This chapter can be translated using Google Translate (use your browser's translate option)
[{"height": 750, "img_url": "snowmtl.ru/latest/medical-martial-arts/80/0.webp", "translations": [], "width": 800}, {"height": 1425, "img_url": "snowmtl.ru/latest/medical-martial-arts/80/1.webp", "translations": [{"bbox": ["0", "884", "602", "1006"], "fr": "Nous tous, n\u0027est-ce pas pour plaire \u00e0 la famille Murong que nous avons arbitrairement sp\u00e9cul\u00e9 sur leurs intentions", "id": "KITA SEMUA INI, BUKANKAH HANYA INGIN MENYENANGKAN KELUARGA MURONG, DAN SEENAKNYA MENEBAK MAKSUD KELUARGA MURONG?", "pt": "N\u00d3S, N\u00c3O FOI PARA AGRADAR A FAM\u00cdLIA MURONG QUE INTERPRETAMOS MAL AS INTEN\u00c7\u00d5ES DELES", "text": "Weren\u0027t we all just trying to curry favor with the Murong family, guessing their intentions on our own?", "tr": "Biz hepimiz, Murong Ailesi\u0027ne yaranmak ve onlar\u0131n niyetlerini kendi ba\u015f\u0131m\u0131za yorumlamak i\u00e7in de\u011fil miydik?"}], "width": 800}, {"height": 1275, "img_url": "snowmtl.ru/latest/medical-martial-arts/80/2.webp", "translations": [{"bbox": ["206", "120", "584", "233"], "fr": "et avons ensuite pris l\u0027initiative de planifier cette conspiration \u00e0 l\u0027\u00e9poque ?", "id": "LALU BERTINDAK SEENAKNYA SENDIRI, MERENCANAKAN KONSPIRASI SAAT ITU?", "pt": "E AGIMOS POR CONTA PR\u00d3PRIA, PLANEJANDO AQUELA CONSPIRA\u00c7\u00c3O NAQUELE ANO?", "text": "And then took matters into our own hands, planning that conspiracy back then?", "tr": "Sonra da kendi ba\u015f\u0131m\u0131za karar verip o zamanki komployu planlamad\u0131k m\u0131?"}], "width": 800}, {"height": 1125, "img_url": "snowmtl.ru/latest/medical-martial-arts/80/3.webp", "translations": [], "width": 800}, {"height": 975, "img_url": "snowmtl.ru/latest/medical-martial-arts/80/4.webp", "translations": [{"bbox": ["82", "498", "507", "712"], "fr": "Il y a plus de dix ans, Wang Chenyi et le p\u00e8re de Murong Su, c\u0027est-\u00e0-dire le troisi\u00e8me fils de Murong Dai, Murong Yan, \u00e9taient en comp\u00e9tition pour un poste.", "id": "LEBIH DARI SEPULUH TAHUN YANG LALU, AYAH WANG CHENYI DAN MURONG SU, YAITU PUTRA KETIGA MURONG DAI, MURONG YAN, BERSAING UNTUK MENDAPATKAN SEBUAH POSISI.", "pt": "H\u00c1 MAIS DE DEZ ANOS, WANG CHENYI E O PAI DE MURONG SU, OU SEJA, O TERCEIRO FILHO DE MURONG DAI, MURONG YAN, COMPETIRAM JUNTOS POR UMA POSI\u00c7\u00c3O.", "text": "Over ten years ago, Wang Chenyi and Murong Su\u0027s father, Murong Dai\u0027s third son, Murong Yan, competed for the same position.", "tr": "On k\u00fcsur y\u0131l \u00f6nce, Wang Chenyi ve Murong Su\u0027nun babas\u0131, yani Murong Dai\u0027nin \u00fc\u00e7\u00fcnc\u00fc o\u011flu Murong Yan, bir pozisyon i\u00e7in birlikte yar\u0131\u015ft\u0131lar."}], "width": 800}, {"height": 2175, "img_url": "snowmtl.ru/latest/medical-martial-arts/80/5.webp", "translations": [{"bbox": ["10", "453", "506", "636"], "fr": "Normalement, Murong Yan, avec son bagage familial, avait beaucoup plus de chances d\u0027obtenir ce poste que Wang Chenyi.", "id": "DALAM KEADAAN NORMAL, MURONG YAN, DENGAN LATAR BELAKANG KELUARGANYA, MEMILIKI PELUANG YANG JAUH LEBIH BESAR UNTUK MENDAPATKAN POSISI INI DARIPADA WANG CHENYI.", "pt": "EM CIRCUNST\u00c2NCIAS NORMAIS, MURONG YAN, COM SEU HIST\u00d3RICO FAMILIAR, TINHA UMA PROBABILIDADE MUITO MAIOR DE CONSEGUIR ESSA POSI\u00c7\u00c3O DO QUE WANG CHENYI.", "text": "Normally speaking, given Murong Yan\u0027s family background, his chances of securing that position were much higher than Wang Chenyi\u0027s.", "tr": "Normal \u015fartlar alt\u0131nda, Murong Yan\u0027\u0131n aile ge\u00e7mi\u015fi g\u00f6z \u00f6n\u00fcne al\u0131nd\u0131\u011f\u0131nda, bu pozisyona gelme olas\u0131l\u0131\u011f\u0131 Wang Chenyi\u0027den \u00e7ok daha y\u00fcksekti."