This chapter can be translated using Google Translate (use your browser's translate option)
[{"height": 2850, "img_url": "snowmtl.ru/latest/medical-martial-arts/63/0.webp", "translations": [{"bbox": ["339", "2370", "799", "2611"], "fr": "Oui, je ne comprends vraiment pas pourquoi tu l\u0027as sauv\u00e9 puis tu es parti. Pour la famille Qin, c\u0027est une \u00e9norme faveur, et tu n\u0027en as pas voulu.", "id": "Iya, aku benar-benar tidak mengerti, kenapa kau menyelamatkannya lalu pergi begitu saja? Bagi keluarga Qin, ini adalah hutang budi yang sangat besar, dan kau malah tidak mau menerimanya.", "pt": "\u00c9 verdade, eu realmente n\u00e3o entendo. Por que voc\u00ea o salvou e depois foi embora? Para a fam\u00edlia Qin, isso \u00e9 um favor gigantesco, e voc\u00ea nem quis aproveit\u00e1-lo?", "text": "RIGHT? I REALLY DON\u0027T GET IT. WHY DID YOU SAVE HIM AND THEN JUST LEAVE? THAT\u0027S A HUGE FAVOR TO THE QIN FAMILY, AND YOU JUST THREW IT AWAY.", "tr": "Evet, ger\u00e7ekten anlam\u0131yorum, neden onu kurtar\u0131p gittin? Qin ailesi i\u00e7in bu \u00e7ok b\u00fcy\u00fck bir iyilikti, sen ise bunu istemedin."}, {"bbox": ["168", "713", "543", "824"], "fr": "Dis-moi, comment as-tu sauv\u00e9 Qin Aimin hier ? Tu l\u0027as fait expr\u00e8s ?", "id": "Katakan saja, bagaimana kau menyelamatkan Qin Aimin kemarin? Apa kau sengaja melakukannya?", "pt": "Diga logo, como voc\u00ea salvou Qin Aimin ontem? Foi de prop\u00f3sito?", "text": "SPILL IT. HOW DID YOU SAVE QIN AIMIN YESTERDAY? DID YOU DO IT ON PURPOSE?", "tr": "S\u00f6yle bakal\u0131m, d\u00fcn Qin Aimin\u0027i nas\u0131l kurtard\u0131n? Kasten mi yapt\u0131n?"}, {"bbox": ["405", "1320", "522", "1399"], "fr": "", "id": "", "pt": "", "text": "...", "tr": "", "zh": ""}, {"bbox": ["222", "1511", "573", "1564"], "fr": "Oh mon Dieu ! Le vieil homme que j\u0027ai sauv\u00e9 hier, c\u0027\u00e9tait Qin Aimin !!!", "id": "Astaga! Paman yang kuselamatkan kemarin ternyata Qin Aimin!!!", "pt": "CARAMBA! O VELHOTE QUE EU SALVEI ONTEM ERA QIN AIMIN!!!", "text": "HOLY CRAP! THE OLD MAN I SAVED YESTERDAY WAS QIN AIMIN!!!", "tr": "Hassiktir! D\u00fcn kurtard\u0131\u011f\u0131m ya\u015fl\u0131 adam Qin Aimin\u0027mi\u015f!!!"}, {"bbox": ["175", "1319", "288", "1401"], "fr": "", "id": "", "pt": "", "text": "...", "tr": "", "zh": ""}, {"bbox": ["222", "1536", "576", "1623"], "fr": "Oh mon Dieu ! Le vieil homme que j\u0027ai sauv\u00e9 hier, c\u0027\u00e9tait Qin Aimin !!!", "id": "Astaga! Paman yang kuselamatkan kemarin ternyata Qin Aimin!!!", "pt": "CARAMBA! O VELHOTE QUE EU SALVEI ONTEM ERA QIN AIMIN!!!", "text": "HOLY CRAP! THE OLD MAN I SAVED YESTERDAY WAS QIN AIMIN!!!", "tr": "Hassiktir! D\u00fcn kurtard\u0131\u011f\u0131m ya\u015fl\u0131 adam Qin Aimin\u0027mi\u015f!!!"