This chapter can be translated using Google Translate (use your browser's translate option)
Chapter 180
[{"height": 4500, "img_url": "snowmtl.ru/latest/medical-unification-the-chaotic-world/180/0.webp", "translations": [{"bbox": ["65", "2670", "367", "2831"], "fr": "CIT\u00c9 MARCHANDE (SOUTERRAINE)", "id": "KOTA PERDAGANGAN (BAWAH TANAH)", "pt": "CIDADE DAS TRANSA\u00c7\u00d5ES (SUBTERR\u00c2NEA)", "text": "TRADING CITY (UNDERGROUND)", "tr": "T\u0130CARET \u015eEHR\u0130 (YERALTI)"}, {"bbox": ["269", "2818", "485", "2926"], "fr": "P\u00c9RIPH\u00c9RIE DE LA VILLE", "id": "PINGGIRAN KOTA", "pt": "ARREDORES DA CIDADE", "text": "CITY OUTSKIRTS", "tr": "\u015eEH\u0130R SURLARININ DI\u015eI"}, {"bbox": ["294", "1770", "813", "1879"], "fr": "AUTEUR : ASSISTANT :", "id": "PENULIS: ASISTEN:", "pt": "AUTOR: ASSISTENTE:", "text": "Author: Assistant:", "tr": "YAZAR: AS\u0130STAN:"}, {"bbox": ["266", "1802", "887", "2110"], "fr": "\u00c9DITEUR : MR.DESPAIR", "id": "EDITOR: MR.DESPAIR", "pt": "EDITOR: MR.DESPAIR", "text": "Editor: Mr.Despair", "tr": "ED\u0130T\u00d6R: Mr.Despair"}], "width": 1200}, {"height": 1425, "img_url": "snowmtl.ru/latest/medical-unification-the-chaotic-world/180/1.webp", "translations": [{"bbox": ["465", "1088", "802", "1327"], "fr": "JE SAIS, JE SAIS, RASSEMBLONS D\u0027ABORD ASSEZ D\u0027OR POUR FAIRE SORTIR CE M\u00c9DECIN ET LES ENFANTS !", "id": "Tahu, tahu, kumpulkan koin emas dulu untuk membiarkan dokter dan anak-anak itu keluar!", "pt": "SEI, SEI, PRIMEIRO JUNTAMOS AS MOEDAS DE OURO PARA DEIXAR AQUELE M\u00c9DICO E AS CRIAN\u00c7AS SA\u00cdREM!", "text": "I KNOW, I KNOW. LET\u0027S GATHER THE GOLD COINS AND LET THE DOCTOR AND THE CHILDREN GO OUT FIRST!", "tr": "B\u0130L\u0130YORUM, B\u0130L\u0130YORUM, \u00d6NCE DOKTOR VE \u00c7OCUKLARIN G\u0130TMES\u0130 \u0130\u00c7\u0130N YETER\u0130NCE ALTIN TOPLAYALIM!"}, {"bbox": ["183", "184", "459", "479"], "fr": "C\u0027EST CONVENU, TOUT L\u0027OR GAGN\u00c9 AUJOURD\u0027HUI SERA REMIS \u00c0 LA CANTINE DE YANG ZAI.", "id": "Sudah disepakati, semua koin emas yang didapat dari bekerja hari ini akan diserahkan ke kantin Yang Zai.", "pt": "COMBINADO, AS MOEDAS DE OURO GANHAS TRABALHANDO HOJE SER\u00c3O TODAS ENTREGUES AO REFEIT\u00d3RIO DO YANG ZAI.", "text": "WE AGREED, ALL THE GOLD COINS EARNED FROM TODAY\u0027S WORK WILL BE HANDED OVER TO YANG ZI\u0027S CANTEEN.", "tr": "ANLA\u015eTIK, BUG\u00dcN \u00c7ALI\u015eARAK KAZANDI\u011eIMIZ T\u00dcM ALTINLARI YANG-ZAI\u0027N\u0130N YEMEKHANES\u0130NE TESL\u0130M EDECE\u011e\u0130Z."}], "width": 1200}, {"height": 1500, "img_url": "snowmtl.ru/latest/medical-unification-the-chaotic-world/180/2.webp", "translations": [{"bbox": ["913", "420", "1167", "589"], "fr": "ON DOIT ENCORE ALLER ACHETER DES VIVRES AU GRENIER AVEC YANG ZAI~", "id": "Kita juga masih harus pergi ke gudang beras bersama Yang Zai untuk membeli bahan makanan~", "pt": "N\u00d3S AINDA TEMOS QUE IR COM O YANG ZAI COMPRAR GR\u00c3OS NO ARMAZ\u00c9M DE ARROZ~", "text": "WE STILL NEED TO GO TO THE GRANARY WITH YANG ZI TO BUY GRAIN~", "tr": "YANG-ZAI \u0130LE B\u0130RL\u0130KTE TAHIL AMBARINA G\u0130D\u0130P ERZAK ALMAMIZ DA GEREK\u0130YOR~"}, {"bbox": ["621", "135", "1034", "397"], "fr": "POURQUOI