}, {"bbox": ["109", "1679", "793", "1866"], "fr": "Mais Wang Chenyi \u00e9tait trop exceptionnel, accomplissant des exploits r\u00e9p\u00e9t\u00e9s, allant m\u00eame jusqu\u0027\u00e0 se faire un nom sur la sc\u00e8ne mondiale, remportant divers honneurs dans des comp\u00e9titions mondiales de forces sp\u00e9ciales, et fut surnomm\u00e9 : \u00ab Le Roi des Rois Soldats \u00bb !", "id": "TAPI WANG CHENYI TERLALU LUAR BIASA, BERULANG KALI MERAIH PRESTASI GEMILANG, BAHKAN MENDUNIA, MEMENANGKAN BERBAGAI PENGHARGAAN DALAM KOMPETISI PASUKAN KHUSUS TINGKAT DUNIA, DAN DIJULUKI: \"RAJA DARI RAJA PRAJURIT\"!", "pt": "MAS WANG CHENYI ERA EXCEPCIONALMENTE TALENTOSO, REALIZOU FEITOS INCR\u00cdVEIS REPETIDAMENTE, CHEGOU AT\u00c9 A SE DESTACAR NO CEN\u00c1RIO MUNDIAL, GANHANDO DIVERSAS HONRARIAS EM COMPETI\u00c7\u00d5ES DE FOR\u00c7AS ESPECIAIS DE N\u00cdVEL MUNDIAL, SENDO APELIDADO DE: \u0027REI DOS SOLDADOS\u0027!", "text": "But Wang Chenyi was simply too outstanding. He repeatedly achieved remarkable feats, even gaining international recognition and winning various honors in world-class special forces competitions, earning the title \u0027King of Soldiers\u0027!", "tr": "Ama Wang Chenyi fazlas\u0131yla ola\u011fan\u00fcst\u00fcyd\u00fc, defalarca inan\u0131lmaz ba\u015far\u0131lar elde etti, hatta d\u00fcnyaya a\u00e7\u0131larak d\u00fcnya \u00e7ap\u0131nda \u00f6zel kuvvetler m\u00fcsabakalar\u0131ndan \u00e7e\u015fitli \u00f6d\u00fcller kazand\u0131 ve \u0027Askerlerin Kral\u0131\u0027 olarak tan\u0131nd\u0131!"}], "width": 800}, {"height": 1950, "img_url": "snowmtl.ru/latest/medical-martial-arts/80/6.webp", "translations": [{"bbox": ["103", "1608", "794", "1791"], "fr": "Cependant, du d\u00e9but \u00e0 la fin, la famille Murong ne nous a jamais demand\u00e9 de le faire. C\u0027est nous qui, pour plaire \u00e0 la famille Murong et pour nos propres carri\u00e8res, avons arbitrairement assassin\u00e9 Wang Chenyi !", "id": "TETAPI DARI AWAL HINGGA AKHIR, KELUARGA MURONG TIDAK PERNAH MEMERINTAHKAN KITA UNTUK MELAKUKANNYA. KITA SENDIRILAH YANG, DEMI MENYENANGKAN KELUARGA MURONG DAN DEMI KARIER KITA SENDIRI, MEMBUNUH WANG CHENYI SECARA SEPIHAK!", "pt": "MAS, DO COME\u00c7O AO FIM, A FAM\u00cdLIA MURONG NUNCA NOS INSTRUIU A FAZER ISSO. FOMOS N\u00d3S QUE, PARA AGRADAR A FAM\u00cdLIA MURONG E POR NOSSAS PR\u00d3PRIAS CARREIRAS, CONSPIRAMOS PARA PREJUDICAR WANG CHENYI!", "text": "But from beginning to end, the Murong family never instructed us to do it. We acted on our own, murdering Wang Chenyi to curry favor with the Murong family and advance our own careers!", "tr": "Ancak en ba\u015f\u0131ndan beri, Murong Ailesi bize bunu yapmam\u0131z i\u00e7in hi\u00e7bir zaman talimat vermedi. Hepimiz, Murong Ailesi\u0027ne yaranmak ve kendi kariyerlerimiz i\u00e7in kendi ba\u015f\u0131m\u0131za Wang Chenyi\u0027ye komplo kurduk!"}, {"bbox": ["1", "429", "738", "751"], "fr": "C\u0027est \u00e0 ce moment-l\u00e0 que la famille Murong a senti une crise sans pr\u00e9c\u00e9dent, c\u0027est pourquoi nous, les talents, avons planifi\u00e9 cette conspiration, aidant Murong Yan \u00e0 s\u0027emparer de ce poste.", "id": "PADA SAAT ITULAH KELUARGA MURONG MERASAKAN KRISIS YANG BELUM PERNAH TERJADI SEBELUMNYA, JADI KAMI MERENCANAKAN KONSPIRASI INI DAN MEMBANTU MURONG YAN MEREBUT POSISI TERSEBUT.", "pt": "FOI NESSE MOMENTO QUE A FAM\u00cdLIA MURONG SENTIU UMA CRISE SEM PRECEDENTES. POR ISSO, N\u00d3S, ESSAS PESSOAS, PLANEJAMOS ESSA CONSPIRA\u00c7\u00c3O PARA AJUDAR MURONG YAN A CONQUISTAR ESSA POSI\u00c7\u00c3O.", "text": "It was precisely at this time that the Murong family sensed an unprecedented crisis. That\u0027s why we orchestrated this conspiracy, helping Murong Yan seize that position.", "tr": "\u0130\u015fte tam da bu s\u0131rada, Murong Ailesi daha \u00f6nce hi\u00e7 g\u00f6r\u00fclmemi\u015f bir kriz hissetti, bu y\u00fczden bizler bu komployu planlad\u0131k ve Murong Yan\u0027\u0131n bu pozisyonu ele ge\u00e7irmesine yard\u0131m ettik."