}, {"bbox": ["637", "1320", "751", "1401"], "fr": "", "id": "", "pt": "", "text": "...", "tr": "", "zh": ""}], "width": 800}, {"height": 1800, "img_url": "snowmtl.ru/latest/medical-martial-arts/63/1.webp", "translations": [{"bbox": ["3", "756", "542", "1061"], "fr": "Ah... Ne dis plus rien, \u00e7a me fait trop mal au c\u0153ur. Pourquoi ai-je voulu jouer les h\u00e9ros anonymes qui font le bien sans se faire conna\u00eetre ? C\u0027\u00e9tait vraiment une opportunit\u00e9 en or !", "id": "Ah... sudahlah jangan dibahas lagi, hatiku sakit sekali. Kenapa juga aku harus berpura-pura jadi orang baik yang tidak mau disebutkan namanya? Itu benar-benar kesempatan emas!", "pt": "Ah... n\u00e3o diga mais nada, meu cora\u00e7\u00e3o d\u00f3i s\u00f3 de pensar por que eu fui bancar o her\u00f3i an\u00f4nimo. Ele \u00e9 um figur\u00e3o e tanto!", "text": "AH... DON\u0027T SAY ANYMORE, IT HURTS SO MUCH! WHY DID I HAVE TO PRETEND TO BE SOMEONE WHO DOES GOOD DEEDS WITHOUT ASKING FOR ANYTHING IN RETURN? HE\u0027S A REAL BIG SHOT!", "tr": "Ah... Sus, kalbim ac\u0131yor. Neden iyilik yap\u0131p ad\u0131n\u0131 gizleyen biri gibi davrand\u0131m ki? O ger\u00e7ekten de b\u00fcy\u00fck bir f\u0131rsatt\u0131!"}, {"bbox": ["323", "1641", "784", "1753"], "fr": "Au fait, si je vais le voir de ma propre initiative maintenant, est-ce qu\u0027il me reconna\u00eetra ?", "id": "Oh ya, menurutmu kalau aku sekarang datang menemuinya, apa dia masih akan mengenaliku?", "pt": "A prop\u00f3sito, se eu for procur\u00e1-lo agora, voc\u00ea acha que ele vai me reconhecer?", "text": "BY THE WAY, IF I GO LOOK FOR HIM NOW, DO YOU THINK HE\u0027LL RECOGNIZE ME?", "tr": "Ha, sence \u015fimdi kendi iste\u011fimle gidip onu bulsam, beni tan\u0131r m\u0131?"}], "width": 800}, {"height": 975, "img_url": "snowmtl.ru/latest/medical-martial-arts/63/2.webp", "translations": [{"bbox": ["335", "552", "798", "938"], "fr": "Je pense que tu ne devrais pas te presser de le voir. En ce moment, il te cherche dans tout Yanjing. Le fait qu\u0027il te cherche ainsi va justement te cr\u00e9er une certaine r\u00e9putation.", "id": "Menurutku kau tidak perlu buru-buru menemuinya, karena sekarang dia sedang mencarimu di seluruh Kota Yanjing. Dia mencarimu seperti ini, justru bisa membuatmu semakin terkenal.", "pt": "Na verdade, acho que voc\u00ea n\u00e3o precisa ter pressa em encontr\u00e1-lo. Ele est\u00e1 procurando por voc\u00ea por toda a cidade de Yanjing, e essa busca toda est\u00e1 criando uma certa repercuss\u00e3o para voc\u00ea.", "text": "I DON\u0027T THINK YOU NEED TO RUSH TO SEE HIM. HE\u0027S SEARCHING ALL OVER YANJING FOR YOU RIGHT NOW. HIM LOOKING FOR YOU LIKE THIS IS ACTUALLY BUILDING UP YOUR REPUTATION.", "tr": "Bence onunla g\u00f6r\u00fc\u015fmek i\u00e7in acele etmene gerek yok, \u00e7\u00fcnk\u00fc \u015fu an b\u00fct\u00fcn Yanjing \u015fehrinde seni ar\u0131yor. Seni bu \u015fekilde aramas\u0131, tam da senin i\u00e7in biraz \u00fcn yapmas\u0131na vesile olur."