LES PORTES OUVRENT-ELLES SI TARD AUJOURD\u0027HUI ? LA VILLE NE SERAIT QUAND M\u00caME PAS ENCORE BOUCL\u00c9E ?", "id": "Kenapa hari ini gerbang dibuka sangat terlambat? Tidak mungkin kotanya masih ditutup, kan?", "pt": "POR QUE ABRIRAM T\u00c3O TARDE HOJE? N\u00c3O ME DIGA QUE A CIDADE AINDA EST\u00c1 ISOLADA?", "text": "WHY DID THEY OPEN THE DOOR SO LATE TODAY? IT\u0027S NOT STILL LOCKED DOWN, IS IT?", "tr": "BUG\u00dcN KAPI NEDEN BU KADAR GE\u00c7 A\u00c7ILDI? YOKSA \u015eEH\u0130R HALA KAPALI MI?"}], "width": 1200}, {"height": 1350, "img_url": "snowmtl.ru/latest/medical-unification-the-chaotic-world/180/3.webp", "translations": [{"bbox": ["57", "162", "416", "383"], "fr": "IMPOSSIBLE, LES COMBATS FAISAIENT RAGE EN VILLE, ON NE SAIT PAS QUELS D\u00c9G\u00c2TS ONT \u00c9T\u00c9 CAUS\u00c9S, IL Y AURA S\u00dbREMENT BEAUCOUP DE TRAVAIL AUJOURD\u0027HUI !", "id": "Tidak mungkin, pertempuran di kota begitu sengit, entah separah apa kerusakannya, pekerjaan hari ini pasti banyak!", "pt": "IMPOSS\u00cdVEL, A LUTA NA CIDADE FOI INTENSA, N\u00c3O SE SABE O QUANTO FOI DESTRU\u00cdDO, COM CERTEZA HAVER\u00c1 MUITO TRABALHO HOJE!", "text": "IT CAN\u0027T BE. THE FIGHTING IN THE CITY WAS FIERCE, I DON\u0027T KNOW HOW BADLY DAMAGED IT IS. THERE\u0027S DEFINITELY A LOT OF WORK TODAY!", "tr": "OLAMAZ, \u015eEH\u0130RDEK\u0130 SAVA\u015e \u00c7OK \u015e\u0130DDETL\u0130YD\u0130, NE KADAR HASAR OLDU\u011eUNU B\u0130LM\u0130YORUZ, BUG\u00dcN KES\u0130NL\u0130KLE \u00c7OK \u0130\u015e OLACAK!"}, {"bbox": ["728", "1017", "1038", "1237"], "fr": "ELLES S\u0027OUVRENT ! LES PORTES S\u0027OUVRENT !", "id": "TERBUKA! GERBANGNYA TERBUKA!", "pt": "ABRIU! O PORT\u00c3O ABRIU!", "text": "[SFX] CREAK, THE DOOR IS OPEN!", "tr": "A\u00c7ILDI! KAPI A\u00c7ILDI!"}], "width": 1200}, {"height": 1950, "img_url": "snowmtl.ru/latest/medical-unification-the-chaotic-world/180/4.webp", "translations": [], "width": 1200}, {"height": 1500, "img_url": "snowmtl.ru/latest/medical-unification-the-chaotic-world/180/5.webp", "translations": [], "width": 1200}, {"height": 1275, "img_url": "snowmtl.ru/latest/medical-unification-the-chaotic-world/180/6.webp", "translations": [], "width": 1200}, {"height": 1575, "img_url": "snowmtl.ru/latest/medical-unification-the-chaotic-world/180/7.webp", "translations": [], "width": 1200}, {"height": 1500, "img_url": "snowmtl.ru/latest/medical-unification-the-chaotic-world/180/8.webp", "translations": [{"bbox": ["744", "127", "1099", "385"], "fr": "TU ES BIEN LE GAR\u00c7ON DE MAGASIN QUI DONNAIT \u00c0 MANGER \u00c0 CETTE ESP\u00c8CE DE MALADE, NON ?", "id": "Kau pelayan toko yang dulu memberi makan si sakit itu, kan?", "pt": "VOC\u00ca \u00c9 O GAR\u00c7OM QUE COSTUMAVA SERVIR COMIDA PARA AQUELE DOENTE, CERTO?", "text": "AREN\u0027T YOU THE WAITER WHO USED TO SERVE THE SICKO?", "tr": "SEN O HASTA HER\u0130FE YEMEK VEREN D\u00dcKK\u00c2N \u00c7IRA\u011eI DE\u011e\u0130L M\u0130S\u0130N?"