}], "width": 800}, {"height": 675, "img_url": "snowmtl.ru/latest/medical-martial-arts/80/7.webp", "translations": [{"bbox": ["249", "206", "484", "269"], "fr": "", "id": "", "pt": "", "text": "...", "tr": "", "zh": ""}], "width": 800}, {"height": 2250, "img_url": "snowmtl.ru/latest/medical-martial-arts/80/8.webp", "translations": [{"bbox": ["227", "1799", "798", "1982"], "fr": "Nous devons \u00eatre unis, nous devons faire une d\u00e9claration claire \u00e0 la famille Murong ! Ce n\u0027est qu\u0027ainsi que la famille Murong interviendra pour nous aider.", "id": "KITA HARUS BERSATU, KITA HARUS MEMBUAT PERNYATAAN YANG JELAS KEPADA KELUARGA MURONG! HANYA DENGAN CARA INI KELUARGA MURONG AKAN MAJU MEMBANTU KITA.", "pt": "PRECISAMOS ESTAR UNIDOS, PRECISAMOS DEIXAR CLARA NOSSA POSI\u00c7\u00c3O PARA A FAM\u00cdLIA MURONG! S\u00d3 ASSIM A FAM\u00cdLIA MURONG NOS AJUDAR\u00c1.", "text": "We must be united! We must clearly state our position to the Murong family! Only then will the Murong family step up to help us.", "tr": "Tek y\u00fcrek olmal\u0131y\u0131z, Murong Ailesi\u0027ne net bir tav\u0131r sergilemeliyiz! Ancak bu \u015fekilde Murong Ailesi \u00f6ne \u00e7\u0131k\u0131p bize yard\u0131m edecektir."}, {"bbox": ["3", "560", "467", "677"], "fr": "Maintenant, il ne nous reste qu\u0027une seule voie.", "id": "SEKARANG, HANYA ADA SATU JALAN DI DEPAN KITA.", "pt": "AGORA, S\u00d3 TEMOS UM CAMINHO DIANTE DE N\u00d3S.", "text": "Right now, there\u0027s only one path before us.", "tr": "\u015eimdi \u00f6n\u00fcm\u00fczde tek bir yol var."}], "width": 800}, {"height": 1575, "img_url": "snowmtl.ru/latest/medical-martial-arts/80/9.webp", "translations": [{"bbox": ["335", "1363", "505", "1406"], "fr": "Je suis d\u0027accord aussi !", "id": "AKU JUGA SETUJU!", "pt": "EU TAMB\u00c9M CONCORDO!", "text": "I agree too!", "tr": "Ben de kat\u0131l\u0131yorum!"}, {"bbox": ["240", "405", "401", "486"], "fr": "Je suis d\u0027accord !", "id": "AKU SETUJU!", "pt": "EU CONCORDO!", "text": "I agree!", "tr": "Kat\u0131l\u0131yorum!"}], "width": 800}, {"height": 1575, "img_url": "snowmtl.ru/latest/medical-martial-arts/80/10.webp", "translations": [{"bbox": ["227", "556", "800", "853"], "fr": "Tr\u00e8s bien, ne paniquez pas. Il y a plus de dix ans, nous n\u0027occupions pas des postes aussi \u00e9lev\u00e9s et n\u0027avions pas autant de pouvoir qu\u0027aujourd\u0027hui, et pourtant nous avons r\u00e9ussi \u00e0 \u00e9liminer Wang Chenyi. Maintenant, nous avons encore plus de moyens d\u0027\u00e9liminer ce Wang Yu.", "id": "BAGUS, SEMUANYA TIDAK PERLU PANIK. LEBIH DARI SEPULUH TAHUN YANG LALU, KITA BELUM MENCAPAI POSISI SETINGGI INI, JUGA TIDAK MEMILIKI KEKUASAAN SEBESAR SEKARANG, TETAPI KITA BISA MEMBUNUH WANG CHENYI. SEKARANG, KITA PASTI PUNYA LEBIH BANYAK CARA UNTUK MEMBUNUH WANG YU INI.", "pt": "MUITO BEM, N\u00c3O PRECISAM ENTRAR EM P\u00c2NICO. H\u00c1 MAIS DE DEZ ANOS, N\u00c3O EST\u00c1VAMOS EM POSI\u00c7\u00d5ES T\u00c3O ALTAS, NEM T\u00cdNHAMOS TANTO PODER QUANTO AGORA, E MESMO ASSIM CONSEGUIMOS ACABAR COM WANG CHENYI. HOJE EM DIA, TEMOS AINDA MAIS MEIOS PARA ACABAR COM ESSE WANG