This chapter can be translated using Google Translate (use your browser's translate option)
[{"height": 1500, "img_url": "snowmtl.ru/latest/missy-s-geek-raising-plan/101/0.webp", "translations": [], "width": 1080}, {"height": 1125, "img_url": "snowmtl.ru/latest/missy-s-geek-raising-plan/101/1.webp", "translations": [{"bbox": ["309", "188", "726", "679"], "fr": "Sc\u00e9nario et dessin : Wen Yuan Culture\nProduit par : Bilibili Comics\nSupervision : Xiao Ming, Jin Cang\nArtiste principal : A Qi\nAssistants : Kongxiang Baizhou, Miao Shu\nSc\u00e9nariste : Leviathan\n\u00c9diteur responsable : Tian Wai Yin Wai Tian\nCoordination : Yu Buzui", "id": "Ilustrasi: Wen Yuan Culture\nDiproduksi oleh: \nPengawas: Xiao Ming, Jin Cang\nPimpinan Ilustrator: A Qi\nAsisten: Kongxiang Baizhou, Miao Shu\nPenulis Naskah: Liweitan\nEditor: Tian Wai Yin Wai Tian\nKoordinator: Yu Buzui", "pt": "DESENHO E ARTE: WENYUAN CULTURE\nPRODU\u00c7\u00c3O: BILIBILI COMICS\nSUPERVIS\u00c3O: XIAO MING, JIN CANG\nARTISTA PRINCIPAL: AQI\nASSISTENTES: KONGXIANG BAIZHOU, MIAO SHU\nROTEIRISTA: LEVIATHAN\nEDITOR RESPONS\u00c1VEL: TIANWAI YINWAITIAN\nCOORDENA\u00c7\u00c3O: YU BUZUI", "text": "Artists: Wenyuan Culture\nProduction: Bilibili Comics\nSupervisors: Xiaoming, Jincang\nMain Artist: Qihai\nAssistants: Air Fantasy Daydream, Uncle Meow\nScreenwriter: Leviathan\nEditor: Tian Wai Yin Wai Tian\nOverall Planning: Yu Buzui", "tr": "D\u00dcZENLEME \u0026 \u00c7\u0130Z\u0130M: WEN YUAN K\u00dcLT\u00dcR\nYAPIMCI: B\u0130L\u0130B\u0130L\u0130 COMICS\nG\u00d6ZETMEN: XIAOMING, JIN CANG\nBA\u015e \u00c7\u0130ZER: AQI\nAS\u0130STANLAR: KONGXIANG BAIZHOU, MIAOSHU\nSENAR\u0130ST: LEVIATHAN\nED\u0130T\u00d6R: TIAN WAI YIN WAI TIAN\nKOORD\u0130NASYON: YU BUZUI"}, {"bbox": ["316", "0", "783", "445"], "fr": "Sc\u00e9nario et dessin : Wen Yuan Culture\nProduit par : Bilibili Comics\nSupervision : Xiao Ming, Jin Cang\nArtiste principal : A Qi\nAssistants : Kongxiang Baizhou, Miao Shu\nSc\u00e9nariste : Leviathan\n\u00c9diteur responsable : Tian Wai Yin Wai Tian\nCoordination : Yu Buzui", "id": "Ilustrasi: Wen Yuan Culture\nDiproduksi oleh: \nPengawas: Xiao Ming, Jin Cang\nPimpinan Ilustrator: A Qi\nAsisten: Kongxiang Baizhou, Miao Shu\nPenulis Naskah: Liweitan\nEditor: Tian Wai Yin Wai Tian\nKoordinator: Yu Buzui", "pt": "DESENHO E ARTE: WENYUAN CULTURE\nPRODU\u00c7\u00c3O: BILIBILI COMICS\nSUPERVIS\u00c3O: XIAO MING, JIN CANG\nARTISTA PRINCIPAL: AQI\nASSISTENTES: KONGXIANG BAIZHOU, MIAO SHU\nROTEIRISTA: LEVIATHAN\nEDITOR RESPONS\u00c1VEL: TIANWAI YINWAITIAN\nCOORDENA\u00c7\u00c3O: YU BUZUI", "text": "Artists: Wenyuan Culture\nProduction: Bilibili Comics\nSupervisors: Xiaoming, Jincang\nMain Artist: Qihai\nAssistants: Air Fantasy Daydream, Uncle Meow\nScreenwriter: Leviathan\nEditor: Tian Wai Yin Wai Tian\nOverall Planning: Yu Buzui", "tr": "D\u00dcZENLEME \u0026 \u00c7\u0130Z\u0130M: WEN YUAN K\u00dcLT\u00dcR\nYAPIMCI: B\u0130L\u0130B\u0130L\u0130 COMICS\nG\u00d6ZETMEN: XIAOMING, JIN CANG\nBA\u015e \u00c7\u0130ZER: AQI\nAS\u0130STANLAR: KONGXIANG BAIZHOU, MIAOSHU\nSENAR\u0130ST: LEVIATHAN\nED\u0130T\u00d6R: TIAN WAI YIN WAI TIAN\nKOORD\u0130NASYON: YU BUZUI"}], "width": 1080}, {"height": 5025, "img_url": "snowmtl.ru/latest/missy-s-geek-raising-plan/101/2.webp", "translations": [{"bbox": ["54", "2570", "529", "2919"], "fr": "Ne sois pas si imbu de toi-m\u00eame, Mademoiselle est revenue pour se pr\u00e9parer.", "id": "Jangan terlalu percaya diri, Nona Muda kembali untuk melakukan persiapan.", "pt": "N\u00c3O SEJA NARCISISTA. A JOVEM SENHORITA VOLTOU PARA SE PREPARAR.", "text": "Don\u0027t be so narcissistic. The young miss came back to prepare.", "tr": "Kendini bu kadar be\u011fenme, Gen\u00e7 Han\u0131mefendi haz\u0131rl\u0131k yapmak i\u00e7in d\u00f6nd\u00fc."}, {"bbox": ["528", "1390", "1079", "1768"], "fr": "Serait-ce qu\u0027elle est arriv\u00e9e quand tu as re\u00e7u mon appel cet apr\u00e8s-midi ? Alors, elle m\u0027attendrait depuis plusieurs heures !?", "id": "Apa dia sudah datang sejak kamu meneleponku sore tadi? Berarti dia sudah menungguku beberapa jam!?", "pt": "QUANDO VOC\u00ca ATENDEU MINHA LIGA\u00c7\u00c3O \u00c0 TARDE, ELA J\u00c1 TINHA CHEGADO? ENT\u00c3O ELA EST\u00c1 ME ESPERANDO H\u00c1 HORAS?!", "text": "Did she come when you received my call in the afternoon? Hasn\u0027t she been waiting for hours then?!", "tr": "Yoksa \u00f6\u011fleden sonra telefonumu a\u00e7t\u0131\u011f\u0131nda o \u00e7oktan gelmi\u015f miydi? Bu, beni saatlerdir bekledi\u011fi anlam\u0131na gelmez mi!?"