}], "width": 800}, {"height": 1275, "img_url": "snowmtl.ru/latest/medical-martial-arts/63/3.webp", "translations": [{"bbox": ["415", "157", "732", "226"], "fr": "Hmm ! Ce que tu dis est tr\u00e8s sens\u00e9, alors je suis rassur\u00e9.", "id": "Hmm! Apa yang kau katakan sangat masuk akal, kalau begitu aku tenang.", "pt": "Hmm! O que voc\u00ea disse faz muito sentido. Assim fico mais tranquilo.", "text": "MM! WHAT YOU SAID MAKES A LOT OF SENSE. I FEEL RELIEVED NOW.", "tr": "Hmm! S\u00f6ylediklerin \u00e7ok mant\u0131kl\u0131, o zaman i\u00e7im rahatlad\u0131."}, {"bbox": ["415", "157", "732", "226"], "fr": "Hmm ! Ce que tu dis est tr\u00e8s sens\u00e9, alors je suis rassur\u00e9.", "id": "Hmm! Apa yang kau katakan sangat masuk akal, kalau begitu aku tenang.", "pt": "Hmm! O que voc\u00ea disse faz muito sentido. Assim fico mais tranquilo.", "text": "MM! WHAT YOU SAID MAKES A LOT OF SENSE. I FEEL RELIEVED NOW.", "tr": "Hmm! S\u00f6ylediklerin \u00e7ok mant\u0131kl\u0131, o zaman i\u00e7im rahatlad\u0131."}], "width": 800}, {"height": 1650, "img_url": "snowmtl.ru/latest/medical-martial-arts/63/4.webp", "translations": [{"bbox": ["399", "1272", "788", "1386"], "fr": "Bien, alors viens avec moi \u00e0 la maison maintenant. Mon grand-p\u00e8re veut te voir.", "id": "Hmm, kalau begitu sekarang ikut aku pulang, kakekku ingin bertemu denganmu.", "pt": "Hmm, ent\u00e3o venha para casa comigo agora. Meu av\u00f4 quer te ver.", "text": "ALRIGHT, THEN COME HOME WITH ME NOW. MY GRANDFATHER WANTS TO SEE YOU.", "tr": "Hmm, o zaman \u015fimdi benimle eve gel, dedem seni g\u00f6rmek istiyor."}], "width": 800}, {"height": 975, "img_url": "snowmtl.ru/latest/medical-martial-arts/63/5.webp", "translations": [], "width": 800}, {"height": 1125, "img_url": "snowmtl.ru/latest/medical-martial-arts/63/6.webp", "translations": [{"bbox": ["320", "808", "624", "931"], "fr": "Tu crois que je plaisante ?", "id": "Apa kau pikir aku sedang bercanda?", "pt": "Voc\u00ea acha que estou brincando?", "text": "DO I LOOK LIKE I\u0027M JOKING?", "tr": "Sence \u015faka m\u0131 yap\u0131yorum?"}], "width": 800}, {"height": 1275, "img_url": "snowmtl.ru/latest/medical-martial-arts/63/7.webp", "translations": [{"bbox": ["64", "495", "312", "558"], "fr": "Je peux sauter de la voiture maintenant ?", "id": "Apa aku bisa lompat dari mobil sekarang?", "pt": "Posso pular do carro agora?", "text": "CAN I JUMP OUT OF THE CAR RIGHT NOW?", "tr": "\u015eimdi arabadan atlayabilir miyim?"}], "width": 800}, {"height": 1575, "img_url": "snowmtl.ru/latest/medical-martial-arts/63/8.webp", "translations": [{"bbox": ["26", "1039", "409", "1149"], "fr": "Tant pis, qu\u0027importe si je meurs, je rentre avec toi !", "id": "Sudahlah, mati ya mati saja, aku ikut denganmu!", "pt": "Esquece, que seja! Eu vou com voc\u00ea!", "text": "FORGET IT. IF I DIE, I DIE. I\u0027LL GO BACK WITH YOU!", "tr": "Bo\u015f ver, olacaksa olsun, seninle geliyorum!"}, {"bbox": ["538", "52", "702", "107"], "fr": "Tu peux toujours essayer.", "id": "Kau bisa coba.", "pt": "Voc\u00ea pode tentar.", "text": "YOU CAN TRY.", "tr": "Deneyebilirsin."