YU.", "text": "Very good. Everyone, no need to panic. Over ten years ago, we weren\u0027t in such high positions and didn\u0027t have the power we have now, yet we managed to take down Wang Chenyi. Now, we have even more ways to deal with this Wang Yu.", "tr": "\u00c7ok iyi, herkesin paniklemesine gerek yok. On k\u00fcsur y\u0131l \u00f6nce, bu kadar y\u00fcksek bir konumda de\u011fildik ve \u015fimdiki kadar g\u00fcc\u00fcm\u00fcz yokken bile Wang Chenyi\u0027yi halledebildik. \u015eimdi, bu Wang Yu\u0027yu halletmek i\u00e7in daha da fazla yolumuz var."}, {"bbox": ["12", "1481", "466", "1539"], "fr": "\u00c0 Yanjing, c\u0027est notre territoire.", "id": "DI YANJING, INI ADALAH WILAYAH KITA.", "pt": "EM YANJING, ESTE \u00c9 O NOSSO TERRIT\u00d3RIO.", "text": "In Yanjing, this is our territory.", "tr": "Buras\u0131 Yanjing, bizim b\u00f6lgemiz."}], "width": 800}, {"height": 1575, "img_url": "snowmtl.ru/latest/medical-martial-arts/80/11.webp", "translations": [{"bbox": ["29", "612", "186", "668"], "fr": "Manoir Long.", "id": "KEDIAMAN LONG.", "pt": "MANS\u00c3O LONG", "text": "Long Residence", "tr": "Long Kona\u011f\u0131"}], "width": 800}, {"height": 1425, "img_url": "snowmtl.ru/latest/medical-martial-arts/80/12.webp", "translations": [{"bbox": ["59", "1037", "280", "1107"], "fr": "Vieux Long ! J\u0027ai r\u00e9ussi \u00e0 le cultiver !", "id": "TETUA LONG! AKU BERHASIL MELATIHNYA!", "pt": "MESTRE LONG! CONSEGUI!", "text": "Elder Long! I did it! I cultivated it!", "tr": "Usta Long! Ba\u015fard\u0131m!"}], "width": 800}, {"height": 1350, "img_url": "snowmtl.ru/latest/medical-martial-arts/80/13.webp", "translations": [{"bbox": ["353", "498", "700", "553"], "fr": "Ne m\u0027appelle pas Vieux Long, appelle-moi Ma\u00eetre.", "id": "JANGAN PANGGIL TETUA LONG, PANGGIL GURU.", "pt": "N\u00c3O ME CHAME DE MESTRE LONG, CHAME-ME DE SHIFU (MESTRE).", "text": "What \u0027Elder Long\u0027? Call me Master.", "tr": "Bana Usta Long deme, Usta de."}, {"bbox": ["147", "249", "334", "361"], "fr": "[SFX] HAH... HAH...", "id": "[SFX] TERENGAH-ENGAH", "pt": "[SFX] OFEGANTE", "text": "[SFX] Pant... Pant...", "tr": "Soluk solu\u011fa [SFX]"}], "width": 800}, {"height": 2400, "img_url": "snowmtl.ru/latest/medical-martial-arts/80/14.webp", "translations": [{"bbox": ["0", "906", "341", "1018"], "fr": "Hmm, si heureux, as-tu encore fait une perc\u00e9e ?", "id": "HMM, KAU TERLIHAT SANGAT SENANG, APAKAH KAU BERHASIL MENEROBOS LAGI?", "pt": "HM, T\u00c3O FELIZ, SER\u00c1 QUE AVAN\u00c7OU DE N\u00cdVEL NOVAMENTE?", "text": "Hm? So happy, did you have another breakthrough?", "tr": "Hm, bu kadar mutlu oldu\u011funa g\u00f6re, yine bir at\u0131l\u0131m m\u0131 yapt\u0131n?"}, {"bbox": ["77", "2119", "500", "2287"], "fr": "Pas vraiment une perc\u00e9e, mais j\u0027ai l\u0027impression qu\u0027il y a un peu de Qi dans mon dantian.", "id": "TIDAK SAMPAI MENEROBOS, AKU HANYA MERASA, DI DALAM DANTIANKU, SEPERTINYA ADA SEDIKIT QI.", "pt": "N\u00c3O CHEGUEI A AVAN\u00c7AR DE N\u00cdVEL, MAS SINTO QUE PARECE HAVER UM POUCO DE QI NO MEU DANTIAN.", "text": "Not exactly a breakthrough, but I feel like... there\u0027s some Qi in my Dantian now.", "tr": "At\u0131l\u0131m say\u0131lmaz, sadece Dantian\u0027\u0131mda biraz Qi hissetmeye ba\u015flad\u0131m gibi."}, {"bbox": ["99", "522", "267", "579"], "fr": "D\u0027accord, Ma\u00eetre.", "id": "BAIK, GURU.", "pt": "CERTO, SHIFU (MESTRE).", "text": "Okay, Master.", "tr": "Tamam, Usta."