}, {"bbox": ["62", "69", "485", "367"], "fr": "Gu Xueming, elle est... l\u00e0-haut en ce moment ?", "id": "Gu Xueming... dia sekarang ada di atas?", "pt": "GU XUEMING... ELA EST\u00c1 L\u00c1 EM CIMA AGORA?", "text": "Gu Xueming... Is she... upstairs?", "tr": "Gu Xueming... O \u015fimdi yukar\u0131da m\u0131?"}, {"bbox": ["65", "4621", "455", "4901"], "fr": "Monte voir et tu sauras.", "id": "Kamu akan tahu kalau naik dan melihatnya.", "pt": "SUBA E VOC\u00ca VER\u00c1.", "text": "Go up and see for yourself.", "tr": "Yukar\u0131 \u00e7\u0131k\u0131p bakarsan anlars\u0131n."}, {"bbox": ["736", "174", "1079", "517"], "fr": "Hmm, mais je ne pourrai pas rester trop longtemps.", "id": "Hmm, tapi aku tidak bisa tinggal terlalu lama.", "pt": "SIM, MAS N\u00c3O POSSO FICAR MUITO TEMPO.", "text": "Mmm, but she can\u0027t stay long.", "tr": "Hmm, ama \u00e7ok uzun kalamam."}, {"bbox": ["53", "3440", "449", "3716"], "fr": "Se pr\u00e9parer ?", "id": "Persiapan?", "pt": "PREPARAR?", "text": "Prepare?", "tr": "Haz\u0131rl\u0131k m\u0131?"}], "width": 1080}, {"height": 1200, "img_url": "snowmtl.ru/latest/missy-s-geek-raising-plan/101/3.webp", "translations": [], "width": 1080}, {"height": 1050, "img_url": "snowmtl.ru/latest/missy-s-geek-raising-plan/101/4.webp", "translations": [{"bbox": ["183", "114", "580", "389"], "fr": "Xueming, je suis de retour.", "id": "Xueming, aku kembali.", "pt": "XUEMING, VOLTEI.", "text": "Xueming, I\u0027m back.", "tr": "Xueming, d\u00f6nd\u00fcm."}], "width": 1080}, {"height": 1575, "img_url": "snowmtl.ru/latest/missy-s-geek-raising-plan/101/5.webp", "translations": [{"bbox": ["140", "152", "733", "507"], "fr": "Oh oh, tu es rentr\u00e9. Viens vite, je voudrais ton avis...", "id": "Oh, oh, sudah kembali, ya. Sini, aku ingin minta pendapatmu...", "pt": "AH, VOC\u00ca VOLTOU! VENHA C\u00c1, QUERO SUA OPINI\u00c3O SOBRE ALGO...", "text": "Oh, oh, you\u0027re back! Come here, I want your opinion on something...", "tr": "Aa, d\u00f6nd\u00fcn demek, \u00e7abuk gel. Fikrini almak istiyorum..."}], "width": 1080}, {"height": 1500, "img_url": "snowmtl.ru/latest/missy-s-geek-raising-plan/101/6.webp", "translations": [{"bbox": ["116", "193", "546", "433"], "fr": "Ah ?!", "id": "[SFX] Ah?!", "pt": "AH?!", "text": "Ah?!", "tr": "Ah?!"}], "width": 1080}, {"height": 1650, "img_url": "snowmtl.ru/latest/missy-s-geek-raising-plan/101/7.webp", "translations": [{"bbox": ["37", "1232", "530", "1533"], "fr": "Camarade He, n\u0027avions-nous pas convenu de garder le secret !?", "id": "He... Teman sekelas He, bukankah kita sudah sepakat untuk merahasiakannya!?", "pt": "COLEGA HE, N\u00c3O CONCORDAMOS EM MANTER SEGREDO?!", "text": "He Tongxue, didn\u0027t we agree to keep it a secret?!", "tr": "He... He Fengqi, gizli tutaca\u011f\u0131m\u0131za s\u00f6z vermemi\u015f miydik!?"}, {"bbox": ["0", "161", "427", "404"], "fr": "Salut, bonsoir.", "id": "Hai, selamat malam.", "pt": "OI, BOA NOITE.", "text": "Hi, good evening.", "tr": "Selam, iyi ak\u015famlar."}], "width": 1080}, {"height": 2325, "img_url": "snowmtl.ru/latest/missy-s-geek-raising-plan/101/8.webp", "translations": [{"bbox": ["24", "1165", "409", "1464"], "fr": "La situation est urgente, Camarade He a des ennuis.", "id": "Situasinya darurat, Teman sekelas He sedang dalam masalah.", "pt": "A SITUA\u00c7\u00c3O \u00c9 URGENTE, O COLEGA HE EST\u00c1 EM APUROS.", "text": "It\u0027s urgent. He Tongxue is in trouble.", "tr": "Durum acil, He Fengqi\u0027nin ba\u015f\u0131 dertte."}, {"bbox": ["790", "1299", "1079", "1554"], "fr": "Hein ? Qu\u0027est-ce qui se passe ?", "id": "Eh? Ada apa?", "pt": "H\u00c3? O QUE ACONTECEU?", "text": "Eh? What happened?", "tr": "Eh? Ne oldu?"}], "width": 1080}, {"height": 1350, "img_url": "snowmtl.ru/latest/missy-s-geek-raising-plan/101/9.webp", "translations": [{"bbox": ["561", "216", "997", "447"], "fr": "Tu as tout avou\u00e9 si vite ? J\u0027ai l\u0027impression que \u00e7a g\u00e2che un peu l\u0027ambiance.", "id": "Sudah mengaku secepat ini? Rasanya jadi merusak suasana.", "pt": "J\u00c1 CONTOU TUDO T\u00c3O R\u00c1PIDO? SINTO QUE ISSO ESTRAGOU UM POUCO O CLIMA.", "text": "It was revealed so quickly? It feels like the mood is ruined.", "tr": "Bu kadar \u00e7abuk mu s\u00f6yledin? Atmosferi biraz bozdu gibi geldi."}], "width": 1080}, {"height": 1200, "img_url": "snowmtl.ru/latest/missy-s-geek-raising-plan/101/10.webp", "translations": [{"bbox": ["292", "92", "599", "334"], "fr": "C\u0027est... comme \u00e7a que \u00e7a s\u0027est pass\u00e9.", "id": "Begitulah kejadiannya.", "pt": "\u00c9 ISSO... O QUE ACONTECEU.", "text": "This... is what happened.", "tr": "Olay... i\u015fte b\u00f6yle."