}, {"bbox": ["422", "1372", "746", "1460"], "fr": "Long Tu ne va quand m\u00eame pas vraiment me tuer !", "id": "Memangnya Long Tu benar-benar bisa membunuhku!", "pt": "Ser\u00e1 que Long Tu realmente me mataria?!", "text": "COULD LONG TU REALLY KILL ME?!", "tr": "Long Tu beni ger\u00e7ekten \u00f6ld\u00fcrebilir mi sanki!"}], "width": 800}, {"height": 1425, "img_url": "snowmtl.ru/latest/medical-martial-arts/63/9.webp", "translations": [], "width": 800}, {"height": 1050, "img_url": "snowmtl.ru/latest/medical-martial-arts/63/10.webp", "translations": [], "width": 800}, {"height": 1500, "img_url": "snowmtl.ru/latest/medical-martial-arts/63/11.webp", "translations": [], "width": 800}, {"height": 1725, "img_url": "snowmtl.ru/latest/medical-martial-arts/63/12.webp", "translations": [{"bbox": ["8", "787", "496", "1029"], "fr": "C\u0027est le terrain d\u0027entra\u00eenement en plein air de la famille Long. En temps normal, de nombreux guerriers de la Compagnie Cyclone s\u0027entra\u00eenent ici, esp\u00e9rant recevoir les conseils de mon grand-p\u00e8re.", "id": "Ini adalah lapangan latihan terbuka keluarga Long. Biasanya, banyak prajurit dari Pasukan Topan akan berlatih di sini, berharap mendapatkan bimbingan dari kakekku.", "pt": "Este \u00e9 o campo de treinamento ao ar livre da fam\u00edlia Long. Normalmente, muitos guerreiros da Companhia Furac\u00e3o treinam aqui, esperando receber orienta\u00e7\u00e3o do meu av\u00f4.", "text": "THIS IS THE LONG FAMILY\u0027S OUTDOOR TRAINING GROUND. NORMALLY, MANY SOLDIERS FROM THE HURRICANE COMPANY TRAIN HERE, HOPING TO RECEIVE GUIDANCE FROM MY GRANDFATHER.", "tr": "Buras\u0131 Long ailesinin a\u00e7\u0131k hava antrenman sahas\u0131. Normal g\u00fcnlerde, Kas\u0131rga Birli\u011fi\u0027nden bir\u00e7ok sava\u015f\u00e7\u0131 dedemden tavsiye almak umuduyla burada antrenman yapar."}, {"bbox": ["468", "675", "769", "742"], "fr": "Ces gens... Que font-ils ?", "id": "Orang-orang ini... sedang apa?", "pt": "Essas pessoas... o que est\u00e3o fazendo?", "text": "THESE PEOPLE... WHAT ARE THEY DOING HERE?", "tr": "Bu insanlar... ne yap\u0131yorlar?"}], "width": 800}, {"height": 1200, "img_url": "snowmtl.ru/latest/medical-martial-arts/63/13.webp", "translations": [{"bbox": ["140", "425", "492", "596"], "fr": "Je vois. Ces guerriers ont vraiment de la chance de pouvoir recevoir les conseils du Vieux Ma\u00eetre.", "id": "Begitu rupanya, para prajurit ini benar-benar beruntung, bisa mendapatkan bimbingan dari Tuan Tua.", "pt": "Entendo. Esses guerreiros t\u00eam muita sorte de poder receber orienta\u00e7\u00e3o do Velho Mestre.", "text": "SO THAT\u0027S HOW IT IS. THESE SOLDIERS ARE REALLY FORTUNATE TO BE ABLE TO RECEIVE THE OLD MASTER\u0027S GUIDANCE.", "tr": "Anl\u0131yorum, bu sava\u015f\u00e7\u0131lar ger\u00e7ekten \u015fansl\u0131lar, Ya\u015fl\u0131 Efendi\u0027den tavsiye alabiliyorlar."