This chapter can be translated using Google Translate (use your browser's translate option)
[{"height": 1350, "img_url": "snowmtl.ru/latest/medical-martial-arts/72/0.webp", "translations": [{"bbox": ["28", "919", "323", "973"], "fr": "Zhang Ziwu, t\u0027en as entendu parler ?", "id": "Zhang Ziwu, pernah dengar?", "pt": "ZHANG ZIWU, J\u00c1 OUVIU FALAR?", "text": "ZHANG ZIWU, EVER HEARD OF HIM?", "tr": "Zhang Ziwu, ad\u0131n\u0131 duydun mu?"}, {"bbox": ["343", "266", "479", "308"], "fr": "Qui est-il !", "id": "Siapa dia!", "pt": "QUEM \u00c9 ELE?!", "text": "WHO IS HE!", "tr": "O kimmi\u015f!"}, {"bbox": ["5", "815", "29", "866"], "fr": "", "id": "", "pt": "", "text": "...", "tr": "", "zh": ""}, {"bbox": ["0", "1190", "33", "1254"], "fr": "", "id": "", "pt": "", "text": "...", "tr": "", "zh": ""}], "width": 800}, {"height": 750, "img_url": "snowmtl.ru/latest/medical-martial-arts/72/1.webp", "translations": [{"bbox": ["438", "446", "700", "495"], "fr": "Zhang... Zhang Ziwu ?", "id": "Zhang... Zhang Ziwu?", "pt": "ZHANG... ZHANG ZIWU?", "text": "ZHANG... ZHANG ZIWU?", "tr": "Zhang... Zhang Ziwu mu?"}], "width": 800}, {"height": 1725, "img_url": "snowmtl.ru/latest/medical-martial-arts/72/2.webp", "translations": [{"bbox": ["325", "575", "785", "695"], "fr": "Alors c\u0027est vrai que je ne suis pas \u00e0 sa hauteur. Je l\u0027ai affront\u00e9, et j\u0027ai fini par perdre.", "id": "Kalau begitu aku memang bukan lawannya, aku sudah pernah melawannya, dan pada akhirnya aku kalah.", "pt": "ENT\u00c3O EU REALMENTE N\u00c3O SOU P\u00c1REO PARA ELE. EU LUTEI COM ELE E, NO FINAL, FUI EU QUEM PERDEU.", "text": "THEN I\u0027M INDEED NO MATCH FOR HIM. I TRIED FIGHTING HIM, BUT I STILL LOST IN THE END.", "tr": "O zaman ger\u00e7ekten de onun rakibi de\u011filim. Onunla denedim ama sonunda yenildim."}, {"bbox": ["363", "903", "741", "955"], "fr": "Sale gosse, Zhang Ziwu voulait te prendre comme disciple, pourquoi as-tu refus\u00e9 ?", "id": "Bocah sialan, Zhang Ziwu mau menerimamu sebagai murid, kenapa kau tidak mau?", "pt": "SEU MOLEQUE, ZHANG ZIWU QUIS TE TOMAR COMO DISC\u00cdPULO. POR QUE VOC\u00ca N\u00c3O ACEITOU?", "text": "BRAT, ZHANG ZIWU WANTED TO TAKE YOU AS HIS DISCIPLE, WHY DIDN\u0027T YOU AGREE?", "tr": "Seni velet, Zhang Ziwu seni \u00f6\u011frencisi olarak kabul etmek istedi, neden kabul etmedin?"}, {"bbox": ["361", "965", "741", "1014"], "fr": "Sale gosse, Zhang Ziwu voulait te prendre comme disciple, pourquoi as-tu refus\u00e9 ?", "id": "Bocah sialan, Zhang Ziwu mau menerimamu sebagai murid, kenapa kau tidak mau?", "pt": "SEU MOLEQUE, ZHANG ZIWU QUIS TE TOMAR COMO DISC\u00cdPULO. POR QUE VOC\u00ca N\u00c3O ACEITOU?", "text": "BRAT, ZHANG ZIWU WANTED TO TAKE YOU AS HIS DISCIPLE, WHY DIDN\u0027T YOU AGREE?", "tr": "Seni velet, Zhang Ziwu seni \u00f6\u011frencisi olarak kabul etmek istedi, neden kabul etmedin?"