}], "width": 1080}, {"height": 1425, "img_url": "snowmtl.ru/latest/missy-s-geek-raising-plan/101/11.webp", "translations": [{"bbox": ["395", "94", "858", "448"], "fr": "Je vois. Je trouve \u00e7a plut\u00f4t bien, jouer au basket, c\u0027est aussi tr\u00e8s amusant !", "id": "Oh, begitu. Menurutku bagus juga, bermain basket itu menyenangkan!", "pt": "ENTENDO. ACHO \u00d3TIMO, JOGAR BASQUETE PARECE DIVERTIDO!", "text": "I see. I think it\u0027s pretty good. Playing basketball is quite fun!", "tr": "Demek \u00f6yle. Bence gayet iyi, basketbol oynamak da olduk\u00e7a e\u011flenceli!"}], "width": 1080}, {"height": 2475, "img_url": "snowmtl.ru/latest/missy-s-geek-raising-plan/101/12.webp", "translations": [{"bbox": ["511", "1258", "958", "1612"], "fr": "Je ne dirais pas que je suis dou\u00e9e, c\u0027est juste que j\u0027ai \u00e9t\u00e9 MVP lors d\u0027un tournoi scolaire au lyc\u00e9e.", "id": "Tidak hebat-hebat amat, sih, hanya selevel pernah dapat MVP di pertandingan sekolah waktu SMA.", "pt": "N\u00c3O SOU T\u00c3O BOM ASSIM, S\u00d3 GANHEI O MVP EM ALGUMAS COMPETI\u00c7\u00d5ES ESCOLARES NO ENSINO M\u00c9DIO.", "text": "I wouldn\u0027t say amazing. I was just MVP level in high school.", "tr": "Harika say\u0131lmaz, sadece lisedeyken okul turnuvas\u0131nda MVP olacak seviyedeyim."}, {"bbox": ["622", "102", "1015", "399"], "fr": "Xueming, tu sais jouer au basket ?", "id": "Xueming, kamu bisa main basket?", "pt": "XUEMING, VOC\u00ca SABE JOGAR BASQUETE?", "text": "Xueming, can you play basketball?", "tr": "Xueming, sen basketbol oynayabiliyor musun?"}], "width": 1080}, {"height": 1950, "img_url": "snowmtl.ru/latest/missy-s-geek-raising-plan/101/13.webp", "translations": [{"bbox": ["143", "651", "591", "1004"], "fr": "Si on faisait un un-contre-un, les chances de gagner seraient de cinquante-cinquante.", "id": "Kalau tanding satu lawan satu denganku, kemungkinannya 50-50.", "pt": "EM UM JOGO CONTRA MIM, AS CHANCES DE VIT\u00d3RIA SERIAM DE 50 A 50.", "text": "We\u0027re about 50/50 in one-on-one.", "tr": "Benimle teke tek ma\u00e7ta kazanma \u015fans\u0131m\u0131z yar\u0131 yar\u0131ya gibi."}], "width": 1080}, {"height": 3000, "img_url": "snowmtl.ru/latest/missy-s-geek-raising-plan/101/14.webp", "translations": [{"bbox": ["476", "177", "990", "510"], "fr": "Une experte \u00e9tait \u00e0 mes c\u00f4t\u00e9s ? Si j\u0027avais su, j\u0027aurais fait en sorte que Gu Xueming, Bai Yueli et Zhou Xuanxuan forment un Big Three...", "id": "Ternyata ada master di sekitarku? Coba kutahu dari awal, biar Gu Xueming, Bai Yueli, dan Zhou Xuanxuan membentuk Tiga Raksasa saja...", "pt": "UM CRAQUE AO MEU LADO? SE EU SOUBESSE, TERIA FEITO GU XUEMING, BAI YUELI E ZHOU XUANXUAN FORMAREM UM TRIO DE FERRO...", "text": "A master was right beside me? I should have asked Gu Xueming, Bai Yueli, and Zhou Xuanxuan to form a Big Three...", "tr": "Bir usta yan\u0131 ba\u015f\u0131mdaym\u0131\u015f me\u011fer? Ke\u015fke Gu Xueming, Bai Yueli ve Zhou Xuanxuan\u0027dan \u00fc\u00e7 b\u00fcy\u00fckler tak\u0131m\u0131n\u0131 kurmalar\u0131n\u0131 isteseydim..."}], "width": 1080}, {"height": 2550, "img_url": "snowmtl.ru/latest/missy-s-geek-raising-plan/101/15.webp", "translations": [{"bbox": ["227", "2190", "636", "2442"], "fr": "Alors, pas de probl\u00e8me, lib\u00e8re-toi demain apr\u00e8s-midi pour qu\u0027on s\u0027amuse.", "id": "Kalau begitu tidak apa-apa, besok sore luangkan waktu untuk bermain dulu.", "pt": "ENT\u00c3O TUDO BEM, VAMOS LIBERAR A TARDE DE AMANH\u00c3 PARA NOS DIVERTIRMOS.", "text": "Then it\u0027s fine. Let\u0027s keep tomorrow afternoon free.", "tr": "O zaman sorun de\u011fil, yar\u0131n \u00f6\u011fleden sonra i\u00e7in zaman ay\u0131ral\u0131m ve birlikte oynayal\u0131m."}, {"bbox": ["37", "1021", "582", "1363"], "fr": "Demain apr\u00e8s-midi, j\u0027aurai peut-\u00eatre du temps, mais dans ce cas, la soir\u00e9e sera un peu juste... Je ne sais pas ce qu\u0027en pensera Monsieur...", "id": "Besok sore mungkin ada waktu, tapi kalau begitu malamnya akan sedikit terburu-buru, aku tidak tahu bagaimana dengan Tuan Besar...", "pt": "AMANH\u00c3 \u00c0 TARDE TALVEZ EU TENHA TEMPO, MAS A NOITE FICARIA CORRIDA. N\u00c3O SEI QUANTO AO SENHOR...", "text": "I might have time tomorrow afternoon, but then I\u0027ll be a bit rushed in the evening. I don\u0027t know about the old man...", "tr": "Yar\u0131n \u00f6\u011fleden sonra vaktim olabilir ama o zaman ak\u015fam biraz tela\u015fl\u0131 olur. Efendi Hazretleri ne der bilmem..."