Liu. Superviseur du contenu : Rou Bao. Superviseur artistique : Ge Bu LIN. Producteur : Chanly-x. \u00c9diteurs responsables : Liang Yixiao, Kong Mushan.", "id": "PEMIMPIN REDAKSI: HANG LIU\nPENGAWAS KONTEN: ROU BAO\nPENGAWAS SENI: GOBLIN\nPRODUSER: CHANLY-X\nEDITOR PELAKSANA: LIANG YIXIAO, KONG MUSHAN", "pt": "", "text": "Editor-in-Chief: Hang Liu\nContent Supervisor: Rou Bao\nArt Supervisor: Goblin\nProducer: Chanly-x\nEditors: Liang Yixiao, Kong Mushan", "tr": ""}, {"bbox": ["131", "256", "506", "630"], "fr": "R\u00e9dacteur en chef : Hang Liu. Superviseur du contenu : Rou Bao. Superviseur artistique : Ge Bu LIN. Producteur : Chanly-x. \u00c9diteurs responsables : Liang Yixiao, Kong Mushan.", "id": "PEMIMPIN REDAKSI: HANG LIU\nPENGAWAS KONTEN: ROU BAO\nPENGAWAS SENI: GOBLIN\nPRODUSER: CHANLY-X\nEDITOR PELAKSANA: LIANG YIXIAO, KONG MUSHAN", "pt": "", "text": "Editor-in-Chief: Hang Liu\nContent Supervisor: Rou Bao\nArt Supervisor: Goblin\nProducer: Chanly-x\nEditors: Liang Yixiao, Kong Mushan", "tr": ""}, {"bbox": ["131", "356", "505", "730"], "fr": "R\u00e9dacteur en chef : Hang Liu. Superviseur du contenu : Rou Bao. Superviseur artistique : Ge Bu LIN. Producteur : Chanly-x. \u00c9diteurs responsables : Liang Yixiao, Kong Mushan.", "id": "PEMIMPIN REDAKSI: HANG LIU\nPENGAWAS KONTEN: ROU BAO\nPENGAWAS SENI: GOBLIN\nPRODUSER: CHANLY-X\nEDITOR PELAKSANA: LIANG YIXIAO, KONG MUSHAN", "pt": "", "text": "Editor-in-Chief: Hang Liu\nContent Supervisor: Rou Bao\nArt Supervisor: Goblin\nProducer: Chanly-x\nEditors: Liang Yixiao, Kong Mushan", "tr": ""}, {"bbox": ["156", "32", "531", "405"], "fr": "Adapt\u00e9 du roman \u00ab Yi Wu Zhi Zun \u00bb de Chai Mi You Yan, auteur sur Zuo Ke Wenxue Wang. Producteurs : Erciyuan Dongman \u0026 Chuangxing Manyi.", "id": "DIADAPTASI DARI NOVEL \"TABIB BELA DIRI TERTINGGI\" KARYA CHAI MI YOU YAN\nDIPRODUKSI OLEH: ERCYUAN ANIME \u0026 CHUANGXING COMICS", "pt": "", "text": "Adapted from the novel \"Supreme Medical Martial Artist\" by Chai Mi You Yan from Zuoke Literature Network.\nProduction: Erciyuan Animation \u0026 Chuangxing Manhwa Art.", "tr": ""}], "width": 800}, {"height": 1425, "img_url": "snowmtl.ru/latest/medical-martial-arts/369/2.webp", "translations": [{"bbox": ["168", "170", "570", "418"], "fr": "Je ne raconte pas de calomnies. Je suis la disciple de Ma\u00eetre Jiegen. Mon ma\u00eetre a dit que pour s\u0027occuper d\u0027un imposteur comme vous, m\u00eame si vous ne l\u0027empoisonniez pas, il n\u0027aurait pas besoin d\u0027intervenir personnellement.", "id": "AKU TIDAK MEMFITNAH. AKU MURID MASTER JIEGEN. GURUKU BILANG, UNTUK MENGHADAPI PENIPU SEPERTIMU, DIA TIDAK PERLU TURUN TANGAN SENDIRI, BAHKAN JIKA KAU TIDAK MENGGUNAKAN RACUN SEKALIPUN.", "pt": "N\u00c3O ESTOU CALUNIANDO. SOU DISC\u00cdPULA DO MESTRE JIE GEN. MEU MESTRE DISSE QUE, PARA LIDAR COM UM CHARLAT\u00c3O COMO VOC\u00ca, MESMO QUE VOC\u00ca N\u00c3O O ENVENENE, ELE N\u00c3O PRECISARIA AGIR PESSOALMENTE.", "text": "I\u0027m not spouting nonsense! I am Master Jiegen\u0027s disciple. My master said that dealing with a fraud like you doesn\u0027t require his personal intervention, even if you hadn\u0027t poisoned him.", "tr": "\u0130ftira atm\u0131yorum, ben Usta Jie Gen\u0027in \u00f6\u011frencisiyim. Ustam, senin gibi bir doland\u0131r\u0131c\u0131yla ba\u015fa \u00e7\u0131kmak i\u00e7in, ona zehir vermesen bile bizzat kendisinin m\u00fcdahale etmesine gerek olmad\u0131\u011f\u0131n\u0131 s\u00f6yledi."}, {"bbox": ["485", "1024", "674", "1191"], "fr": "Cessez de dire des b\u00eatises !!", "id": "JANGAN BICARA OMONG KOSONG!!", "pt": "PARE DE FALAR BOBAGENS!!", "text": "Stop talking nonsense!!", "tr": "Sa\u00e7malamay\u0131 kes!!"