}, {"bbox": ["0", "338", "75", "515"], "fr": "Hmm.", "id": "YA.", "pt": "HUM.", "text": "...", "tr": "Y"}, {"bbox": ["313", "54", "382", "144"], "fr": "", "id": "", "pt": "", "text": "...", "tr": "", "zh": ""}], "width": 800}, {"height": 900, "img_url": "snowmtl.ru/latest/medical-martial-arts/80/15.webp", "translations": [{"bbox": ["207", "795", "350", "837"], "fr": "Hein ?!!", "id": "HMM?!!", "pt": "HM?!!", "text": "Huh?!!", "tr": "H\u0131?!!"}, {"bbox": ["202", "339", "299", "378"], "fr": "Oh.", "id": "OH.", "pt": "OH.", "text": "Oh.", "tr": "Ah."}], "width": 800}, {"height": 825, "img_url": "snowmtl.ru/latest/medical-martial-arts/80/16.webp", "translations": [{"bbox": ["282", "142", "458", "231"], "fr": "QUOI !!!", "id": "APA!!!", "pt": "O QU\u00ca!!!", "text": "What!!!", "tr": "Ne!!!"}], "width": 800}, {"height": 1275, "img_url": "snowmtl.ru/latest/medical-martial-arts/80/17.webp", "translations": [{"bbox": ["129", "1157", "436", "1242"], "fr": "Tu as vrai... vraiment cultiv\u00e9 du Qi ?", "id": "KAU SUNGGUH... SUNGGUH BERHASIL MEMUNCULKAN QI?", "pt": "VOC\u00ca... REALMENTE PRODUZIU QI?", "text": "Did you really... really cultivate Qi?", "tr": "Sen... ger\u00e7ekten Qi mi \u00fcrettin?"}], "width": 800}, {"height": 1200, "img_url": "snowmtl.ru/latest/medical-martial-arts/80/18.webp", "translations": [{"bbox": ["242", "131", "798", "610"], "fr": "Oui, Ma\u00eetre, n\u0027aviez-vous pas dit que vous aviez d\u00fb faire circuler plusieurs fois le Grand Cycle C\u00e9leste avant de sentir vaguement un peu de Qi ? Comment se fait-il que j\u0027aie d\u00e9j\u00e0 du Qi alors que je viens juste de commencer \u00e0 pratiquer le Petit Cycle C\u00e9leste ?", "id": "IYA, GURU, BUKANKAH KAU BILANG DULU KAU HARUS MENJALANKAN SIRKULASI AGUNG SURGAWI BEBERAPA KALI BARU BISA SAMAR-SAMAR MERASAKAN SEDIKIT QI? KENAPA AKU BARU MULAI MELATIH SIRKULASI KECIL SURGAWI SUDAH ADA QI?", "pt": "SIM, MESTRE. VOC\u00ca N\u00c3O DISSE QUE, QUANDO COME\u00c7OU, TEVE QUE CIRCULAR A GRANDE CIRCULA\u00c7\u00c3O CELESTIAL V\u00c1RIAS VEZES SEGUIDAS PARA SENTIR SUTILMENTE UM POUCO DE QI? COMO \u00c9 QUE EU, APENAS COME\u00c7ANDO A PRATICAR A PEQUENA CIRCULA\u00c7\u00c3O CELESTIAL, J\u00c1 TENHO QI?", "text": "Yeah. Master, didn\u0027t you say you only vaguely felt a tiny bit of Qi after completing several Great Circulations in a row? How come I already have Qi when I\u0027ve just started practicing the Small Circulation?", "tr": "Evet, Usta. Sen dememi\u015f miydin, ba\u015flang\u0131\u00e7ta B\u00fcy\u00fck D\u00f6ng\u00fc\u0027y\u00fc defalarca \u00e7al\u0131\u015ft\u0131rd\u0131ktan sonra ancak belli belirsiz biraz Qi hissetti\u011fini? Nas\u0131l oluyor da ben daha yeni K\u00fc\u00e7\u00fck D\u00f6ng\u00fc\u0027y\u00fc \u00e7al\u0131\u015fmaya ba\u015flad\u0131m ve \u015fimdiden Qi\u0027m var?"}, {"bbox": ["203", "1007", "401", "1057"], "fr": "", "id": "", "pt": "", "text": "...", "tr": "", "zh": ""}], "width": 800}, {"height": 1425, "img_url": "snowmtl.ru/latest/medical-martial-arts/80/19.webp", "translations": [{"bbox": ["92", "562", "500", "716"], "fr": "Ma\u00eetre, pourquoi ne dites-vous rien ? Ma situation, est-ce consid\u00e9r\u00e9 comme faible ou normal ?", "id": "GURU, KENAPA KAU TIDAK BICARA? SITUASIKU INI, APAKAH TERGOLONG LEMAH ATAU NORMAL?", "pt": "MESTRE, POR QUE VOC\u00ca N\u00c3O DIZ NADA? MINHA SITUA\u00c7\u00c3O, AFINAL, \u00c9 CONSIDERADA FRACA OU NORMAL?", "text": "Master, why aren\u0027t you saying anything? Is my situation considered weak or normal?", "tr": "Usta, neden konu\u015fmuyorsun? Benim bu durumum zay\u0131f m\u0131 say\u0131l\u0131r, yoksa normal mi?"}, {"bbox": ["241", "813", "499", "893"], "fr": "Ma\u00eetre, dites quelque chose !", "id": "GURU, BICARALAH.", "pt": "MESTRE, DIGA ALGUMA COISA!", "text": "Master, say something!", "tr": "Usta, bir \u015fey s\u00f6ylesene."