}, {"bbox": ["18", "125", "468", "419"], "fr": "Mais... Yueli, avons-nous le temps ?", "id": "Tapi, Yueli, apa kita punya waktu?", "pt": "MAS... YUELI, N\u00d3S TEMOS TEMPO?", "text": "But... Yueli, do we have time?", "tr": "Ama... Yueli, bizim vaktimiz var m\u0131?"}], "width": 1080}, {"height": 1425, "img_url": "snowmtl.ru/latest/missy-s-geek-raising-plan/101/16.webp", "translations": [{"bbox": ["345", "207", "868", "533"], "fr": "Bon, puisque tu as vu la surprise, d\u00e9corons cet arbre de No\u00ebl ensemble !", "id": "Baiklah, karena kejutannya sudah kamu lihat, ayo kita hias pohon Natal ini bersama-sama!", "pt": "BOM, J\u00c1 QUE VOC\u00ca VIU A SURPRESA, VAMOS DECORAR ESTA \u00c1RVORE DE NATAL JUNTOS!", "text": "Alright, since you\u0027ve already seen the surprise, let\u0027s decorate this Christmas tree together!", "tr": "Tamam, madem s\u00fcrprizi g\u00f6rd\u00fcn, hadi bu Noel a\u011fac\u0131n\u0131 birlikte s\u00fcsleyelim!"}], "width": 1080}, {"height": 1650, "img_url": "snowmtl.ru/latest/missy-s-geek-raising-plan/101/17.webp", "translations": [{"bbox": ["184", "117", "781", "478"], "fr": "Choisis les d\u00e9corations ici, il y a pas mal de vari\u00e9t\u00e9s. Camarade He, d\u00e9core selon tes propres go\u00fbts~", "id": "Pilih saja hiasannya dari sini, jenisnya cukup banyak. Teman sekelas He, hiaslah sesuai seleramu, ya~", "pt": "ESCOLHA OS ENFEITES DAQUI, H\u00c1 BASTANTE VARIEDADE. COLEGA HE, DECORE DE ACORDO COM SEU PR\u00d3PRIO GOSTO, OK?~", "text": "The ornaments are all in here. There\u0027s quite a variety. He Tongxue, you should decorate it according to your own aesthetic~", "tr": "S\u00fcsleri buradan se\u00e7ebilirsin, \u00e7e\u015fitleri olduk\u00e7a fazla. He Fengqi, kendi zevkine g\u00f6re s\u00fcslemelisin~"}, {"bbox": ["597", "1288", "1026", "1546"], "fr": "D\u0027accord...", "id": "Baik...", "pt": "CERTO...", "text": "Okay...", "tr": "Tamam..."}], "width": 1080}, {"height": 1875, "img_url": "snowmtl.ru/latest/missy-s-geek-raising-plan/101/18.webp", "translations": [{"bbox": ["606", "566", "977", "788"], "fr": "J\u0027esp\u00e8re que ce ne sera pas trop laid...", "id": "Semoga nanti tidak jadi terlalu jelek.", "pt": "ESPERO QUE N\u00c3O FIQUE MUITO FEIO...", "text": "I hope it doesn\u0027t end up too ugly.", "tr": "Umar\u0131m \u00e7ok \u00e7irkin g\u00f6r\u00fcnmez..."}], "width": 1080}, {"height": 1500, "img_url": "snowmtl.ru/latest/missy-s-geek-raising-plan/101/19.webp", "translations": [], "width": 1080}, {"height": 1575, "img_url": "snowmtl.ru/latest/missy-s-geek-raising-plan/101/20.webp", "translations": [{"bbox": ["457", "304", "827", "528"], "fr": "Quelle co\u00efncidence, haha.", "id": "Wah, kebetulan sekali, haha.", "pt": "HEHE, QUE COINCID\u00caNCIA.", "text": "Oh, what a coincidence, haha.", "tr": "Vay, ne tesad\u00fcf, haha."}], "width": 1080}, {"height": 1725, "img_url": "snowmtl.ru/latest/missy-s-geek-raising-plan/101/21.webp", "translations": [], "width": 1080}, {"height": 1800, "img_url": "snowmtl.ru/latest/missy-s-geek-raising-plan/101/22.webp", "translations": [], "width": 1080}, {"height": 2100, "img_url": "snowmtl.ru/latest/missy-s-geek-raising-plan/101/23.webp", "translations": [], "width": 1080}, {"height": 1725, "img_url": "snowmtl.ru/latest/missy-s-geek-raising-plan/101/24.webp", "translations": [{"bbox": ["129", "149", "642", "495"], "fr": "Bien, pour finir, mettons ensemble l\u0027\u00e9toile dor\u00e9e au sommet de l\u0027arbre~ !", "id": "Baik, terakhir, ayo kita pasang bintang emas ini di puncak pohon bersama-sama~!", "pt": "CERTO, E PARA FINALIZAR, VAMOS COLOCAR A ESTRELA DOURADA NO TOPO DA \u00c1RVORE JUNTOS~!", "text": "Alright, finally, let\u0027s put the star on top of the tree together~!", "tr": "Tamam, son olarak hadi alt\u0131n y\u0131ld\u0131z\u0131 birlikte a\u011fac\u0131n tepesine koyal\u0131m~!"}], "width": 1080}, {"height": 1875, "img_url": "snowmtl.ru/latest/missy-s-geek-raising-plan/101/25.webp", "translations": [{"bbox": ["160", "402", "656", "759"], "fr": "Hein ? C\u0027est d\u00e9j\u00e0 d\u00e9cor\u00e9 ??", "id": "Hmm? Sudah selesai dihias??", "pt": "HMM? J\u00c1 EST\u00c1 DECORADA??", "text": "Huh? It\u0027s already decorated?", "tr": "Hmm? \u00c7oktan s\u00fcslenmi\u015f mi??"