}], "width": 800}, {"height": 750, "img_url": "snowmtl.ru/latest/medical-martial-arts/72/3.webp", "translations": [{"bbox": ["440", "114", "725", "419"], "fr": "J\u0027ai l\u0027impression que ce gamin est en train de m\u0027insulter...", "id": "Kenapa rasanya bocah ini sedang memakiku...", "pt": "POR QUE SINTO QUE ESSE GAROTO EST\u00c1 ME XINGANDO...?", "text": "WHY DO I FEEL LIKE THIS KID IS CURSING ME...?", "tr": "Neden bu velet bana k\u00fcfrediyormu\u015f gibi hissediyorum..."}], "width": 800}, {"height": 900, "img_url": "snowmtl.ru/latest/medical-martial-arts/72/4.webp", "translations": [{"bbox": ["183", "578", "800", "898"], "fr": "Gamin, tu as une constitution avec une force de tyran inn\u00e9e, c\u0027est certes impressionnant, mais n\u0027as-tu pas remarqu\u00e9 que d\u00e8s que tu d\u00e9ploies une force qui d\u00e9passe les limites de ton corps, ton corps ne peut tout simplement pas le supporter ?\nAutrement dit, ton corps actuel est encore loin d\u0027\u00eatre suffisant.", "id": "Bocah, kau memiliki fisik kekuatan penguasa alami, meskipun luar biasa, tapi apakah kau menyadari, begitu kau mengerahkan kekuatan melebihi batas tubuhmu, tubuhmu tidak akan sanggup menahannya. Dengan kata lain, tubuhmu sekarang masih jauh dari...", "pt": "GAROTO, VOC\u00ca TEM UMA CONSTITUI\u00c7\u00c3O DE PODER INATO DO SOBERANO, O QUE \u00c9 EXTRAORDIN\u00c1RIO. MAS VOC\u00ca J\u00c1 PERCEBEU QUE, QUANDO USA FOR\u00c7A AL\u00c9M DO LIMITE DO SEU CORPO, ELE SIMPLESMENTE N\u00c3O AGUENTA? EM OUTRAS PALAVRAS, SEU CORPO ATUAL AINDA EST\u00c1 LONGE DE...", "text": "KID, YOU HAVE THE CONSTITUTION FOR INNATE OVERLORD STRENGTH. ALTHOUGH IT\u0027S REMARKABLE, HAVE YOU NOTICED THAT ONCE YOU EXERT POWER BEYOND YOUR BODY\u0027S LIMITS, YOUR BODY CAN\u0027T HANDLE IT? IN OTHER WORDS, YOUR CURRENT BODY IS FAR FROM...", "tr": "Evlat, do\u011fu\u015ftan gelen zorba g\u00fcc\u00fcne sahip bir b\u00fcnyen var. Bu nadir olsa da, v\u00fccudunun s\u0131n\u0131rlar\u0131n\u0131 a\u015fan bir g\u00fc\u00e7 kulland\u0131\u011f\u0131nda, v\u00fccudunun buna dayanamad\u0131\u011f\u0131n\u0131 fark ettin mi? Ba\u015fka bir deyi\u015fle, \u015fimdiki v\u00fccudun buna haz\u0131r de\u011fil."}, {"bbox": ["183", "578", "800", "898"], "fr": "Gamin, tu as une constitution avec une force de tyran inn\u00e9e, c\u0027est certes impressionnant, mais n\u0027as-tu pas remarqu\u00e9 que d\u00e8s que tu d\u00e9ploies une force qui d\u00e9passe les limites de ton corps, ton corps ne peut tout simplement pas le supporter ?\nAutrement dit, ton corps actuel est encore loin d\u0027\u00eatre suffisant.", "id": "Bocah, kau memiliki fisik kekuatan penguasa alami, meskipun luar biasa, tapi apakah kau menyadari, begitu kau mengerahkan kekuatan melebihi batas tubuhmu, tubuhmu tidak akan sanggup menahannya. Dengan kata lain, tubuhmu sekarang masih jauh dari...", "pt": "GAROTO, VOC\u00ca TEM UMA CONSTITUI\u00c7\u00c3O DE PODER INATO DO SOBERANO, O QUE \u00c9 EXTRAORDIN\u00c1RIO. MAS VOC\u00ca J\u00c1 PERCEBEU QUE, QUANDO USA FOR\u00c7A AL\u00c9M DO LIMITE DO SEU CORPO, ELE SIMPLESMENTE N\u00c3O AGUENTA? EM OUTRAS PALAVRAS, SEU CORPO ATUAL AINDA EST\u00c1 LONGE DE...", "text": "KID, YOU