}, {"bbox": ["115", "482", "361", "650"], "fr": "Quelqu\u0027un d\u0027insignifiant comme moi suffit amplement pour s\u0027occuper de vous.", "id": "ORANG KECIL SEPERTIKU SUDAH CUKUP UNTUK MENGURUSMU.", "pt": "UM PEIXE PEQUENO COMO EU \u00c9 SUFICIENTE PARA DAR UM JEITO EM VOC\u00ca.", "text": "A small fry like me is more than enough to deal with you.", "tr": "Seninle ba\u015fa \u00e7\u0131kmak i\u00e7in benim gibi k\u00fc\u00e7\u00fck birisi yeter de artar."}], "width": 800}, {"height": 1200, "img_url": "snowmtl.ru/latest/medical-martial-arts/369/3.webp", "translations": [{"bbox": ["127", "352", "361", "519"], "fr": "Ma\u00eetre Jiegen ne prend jamais de disciples, il me semble.", "id": "MASTER JIEGEN SEPERTINYA TIDAK PERNAH MENERIMA MURID, KAN?", "pt": "O MESTRE JIE GEN PARECE QUE NUNCA ACEITA DISC\u00cdPULOS, CERTO?", "text": "I thought Master Jiegen never took disciples.", "tr": "Usta Jie Gen hi\u00e7 \u00f6\u011frenci kabul etmez gibiydi, de\u011fil mi?"}, {"bbox": ["103", "850", "374", "1026"], "fr": "Ma\u00eetre Jiegen ne prend que des apprentis. Entre apprenti et disciple, la diff\u00e9rence est \u00e9norme.", "id": "MASTER JIEGEN HANYA MENERIMA MURID MAGANG. MURID MAGANG DAN MURID RESMI, PERBEDAANNYA SANGAT BESAR.", "pt": "O MESTRE JIE GEN S\u00d3 ACEITA APRENDIZES. APRENDIZ E DISC\u00cdPULO, A DIFEREN\u00c7A \u00c9 BEM GRANDE.", "text": "Master Jiegen only accepts apprentices. There\u0027s a big difference between an apprentice and a disciple.", "tr": "Usta Jie Gen sadece \u00e7\u0131rak kabul eder. \u00c7\u0131rak ile \u00f6\u011frenci aras\u0131nda b\u00fcy\u00fck bir fark vard\u0131r."}], "width": 800}, {"height": 1575, "img_url": "snowmtl.ru/latest/medical-martial-arts/369/4.webp", "translations": [{"bbox": ["395", "414", "719", "668"], "fr": "Je ne sais pas quelles sont ses intentions, mais je suis certain qu\u0027elle cherche d\u00e9lib\u00e9r\u00e9ment \u00e0 me salir et \u00e0 me discr\u00e9diter.", "id": "AKU TIDAK TAHU APA MAKSUDNYA, TAPI AKU YAKIN DIA SENGAJA MEMFITNAH DAN MENJATUHKANKU.", "pt": "N\u00c3O SEI QUAIS S\u00c3O AS INTEN\u00c7\u00d5ES DELA, MAS TENHO CERTEZA DE QUE ELA EST\u00c1 DELIBERADAMENTE ME DIFAMANDO E ME MENOSPREZANDO.", "text": "I don\u0027t know what her intentions are, but I\u0027m certain she\u0027s deliberately trying to slander and discredit me.", "tr": "Niyeti ne bilmiyorum ama beni kasten karalamaya ve k\u00fc\u00e7\u00fck d\u00fc\u015f\u00fcrmeye \u00e7al\u0131\u015ft\u0131\u011f\u0131ndan eminim."}, {"bbox": ["250", "1271", "614", "1494"], "fr": "J\u0027ai men\u00e9 une enqu\u00eate approfondie, Ma\u00eetre Jiegen n\u0027a AUCUN disciple !!!", "id": "AKU SUDAH MELAKUKAN PENYELIDIKAN MENYELURUH, MASTER JIEGEN TIDAK PUNYA MURID SATU PUN!!!", "pt": "EU FIZ UMA INVESTIGA\u00c7\u00c3O COMPLETA, JIE GEN N\u00c3O TEM NENHUM DISC\u00cdPULO!!!", "text": "I\u0027ve done a thorough investigation. Jiegen doesn\u0027t have any disciples!!!", "tr": "Kapsaml\u0131 bir ara\u015ft\u0131rma yapt\u0131m, Jie Gen\u0027in hi\u00e7bir \u00f6\u011frencisi yok!!!"}], "width": 800}, {"height": 1575, "img_url": "snowmtl.ru/latest/medical-martial-arts/369/5.webp", "translations": [{"bbox": ["215", "368", "626", "641"], "fr": "Je soup\u00e7onne m\u00eame qu\u0027elle a \u00e9t\u00e9 pay\u00e9e par Jiegen pour le soutenir. Qu\u0027il n\u0027ose pas relever le d\u00e9fi, passe encore, mais de tels proc\u00e9d\u00e9s sont vraiment m\u00e9prisables !!", "id": "BAHKAN, AKU CURIGA DIA ORANG BAYARAN YANG DISEWA JIEGEN. KALAU TIDAK BERANI MENERIMA TANTANGAN, ITU MASIH BISA DIMAKLUMI, TAPI MENGGUNAKAN CARA RENDAHAN SEPERTI INI!!", "pt": "INCLUSIVE, POSSO SUSPEITAR QUE ELA FOI CONTRATADA POR JIE GEN. SE N\u00c3O OUSA ACEITAR O DESAFIO, TUDO BEM, MAS USAR UM TRUQUE DESSES \u00c9 REALMENTE BAIXO DEMAIS!!", "text": "I even suspect she\u0027s a shill hired by Jiegen! It\u0027s bad enough he doesn\u0027t dare accept the challenge, but resorting to such lowly tricks is truly despicable!!", "tr": "Hatta onun Jie Gen taraf\u0131ndan tutulmu\u015f bir yanc\u0131 oldu\u011fundan \u015f\u00fcpheleniyorum. Meydan okumay\u0131 kabul etmemesi bir yana, bu t\u00fcr y\u00f6ntemler ger\u00e7ekten \u00e7ok a\u015fa\u011f\u0131l\u0131k!!"