}], "width": 1080}, {"height": 3225, "img_url": "snowmtl.ru/latest/missy-s-geek-raising-plan/101/26.webp", "translations": [{"bbox": ["197", "1455", "591", "1753"], "fr": "Vu la hauteur du sapin de No\u00ebl, si vous le mettez \u00e0 deux, Gu Xueming devra se mettre sur la pointe des pieds, non ?", "id": "Dengan tinggi pohon Natal ini, kalau kita berdua memasangnya bersama, Gu Xueming harus berjinjit, kan?", "pt": "PELA ALTURA DA \u00c1RVORE DE NATAL, SE OS DOIS COLOCAREM JUNTOS, A GU XUEMING TERIA QUE FICAR NA PONTA DOS P\u00c9S, N\u00c9?", "text": "Given the height of the Christmas tree, if they both put the star up together, Gu Xueming will have to stand on her tiptoes, right?", "tr": "Noel a\u011fac\u0131n\u0131n y\u00fcksekli\u011fi g\u00f6z \u00f6n\u00fcne al\u0131nd\u0131\u011f\u0131nda, e\u011fer ikisi birlikte y\u0131ld\u0131z\u0131 koyacaksa, Gu Xueming\u0027in parmak u\u00e7lar\u0131nda y\u00fckselmesi gerekir, de\u011fil mi?"}, {"bbox": ["417", "2768", "829", "3054"], "fr": "Si par malheur elle ne tenait pas bien en \u00e9quilibre...", "id": "Kalau sampai tidak sengaja kehilangan keseimbangan...", "pt": "SE ELA PERDER O EQUIL\u00cdBRIO POR UM DESCUIDO...", "text": "If she accidentally loses her balance...", "tr": "Ya bir anl\u0131k dikkatsizlikle dengesini kaybederse..."}, {"bbox": ["301", "155", "698", "341"], "fr": "Si pr\u00e8s...", "id": "Dekat sekali...", "pt": "T\u00c3O PERTO...", "text": "So close...", "tr": "\u00c7ok yak\u0131n..."}], "width": 1080}, {"height": 900, "img_url": "snowmtl.ru/latest/missy-s-geek-raising-plan/101/27.webp", "translations": [], "width": 1080}, {"height": 1800, "img_url": "snowmtl.ru/latest/missy-s-geek-raising-plan/101/28.webp", "translations": [{"bbox": ["332", "42", "676", "302"], "fr": "Attention !", "id": "Hati-hati!", "pt": "CUIDADO!", "text": "Careful!", "tr": "Dikkat et!"}], "width": 1080}, {"height": 2625, "img_url": "snowmtl.ru/latest/missy-s-geek-raising-plan/101/29.webp", "translations": [{"bbox": ["575", "1690", "882", "1982"], "fr": "Oh non !", "id": "Gawat!", "pt": "OH, N\u00c3O!", "text": "Oh no!", "tr": "Eyvah!"}, {"bbox": ["320", "244", "611", "489"], "fr": "[SFX] Aah !", "id": "[SFX] Kyaa!", "pt": "[SFX] AAH!", "text": "[SFX] Yikes!", "tr": "[SFX] Aah!"}, {"bbox": ["0", "138", "251", "251"], "fr": "R\u00e9alit\u00e9", "id": "Kenyataan", "pt": "REALIDADE", "text": "Reality", "tr": "Ger\u00e7eklik"}], "width": 1080}, {"height": 2025, "img_url": "snowmtl.ru/latest/missy-s-geek-raising-plan/101/30.webp", "translations": [{"bbox": ["563", "1693", "981", "1946"], "fr": "[SFX] Pfiou, \u00e7a va, merci, Yueli.", "id": "[SFX] Fuhh... tidak apa-apa. Terima kasih, Yueli.", "pt": "UFA, ESTOU BEM. OBRIGADA, YUELI.", "text": "Whew, I\u0027m okay. Thank you, Yueli.", "tr": "[SFX] Hah, iyiyim. Te\u015fekk\u00fcrler Yueli."}, {"bbox": ["674", "142", "1031", "351"], "fr": "Xueming, \u00e7a va ?", "id": "Xueming, kamu tidak apa-apa?", "pt": "XUEMING, VOC\u00ca EST\u00c1 BEM?", "text": "Xueming, are you alright?", "tr": "Xueming, iyi misin?"}], "width": 1080}, {"height": 2175, "img_url": "snowmtl.ru/latest/missy-s-geek-raising-plan/101/31.webp", "translations": [{"bbox": ["640", "227", "963", "425"], "fr": "", "id": "", "pt": "", "text": "...", "tr": "", "zh": ""}], "width": 1080}, {"height": 2625, "img_url": "snowmtl.ru/latest/missy-s-geek-raising-plan/101/32.webp", "translations": [{"bbox": ["125", "463", "493", "685"], "fr": "Voil\u00e0, installation termin\u00e9e ! Applaudissements, applaudissements~ !", "id": "Selesai, pemasangan berhasil! Tepuk tangan, tepuk tangan~!", "pt": "PRONTO, INSTALA\u00c7\u00c3O CONCLU\u00cdDA! APLAUSOS, APLAUSOS~!", "text": "Alright, setup complete! Applause, applause~!", "tr": "Tamamd\u0131r, kurulum tamamland\u0131! Alk\u0131\u015f alk\u0131\u015f~!"}, {"bbox": ["104", "1751", "549", "2016"], "fr": "Gu Xueming, merci d\u0027avoir pr\u00e9par\u00e9 tout \u00e7a pour moi !", "id": "Gu Xueming, terima kasih sudah menyiapkan semua ini untukku!", "pt": "GU XUEMING, OBRIGADA POR PREPARAR TUDO ISSO PARA MIM!", "text": "Gu Xueming, thank you for preparing all this for me!", "tr": "Gu Xueming, bunlar\u0131 benim i\u00e7in haz\u0131rlad\u0131\u011f\u0131n i\u00e7in te\u015fekk\u00fcr ederim!"}, {"bbox": ["430", "2250", "827", "2511"], "fr": "Hihi, tant mieux si \u00e7a te pla\u00eet.", "id": "[SFX] Hihi, syukurlah kalau kamu suka.", "pt": "HIHI, QUE BOM QUE VOC\u00ca GOSTOU.", "text": "Heehee, as long as you like it.", "tr": "Hihi, be\u011fenmene sevindim."