}, {"bbox": ["87", "950", "472", "1121"], "fr": "Tiens, tiens, je me demandais qui voil\u00e0. Ne serait-ce pas le jeune prince qui a quitt\u00e9 Yanjing il y a de nombreuses ann\u00e9es ?", "id": "Yo, kukira siapa yang datang. Bukankah ini Pangeran Muda yang sudah bertahun-tahun meninggalkan Yanjing?", "pt": "Ora, ora, vejam s\u00f3 quem apareceu. N\u00e3o \u00e9 o Pequeno Pr\u00edncipe que deixou Yanjing h\u00e1 tantos anos?", "text": "OH, LOOK WHO IT IS. ISN\u0027T THIS THE LITTLE LORD WHO LEFT YANJING MANY YEARS AGO?", "tr": "Yo, kim gelmi\u015f diye merak etmi\u015ftim. Bu, y\u0131llard\u0131r Yanjing\u0027den ayr\u0131 kalan K\u00fc\u00e7\u00fck Prens de\u011fil mi?"}], "width": 800}, {"height": 2325, "img_url": "snowmtl.ru/latest/medical-martial-arts/63/14.webp", "translations": [{"bbox": ["16", "89", "488", "386"], "fr": "Oh, non, attends. On ne peut plus t\u0027appeler jeune prince maintenant, n\u0027est-ce pas ? Apr\u00e8s tout, un chien errant, descendant d\u0027un tra\u00eetre \u00e0 la patrie, comment pourrait-il m\u00e9riter un titre aussi noble ? Hahahaha !", "id": "Oh, salah, sepertinya sekarang tidak bisa memanggilmu Pangeran Muda lagi. Karena, seekor anjing liar yang kehilangan tuannya, keturunan pengkhianat negara, mana pantas menyandang gelar semulia itu, hahahaha!", "pt": "Ah, quer dizer, acho que n\u00e3o posso mais te chamar de Pequeno Pr\u00edncipe. Afinal, um vira-lata, descendente de um traidor da p\u00e1tria, como poderia ser digno de um t\u00edtulo t\u00e3o nobre? Hahahaha!", "text": "OH, NO, THAT\u0027S NOT RIGHT. I GUESS WE CAN\u0027T CALL YOU \u0027LITTLE LORD\u0027 ANYMORE. AFTER ALL, HOW CAN A HOMELESS MUTT, THE DESCENDANT OF A TRAITOR, BE WORTHY OF SUCH A NOBLE TITLE? HAHAHAHA!", "tr": "Ah, hay\u0131r, san\u0131r\u0131m art\u0131k sana K\u00fc\u00e7\u00fck Prens diyemeyiz. \u00c7\u00fcnk\u00fc, yurdundan kovulmu\u015f bir k\u00f6pek, bir vatan haininin soyundan gelen biri, nas\u0131l olur da b\u00f6yle soylu bir unvana lay\u0131k olabilir, hahahaha!"}], "width": 800}, {"height": 2175, "img_url": "snowmtl.ru/latest/medical-martial-arts/63/15.webp", "translations": [{"bbox": ["390", "2040", "775", "2100"], "fr": "Personne ne peut insulter mon p\u00e8re.", "id": "Tidak ada yang boleh menghina ayahku!", "pt": "Ningu\u00e9m pode insultar meu pai.", "text": "NO ONE CAN INSULT MY FATHER.", "tr": "Kimse babama hakaret edemez."}, {"bbox": ["67", "708", "352", "789"], "fr": "Chien errant ?! Tra\u00eetre \u00e0 la patrie !", "id": "Anjing liar yang kehilangan tuannya?! Pengkhianat negara!", "pt": "Vira-lata?! Traidor da p\u00e1tria!", "text": "HOMELESS MUTT?! TRAITOR?!", "tr": "Yurdundan kovulmu\u015f k\u00f6pek mi?! Vatan haini mi?!"}], "width": 800}, {"height": 2175, "img_url": "snowmtl.ru/latest/medical-martial-arts/63/16.webp", "translations": [{"bbox": ["79", "826", "366", "910"], "fr": "C\u0027\u00e9tait un h\u00e9ros digne de ce nom !", "id": "Dia adalah pahlawan yang gagah berani!", "pt": "Ele \u00e9 um her\u00f3i \u00edntegro e grandioso!", "text": "HE WAS AN UPRIGHT AND NOBLE HERO!", "tr": "O, dimdik ayakta duran bir kahramand\u0131!"}], "width": 800}, {"height": 142, "img_url": "snowmtl.ru/latest/medical-martial-arts/63/17.webp", "translations": [], "width": 800}]
Manhua