}], "width": 800}, {"height": 2700, "img_url": "snowmtl.ru/latest/medical-martial-arts/369/6.webp", "translations": [{"bbox": ["88", "1187", "405", "1436"], "fr": "H\u00e9, vous vous en prenez \u00e0 moi comme \u00e7a, ce n\u0027est pas un peu trop !!!", "id": "HEI, KALIAN BEGINI CARA MENINDASKU, APA TIDAK KETERLALUAN!!!", "pt": "EI, VOC\u00caS EST\u00c3O ME INTIMIDANDO ASSIM, N\u00c3O ACHAM QUE EST\u00c3O PASSANDO DOS LIMITES!!!", "text": "Hey, ganging up on me like this, isn\u0027t that going too far?!!!", "tr": "Hey, bana b\u00f6yle zorbal\u0131k m\u0131 yap\u0131yorsunuz, bu biraz fazla de\u011fil mi!!!"}, {"bbox": ["455", "759", "684", "927"], "fr": "Cette fille est plut\u00f4t jolie, je ne m\u0027attendais pas \u00e0 ce qu\u0027elle soit si mauvaise.", "id": "GADIS INI CANTIK, TIDAK DISANGKA TERNYATA BERHATI JAHAT.", "pt": "ESSA MO\u00c7A \u00c9 BONITA, N\u00c3O ESPERAVA QUE FOSSE DE M\u00c1 \u00cdNDOLE.", "text": "This girl looks quite pretty, I didn\u0027t expect her to be such a bad seed.", "tr": "Bu k\u0131z g\u00fczel g\u00f6r\u00fcn\u00fcyor ama me\u011fer k\u00f6t\u00fc biriymi\u015f."}, {"bbox": ["397", "2107", "646", "2367"], "fr": "Pensez-vous vraiment que j\u0027ai besoin de vous tromper ?", "id": "APA KALIAN BENAR-BENAR PIKIR AKU PERLU MENIPU KALIAN?", "pt": "VOC\u00caS REALMENTE ACHAM QUE EU PRECISO ENGAN\u00c1-LOS?", "text": "Do you really think I need to deceive you all?", "tr": "Sizce sizi aldatmam i\u00e7in bir nedenim var m\u0131?"}, {"bbox": ["243", "82", "515", "280"], "fr": "C\u0027est vrai, je n\u0027ai jamais entendu dire que Ma\u00eetre Jiegen avait des disciples.", "id": "BENAR, KAMI BELUM PERNAH DENGAR MASTER JIEGEN PUNYA MURID.", "pt": "\u00c9 VERDADE, NUNCA OUVI FALAR QUE O MESTRE JIE GEN TIVESSE DISC\u00cdPULOS.", "text": "Yeah, we\u0027ve never heard of Master Jiegen having a disciple.", "tr": "Evet ya, Usta Jie Gen\u0027in \u00f6\u011frencisi oldu\u011funu hi\u00e7 duymam\u0131\u015ft\u0131k."}], "width": 800}, {"height": 1800, "img_url": "snowmtl.ru/latest/medical-martial-arts/369/7.webp", "translations": [], "width": 800}, {"height": 1275, "img_url": "snowmtl.ru/latest/medical-martial-arts/369/8.webp", "translations": [{"bbox": ["301", "244", "544", "425"], "fr": "Cette fille a l\u0027air si honn\u00eate, elle ne semble pas du genre \u00e0 mentir...", "id": "GADIS INI TERLIHAT JUJUR, TIDAK SEPERTI ORANG YANG AKAN BERBOHONG...", "pt": "ESSA MO\u00c7A PARECE T\u00c3O HONESTA, N\u00c3O PARECE QUE MENTIRIA...", "text": "This girl looks so upright, she doesn\u0027t seem like someone who would lie...", "tr": "Bu k\u0131z o kadar d\u00fcr\u00fcst g\u00f6r\u00fcn\u00fcyor ki, yalan s\u00f6yleyecek biri gibi durmuyor..."}, {"bbox": ["361", "826", "680", "1055"], "fr": "Peut-\u00eatre que Ma\u00eetre Jiegen fait \u00e7a pour la prot\u00e9ger ? Elle est si belle, combien de personnes viendraient la harceler ? Comment pourrait-elle alors \u00e9tudier la m\u00e9decine sereinement ?", "id": "MUNGKIN MASTER JIEGEN MELAKUKANNYA UNTUK MELINDUNGINYA? DIA SANGAT CANTIK, PASTI BANYAK YANG AKAN MENGGANGGUNYA. BAGAIMANA DIA BISA TENANG BELAJAR ILMU PENGOBATAN?", "pt": "TALVEZ O MESTRE JIE GEN ESTEJA FAZENDO ISSO PARA PROTEG\u00ca-LA? SENDO T\u00c3O BONITA, QUANTAS PESSOAS N\u00c3O A ASSEDIARIAM? COMO ELA CONSEGUIRIA SE CONCENTRAR PARA APRENDER MEDICINA?", "text": "Maybe Master Jiegen is just trying to protect her? Being so beautiful, how many people would harass her? How could she focus on studying medicine then?", "tr": "Belki de Usta Jie Gen onu korumak i\u00e7indir? Bu kadar g\u00fczel olunca kim bilir ka\u00e7 ki\u015fi onu rahats\u0131z eder, o zaman nas\u0131l sakin kafayla t\u0131p \u00f6\u011frenebilir ki?"