}], "width": 1080}, {"height": 1650, "img_url": "snowmtl.ru/latest/missy-s-geek-raising-plan/101/33.webp", "translations": [{"bbox": ["353", "1299", "786", "1559"], "fr": "\u00c7a devrait aller, apr\u00e8s tout, il est rest\u00e9 inutilis\u00e9.", "id": "Seharusnya tidak masalah, lagipula selama ini tidak terpakai.", "pt": "N\u00c3O DEVE HAVER PROBLEMA, AFINAL, EST\u00c1 SEM USO.", "text": "It should be fine. It\u0027s always been unused.", "tr": "Sorun olaca\u011f\u0131n\u0131 sanm\u0131yorum, sonu\u00e7ta hep bo\u015f duruyordu."}, {"bbox": ["603", "389", "1057", "640"], "fr": "Yueli, demain, pourrons-nous utiliser le terrain de basket int\u00e9rieur de la r\u00e9sidence principale ?", "id": "Yueli, besok bisakah kita menggunakan lapangan basket indoor milik keluarga utama?", "pt": "YUELI, AMANH\u00c3 PODEMOS USAR A QUADRA DE BASQUETE COBERTA DA CASA PRINCIPAL?", "text": "Yueli, can we use the indoor basketball court at the family estate tomorrow?", "tr": "Yueli, yar\u0131n ailenin ana konaktaki kapal\u0131 basketbol sahas\u0131n\u0131 kullanabilir miyiz?"}, {"bbox": ["0", "226", "442", "482"], "fr": "Xueming, il se fait tard. Si nous ne partons pas maintenant, Monsieur va se f\u00e2cher.", "id": "Xueming, hari sudah malam. Kalau tidak segera pergi, Tuan Besar akan marah.", "pt": "XUEMING, EST\u00c1 FICANDO TARDE. SE N\u00c3O FORMOS EMBORA, O SENHOR VAI FICAR BRAVO.", "text": "Xueming, it\u0027s getting late. If we don\u0027t leave, the old man will be angry.", "tr": "Xueming, ge\u00e7 oldu. \u015eimdi gitmezsek Efendi Hazretleri k\u0131zacak."}], "width": 1080}, {"height": 1800, "img_url": "snowmtl.ru/latest/missy-s-geek-raising-plan/101/34.webp", "translations": [{"bbox": ["642", "1474", "1068", "1726"], "fr": "C\u0027est vraiment super.", "id": "Itu bagus sekali.", "pt": "ISSO SERIA \u00d3TIMO.", "text": "That\u0027s great.", "tr": "Bu harika olur."}, {"bbox": ["218", "234", "837", "492"], "fr": "Alors, Camarade He, demande aux autres s\u0027ils sont d\u0027accord. Un bon environnement est plus propice \u00e0 l\u0027entra\u00eenement, tu sais~ !", "id": "Kalau begitu, Teman sekelas He, coba tanyakan pada yang lain apakah mereka mau. Lingkungan yang baik lebih mendukung latihan, lho~!", "pt": "ENT\u00c3O, COLEGA HE, PERGUNTE AOS OUTROS SE ELES QUEREM. UM BOM AMBIENTE \u00c9 MAIS PROP\u00cdCIO AO TREINO, SABIA?~!", "text": "Then, He Tongxue, why don\u0027t you ask everyone if they\u0027re willing? A good environment is more conducive to training~!", "tr": "O zaman He Fengqi, herkese kat\u0131l\u0131p kat\u0131lmak istemediklerini sor. \u0130yi bir ortam antrenman i\u00e7in daha faydal\u0131d\u0131r~!"}], "width": 1080}, {"height": 900, "img_url": "snowmtl.ru/latest/missy-s-geek-raising-plan/101/35.webp", "translations": [{"bbox": ["54", "76", "513", "349"], "fr": "Alors, je te laisse contacter tout le monde, d\u0027accord ?", "id": "Kalau begitu, tolong hubungi yang lain, ya?", "pt": "ENT\u00c3O, POSSO TE PEDIR PARA CONTATAR TODO MUNDO?", "text": "So could you please contact everyone?", "tr": "O zaman herkesle ileti\u015fime ge\u00e7me i\u015fini sana b\u0131rakabilir miyim?"}, {"bbox": ["677", "464", "980", "731"], "fr": "D\u0027accord !", "id": "Baik!", "pt": "OK!", "text": "Okay!", "tr": "Tamam!"}], "width": 1080}, {"height": 1500, "img_url": "snowmtl.ru/latest/missy-s-geek-raising-plan/101/36.webp", "translations": [], "width": 1080}, {"height": 1200, "img_url": "snowmtl.ru/latest/missy-s-geek-raising-plan/101/37.webp", "translations": [], "width": 1080}, {"height": 1275, "img_url": "snowmtl.ru/latest/missy-s-geek-raising-plan/101/38.webp", "translations": [{"bbox": ["283", "905", "747", "1178"], "fr": "Tiens, quand est-ce que mon t\u00e9l\u00e9phone est tomb\u00e9 en panne de batterie ?", "id": "Aduh, kapan ponselku mati kehabisan baterai.", "pt": "AH, QUANDO FOI QUE MEU CELULAR FICOU SEM BATERIA?", "text": "Eh? When did my phone die?", "tr": "Ah, telefonumun \u015farj\u0131 ne zaman bitmi\u015f."