}], "width": 1200}, {"height": 1200, "img_url": "snowmtl.ru/latest/medical-unification-the-chaotic-world/180/9.webp", "translations": [], "width": 1200}, {"height": 2925, "img_url": "snowmtl.ru/latest/medical-unification-the-chaotic-world/180/10.webp", "translations": [{"bbox": ["798", "118", "1134", "325"], "fr": "ET CETTE ESP\u00c8CE DE MALADE ? \u00c7A FAIT LONGTEMPS QU\u0027ON NE L\u0027A PAS VU !", "id": "Bagaimana dengan si sakit itu? Sudah lama tidak bertemu!", "pt": "E O DOENTE? FAZ TEMPO QUE N\u00c3O O VEJO!", "text": "WHERE\u0027S THE SICKO? I HAVEN\u0027T SEEN HIM IN A WHILE!", "tr": "O HASTA HER\u0130F NEREDE? UZUN ZAMANDIR G\u00d6RMED\u0130M!"}, {"bbox": ["242", "1792", "544", "1982"], "fr": "NE VOUS PRESSEZ PAS, AUJOURD\u0027HUI, ON N\u0027ENTRE PAS EN VILLE COMME ON VEUT.", "id": "Jangan terburu-buru, hari ini tidak semua orang bisa masuk ke kota.", "pt": "N\u00c3O SE APRESSEM, HOJE N\u00c3O \u00c9 QUALQUER UM QUE PODE ENTRAR NA CIDADE.", "text": "DON\u0027T RUSH, DON\u0027T RUSH. NOT EVERYONE CAN ENTER THE CITY TODAY.", "tr": "HEMEN ACELE ETMEY\u0130N, BUG\u00dcN \u015eEHRE G\u0130RMEK \u0130STEYEN HERKES G\u0130REMEZ."}], "width": 1200}, {"height": 1275, "img_url": "snowmtl.ru/latest/medical-unification-the-chaotic-world/180/11.webp", "translations": [], "width": 1200}, {"height": 1125, "img_url": "snowmtl.ru/latest/medical-unification-the-chaotic-world/180/12.webp", "translations": [{"bbox": ["636", "127", "1048", "369"], "fr": "VENEZ TOUS VOIR L\u0027AVIS. AUJOURD\u0027HUI, LE SEIGNEUR DE LA VILLE ET MA\u00ceTRE MIKE FONT PREUVE DE CL\u00c9MENCE.", "id": "Ayo lihat pengumumannya, hari ini Tuan Kota dan Tuan Mike berbaik hati.", "pt": "VENHAM VER O AVISO, HOJE O SENHOR DA CIDADE E O SENHOR MAIKE MOSTRARAM CLEM\u00caNCIA.", "text": "EVERYONE, TAKE A LOOK AT THE NOTICE! TODAY, THE CITY LORD AND MR. MIKE ARE SHOWING MERCY.", "tr": "HERKES GELS\u0130N DUYURUYA BAKSIN, BUG\u00dcN \u015eEH\u0130R LORDU VE LORD M\u0130KAELA L\u00dcTFETT\u0130LER."}], "width": 1200}, {"height": 825, "img_url": "snowmtl.ru/latest/medical-unification-the-chaotic-world/180/13.webp", "translations": [{"bbox": ["643", "120", "1032", "394"], "fr": "LES FRAIS D\u0027ENTR\u00c9E ET DE SORTIE DE LA VILLE SONT PASS\u00c9S \u00c0 2 PI\u00c8CES D\u0027OR !", "id": "Biaya masuk dan keluar kota naik menjadi 2 koin emas!", "pt": "A TAXA PARA ENTRAR E SAIR DA CIDADE AUMENTOU PARA 2 MOEDAS DE OURO!", "text": "THE FEE TO ENTER AND EXIT THE CITY HAS INCREASED TO 2 GOLD COINS!", "tr": "\u015eEHRE G\u0130R\u0130\u015e \u00c7IKI\u015e \u00dcCRET\u0130 2 ALTINA Y\u00dcKSELT\u0130LD\u0130!"}], "width": 1200}, {"height": 1500, "img_url": "snowmtl.ru/latest/medical-unification-the-chaotic-world/180/14.webp", "translations": [{"bbox": ["730", "981", "1072", "1185"], "fr": "REGARDEZ BIEN, COMPRENEZ BIEN, L\u0027ENTR\u00c9E EN VILLE EST VOLONTAIRE !", "id": "Lihat dengan jelas, pahami baik-baik, masuk kota secara sukarela!", "pt": "VEJAM BEM, ENTENDAM BEM, ENTREM NA CIDADE POR VONTADE PR\u00d3PRIA!", "text": "I\u0027VE READ IT AND UNDERSTOOD. I VOLUNTARILY ENTER THE CITY!", "tr": "A\u00c7IK\u00c7A G\u00d6RD\u00dcN\u00dcZ, ANLADINIZ, \u015eEHRE G\u0130R\u0130\u015e G\u00d6N\u00dcLL\u00dcD\u00dcR!"