HAVE THE CONSTITUTION FOR INNATE OVERLORD STRENGTH. ALTHOUGH IT\u0027S REMARKABLE, HAVE YOU NOTICED THAT ONCE YOU EXERT POWER BEYOND YOUR BODY\u0027S LIMITS, YOUR BODY CAN\u0027T HANDLE IT? IN OTHER WORDS, YOUR CURRENT BODY IS FAR FROM...", "tr": "Evlat, do\u011fu\u015ftan gelen zorba g\u00fcc\u00fcne sahip bir b\u00fcnyen var. Bu nadir olsa da, v\u00fccudunun s\u0131n\u0131rlar\u0131n\u0131 a\u015fan bir g\u00fc\u00e7 kulland\u0131\u011f\u0131nda, v\u00fccudunun buna dayanamad\u0131\u011f\u0131n\u0131 fark ettin mi? Ba\u015fka bir deyi\u015fle, \u015fimdiki v\u00fccudun buna haz\u0131r de\u011fil."}], "width": 800}, {"height": 1425, "img_url": "snowmtl.ru/latest/medical-martial-arts/72/5.webp", "translations": [{"bbox": ["0", "857", "655", "1164"], "fr": "Bien que les arts martiaux internes et externes soient deux \u00e9coles distinctes, ils se compl\u00e8tent mutuellement.\nSi tu acceptes de cultiver les arts internes pour fortifier ton corps, et qu\u0027ensuite tu utilises cela pour renforcer tes arts externes, alors, je crains que personne ne puisse rivaliser avec toi.", "id": "Meskipun kung fu aliran dalam dan kung fu aliran luar adalah dua aliran bela diri yang berbeda, tetapi antara kung fu dalam dan kung fu luar, masih ada hubungan yang saling melengkapi. Jika kau mau berlatih kung fu aliran dalam, memperkuat fisikmu, lalu sebaliknya membantu kung fu aliran luarmu, pada saat itu, mungkin tidak ada yang akan menjadi lawanmu.", "pt": "EMBORA AS ARTES MARCIAIS INTERNAS E EXTERNAS SEJAM DUAS ESCOLAS DIFERENTES, ELAS SE COMPLEMENTAM. SE VOC\u00ca ESTIVER DISPOSTO A CULTIVAR ARTES INTERNAS PARA FORTALECER SEU F\u00cdSICO E, ASSIM, COMPLEMENTAR SUAS ARTES EXTERNAS, TEMO QUE NINGU\u00c9M SER\u00c1 SEU OPONENTE.", "text": "ALTHOUGH INTERNAL MARTIAL ARTS AND EXTERNAL MARTIAL ARTS ARE TWO DIFFERENT SCHOOLS, INTERNAL AND EXTERNAL SKILLS ARE COMPLEMENTARY. IF YOU\u0027RE WILLING TO CULTIVATE INTERNAL MARTIAL ARTS TO STRENGTHEN YOUR PHYSIQUE, AND THEN USE THAT TO SUPPLEMENT YOUR EXTERNAL MARTIAL ARTS, AT THAT TIME, I\u0027M AFRAID NO ONE WILL BE YOUR OPPONENT.", "tr": "\u0130\u00e7sel sanatlar ve d\u0131\u015fsal sanatlar iki farkl\u0131 d\u00f6v\u00fc\u015f sanat\u0131 ekol\u00fc olsa da, aralar\u0131nda birbirini tamamlay\u0131c\u0131 bir ili\u015fki vard\u0131r. E\u011fer i\u00e7sel sanatlar\u0131 \u00e7al\u0131\u015f\u0131p bedenini g\u00fc\u00e7lendirirsen ve bu da d\u0131\u015fsal sanatlar\u0131n\u0131 desteklerse, o zaman kimse senin rakibin olamaz."}], "width": 800}, {"height": 1050, "img_url": "snowmtl.ru/latest/medical-martial-arts/72/6.webp", "translations": [{"bbox": ["124", "162", "413", "296"], "fr": "Alors, de ton c\u00f4t\u00e9, as-tu des techniques d\u0027arts internes qui me conviendraient ?", "id": "Kalau begitu, apa kau punya kung fu aliran dalam yang cocok untukku?", "pt": "ENT\u00c3O, VOC\u00ca TEM ALGUMA ARTE MARCIAL INTERNA ADEQUADA PARA MIM?", "text": "THEN, DO YOU HAVE ANY INTERNAL MARTIAL ARTS SUITABLE FOR ME?", "tr": "Peki senin bildi\u011fin, bana uygun bir i\u00e7sel sanat tekni\u011fi var m\u0131?"