}], "width": 1080}, {"height": 1275, "img_url": "snowmtl.ru/latest/missy-s-geek-raising-plan/101/39.webp", "translations": [{"bbox": ["740", "91", "1032", "355"], "fr": "[SFX] Fixe", "id": "[SFX] Tatap...", "pt": "[SFX] CLIC!", "text": "[SFX] Stare", "tr": "[SFX] Dik dik bakma"}], "width": 1080}, {"height": 1950, "img_url": "snowmtl.ru/latest/missy-s-geek-raising-plan/101/40.webp", "translations": [{"bbox": ["157", "102", "773", "472"], "fr": "Incroyable, incroyable, ce simple He Fengqi n\u0027est m\u00eame pas rentr\u00e9 de toute la soir\u00e9e de samedi. Je soup\u00e7onne m\u00eame qu\u0027il avait un rendez-vous, mais je n\u0027ai aucune preuve.", "id": "Ajaib, ajaib, si He Fengqi ini ternyata tidak ada di rumah semalaman hari Sabtu. Aku bahkan curiga dia pergi kencan, tapi aku tidak punya bukti.", "pt": "INCR\u00cdVEL, INCR\u00cdVEL! O GRANDE HE FENGQI N\u00c3O ESTAVA EM CASA NUM S\u00c1BADO \u00c0 NOITE INTEIRO. EU AT\u00c9 SUSPEITO QUE ELE FOI A UM ENCONTRO, MAS N\u00c3O TENHO PROVAS.", "text": "Amazing, amazing. That He Fengqi wasn\u0027t even home all Saturday night. I even suspected he went on a date, but I have no proof.", "tr": "\u0130nan\u0131lmaz! O basit He Fengqi Cumartesi b\u00fct\u00fcn gece evde de\u011fildi. Randevuya \u00e7\u0131kt\u0131\u011f\u0131ndan bile \u015f\u00fcpheleniyorum ama kan\u0131t\u0131m yok."}], "width": 1080}, {"height": 825, "img_url": "snowmtl.ru/latest/missy-s-geek-raising-plan/101/41.webp", "translations": [{"bbox": ["306", "62", "816", "484"], "fr": "H\u00e9, je suis tr\u00e8s occup\u00e9 ces derniers temps...", "id": "Ah, akhir-akhir ini sibuk sekali...", "pt": "AI, ANDO T\u00c3O OCUPADO ULTIMAMENTE...", "text": "I\u0027ve been busy lately...", "tr": "Ah, son zamanlarda \u00e7ok me\u015fgul\u00fcm..."}], "width": 1080}, {"height": 1575, "img_url": "snowmtl.ru/latest/missy-s-geek-raising-plan/101/42.webp", "translations": [{"bbox": ["291", "124", "833", "471"], "fr": "Tr\u00e8s occup\u00e9 ? Occup\u00e9 \u00e0 jouer \u00e0 \u00ab Manuel de D\u00e9veloppement Quotidien de la Puissance F\u00e9minine \u00bb, c\u0027est \u00e7a ? Tu as m\u00eame atteint un classement, j\u0027ai piti\u00e9 de toi.", "id": "Sibuk? Sibuk main \u0027Panduan Pengembangan Harian Kekuatan Wanita\u0027, ya? Sampai dapat peringkat lagi, aku turut prihatin untukmu.", "pt": "OCUPADO? OCUPADO JOGANDO \"MANUAL DE TREINAMENTO DI\u00c1RIO DA FOR\u00c7A FEMININA\", \u00c9 ISSO? AT\u00c9 CONSEGUIU UM RANKING, SINTO AT\u00c9 PENA DE VOC\u00ca.", "text": "Busy? Busy playing \u0027Girl Power Daily Training Manual,\u0027 right? You even got a ranking. I feel sad for you.", "tr": "\u00c7ok me\u015fgul m\u00fcs\u00fcn? \u0027K\u0131zlar\u0131n G\u00fcnl\u00fck Geli\u015fim Rehberi\u0027ni oynamakla m\u0131? Bir de s\u0131ralamaya girmi\u015fsin, senin ad\u0131na \u00fcz\u00fcl\u00fcyorum."}], "width": 1080}, {"height": 2250, "img_url": "snowmtl.ru/latest/missy-s-geek-raising-plan/101/43.webp", "translations": [{"bbox": ["634", "943", "1079", "1258"], "fr": "Un gar\u00e7on ? Mon fr\u00e8re, ne te fais surtout pas d\u0027amis bizarres !", "id": "Laki-laki? Kakakku sayang, jangan sampai kamu berteman dengan orang aneh, ya!", "pt": "UM GAROTO? MEU IRM\u00c3OZINHO, N\u00c3O V\u00c1 FAZER AMIZADE COM GENTE ESTRANHA, HEIN!", "text": "A GUY? SIS, PLEASE DON\u0027T MAKE ANY WEIRD FRIENDS!", "tr": "Erkek mi? Abici\u011fim, sak\u0131n tuhaf arkada\u015flar edinme!"}, {"bbox": ["423", "1735", "871", "2045"], "fr": "Zut, plus j\u0027essaie de me justifier, pire c\u0027est. Si j\u0027avais su, j\u0027aurais dit que c\u0027\u00e9tait une fille !", "id": "Sialan, makin dijelaskan makin runyam, coba tadi kubilang perempuan saja!", "pt": "DROGA, QUANTO MAIS EU TENTO EXPLICAR, PIOR FICA! DEVIA TER DITO QUE ERA UMA GAROTA!", "text": "DAMN IT, THE MORE I TRY TO EXPLAIN, THE WORSE IT GETS. I SHOULD\u0027VE SAID IT WAS A GIRL!", "tr": "Kahretsin, ne kadar a\u00e7\u0131klamaya \u00e7al\u0131\u015fsam o kadar bat\u0131r\u0131yorum! Ke\u015fke en ba\u015ftan k\u0131z oldu\u011funu s\u00f6yleseydim!"}, {"bbox": ["366", "443", "916", "785"], "fr": "Je jouais \u00e0 \u00e7a pour aider. Un gar\u00e7on a dit qu\u0027il voulait...", "id": "Aku main ini karena mau membantu. Seorang laki-laki bilang mau...", "pt": "EU S\u00d3 JOGUEI PARA AJUDAR. UM GAROTO DISSE QUE QUERIA...", "text": "I\u0027M ONLY PLAYING THIS TO HELP. A GUY SAID HE WANTED TO...", "tr": "Bunu sadece yard\u0131m etmek i\u00e7in oynad\u0131m. Bir erkek... istedi..."}], "width": 1080}, {"height": 2100, "img_url": "snowmtl.ru/latest/missy-s-geek-raising-plan/101/44.webp", "translations": [{"bbox": ["0", "615", "540", "964"], "fr": "Au fait, j\u0027ai d\u00e9j\u00e0 r\u00e9serv\u00e9 les billets d\u0027avion. Je te les envoie demain, n\u0027oublie pas de regarder !", "id": "Oh iya, tiket pesawat sudah kupesan, besok kukirim padamu, jangan lupa dicek!", "pt": "AH, CERTO, J\u00c1 COMPREI A PASSAGEM DE AVI\u00c3O. TE ENVIO AMANH\u00c3, LEMBRE-SE DE CONFERIR!", "text": "OH RIGHT, I\u0027VE ALREADY BOOKED THE FLIGHT TICKETS. I\u0027LL SEND THEM TO YOU TOMORROW, REMEMBER TO CHECK!", "tr": "Bu arada, u\u00e7ak biletlerini ay\u0131rtt\u0131m. Yar\u0131n sana g\u00f6nderirim, bakmay\u0131 unutma!"