}], "width": 1200}, {"height": 1200, "img_url": "snowmtl.ru/latest/medical-unification-the-chaotic-world/180/15.webp", "translations": [], "width": 1200}, {"height": 1575, "img_url": "snowmtl.ru/latest/medical-unification-the-chaotic-world/180/16.webp", "translations": [], "width": 1200}, {"height": 2025, "img_url": "snowmtl.ru/latest/medical-unification-the-chaotic-world/180/17.webp", "translations": [], "width": 1200}, {"height": 1500, "img_url": "snowmtl.ru/latest/medical-unification-the-chaotic-world/180/18.webp", "translations": [{"bbox": ["710", "846", "1060", "1049"], "fr": "TU ES SI GRAND ET TU ES TOUJOURS AUSSI COLLANT QU\u0027UNE PETITE FILLE.", "id": "Sudah sebesar ini kenapa masih manja seperti anak kecil saja.", "pt": "J\u00c1 EST\u00c1 T\u00c3O GRANDE E AINDA \u00c9 GRUDENTA COMO UMA GAROTINHA.", "text": "YOU\u0027RE SO OLD, WHY ARE YOU STILL CLINGY LIKE A LITTLE GIRL?", "tr": "BU KADAR B\u00dcY\u00dcM\u00dc\u015eS\u00dcN, NASIL HALA K\u00dc\u00c7\u00dcK B\u0130R KIZ G\u0130B\u0130 YAPI\u015eKAN OLAB\u0130L\u0130YORSUN?"}, {"bbox": ["835", "1117", "1123", "1281"], "fr": "TU ES \u00c0 DEUX DOIGTS DE SERRER BAI YI DANS TES BRAS !", "id": "Kau hampir saja memeluk Bai Yi!", "pt": "VOC\u00ca S\u00d3 FALTA PUXAR O BAI YI PARA O SEU COLO!", "text": "YOU\u0027RE PRACTICALLY HANGING OFF BAI YI!", "tr": "NEREDEYSE BAI YI\u0027N\u0130N KUCA\u011eINA ATLAYACAKTIN!"}], "width": 1200}, {"height": 1275, "img_url": "snowmtl.ru/latest/medical-unification-the-chaotic-world/180/19.webp", "translations": [{"bbox": ["323", "497", "614", "717"], "fr": "[SFX]CHUT ! NE LE R\u00c9VEILLE PAS !", "id": "Ssst! Jangan bangunkan dia!", "pt": "SHH! N\u00c3O O ACORDE!", "text": "SHH! DON\u0027T WAKE HIM UP!", "tr": "\u015e\u015e\u015eT! ONU UYANDIRMA!"}], "width": 1200}, {"height": 2175, "img_url": "snowmtl.ru/latest/medical-unification-the-chaotic-world/180/20.webp", "translations": [{"bbox": ["119", "293", "461", "552"], "fr": "SON \u00c2ME SEMBLE BIEN PLUS INT\u00c9RESSANTE QUE LA TIENNE~", "id": "Jiwanya terlihat jauh lebih menarik daripada jiwamu~", "pt": "A ALMA DELE PARECE BEM MAIS INTERESSANTE QUE A SUA~", "text": "HIS SOUL LOOKS MUCH MORE INTERESTING THAN YOURS~", "tr": "ONUN RUHU SEN\u0130NK\u0130NDEN \u00c7OK DAHA \u0130LG\u0130N\u00c7 G\u00d6R\u00dcN\u00dcYOR~"}], "width": 1200}, {"height": 1500, "img_url": "snowmtl.ru/latest/medical-unification-the-chaotic-world/180/21.webp", "translations": [{"bbox": ["745", "498", "1013", "729"], "fr": "H\u00c9 ! ESP\u00c8CE DE MALADE~ O\u00d9 EST YANG ZAI ?", "id": "Hei! Si sakit~ Di mana Yang Zai?", "pt": "EI! DOENTE~ ONDE EST\u00c1 O YANG ZAI?", "text": "HEY! SICKO~ WHERE\u0027S YANG ZI?", "tr": "HEY! HASTA HER\u0130F~ YANG-ZAI NEREDE?"}, {"bbox": ["492", "951", "602", "1062"], "fr": "[SFX]CHUT !", "id": "[SFX] Ssst!", "pt": "[SFX] SHHH!", "text": "SHH!", "tr": "\u015e\u015e\u015eT!"}], "width": 1200}, {"height": 1125, "img_url": "snowmtl.ru/latest/medical-unification-the-chaotic-world/180/22.webp", "translations": [{"bbox": ["793", "521", "1046", "669"], "fr": "SORTONS POUR PARLER ! SORTONS POUR PARLER !", "id": "Bicara di luar! Bicara di luar!", "pt": "VAMOS CONVERSAR L\u00c1 FORA! VAMOS CONVERSAR L\u00c1 FORA!", "text": "LET\u0027S TALK OUTSIDE! LET\u0027S TALK OUTSIDE!", "tr": "DI\u015eARIDA KONU\u015eALIM! DI\u015eARIDA KONU\u015eALIM!"