}], "width": 800}, {"height": 1500, "img_url": "snowmtl.ru/latest/medical-martial-arts/72/7.webp", "translations": [{"bbox": ["443", "66", "784", "176"], "fr": "J\u0027en ai, mais je crains qu\u0027elles ne soient pas aussi bonnes que celles propos\u00e9es par Zhang Ziwu.", "id": "Ada sih, tapi aku khawatir tidak sebagus yang ditawarkan Zhang Ziwu.", "pt": "TENHO, MAS RECEIO QUE N\u00c3O SEJA T\u00c3O BOA QUANTO A QUE ZHANG ZIWU OFERECEU.", "text": "I DO, BUT I\u0027M AFRAID THEY\u0027RE NOT AS GOOD AS WHAT ZHANG ZIWU OFFERED.", "tr": "Var olmas\u0131na var ama Zhang Ziwu\u0027nun sundu\u011fu kadar iyi olmayabilir."}, {"bbox": ["3", "1003", "451", "1213"], "fr": "Gamin, je veux toujours savoir, pourquoi as-tu r\u00e9ellement refus\u00e9 Zhang Ziwu ?", "id": "Bocah, aku masih ingin tahu, kenapa sebenarnya kau menolak Zhang Ziwu.", "pt": "GAROTO, EU AINDA QUERO SABER: POR QUE EXATAMENTE VOC\u00ca RECUSOU ZHANG ZIWU?", "text": "KID, I STILL WANT TO KNOW, WHY EXACTLY DID YOU REFUSE ZHANG ZIWU?", "tr": "Evlat, h\u00e2l\u00e2 merak ediyorum, Zhang Ziwu\u0027yu neden reddettin?"}], "width": 800}, {"height": 1500, "img_url": "snowmtl.ru/latest/medical-martial-arts/72/8.webp", "translations": [{"bbox": ["37", "316", "378", "428"], "fr": "Parce que... parce qu\u0027il pratique la Technique du Gar\u00e7on Vierge au Yang Pur.", "id": "Karena... karena yang dia latih adalah Kung Fu Anak Laki-Laki Murni Yang.", "pt": "PORQUE... PORQUE ELE PRATICA A ARTE DO JOVEM PURO YANG.", "text": "BECAUSE... BECAUSE HE PRACTICES THE PURE YANG VIRGIN TECHNIQUE.", "tr": "\u00c7\u00fcnk\u00fc... \u00e7\u00fcnk\u00fc o Saf Yang Bakir Tekni\u011fi \u00e7al\u0131\u015f\u0131yor."}, {"bbox": ["316", "741", "450", "786"], "fr": "", "id": "", "pt": "", "text": "...", "tr": "", "zh": ""}], "width": 800}, {"height": 1500, "img_url": "snowmtl.ru/latest/medical-martial-arts/72/9.webp", "translations": [{"bbox": ["534", "356", "797", "432"], "fr": "A\u00c9ROPORT DE PUDONG, VILLE DE MINGZHU.", "id": "Bandara Pudong Mingzhu.", "pt": "AEROPORTO DE PUDONG, MINGZHU.", "text": "SHANGHAI PUDONG AIRPORT", "tr": "Mingzhu Pudong Havaliman\u0131."}], "width": 800}, {"height": 1350, "img_url": "snowmtl.ru/latest/medical-martial-arts/72/10.webp", "translations": [], "width": 800}, {"height": 1950, "img_url": "snowmtl.ru/latest/medical-martial-arts/72/11.webp", "translations": [], "width": 800}, {"height": 1500, "img_url": "snowmtl.ru/latest/medical-martial-arts/72/12.webp", "translations": [], "width": 800}, {"height": 975, "img_url": "snowmtl.ru/latest/medical-martial-arts/72/13.webp", "translations": [{"bbox": ["412", "313", "798", "489"], "fr": "Alors ? Ce gamin de Wang Yu ne m\u0027a pas caus\u00e9 de probl\u00e8mes r\u00e9cemment, n\u0027est-ce pas ?", "id": "Bagaimana, selama ini bocah Wang Yu itu tidak membuat masalah untukku, kan?", "pt": "E ENT\u00c3O? AQUELE GAROTO, WANG YU, N\u00c3O ME CAUSOU NENHUM PROBLEMA DURANTE ESSE TEMPO, CERTO?", "text": "HOW IS IT? HAS THAT KID, WANG YU, CAUSED ME ANY TROUBLE LATELY?", "tr": "Nas\u0131l gidiyor, \u015fu Wang Yu veledi bu aralar ba\u015f\u0131ma bir i\u015f a\u00e7mad\u0131, de\u011fil mi?"