}, {"bbox": ["565", "437", "749", "568"], "fr": "En tout cas, moi, je la crois.", "id": "POKOKNYA AKU PERCAYA PADANYA.", "pt": "DE QUALQUER FORMA, EU ACREDITO NELA.", "text": "Anyway, I believe her.", "tr": "Neyse, ben ona inan\u0131yorum."}], "width": 800}, {"height": 900, "img_url": "snowmtl.ru/latest/medical-martial-arts/369/9.webp", "translations": [{"bbox": ["136", "120", "410", "333"], "fr": "H\u00e9 h\u00e9~ D\u00e9cid\u00e9ment, les jolies femmes ont toujours une aura particuli\u00e8re.", "id": "HEHE~ MEMANG WANITA CANTIK ITU SELALU PUNYA DAYA TARIK SENDIRI.", "pt": "HEHE~ REALMENTE, MULHERES BONITAS SEMPRE T\u00caM UMA AURA ESPECIAL.", "text": "Heheh~ As expected, beautiful women always have a halo effect.", "tr": "Hehe~ G\u00fczel kad\u0131nlar\u0131n etraf\u0131nda her zaman bir \u0131\u015f\u0131k oluyor demek ki."}], "width": 800}, {"height": 1500, "img_url": "snowmtl.ru/latest/medical-martial-arts/369/10.webp", "translations": [{"bbox": ["342", "112", "668", "326"], "fr": "Puisque tu dis \u00eatre la disciple de Jiegen, alors viens te mesurer \u00e0 moi.", "id": "KARENA KAU BILANG KAU MURID JIEGEN, MAKA LAWAN AKU UNTUK MENENTUKAN PEMENANGNYA.", "pt": "J\u00c1 QUE VOC\u00ca DIZ QUE \u00c9 DISC\u00cdPULA DE JIE GEN, ENT\u00c3O VENHA COMPETIR COMIGO.", "text": "Since you claim to be Jiegen\u0027s disciple, then come and settle this with me.", "tr": "Madem Jie Gen\u0027in \u00f6\u011frencisi oldu\u011funu s\u00f6yl\u00fcyorsun, o zaman gel benimle kozlar\u0131n\u0131 payla\u015f."}, {"bbox": ["314", "747", "484", "861"], "fr": "Avec plaisir.", "id": "DENGAN SENANG HATI KULADENI.", "pt": "SER\u00c1 UM PRAZER.", "text": "I\u0027d be happy to oblige.", "tr": "Memnuniyetle kabul ederim."}], "width": 800}, {"height": 1500, "img_url": "snowmtl.ru/latest/medical-martial-arts/369/11.webp", "translations": [{"bbox": ["72", "87", "360", "285"], "fr": "Il va se battre contre moi. Qu\u0027est-ce que je fais tout \u00e0 l\u0027heure ?", "id": "DIA AKAN BERTARUNG DENGANKU, APA YANG HARUS KULAKUKAN NANTI?", "pt": "ELE VAI DUELAR COMIGO. O QUE EU FA\u00c7O DAQUI A POUCO?", "text": "He\u0027s going to duel me. What should I do later?", "tr": "Benimle d\u00fcello yapacak, birazdan ne yapaca\u011f\u0131m?"}, {"bbox": ["32", "677", "164", "859"], "fr": "Attends, suis mes instructions.", "id": "TUNGGU, IKUTI INSTRUKSIKU.", "pt": "ESPERE, SIGA MINHAS INSTRU\u00c7\u00d5ES.", "text": "Wait for my instructions.", "tr": "Bekle, talimatlar\u0131m\u0131 dinle."}], "width": 800}, {"height": 2325, "img_url": "snowmtl.ru/latest/medical-martial-arts/369/12.webp", "translations": [{"bbox": ["53", "1577", "430", "1761"], "fr": "Deuxi\u00e8me manche : nous choisirons \u00e0 nouveau deux personnes au hasard, puis nous les diagnostiquerons et les traiterons. Celui dont les m\u00e9thodes de diagnostic et de traitement obtiendront la reconnaissance du patient gagnera.", "id": "RONDE KEDUA, KITA MASIH MEMILIH DUA ORANG SECARA ACAK, LALU MENDIAGNOSIS DAN MERAWAT MEREKA. SIAPA PUN YANG METODE PENGOBATANNYA MENDAPATKAN PENGAKUAN DARI PASIEN, DIALAH PEMENANGNYA.", "pt": "NA SEGUNDA RODADA, ESCOLHEREMOS DUAS PESSOAS ALEATORIAMENTE E AS DIAGNOSTICAREMOS. QUEM CONSEGUIR O TRATAMENTO QUE OBTIVER O RECONHECIMENTO DO PACIENTE, VENCE.", "text": "Second round: We treat the patients chosen for us. Whoever\u0027s treatment method gains the patient\u0027s approval wins.", "tr": "\u0130kinci rauntta, yine rastgele iki ki\u015fi se\u00e7ece\u011fiz ve onlar\u0131 tedavi edece\u011fiz. Kimin tedavi y\u00f6ntemi hastan\u0131n onay\u0131n\u0131 al\u0131rsa, o kazan\u0131r."