}], "width": 1200}, {"height": 1950, "img_url": "snowmtl.ru/latest/medical-unification-the-chaotic-world/180/23.webp", "translations": [], "width": 1200}, {"height": 1275, "img_url": "snowmtl.ru/latest/medical-unification-the-chaotic-world/180/24.webp", "translations": [{"bbox": ["765", "243", "986", "390"], "fr": "QU\u0027EST-CE QUE VOUS... ?", "id": "Kalian ini?", "pt": "O QUE \u00c9 ISSO?", "text": "WHAT\u0027S THIS?", "tr": "BU NED\u0130R?"}], "width": 1200}, {"height": 1500, "img_url": "snowmtl.ru/latest/medical-unification-the-chaotic-world/180/25.webp", "translations": [{"bbox": ["532", "137", "865", "382"], "fr": "CE SONT NOS \u00c9CONOMIES DE CES DERNI\u00c8RES ANN\u00c9ES...", "id": "Ini adalah sebagian tabungan kami selama bertahun-tahun...", "pt": "ESTAS S\u00c3O ALGUMAS ECONOMIAS QUE JUNTAMOS AO LONGO DOS ANOS...", "text": "THESE ARE OUR SAVINGS FROM ALL THESE YEARS...", "tr": "BUNLAR YILLARDIR B\u0130R\u0130KT\u0130RD\u0130\u011e\u0130M\u0130Z B\u0130R\u0130K\u0130MLER\u0130M\u0130Z..."}], "width": 1200}, {"height": 1500, "img_url": "snowmtl.ru/latest/medical-unification-the-chaotic-world/180/26.webp", "translations": [{"bbox": ["588", "978", "922", "1183"], "fr": "ON A D\u00c9J\u00c0 UN PIED DANS LA TOMBE, ON NE FAIT PLUS DE R\u00caVES IRR\u00c9ALISTES. NE PAS SE D\u00c9BATTRE, C\u0027EST BIEN AUSSI...", "id": "Sudah setengah kaki di liang lahat, tidak lagi memimpikan hal yang tidak realistis, tidak meronta-ronta juga baik...", "pt": "J\u00c1 ESTAMOS COM UM P\u00c9 NA COVA, N\u00c3O TEMOS MAIS SONHOS IRREALISTAS, \u00c9 BOM N\u00c3O LUTAR MAIS...", "text": "WE\u0027RE ALREADY HALF-BURIED, SO WE\u0027RE NOT DREAMING ANYMORE. IT\u0027S GOOD TO NOT STRUGGLE...", "tr": "B\u0130R AYA\u011eIMIZ \u00c7UKURDA ZATEN, ARTIK GER\u00c7EK\u00c7\u0130 OLMAYAN HAYALLER KURMUYORUZ, \u00c7IRPINMAMAK DAHA \u0130Y\u0130..."}, {"bbox": ["286", "239", "524", "426"], "fr": "HIER, APR\u00c8S QUE LE GRAND AVEUGLE AIT PARL\u00c9, NOUS AVONS AUSSI R\u00c9FL\u00c9CHI.", "id": "Setelah si buta besar berbicara kemarin, kami juga memikirkannya.", "pt": "DEPOIS QUE O GRANDE CEGO FALOU ONTEM, N\u00d3S TAMB\u00c9M PENSAMOS UM POUCO.", "text": "AFTER BIG BLIND MAN SPOKE YESTERDAY, WE ALSO THOUGHT ABOUT IT.", "tr": "D\u00dcN B\u00dcY\u00dcK K\u00d6R ADAM KONU\u015eTUKTAN SONRA B\u0130Z DE D\u00dc\u015e\u00dcND\u00dcK."}], "width": 1200}, {"height": 1200, "img_url": "snowmtl.ru/latest/medical-unification-the-chaotic-world/180/27.webp", "translations": [{"bbox": ["795", "141", "1121", "385"], "fr": "SI ON MET NOS RESSOURCES EN COMMUN, ON POURRA AU MOINS FAIRE SORTIR UN OU DEUX ENFANTS...", "id": "Kita patungan setidaknya bisa mengirim satu atau dua anak keluar...", "pt": "SE JUNTARMOS TUDO, PODEMOS PELO MENOS MANDAR UMA OU DUAS CRIAN\u00c7AS PARA FORA...", "text": "IF WE POOL OUR RESOURCES, WE CAN AT LEAST SEND ONE OR TWO KIDS OUT...", "tr": "B\u0130RL\u0130KTE EN AZINDAN B\u0130R \u0130K\u0130 \u00c7OCU\u011eU DI\u015eARI G\u00d6NDEREB\u0130L\u0130R\u0130Z..."}], "width": 1200}, {"height": 1200, "img_url": "snowmtl.ru/latest/medical-unification-the-chaotic-world/180/28.webp", "translations": [{"bbox": ["693", "88", "978", "228"], "fr": "ENFIN QUELQUES PAROLES SENS\u00c9ES !", "id": "Akhirnya bicara seperti manusia!", "pt": "FINALMENTE DISSERAM ALGO QUE FAZ SENTIDO!", "text": "FINALLY, SOME SENSIBLE WORDS!", "tr": "SONUNDA \u0130NSAN G\u0130B\u0130 B\u0130RKA\u00c7 LAF ETT\u0130N\u0130Z!"