}], "width": 800}, {"height": 675, "img_url": "snowmtl.ru/latest/medical-martial-arts/72/14.webp", "translations": [{"bbox": ["287", "31", "529", "99"], "fr": "Wang Yu... est all\u00e9 \u00e0 Yanjing.", "id": "Wang Yu... pergi ke Yanjing.", "pt": "WANG YU... FOI PARA YANJING.", "text": "WANG YU... WENT TO YANJING.", "tr": "Wang Yu... Yanjing\u0027e gitti."}, {"bbox": ["288", "355", "403", "490"], "fr": "", "id": "", "pt": "", "text": "...", "tr": "", "zh": ""}], "width": 800}, {"height": 1200, "img_url": "snowmtl.ru/latest/medical-martial-arts/72/15.webp", "translations": [{"bbox": ["376", "798", "796", "990"], "fr": "Quoi, il est all\u00e9 \u00e0 Yanjing ?? Sait-il \u00e0 quel point c\u0027est dangereux pour lui d\u0027y aller maintenant !", "id": "Apa, dia pergi ke Yanjing?? Apa dia tidak tahu, betapa berbahayanya dia pergi ke Yanjing sekarang!", "pt": "O QU\u00ca?! ELE FOI PARA YANJING?! ELE N\u00c3O SABE O QU\u00c3O PERIGOSO \u00c9 PARA ELE IR PARA YANJING AGORA?!", "text": "WHAT, HE WENT TO YANJING?? DOES HE KNOW HOW DANGEROUS IT IS FOR HIM TO GO TO YANJING NOW?!", "tr": "Ne, Yanjing\u0027e mi gitmi\u015f? \u015eimdi Yanjing\u0027e gitmenin ne kadar tehlikeli oldu\u011funu bilmiyor mu?!"}], "width": 800}, {"height": 975, "img_url": "snowmtl.ru/latest/medical-martial-arts/72/16.webp", "translations": [{"bbox": ["127", "63", "402", "135"], "fr": "R\u00e9servez les billets imm\u00e9diatement, nous y allons aussi.", "id": "Segera pesan tiket, kita juga pergi.", "pt": "COMPREM AS PASSAGENS IMEDIATAMENTE! N\u00d3S TAMB\u00c9M VAMOS!", "text": "BOOK TICKETS IMMEDIATELY, WE\u0027RE GOING TOO.", "tr": "Hemen bilet ay\u0131rt\u0131n, biz de gidiyoruz."}], "width": 800}, {"height": 1500, "img_url": "snowmtl.ru/latest/medical-martial-arts/72/17.webp", "translations": [{"bbox": ["88", "112", "487", "439"], "fr": "Wang Yu, tu l\u0027as probablement vraiment accus\u00e9 \u00e0 tort. Vu \u00e0 quel point il s\u0027inqui\u00e8te pour toi, je crois que la mort de ton p\u00e8re n\u0027a absolument rien \u00e0 voir avec lui.", "id": "Wang Yu, kau mungkin benar-benar salah menuduhnya. Melihat betapa khawatirnya dia padamu, aku percaya kematian ayahmu pasti tidak ada hubungannya dengan dia.", "pt": "WANG YU, TEMO QUE VOC\u00ca REALMENTE O TENHA JULGADO MAL. VENDO O QU\u00c3O NERVOSO ELE EST\u00c1 POR SUA CAUSA, ACREDITO QUE A MORTE DO SEU PAI DEFINITIVAMENTE N\u00c3O TEM RELA\u00c7\u00c3O COM ELE.", "text": "WANG YU, I\u0027M AFRAID YOU\u0027VE REALLY WRONGED HIM. SEEING HOW WORRIED HE IS ABOUT YOU, I BELIEVE YOUR FATHER\u0027S DEATH HAS NOTHING TO DO WITH HIM.", "tr": "Wang Yu, korkar\u0131m ona ger\u00e7ekten haks\u0131zl\u0131k ettin. Senin i\u00e7in ne kadar endi\u015felendi\u011fine bak\u0131l\u0131rsa, baban\u0131n \u00f6l\u00fcm\u00fcyle bir ilgisi olmad\u0131\u011f\u0131na inan\u0131yorum."