}, {"bbox": ["82", "1236", "435", "1483"], "fr": "Premi\u00e8re manche : nous choisirons deux personnes au hasard pour un diagnostic. Celui qui pourra diagnostiquer leur \u00e9tat dans le temps le plus court et de la mani\u00e8re la plus compl\u00e8te gagnera.", "id": "RONDE PERTAMA, KITA MEMILIH DUA ORANG SECARA ACAK UNTUK DIDIAGNOSIS. SIAPA YANG BISA MENDIAGNOSIS PENYAKIT MEREKA DALAM WAKTU TERSINGKAT DAN PALING AKURAT, DIALAH PEMENANGNYA.", "pt": "NA PRIMEIRA RODADA, ESCOLHEREMOS DUAS PESSOAS ALEATORIAMENTE PARA DIAGNOSTICAR. QUEM CONSEGUIR DIAGNOSTICAR A CONDI\u00c7\u00c3O DELAS NO MENOR TEMPO E DA FORMA MAIS COMPLETA, VENCE.", "text": "First round: We diagnose the patients chosen for us. Whoever diagnoses their conditions in the shortest time and most comprehensively wins.", "tr": "\u0130lk rauntta, rastgele iki ki\u015fi se\u00e7ip te\u015fhis koyaca\u011f\u0131z. Kim onlar\u0131n durumunu en k\u0131sa s\u00fcrede ve en kapsaml\u0131 \u015fekilde te\u015fhis ederse, o kazan\u0131r."}, {"bbox": ["260", "2000", "610", "2249"], "fr": "Troisi\u00e8me manche : un duel th\u00e9orique. Tu poses des questions, je r\u00e9ponds ; je pose des questions, tu r\u00e9ponds. Quant \u00e0 l\u0027issue de cette manche, nous savons tous les deux tr\u00e8s bien qu\u0027on ne peut pas tricher avec les connaissances th\u00e9oriques.", "id": "RONDE KETIGA ADALAH PERTANDINGAN TEORI. KAU BERTANYA AKU MENJAWAB, AKU BERTANYA KAU MENJAWAB. MENGENAI SIAPA PEMENANG DI RONDE INI, KITA BERDUA SAMA-SAMA TAHU BETUL, KARENA PENGETAHUAN TEORI TIDAK BISA DIPALSUKAN.", "pt": "A TERCEIRA RODADA SER\u00c1 UM DUELO TE\u00d3RICO. VOC\u00ca PERGUNTA, EU RESPONDO; EU PERGUNTO, VOC\u00ca RESPONDE. QUANTO AO RESULTADO DESTA RODADA, N\u00d3S DOIS SABEMOS MUITO BEM, PORQUE CONHECIMENTO TE\u00d3RICO N\u00c3O PODE SER FALSIFICADO.", "text": "Third round: A theoretical duel. You ask, I answer; I ask, you answer. As for determining the winner of this round, we both know in our hearts that theoretical knowledge cannot be faked.", "tr": "\u00dc\u00e7\u00fcnc\u00fc raunt teorik bir kar\u015f\u0131la\u015fma olacak; sen soracaks\u0131n ben cevaplayaca\u011f\u0131m, ben soraca\u011f\u0131m sen cevaplayacaks\u0131n. Bu raundun galibinin kim olaca\u011f\u0131n\u0131 ikimiz de i\u00e7ten i\u00e7e biliyoruz, \u00e7\u00fcnk\u00fc teorik bilgi taklit edilemez."}, {"bbox": ["306", "923", "593", "1113"], "fr": "Nous allons nous affronter en trois manches. Le vainqueur sera celui qui en remportera deux.", "id": "KITA AKAN BERTANDING TIGA RONDE, DUA KEMENANGAN DARI TIGA RONDE MENENTUKAN PEMENANGNYA.", "pt": "VAMOS COMPETIR EM UM TOTAL DE TR\u00caS RODADAS. QUEM VENCER DUAS, GANHA.", "text": "We will compete in three rounds in total. Best two out of three wins.", "tr": "Toplamda \u00fc\u00e7 raunt yar\u0131\u015faca\u011f\u0131z, ikisini kazanan galip gelir."}, {"bbox": ["420", "237", "695", "441"], "fr": "Dis-moi, comment allons-nous nous affronter ?", "id": "KATAKAN SAJA, BAGAIMANA KITA AKAN BERTANDING?", "pt": "DIGA VOC\u00ca, COMO VAMOS COMPETIR?", "text": "You tell me, how shall we compete?", "tr": "S\u00f6yle bakal\u0131m, nas\u0131l yar\u0131\u015faca\u011f\u0131z?"}], "width": 800}, {"height": 1275, "img_url": "snowmtl.ru/latest/medical-martial-arts/369/13.webp", "translations": [{"bbox": ["52", "628", "384", "853"], "fr": "Par souci d\u0027\u00e9quit\u00e9, pour les deux premi\u00e8res manches, nous choisirons mutuellement les patients pour l\u0027autre.", "id": "DEMI KEADILAN, UNTUK DUA RONDE PERTAMA, KITA AKAN SALING MEMILIHKAN PASIEN UNTUK LAWAN.", "pt": "PARA SER JUSTO, NAS DUAS PRIMEIRAS RODADAS, ESCOLHEREMOS OS PACIENTES UM PARA O OUTRO.", "text": "For fairness, in the first two rounds, we will choose the patients for each other.", "tr": "Adil olmas\u0131 i\u00e7in, ilk iki rauntta hastalar\u0131 birbirimiz i\u00e7in se\u00e7ece\u011fiz."}], "width": 800}, {"height": 1500, "img_url": "snowmtl.ru/latest/medical-martial-arts/369/14.webp", "translations": [{"bbox": ["488", "351", "712", "512"], "fr": "D\u0027accord, commen\u00e7ons.", "id": "BAIKLAH, AYO MULAI.", "pt": "PODE SER. VAMOS COME\u00c7AR.", "text": "Alright, let\u0027s begin.", "tr": "Olur, ba\u015flayal\u0131m."