}, {"bbox": ["339", "1043", "490", "1117"], "fr": "", "id": "", "pt": "", "text": "...", "tr": "", "zh": ""}], "width": 1200}, {"height": 1500, "img_url": "snowmtl.ru/latest/medical-unification-the-chaotic-world/180/29.webp", "translations": [{"bbox": ["824", "98", "1121", "287"], "fr": "TU N\u0027\u00c9TAIS PAS PARTI EN VILLE ACHETER DU RIZ ? POURQUOI ES-TU REVENU ?", "id": "Bukankah kau pergi ke kota untuk membeli beras? Kenapa sudah kembali?", "pt": "VOC\u00ca N\u00c3O FOI \u00c0 CIDADE COMPRAR ARROZ? POR QUE VOLTOU?", "text": "DIDN\u0027T YOU GO TO THE CITY TO BUY RICE? WHY ARE YOU BACK?", "tr": "\u015eEHRE P\u0130R\u0130N\u00c7 ALMAYA G\u0130TMEM\u0130\u015e M\u0130YD\u0130N? NEDEN GER\u0130 D\u00d6ND\u00dcN?"}, {"bbox": ["695", "914", "952", "1167"], "fr": "UN AVIS VIENT D\u0027\u00caTRE AFFICH\u00c9. AUJOURD\u0027HUI, SEULS LES JEUNES ET LES ENFANTS PEUVENT ENTRER EN VILLE, NOUS SOMMES TROP \u00c2G\u00c9S.", "id": "Baru saja ada pengumuman, hari ini hanya pemuda dan anak-anak yang boleh masuk kota, kita sudah lewat batas usia.", "pt": "ACABARAM DE COLOCAR UM AVISO, HOJE S\u00d3 JOVENS E CRIAN\u00c7AS PODEM ENTRAR NA CIDADE, N\u00d3S PASSAMOS DA IDADE.", "text": "THEY JUST POSTED A NOTICE. ONLY YOUNG PEOPLE AND CHILDREN CAN ENTER THE CITY TODAY. WE\u0027RE TOO OLD.", "tr": "AZ \u00d6NCE B\u0130R DUYURU ASILDI, BUG\u00dcN \u015eEHRE SADECE GEN\u00c7LER VE \u00c7OCUKLAR G\u0130REB\u0130L\u0130YOR, B\u0130Z YA\u015e SINIRINI A\u015eTIK."}, {"bbox": ["897", "1182", "1089", "1363"], "fr": "QUELQU\u0027UN IRA ACHETER LES VIVRES.", "id": "Bahan makanan akan ada yang membelinya kembali.", "pt": "ALGU\u00c9M VAI COMPRAR OS GR\u00c3OS E TRAZER DE VOLTA.", "text": "SOMEONE WILL BUY THE GRAIN.", "tr": "ERZA\u011eI B\u0130R\u0130S\u0130 ALIP GET\u0130RECEKT\u0130R."}], "width": 1200}, {"height": 1200, "img_url": "snowmtl.ru/latest/medical-unification-the-chaotic-world/180/30.webp", "translations": [{"bbox": ["314", "534", "624", "690"], "fr": "SEULS LES JEUNES ET LES ENFANTS PEUVENT ENTRER ?", "id": "Hanya pemuda dan anak-anak yang boleh masuk?", "pt": "S\u00d3 JOVENS E CRIAN\u00c7AS PODEM ENTRAR?", "text": "ONLY YOUNG PEOPLE AND CHILDREN CAN ENTER?", "tr": "SADECE GEN\u00c7LER VE \u00c7OCUKLAR MI G\u0130REB\u0130L\u0130YOR?"}], "width": 1200}, {"height": 2100, "img_url": "snowmtl.ru/latest/medical-unification-the-chaotic-world/180/31.webp", "translations": [{"bbox": ["712", "1723", "1163", "1996"], "fr": "ET AUJOURD\u0027HUI, L\u0027ENTR\u00c9E ET LA SORTIE CO\u00dbTENT 2 PI\u00c8CES D\u0027OR CHACUNE... NE PAS Y ALLER PERMETTRA D\u0027\u00c9CONOMISER POUR MON FILS~", "id": "Dan hari ini masuk keluar butuh 2 koin emas... Kalau tidak masuk, bisa menghemat untuk anakku~", "pt": "E HOJE CUSTA 2 MOEDAS DE OURO PARA ENTRAR E SAIR... SE N\u00c3O ENTRAR, AINDA POSSO ECONOMIZAR PARA O MEU FILHO~", "text": "AND IT COSTS 2 GOLD COINS TO ENTER AND EXIT TODAY... IF I DON\u0027T GO IN, I CAN SAVE SOME FOR MY SON~", "tr": "\u00dcSTEL\u0130K BUG\u00dcN G\u0130R\u0130\u015e \u00c7IKI\u015e 2 ALTIN... G\u0130RMEZSEM