}, {"bbox": ["406", "228", "528", "274"], "fr": "", "id": "", "pt": "", "text": "...", "tr": "", "zh": ""}], "width": 800}, {"height": 1425, "img_url": "snowmtl.ru/latest/medical-martial-arts/80/20.webp", "translations": [{"bbox": ["1", "1306", "581", "1424"], "fr": "Je... je ne sais vraiment pas, ah... Me dire que tu as cultiv\u00e9 du Qi...", "id": "AKU SUNGGUH TIDAK TAHU... KAU BILANG KAU SUDAH BERHASIL MEMUNCULKAN QI,", "pt": "EU REALMENTE N\u00c3O SEI... SOBRE ISSO DE VOC\u00ca PRODUZIR QI,", "text": "I REALLY DON\u0027T KNOW... YOU\u0027RE TELLING ME, YOU CULTIVATED QI,", "tr": "Ger\u00e7ekten bilmiyorum... S\u00f6ylesene bana, Qi mi \u00fcrettin?"}, {"bbox": ["180", "394", "399", "461"], "fr": "Je... je ne sais pas.", "id": "AKU... AKU TIDAK TAHU.", "pt": "EU... EU N\u00c3O SEI.", "text": "I... I don\u0027t know.", "tr": "Ben... Ben bilmiyorum."}], "width": 800}, {"height": 1050, "img_url": "snowmtl.ru/latest/medical-martial-arts/80/21.webp", "translations": [{"bbox": ["440", "912", "688", "957"], "fr": "M\u00eame toi, tu ne sais pas !", "id": "BAHKAN KAU PUN TIDAK TAHU!", "pt": "NEM VOC\u00ca SABE!", "text": "Even you don\u0027t know!", "tr": "Sen bile bilmiyorsun!"}, {"bbox": ["726", "551", "798", "605"], "fr": "", "id": "", "pt": "", "text": "...", "tr": "", "zh": ""}, {"bbox": ["647", "652", "719", "705"], "fr": "", "id": "", "pt": "", "text": "...", "tr": "", "zh": ""}, {"bbox": ["6", "0", "580", "200"], "fr": "C\u0027est vraiment consid\u00e9r\u00e9 comme le d\u00e9but de la pratique des arts internes, mais on ne peut cultiver le Qi qu\u0027en faisant circuler le Grand Cycle C\u00e9leste. Ce Wang Yu a r\u00e9ussi rien qu\u0027avec le Petit Cycle C\u00e9leste, comment expliquer cela ?", "id": "BARU BENAR-BENAR DIANGGAP MULAI BERLATIH ILMU DALAM (NEI JIA GONG). TAPI ITU MEMBUTUHKAN SIRKULASI AGUNG SURGAWI UNTUK MEMUNCULKAN QI. WANG YU INI BERHASIL HANYA DENGAN SIRKULASI KECIL SURGAWI, BAGAIMANA INI BISA DIJELASKAN?", "pt": "REALMENTE SE CONSIDERA O IN\u00cdCIO DA PR\u00c1TICA DAS ARTES INTERNAS QUANDO SE PRODUZ QI, MAS ISSO \u00c9 NORMALMENTE ATRAV\u00c9S DA GRANDE CIRCULA\u00c7\u00c3O CELESTIAL. ESTE WANG YU CONSEGUIU APENAS COM A PEQUENA CIRCULA\u00c7\u00c3O CELESTIAL, COMO ISSO SE EXPLICA?", "text": "It truly counts as starting internal martial arts practice, but one normally needs to run the Great Circulation to cultivate Qi. Yet Wang Yu succeeded just through the Small Circulation... How can this be explained?", "tr": "\u0130\u00e7sel enerji tekniklerini ger\u00e7ekten \u00e7al\u0131\u015fmaya ba\u015flayan biri, ancak B\u00fcy\u00fck D\u00f6ng\u00fc\u0027y\u00fc \u00e7al\u0131\u015ft\u0131rarak Qi \u00fcretebilir. Ama bu Wang Yu sadece K\u00fc\u00e7\u00fck D\u00f6ng\u00fc ile ba\u015fard\u0131. Bu nas\u0131l a\u00e7\u0131klan\u0131r?"}, {"bbox": ["114", "955", "189", "1006"], "fr": "", "id": "", "pt": "", "text": "...", "tr": "", "zh": ""}], "width": 800}, {"height": 1800, "img_url": "snowmtl.ru/latest/medical-martial-arts/80/22.webp", "translations": [{"bbox": ["201", "1401", "718", "1660"], "fr": "Mon ma\u00eetre m\u0027a dit que quelqu\u0027un comme moi, d\u00e9j\u00e0 consid\u00e9r\u00e9 comme extr\u00eamement talentueux, devait quand m\u00eame faire circuler plusieurs Grands Cycles C\u00e9lestes pour obtenir du Qi, alors que toi, tu n\u0027as fait circuler que quelques Petits Cycles C\u00e9lestes.", "id": "GURUKU PERNAH MEMBERITAHUKU, ORANG SEPERTIKU YANG SUDAH SANGAT BERBAKAT PUN MASIH PERLU MENJALANKAN BEBERAPA SIRKULASI AGUNG SURGAWI UNTUK MENDAPATKAN QI, SEDANGKAN KAU HANYA MENJALANKAN BEBERAPA SIRKULASI KECIL SURGAWI.", "pt": "MEU MESTRE ME