}], "width": 800}, {"height": 1800, "img_url": "snowmtl.ru/latest/medical-martial-arts/369/15.webp", "translations": [{"bbox": ["123", "542", "311", "709"], "fr": "Je choisis cette personne !", "id": "AKU PILIH ORANG INI!", "pt": "EU ESCOLHO ESTA PESSOA!", "text": "I choose this person!", "tr": "Bu ki\u015fiyi se\u00e7iyorum!"}], "width": 800}, {"height": 1575, "img_url": "snowmtl.ru/latest/medical-martial-arts/369/16.webp", "translations": [{"bbox": ["197", "494", "387", "631"], "fr": "Alors, je le choisis lui.", "id": "KALAU BEGITU, AKU PILIH DIA.", "pt": "ENT\u00c3O EU ESCOLHO ELE.", "text": "Then I choose him.", "tr": "O zaman ben de onu se\u00e7iyorum."}], "width": 800}, {"height": 1800, "img_url": "snowmtl.ru/latest/medical-martial-arts/369/17.webp", "translations": [{"bbox": ["141", "323", "455", "574"], "fr": "Il a l\u0027air en bonne sant\u00e9 en apparence... Se pourrait-il que cet homme qu\u0027elle a choisi ne soit en bonne sant\u00e9 qu\u0027en surface, et que son \u00e9tat physique r\u00e9el cache quelque chose ?", "id": "DARI PENAMPILANNYA TERLIHAT SANGAT SEHAT... JANGAN-JANGAN PRIA YANG DIA PILIH INI HANYA SEHAT DI LUAR, TAPI KONDISI TUBUH SEBENARNYA MEMILIKI MASALAH TERSEMBUNYI?", "pt": "PELA APAR\u00caNCIA, PARECE MUITO SAUD\u00c1VEL... SER\u00c1 QUE O HOMEM QUE ELA ESCOLHEU S\u00d3 PARECE SAUD\u00c1VEL NA SUPERF\u00cdCIE, MAS SUA CONDI\u00c7\u00c3O F\u00cdSICA REAL TEM ALGO OCULTO?", "text": "He looks healthy based on his appearance... Could it be that this man she chose only looks healthy on the surface, but his actual condition has hidden complications?", "tr": "D\u0131\u015f g\u00f6r\u00fcn\u00fc\u015f\u00fc sa\u011fl\u0131kl\u0131 duruyor... Yoksa se\u00e7ti\u011fi bu adam sadece g\u00f6r\u00fcn\u00fc\u015fte mi sa\u011fl\u0131kl\u0131, ger\u00e7ek durumu farkl\u0131 m\u0131?"}, {"bbox": ["325", "1390", "637", "1642"], "fr": "Maintenant, je ne dois absolument pas baisser ma garde.", "id": "SELANJUTNYA, AKU TIDAK BOLEH LENGAH.", "pt": "A SEGUIR, N\u00c3O POSSO SER DESCUIDADO.", "text": "Next, I must not be careless.", "tr": "Bundan sonra kesinlikle dikkatsiz olamam."}], "width": 800}, {"height": 1875, "img_url": "snowmtl.ru/latest/medical-martial-arts/369/18.webp", "translations": [{"bbox": ["274", "1255", "405", "1362"], "fr": "Je vais prendre votre pouls maintenant.", "id": "SEKARANG AKU AKAN MEMERIKSA DENYUT NADIMU.", "pt": "VOU VERIFICAR SEU PULSO AGORA.", "text": "I will now take your pulse.", "tr": "\u015eimdi nabz\u0131n\u0131 \u00f6l\u00e7ece\u011fim."}], "width": 800}, {"height": 1800, "img_url": "snowmtl.ru/latest/medical-martial-arts/369/19.webp", "translations": [{"bbox": ["340", "444", "698", "715"], "fr": "Vous avez des cernes sous les yeux, c\u0027est un signe de d\u00e9ficience en Qi.\nVous restez enferm\u00e9 chez vous tous les jours, l\u0027air ne circule pas, votre sang devient naturellement impur et les toxines s\u0027accumulent dans votre corps.", "id": "LINGKARAN MATAMU HITAM, ITU TANDA KEKURANGAN QI.\nKAU SETIAP HARI DI RUMAH SAJA, SIRKULASI UDARA TIDAK BAIK,\nSEHINGGA DARAHMU MENJADI KERUH DAN RACUN MENGENDAP DI TUBUH.", "pt": "SEUS OLHOS EST\u00c3O ESCUROS, O QUE \u00c9 UM SINAL DE DEFICI\u00caNCIA DE QI.\nVOC\u00ca FICA EM CASA O DIA TODO, O AR N\u00c3O CIRCULA, SEU SANGUE NATURALMENTE FICA TURVO E AS TOXINAS SE ACUMULAM NO SEU CORPO.", "text": "The dark circles under your eyes are a sign of Qi deficiency.\nYou stay cooped up at home all day, the air doesn\u0027t circulate, so your blood naturally becomes murky, and toxins keep accumulating in your body.", "tr": "G\u00f6zlerinin alt\u0131 morarm\u0131\u015f, bu \u0027Qi\u0027 eksikli\u011finin bir g\u00f6stergesi.\nHer g\u00fcn evde kapal\u0131 kal\u0131yorsun, hava sirk\u00fclasyonu olmuyor, bu y\u00fczden kan\u0131n do\u011fal olarak bulan\u0131kla\u015f\u0131yor ve toksinler v\u00fccudunda birikiyor."