O\u011eLUMA B\u0130RAZ PARA B\u0130R\u0130KT\u0130RM\u0130\u015e OLURUM~"}, {"bbox": ["234", "115", "670", "476"], "fr": "ON DIT QU\u0027HIER, DES COMBATS EN VILLE ONT ENDOMMAG\u00c9 DE NOMBREUX B\u00c2TIMENTS ET INSTALLATIONS, IL FAUT TOUT RECONSTRUIRE.", "id": "Katanya kemarin terjadi perkelahian di kota yang merusak banyak bangunan dan fasilitas, perlu dibangun kembali.", "pt": "DIZEM QUE ONTEM HOUVE UMA LUTA NA CIDADE QUE DANIFICOU MUITOS EDIF\u00cdCIOS E INSTALA\u00c7\u00d5ES, E PRECISA SER RECONSTRU\u00cdDA.", "text": "THEY SAID THERE WAS FIGHTING IN THE CITY YESTERDAY, DAMAGING A LOT OF BUILDINGS AND FACILITIES. THEY NEED TO REBUILD.", "tr": "D\u00dcN \u015eEH\u0130RDE B\u0130R \u00c7ATI\u015eMA OLMU\u015e VE \u015eEH\u0130RDEK\u0130 B\u0130R\u00c7OK B\u0130NA VE TES\u0130S HASAR G\u00d6RM\u00dc\u015e, YEN\u0130DEN \u0130N\u015eA ED\u0130LMES\u0130 GEREK\u0130YORMU\u015e."}, {"bbox": ["504", "1223", "967", "1532"], "fr": "LE SEIGNEUR DE LA VILLE NE VEUT PAS DE NOUS, LES VIEUX. C\u0027EST D\u00c9J\u00c0 BIEN SI ON N\u0027ENTRE PAS POUR SEMER LE TROUBLE.", "id": "Tuan Kota tidak akan memandang kami orang-orang tua ini, sudah bagus kalau tidak masuk dan malah merepotkan.", "pt": "O SENHOR DA CIDADE N\u00c3O D\u00c1 VALOR A N\u00d3S, VELHOS, J\u00c1 \u00c9 BOM SE N\u00c3O ENTRARMOS PARA ATRAPALHAR.", "text": "THE CITY LORD DOESN\u0027T THINK MUCH OF US OLD FOLKS. IT\u0027S GOOD ENOUGH IF WE DON\u0027T GET IN THE WAY.", "tr": "\u015eEH\u0130R LORDU B\u0130Z\u0130M G\u0130B\u0130 YA\u015eLI \u0130\u015eE YARAMAZLARI BE\u011eENMEZ, \u0130\u00c7ER\u0130 G\u0130R\u0130P AYAK BA\u011eI OLMAMAMIZ B\u0130LE \u0130Y\u0130."}], "width": 1200}, {"height": 1500, "img_url": "snowmtl.ru/latest/medical-unification-the-chaotic-world/180/32.webp", "translations": [{"bbox": ["557", "454", "987", "785"], "fr": "4 PI\u00c8CES D\u0027OR L\u0027ALLER-RETOUR, C\u0027EST POUR NOUS RUINER ! ILS VONT QUAND M\u00caME ENTRER ?", "id": "Pulang pergi 4 koin emas, ini mau menguras kita! Mereka juga masuk kota ini?", "pt": "4 MOEDAS DE OURO PARA IR E VIR, ISSO VAI NOS DEIXAR SEM NADA! ELES TAMB\u00c9M V\u00c3O ENTRAR NA CIDADE?", "text": "4 GOLD COINS TO GO BACK AND FORTH? THEY\u0027RE TRYING TO EMPTY OUR POCKETS! ARE THEY GOING IN TOO?", "tr": "G\u0130D\u0130\u015e GEL\u0130\u015e 4 ALTIN, BU B\u0130Z\u0130 SOYUP SO\u011eANA \u00c7EV\u0130RMEK DEMEK! ONLAR DA MI BU \u015eEHRE G\u0130R\u0130YOR?"}], "width": 1200}, {"height": 675, "img_url": "snowmtl.ru/latest/medical-unification-the-chaotic-world/180/33.webp", "translations": [], "width": 1200}, {"height": 1500, "img_url": "snowmtl.ru/latest/medical-unification-the-chaotic-world/180/34.webp", "translations": [{"bbox": ["679", "855", "954", "1030"], "fr": "SI ON TRAVAILLE DUR ET UN PEU PLUS, ON R\u00c9CUP\u00c9RERA TOUT... ON N\u0027A PAS LE CHOIX !", "id": "Berusaha lebih keras dan bekerja lebih banyak, semuanya akan kembali... Tidak ada pilihan!", "pt": "SE TRABALHARMOS DURO E FIZERMOS MAIS, CONSEGUIREMOS TUDO DE VOLTA... N\u00c3O TEMOS ESCOLHA!", "text": "IF WE WORK HARD, WE CAN EARN IT BACK... WE HAVE NO CHOICE!", "tr": "B\u0130RAZ DAHA \u00c7ALI\u015eIRSAK HEPS\u0130N\u0130 GER\u0130 KAZANIRIZ... BA\u015eKA SE\u00c7ENE\u011e\u0130M\u0130Z YOK!"