DISSE QUE ALGU\u00c9M COMO EU, J\u00c1 CONSIDERADO EXTREMAMENTE TALENTOSO, AINDA PRECISARIA CIRCULAR A GRANDE CIRCULA\u00c7\u00c3O CELESTIAL ALGUMAS VEZES PARA OBTER QI, MAS VOC\u00ca CONSEGUIU APENAS COM ALGUMAS PEQUENAS CIRCULA\u00c7\u00d5ES CELESTIAIS.", "text": "My master told me that someone like me, already considered extremely talented, still needed to complete several Great Circulations to gain Qi. But you only completed a few Small Circulations...", "tr": "Ustam bana, benim gibi son derece yetenekli birinin bile Qi elde etmek i\u00e7in birka\u00e7 B\u00fcy\u00fck D\u00f6ng\u00fc \u00e7al\u0131\u015ft\u0131rmas\u0131 gerekti\u011fini s\u00f6ylemi\u015fti. Ama sen sadece birka\u00e7 K\u00fc\u00e7\u00fck D\u00f6ng\u00fc \u00e7al\u0131\u015ft\u0131rd\u0131n."}, {"bbox": ["72", "457", "551", "644"], "fr": "Oui. Parce que depuis pr\u00e8s de cent ans, parmi les pratiquants d\u0027arts martiaux internes, il n\u0027y a jamais eu quelqu\u0027un d\u0027aussi sp\u00e9cial que toi.", "id": "HMM. KARENA DALAM SERATUS TAHUN TERAKHIR, PRAKTISI ILMU DALAM (NEI JIA GONG) BELUM PERNAH ADA YANG SEISTIMEWA DIRIMU.", "pt": "SIM. PORQUE NOS \u00daLTIMOS CEM ANOS, NUNCA HOUVE UM PRATICANTE DE ARTES INTERNAS T\u00c3O ESPECIAL QUANTO VOC\u00ca.", "text": "Yes. Because in the last hundred years, there has never been an internal martial arts cultivator as special as you.", "tr": "Evet. \u00c7\u00fcnk\u00fc son y\u00fcz y\u0131ld\u0131r, i\u00e7sel enerji teknikleri \u00e7al\u0131\u015fan sava\u015f\u00e7\u0131lar aras\u0131nda senin kadar \u00f6zel biri hi\u00e7 olmad\u0131."}, {"bbox": ["72", "457", "551", "644"], "fr": "Oui. Parce que depuis pr\u00e8s de cent ans, parmi les pratiquants d\u0027arts martiaux internes, il n\u0027y a jamais eu quelqu\u0027un d\u0027aussi sp\u00e9cial que toi.", "id": "HMM. KARENA DALAM SERATUS TAHUN TERAKHIR, PRAKTISI ILMU DALAM (NEI JIA GONG) BELUM PERNAH ADA YANG SEISTIMEWA DIRIMU.", "pt": "SIM. PORQUE NOS \u00daLTIMOS CEM ANOS, NUNCA HOUVE UM PRATICANTE DE ARTES INTERNAS T\u00c3O ESPECIAL QUANTO VOC\u00ca.", "text": "Yes. Because in the last hundred years, there has never been an internal martial arts cultivator as special as you.", "tr": "Evet. \u00c7\u00fcnk\u00fc son y\u00fcz y\u0131ld\u0131r, i\u00e7sel enerji teknikleri \u00e7al\u0131\u015fan sava\u015f\u00e7\u0131lar aras\u0131nda senin kadar \u00f6zel biri hi\u00e7 olmad\u0131."}], "width": 800}, {"height": 750, "img_url": "snowmtl.ru/latest/medical-martial-arts/80/23.webp", "translations": [{"bbox": ["46", "75", "328", "158"], "fr": "Alors, ne suis-je pas incroyablement fort ?", "id": "KALAU BEGITU, BUKANKAH AKU SANGAT HEBAT?", "pt": "ENT\u00c3O EU N\u00c3O SOU INCRIVELMENTE PODEROSO?", "text": "Doesn\u0027t that mean I\u0027m amazing?", "tr": "O zaman ben \u00e7ok m\u00fcthi\u015f de\u011fil miyim?"}, {"bbox": ["399", "161", "770", "360"], "fr": "Incroyablement fort, dis-tu ? J\u0027ai bien peur que m\u00eame si mon ma\u00eetre \u00e9tait encore de ce monde, il serait abasourdi par toi.", "id": "HEBAT KATAMU? AKU KHAWATIR, BAHKAN JIKA GURUKU MASIH HIDUP, DIA PASTI AKAN TERTEGUN OLEHMU.", "pt": "PODEROSO? \u00c9 MUITO MAIS QUE ISSO! TEMO QUE, MESMO SE MEU MESTRE AINDA ESTIVESSE VIVO, ELE FICARIA ABSOLUTAMENTE ESTUPEFATO COM VOC\u00ca.", "text": "Amazing? I\u0027m afraid even if my master were still alive, he would definitely be stunned speechless by you.", "tr": "Sadece m\u00fcthi\u015f mi? Korkar\u0131m, ustam h\u00e2l\u00e2 hayatta olsayd\u0131 bile, o da senin kar\u015f\u0131nda kesinlikle \u015fa\u015fk\u0131na d\u00f6nerdi."