}, {"bbox": ["648", "45", "726", "98"], "fr": "OUI !", "id": "Baik!", "pt": "SIM!", "text": "YES!", "tr": "Emredersiniz!"}], "width": 800}, {"height": 1200, "img_url": "snowmtl.ru/latest/medical-martial-arts/72/18.webp", "translations": [{"bbox": ["29", "121", "221", "175"], "fr": "FAMILLE MURONG.", "id": "Keluarga Murong.", "pt": "FAM\u00cdLIA MURONG.", "text": "MURONG FAMILY", "tr": "Murong Ailesi."}], "width": 800}, {"height": 1125, "img_url": "snowmtl.ru/latest/medical-martial-arts/72/19.webp", "translations": [], "width": 800}, {"height": 600, "img_url": "snowmtl.ru/latest/medical-martial-arts/72/20.webp", "translations": [], "width": 800}, {"height": 1500, "img_url": "snowmtl.ru/latest/medical-martial-arts/72/21.webp", "translations": [{"bbox": ["23", "600", "451", "897"], "fr": "La qualit\u00e9 de ce th\u00e9 est, on peut le dire, exceptionnelle.\nQuel dommage que l\u0027eau utilis\u00e9e pour l\u0027infuser ne soit pas la meilleure.\nSans la meilleure eau, on ne peut infuser le meilleur th\u00e9, et l\u0027ar\u00f4me de ces feuilles ne peut pleinement se r\u00e9v\u00e9ler.", "id": "Teh ini kualitasnya bisa dibilang tiada duanya. Sayang sekali, air untuk menyeduhnya bukan yang terbaik. Air yang tidak terbaik tidak akan bisa menghasilkan teh terbaik, dan rasa teh ini pun tidak bisa keluar sepenuhnya.", "pt": "A QUALIDADE DESTAS FOLHAS DE CH\u00c1 \u00c9 EXCEPCIONAL. \u00c9 UMA PENA QUE A \u00c1GUA USADA PARA INFUNDI-LO N\u00c3O SEJA A MELHOR. SEM A MELHOR \u00c1GUA, N\u00c3O SE PODE FAZER O MELHOR CH\u00c1, E O SABOR DESTAS FOLHAS N\u00c3O PODE SER TOTALMENTE LIBERADO.", "text": "THE QUALITY OF THIS TEA IS TRULY EXCEPTIONAL.\nIT\u0027S JUST A PITY THAT THE WATER USED TO BREW IT ISN\u0027T THE BEST. WITHOUT THE BEST WATER, YOU CAN\u0027T BREW THE BEST TEA, AND THE FLAVOR OF THESE LEAVES CAN\u0027T BE FULLY BROUGHT OUT.", "tr": "Bu \u00e7ay\u0131n kalitesi e\u015fsiz denilebilir. Tek kusuru, \u00e7ay\u0131 demlemek i\u00e7in kullan\u0131lan suyun en iyisi olmamas\u0131. En iyi su olmadan, en iyi \u00e7ay demlenemez ve bu \u00e7ay\u0131n aromas\u0131 da tam olarak ortaya \u00e7\u0131kmaz."}], "width": 800}, {"height": 1334, "img_url": "snowmtl.ru/latest/medical-martial-arts/72/22.webp", "translations": [{"bbox": ["46", "341", "355", "451"], "fr": "\u00c0 vrai dire, je regrette un peu d\u0027avoir infus\u00e9 ce th\u00e9.", "id": "Sejujurnya, aku jadi agak menyesal menyeduh teh ini.", "pt": "PARA SER HONESTO, ESTOU COME\u00c7ANDO A ME ARREPENDER DE TER FEITO ESTE CH\u00c1.", "text": "TO BE HONEST, I SOMEWHAT REGRET BREWING THIS TEA.", "tr": "Do\u011frusunu s\u00f6ylemek gerekirse, bu \u00e7ay\u0131 demledi\u011fime biraz pi\u015fman oldum."}, {"bbox": ["89", "953", "419", "1031"], "fr": "On dirait qu\u0027il va falloir sortir.", "id": "Sepertinya, aku harus keluar sebentar.", "pt": "PARECE QUE PRECISO SAIR.", "text": "IT SEEMS I NEED TO GO OUT FOR A BIT.", "tr": "G\u00f6r\u00fcn\u00fc\u015fe g\u00f6re d\u0131\u015far\u0131 \u00e7\u0131kmam gerekecek."}], "width": 800}]
Manhua