}, {"bbox": ["536", "130", "947", "441"], "fr": "M\u00caME SI LES FRAIS D\u0027ENTR\u00c9E ET DE SORTIE ONT AUGMENT\u00c9, AVEC LE BLOCUS D\u0027HIER ET LE CHAOS EN VILLE, LES SALAIRES POUR LA RECONSTRUCTION ET LES R\u00c9PARATIONS NE DEVRAIENT PAS \u00caTRE MAUVAIS.", "id": "Meskipun biaya masuk keluar jadi lebih mahal, tapi karena kemarin kota ditutup dan terjadi kekacauan besar di dalam kota, upah untuk membangun kembali dan memperbaiki seharusnya tidak sedikit.", "pt": "EMBORA A TAXA DE ENTRADA E SA\u00cdDA TENHA AUMENTADO, COM O ISOLAMENTO DE ONTEM E O CAOS NA CIDADE, O PAGAMENTO PELOS TRABALHOS DE RECONSTRU\u00c7\u00c3O E REPARO DEVE SER ALTO.", "text": "ALTHOUGH THE ENTRY AND EXIT FEES HAVE INCREASED, WITH THE LOCKDOWN YESTERDAY AND THE CHAOS IN THE CITY, THE WAGES FOR REBUILDING AND REPAIRS SHOULD BE QUITE HIGH.", "tr": "G\u0130R\u0130\u015e \u00c7IKI\u015e \u00dcCRETLER\u0130 ARTMI\u015e OLSA DA, D\u00dcNK\u00dc \u015eEH\u0130R ABLUKASI VE \u015eEH\u0130RDEK\u0130 KARGA\u015eA NEDEN\u0130YLE YEN\u0130DEN \u0130N\u015eA VE ONARIM \u0130\u00c7\u0130N \u00d6DENECEK \u00dcCRETLER DE AZ OLMASA GEREK."}], "width": 1200}, {"height": 1500, "img_url": "snowmtl.ru/latest/medical-unification-the-chaotic-world/180/35.webp", "translations": [{"bbox": ["592", "565", "957", "817"], "fr": "IL VAUT MIEUX NE PAS LEUR MONTRER LES RUINES ET LES D\u00c9COMBRES APR\u00c8S LE MASSACRE.", "id": "Puing-puing sisa pembantaian itu sebaiknya jangan sampai mereka lihat.", "pt": "\u00c9 MELHOR N\u00c3O DEIX\u00c1-LOS VER AS RU\u00cdNAS E ESCOMBROS AP\u00d3S A MATAN\u00c7A.", "text": "IT\u0027S BETTER IF THEY DON\u0027T SEE THE DESTRUCTION AFTER THE SLAUGHTER.", "tr": "KIYIMDAN SONRAK\u0130 O YIKINTILARI VE HARABELER\u0130 ONLARA G\u00d6STERMESEK DAHA \u0130Y\u0130."}, {"bbox": ["287", "209", "687", "543"], "fr": "SURVEILLEZ LES ENFANTS, NE LES LAISSEZ PAS COURIR PARTOUT EN VILLE AUJOURD\u0027HUI.", "id": "Jaga anak-anak, hari ini jangan biarkan mereka berkeliaran di kota.", "pt": "CUIDEM DAS CRIAN\u00c7AS, HOJE N\u00c3O AS DEIXEM CORRER SOLTAS PELA CIDADE.", "text": "KEEP AN EYE ON THE CHILDREN. DON\u0027T LET THEM RUN AROUND IN THE CITY TODAY.", "tr": "\u00c7OCUKLARA G\u00d6Z KULAK OLUN, BUG\u00dcN \u015eEH\u0130RDE BA\u015eIBO\u015e DOLA\u015eMALARINA \u0130Z\u0130N VERMEY\u0130N."}], "width": 1200}, {"height": 1500, "img_url": "snowmtl.ru/latest/medical-unification-the-chaotic-world/180/36.webp", "translations": [{"bbox": ["558", "268", "783", "327"], "fr": "", "id": "", "pt": "", "text": "...", "tr": "", "zh": ""}], "width": 1200}, {"height": 2309, "img_url": "snowmtl.ru/latest/medical-unification-the-chaotic-world/180/37.webp", "translations": [{"bbox": ["771", "4", "1185", "166"], "fr": "UNE JOURN\u00c9E \u00c9TRANGE DANS LA CIT\u00c9 MARCHANDE APR\u00c8S LE GRAND CHAOS~", "id": "HARI YANG ANEH SETELAH KEKACAUAN BESAR DI KOTA PERDAGANGAN~", "pt": "UM DIA ESTRANHO NA CIDADE DAS TRANSA\u00c7\u00d5ES AP\u00d3S O GRANDE CAOS~", "text": "A STRANGE DAY AFTER THE CHAOS IN THE TRADING CITY~", "tr": "T\u0130CARET \u015eEHR\u0130\u0027NDEK\u0130 B\u00dcY\u00dcK KARGA\u015eADAN SONRA GAR\u0130P B\u0130R G\u00dcN~"}], "width": 1200}]
Manhua