}, {"bbox": ["275", "1529", "601", "1743"], "fr": "De plus, sur *ce plan-l\u00e0*, vous devriez faire preuve d\u0027un peu plus de retenue, et abandonner vos mauvaises habitudes...", "id": "SELAIN ITU, UNTUK \u0027URUSAN ITU\u0027, KAU HARUS LEBIH MENAHAN DIRI DAN MENGHENTIKAN KEBIASAAN BURUKMU...", "pt": "AL\u00c9M DISSO, \u0027NAQUILO\u0027, VOC\u00ca PRECISA SE CONTROLAR UM POUCO MAIS, PRECISA ABANDONAR MAUS H\u00c1BITOS...", "text": "Also, regarding \u0027that\u0027 aspect, you need to exercise some restraint, and quit your bad habits...", "tr": "Ayr\u0131ca, \u0027o konuda\u0027 biraz daha kontroll\u00fc olmal\u0131s\u0131n, k\u00f6t\u00fc al\u0131\u015fkanl\u0131klar\u0131n\u0131 b\u0131rakmal\u0131s\u0131n..."}, {"bbox": ["339", "922", "500", "1032"], "fr": "", "id": "", "pt": "", "text": "...", "tr": "", "zh": ""}], "width": 800}, {"height": 1500, "img_url": "snowmtl.ru/latest/medical-martial-arts/369/20.webp", "translations": [{"bbox": ["70", "140", "409", "371"], "fr": "Vous pr\u00e9sentez d\u00e9j\u00e0 les premiers signes d\u0027insuffisance r\u00e9nale. Si vous ne vous contr\u00f4lez pas davantage, la prochaine \u00e9tape sera l\u0027insuffisance r\u00e9nale terminale. Vous \u00eates encore jeune.", "id": "KAU SEKARANG SUDAH MENUNJUKKAN GEJALA AWAL GAGAL GINJAL. JIKA KAU TIDAK SEGERA MENAHAN DIRI, TAHAP BERIKUTNYA ADALAH GAGAL GINJAL TOTAL. KAU MASIH MUDA.", "pt": "VOC\u00ca J\u00c1 EST\u00c1 MOSTRANDO SINAIS INICIAIS DE INSUFICI\u00caNCIA RENAL.\nSE N\u00c3O SE CONTROLAR, O PR\u00d3XIMO PASSO SER\u00c1 FAL\u00caNCIA RENAL. VOC\u00ca AINDA \u00c9 JOVEM.", "text": "You\u0027re already showing early signs of kidney failure. If you don\u0027t restrain yourself, the next step is complete kidney failure. You\u0027re still young.", "tr": "\u015eu an b\u00f6brek yetmezli\u011finin erken belirtilerini g\u00f6steriyorsun. E\u011fer kendini kontrol etmezsen, bir sonraki ad\u0131m b\u00f6brek yetmezli\u011fi olacak. Daha gen\u00e7sin."}, {"bbox": ["403", "1055", "642", "1184"], "fr": "Oui, oui...", "id": "IYA, IYA....", "pt": "SIM, SIM...", "text": "Yes, yes....", "tr": "Evet, evet..."}], "width": 800}, {"height": 1350, "img_url": "snowmtl.ru/latest/medical-martial-arts/369/21.webp", "translations": [{"bbox": ["484", "508", "666", "651"], "fr": "Merci... Je ferai attention.", "id": "TERIMA KASIH... AKU AKAN MEMPERHATIKANNYA.", "pt": "OBRIGADO... VOU PRESTAR ATEN\u00c7\u00c3O.", "text": "Thank you... I\u0027ll be careful.", "tr": "Te\u015fekk\u00fcr ederim... Dikkat edece\u011fim."}, {"bbox": ["327", "287", "525", "427"], "fr": "Si vite !?", "id": "SECEPAT INI!?", "pt": "T\u00c3O R\u00c1PIDO!?", "text": "So fast!?", "tr": "Bu kadar h\u0131zl\u0131 m\u0131!?"}], "width": 800}, {"height": 1350, "img_url": "snowmtl.ru/latest/medical-martial-arts/369/22.webp", "translations": [{"bbox": ["240", "99", "568", "345"], "fr": "En m\u00e9decine chinoise, nous insistons sur les quatre temps de l\u0027examen : l\u0027inspection, l\u0027auscultation et olfaction, l\u0027interrogatoire et la palpation. Ce que j\u0027ai utilis\u00e9 \u00e0 l\u0027instant, c\u0027est l\u0027inspection, une m\u00e9thode d\u0027observation pour diagnostiquer l\u0027\u00e9tat du patient.", "id": "DALAM PENGOBATAN TIONGKOK, KAMI MENGGUNAKAN METODE OBSERVASI, MENDENGAR/MENCIUM, BERTANYA, DAN MERABA DENYUT NADI.\nTADI AKU MENGGUNAKAN METODE OBSERVASI UNTUK MENDIAGNOSIS KONDISI PASIEN.", "pt": "A MEDICINA CHINESA ENFATIZA INSPE\u00c7\u00c3O, AUSCULTA\u00c7\u00c3O E OLFA\u00c7\u00c3O, INTERROGAT\u00d3RIO E PALPA\u00c7\u00c3O.\nO QUE USEI AGORA FOI A INSPE\u00c7\u00c3O, USANDO A OBSERVA\u00c7\u00c3O PARA DIAGNOSTICAR A CONDI\u00c7\u00c3O DO PACIENTE.", "text": "Traditional Chinese Medicine emphasizes \u0027observation, listening, questioning, and pulse-taking\u0027.