}], "width": 800}, {"height": 975, "img_url": "snowmtl.ru/latest/medical-martial-arts/80/24.webp", "translations": [{"bbox": ["70", "702", "414", "809"], "fr": "Comment \u00e7a ? Mon petit, tu viens \u00e0 peine d\u0027apprendre \u00e0 marcher et tu veux d\u00e9j\u00e0 courir ?", "id": "APA? KAU BOCAH BARU BELAJAR BERJALAN SUDAH MAU BERLARI?", "pt": "O QU\u00ca? VOC\u00ca, MOLEQUE, MAL APRENDEU A ANDAR E J\u00c1 QUER CORRER?", "text": "What? Kid, you just learned to walk, and now you want to run?", "tr": "Ne o? Daha yeni y\u00fcr\u00fcmeyi \u00f6\u011frendin de ko\u015fmak m\u0131 istiyorsun velet?"}, {"bbox": ["274", "97", "726", "276"], "fr": "Je vois. Alors, puisque j\u0027ai d\u00e9j\u00e0 cultiv\u00e9 du Qi, ne devrais-tu pas m\u0027apprendre \u00e0 l\u0027utiliser ?", "id": "BEGITU RUPANYA. KALAU BEGITU, KARENA AKU SUDAH BERHASIL MEMUNCULKAN QI, BUKANKAH SEHARUSNYA KAU MENGAJARIKU CARA MENGGUNAKAN QI INI?", "pt": "ENTENDO. ENT\u00c3O, J\u00c1 QUE EU PRODUZI QI, VOC\u00ca N\u00c3O DEVERIA ME ENSINAR COMO US\u00c1-LO AGORA?", "text": "I see. Well, since I\u0027ve already cultivated Qi, shouldn\u0027t you teach me how to use it now?", "tr": "Demek \u00f6yle. Madem Qi \u00fcrettim, o zaman bana bu Qi\u0027yi nas\u0131l kullanaca\u011f\u0131m\u0131 \u00f6\u011fretmen gerekmez mi?"}], "width": 800}, {"height": 900, "img_url": "snowmtl.ru/latest/medical-martial-arts/80/25.webp", "translations": [{"bbox": ["386", "669", "575", "735"], "fr": "D\u0027accord, je vous \u00e9coute.", "id": "BAIKLAH, AKU MENURUTIMU.", "pt": "TUDO BEM, OUVIREI VOC\u00ca.", "text": "Alright, I\u0027ll listen to you.", "tr": "Pekala, dedi\u011finiz gibi olsun."}, {"bbox": ["27", "107", "448", "347"], "fr": "Le peu de Qi que tu as cultiv\u00e9, \u00e0 quoi cela peut-il bien servir ? Continue de cultiver pour moi. Quand tu pourras faire circuler un Grand Cycle C\u00e9leste, alors je t\u0027apprendrai \u00e0 utiliser le Qi.", "id": "DENGAN SEDIKIT QI YANG KAU HASILKAN ITU, APA GUNANYA? LANJUTKAN LATIHANMU UNTUKKU. TUNGGU SAMPAI KAU BISA MENJALANKAN SATU SIRKULASI AGUNG SURGAWI, BARU AKAN KUAJARI CARA MENGGUNAKAN QI.", "pt": "ESSE POUQUINHO DE QI QUE VOC\u00ca PRODUZIU, QUE EFEITO PODE TER? CONTINUE PRATICANDO PARA MIM. QUANDO VOC\u00ca CONSEGUIR CIRCULAR UMA GRANDE CIRCULA\u00c7\u00c3O CELESTIAL, EU TE ENSINAREI COMO USAR O QI.", "text": "WHAT USE CAN THAT LITTLE BIT OF QI YOU\u0027VE CULTIVATED POSSIBLY HAVE? KEEP PRACTICING. ONCE YOU CAN COMPLETE A GREAT CIRCULATION, I\u0027LL TEACH YOU HOW TO USE YOUR QI.", "tr": "\u00dcretti\u011fin o kadarc\u0131k Qi ne i\u015fe yarar ki? Sen \u00e7al\u0131\u015fmaya devam et. Bir B\u00fcy\u00fck D\u00f6ng\u00fc\u0027y\u00fc \u00e7al\u0131\u015ft\u0131rabildi\u011fin zaman, sana Qi\u0027yi nas\u0131l kullanaca\u011f\u0131n\u0131 \u00f6\u011fretece\u011fim."}], "width": 800}, {"height": 2250, "img_url": "snowmtl.ru/latest/medical-martial-arts/80/26.webp", "translations": [{"bbox": ["432", "596", "555", "652"], "fr": "Aller \u00e0 Longhai ?", "id": "PERGI KE LONGHAI?", "pt": "IR PARA LONGHAI?", "text": "TO LONGHAI?", "tr": "Longhai\u0027ye mi?"}, {"bbox": ["294", "57", "638", "169"], "fr": "Au fait, arr\u00eate de t\u0027entra\u00eener pour l\u0027instant, accompagne-moi \u00e0 Longhai.", "id": "OH YA, JANGAN LATIHAN DULU. TEMANI AKU PERGI KE LONGHAI.", "pt": "AH, CERTO. PARE DE PRATICAR POR AGORA, VENHA COMIGO PARA LONGHAI.", "text": "OH RIGHT, STOP PRACTICING FOR NOW. COME WITH ME TO LONGHAI.", "tr": "Ha do\u011fru, \u015fimdilik \u00e7al\u0131\u015fmay\u0131 b\u0131rak. Benimle Longhai\u0027ye gel."}], "width": 800}, {"height": 382, "img_url": "snowmtl.ru/latest/medical-martial-arts/80/27.webp", "translations": [], "width": 800}]
Manhua