\nWhat I just used was \u0027observation\u0027, diagnosing the patient\u0027s condition through visual inspection.", "tr": "Geleneksel \u00c7in t\u0131bb\u0131, \u0027g\u00f6zlem, dinleme-koklama, sorgulama ve dokunma\u0027 y\u00f6ntemlerine dayan\u0131r. Az \u00f6nce kulland\u0131\u011f\u0131m \u0027g\u00f6zlemle te\u015fhis\u0027 y\u00f6ntemiydi; hastan\u0131n durumunu g\u00f6zlemleyerek te\u015fhis koyma \u015feklidir."}, {"bbox": ["190", "994", "540", "1243"], "fr": "Je me demande quelles m\u00e9thodes sont utilis\u00e9es en m\u00e9decine cor\u00e9enne pour diagnostiquer les maladies.", "id": "AKU TIDAK TAHU BAGAIMANA CARA PENGOBATAN KOREA MENDIAGNOSIS PENYAKIT.", "pt": "N\u00c3O SEI QUE M\u00c9TODOS A MEDICINA COREANA USA PARA DIAGNOSTICAR.", "text": "I wonder what methods Hanui (Korean Medicine) uses to diagnose illnesses.", "tr": "Acaba Kore t\u0131bb\u0131nda durumu te\u015fhis etmek i\u00e7in hangi y\u00f6ntemler kullan\u0131l\u0131yor?"}], "width": 800}, {"height": 1500, "img_url": "snowmtl.ru/latest/medical-martial-arts/369/23.webp", "translations": [{"bbox": ["362", "680", "651", "901"], "fr": "Alors, vous n\u0027avez pas encore diagnostiqu\u00e9 son \u00e9tat ? Je vais bient\u00f4t m\u0027endormir.", "id": "APA KAU BELUM SELESAI MENDIAGNOSIS PENYAKITNYA? AKU SAMPAI HAMPIR KETIDURAN.", "pt": "ENT\u00c3O VOC\u00ca AINDA N\u00c3O DIAGNOSTICOU A CONDI\u00c7\u00c3O DELE? ESTOU QUASE DORMINDO.", "text": "Haven\u0027t you diagnosed his condition yet? I\u0027m about to fall asleep.", "tr": "H\u00e2l\u00e2 onun durumunu te\u015fhis edemedin mi? Neredeyse uyuyakalaca\u011f\u0131m."}, {"bbox": ["74", "157", "334", "353"], "fr": "Nous utilisons \u00e9galement l\u0027inspection, l\u0027auscultation et olfaction, l\u0027interrogatoire et la palpation.", "id": "KAMI JUGA MENGGUNAKAN METODE YANG SAMA: OBSERVASI, MENDENGAR/MENCIUM, BERTANYA, DAN MERABA DENYUT NADI.", "pt": "N\u00d3S TAMB\u00c9M USAMOS INSPE\u00c7\u00c3O, AUSCULTA\u00c7\u00c3O E OLFA\u00c7\u00c3O, INTERROGAT\u00d3RIO E PALPA\u00c7\u00c3O.", "text": "We also use \u0027observation, listening, questioning, and pulse-taking\u0027.", "tr": "Biz de ayn\u0131 \u015fekilde g\u00f6zlem, dinleme-koklama, sorgulama ve dokunma y\u00f6ntemlerini kullan\u0131r\u0131z."}], "width": 800}, {"height": 2925, "img_url": "snowmtl.ru/latest/medical-martial-arts/369/24.webp", "translations": [{"bbox": ["471", "1641", "749", "1836"], "fr": "Vous lui tenez la main depuis un moment, n\u0027est-ce pas r\u00e9pugnant !", "id": "SUDAH LAMA SEKALI KAU MEMEGANG TANGAN ORANG, APA KAU TIDAK MERASA ITU MENJIJIKKAN!", "pt": "SEGURANDO A M\u00c3O DOS OUTROS POR TANTO TEMPO, VOC\u00ca N\u00c3O ACHA NOJENTO?!", "text": "You\u0027ve been holding his hand for ages, aren\u0027t you disgusting?!", "tr": "Ne zamand\u0131r ba\u015fkas\u0131n\u0131n elini tutuyorsun, i\u011fren\u00e7 de\u011fil misin!"}, {"bbox": ["448", "2319", "689", "2533"], "fr": "Vous allez me tenir la main jusqu\u0027\u00e0 quand ?!", "id": "SAMPAI KAPAN KAU AKAN TERUS MEMEGANG TANGANKU?!", "pt": "AT\u00c9 QUANDO VOC\u00ca VAI FICAR SEGURANDO MINHA M\u00c3O?!", "text": "How much longer are you going to hold my hand?!", "tr": "Elimi daha ne kadar tutacaks\u0131n?!"}, {"bbox": ["390", "1067", "649", "1281"], "fr": "Zut, mais quelle maladie a-t-il donc ?", "id": "SIALAN, SEBENARNYA DIA SAKIT APA?", "pt": "DROGA, QUE DOEN\u00c7A ELE TEM AFINAL?", "text": "Damn it, what illness does he actually have?", "tr": "Kahretsin, onun nesi var acaba?"}, {"bbox": ["129", "1477", "419", "1709"], "fr": "H\u00e9, alors, vous y arrivez ou pas ?", "id": "HEI, KAU INI BISA TIDAK, SIH?", "pt": "EI, VOC\u00ca CONSEGUE OU N\u00c3O?", "text": "Hey, can you actually do this or not?", "tr": "Hey, becerebilecek misin, beceremeyecek misin?"}], "width": 800}, {"height": 230, "img_url": "snowmtl.ru/latest/medical-martial-arts/369/25.webp", "translations": [], "width": 800}]
Manhua