}, {"bbox": ["598", "1788", "969", "2035"], "fr": "Hein ? Oh oh, d\u0027accord !", "id": "Hmm? Oh, oh, baik!", "pt": "HMM? AH, SIM, OK!", "text": "HUH? OH, OKAY!", "tr": "Hmm? Aa, tamam!"}], "width": 1080}, {"height": 1500, "img_url": "snowmtl.ru/latest/missy-s-geek-raising-plan/101/45.webp", "translations": [{"bbox": ["86", "301", "581", "629"], "fr": "Donc, si tu m\u0027as appel\u00e9 en urgence, c\u0027est \u00e7a le plus important, n\u0027est-ce pas ? Ma petite s\u0153ur tsundere, je comprends, je comprends !!", "id": "Jadi, terburu-buru menelepon ke sini, intinya mau bilang ini, kan? Adik tsundere, aku mengerti, aku mengerti!!", "pt": "ENT\u00c3O VOC\u00ca LIGOU CORRENDO S\u00d3 PARA DIZER ISSO, N\u00c9? MINHA IRM\u00c3ZINHA TSUNDERE, EU ENTENDO, EU ENTENDO!!", "text": "SO, THE MAIN POINT OF CALLING ME OVER IN A HURRY WAS THIS, RIGHT? TSUNDERE LITTLE SISTER, I GET IT, I GET IT!!", "tr": "Yani alelacele araman\u0131n as\u0131l nedeni buydu, de\u011fil mi? Ah, benim tsundere k\u0131z karde\u015fim, anl\u0131yorum seni, anl\u0131yorum!!"}], "width": 1080}, {"height": 1725, "img_url": "snowmtl.ru/latest/missy-s-geek-raising-plan/101/46.webp", "translations": [{"bbox": ["823", "1133", "1078", "1336"], "fr": "Quoi ?", "id": "Apa?", "pt": "O QU\u00ca?", "text": "WHAT?", "tr": "Ne?"}, {"bbox": ["269", "81", "820", "371"], "fr": "Je pensais que tu serais un peu plus content...", "id": "Kukira kamu akan sedikit lebih senang...", "pt": "EU PENSEI QUE VOC\u00ca FICARIA UM POUCO MAIS FELIZ...", "text": "I THOUGHT YOU\u0027D BE A LITTLE HAPPIER...", "tr": "Daha \u00e7ok sevinece\u011fini sanm\u0131\u015ft\u0131m..."}], "width": 1080}, {"height": 1050, "img_url": "snowmtl.ru/latest/missy-s-geek-raising-plan/101/47.webp", "translations": [{"bbox": ["285", "112", "887", "473"], "fr": "Hmph, ce n\u0027est rien. Que je passe le Nouvel An avec toi ou non d\u00e9pendra de ta conduite !", "id": "Hmph, bukan apa-apa, kok. Mau merayakan Tahun Baru bersamamu atau tidak, tergantung kelakuanmu nanti!", "pt": "HMPH, N\u00c3O \u00c9 NADA DEMAIS. SE VOU PASSAR O ANO NOVO COM VOC\u00ca OU N\u00c3O, VAI DEPENDER DO SEU DESEMPENHO!", "text": "HMPH, IT\u0027S NOTHING. WHETHER I SPEND NEW YEAR\u0027S DAY WITH YOU OR NOT DEPENDS ON YOUR PERFORMANCE!", "tr": "Hmph, bir \u015fey yok. Y\u0131lba\u015f\u0131n\u0131 seninle ge\u00e7irip ge\u00e7irmeyece\u011fim senin performans\u0131na ba\u011fl\u0131!"}], "width": 1080}, {"height": 1575, "img_url": "snowmtl.ru/latest/missy-s-geek-raising-plan/101/48.webp", "translations": [{"bbox": ["573", "136", "930", "377"], "fr": "De ma conduite ? \u00c7a veut dire aller la chercher \u00e0 l\u0027a\u00e9roport, c\u0027est \u00e7a ?", "id": "Tergantung kelakuan? Maksudnya menjemputnya di bandara, kan.", "pt": "\"DEPENDER DO MEU DESEMPENHO\"? SIGNIFICA IR BUSC\u00c1-LA NO AEROPORTO, N\u00c9?", "text": "DEPENDS ON MY PERFORMANCE? YOU MEAN PICKING HER UP AT THE AIRPORT?", "tr": "Performansa m\u0131 ba\u011fl\u0131? Yani onu havaalan\u0131ndan almam\u0131 istiyor."}, {"bbox": ["770", "628", "1041", "763"], "fr": "[SFX] Bip\u2014", "id": "[SFX] Tuut\u2014", "pt": "[SFX] TUUU...", "text": "[SFX] BEEP-", "tr": "[SFX] D\u00fct\u2014"}], "width": 1080}, {"height": 600, "img_url": "snowmtl.ru/latest/missy-s-geek-raising-plan/101/49.webp", "translations": [], "width": 1080}, {"height": 2100, "img_url": "snowmtl.ru/latest/missy-s-geek-raising-plan/101/50.webp", "translations": [{"bbox": ["401", "75", "967", "373"], "fr": "H\u00e9 h\u00e9 h\u00e9 ! Apr\u00e8s avoir pr\u00e9par\u00e9 \u00e7a si longtemps, je peux enfin passer \u00e0 l\u0027action ?!", "id": "[SFX] Hehehe! Setelah sekian lama PDKT, akhirnya bisa melancarkan jurus pamungkas, ya?!", "pt": "HEHEHE! ESPEREI TANTO TEMPO, FINALMENTE POSSO USAR MEU TRUNFO?!", "text": "HEHEHE! AFTER BEING IN LOVE FOR SO LONG, IS IT FINALLY TIME TO UNLEASH MY ULTIMATE MOVE?!", "tr": "Hehehe! Bunca zamand\u0131r bu an\u0131 bekledikten sonra, sonunda b\u00fcy\u00fck hamlemi yapabilecek miyim?!"}], "width": 1080}, {"height": 1500, "img_url": "snowmtl.ru/latest/missy-s-geek-raising-plan/101/51.webp", "translations": [{"bbox": ["354", "403", "851", "780"], "fr": "..Le moment venu, j\u0027emm\u00e8nerai Gu Xueming \u00e0 l\u0027a\u00e9roport pour la chercher, et on verra sa r\u00e9action !", "id": "..Nanti aku akan ajak Gu Xueming ke bandara untuk menjemputnya, lihat bagaimana reaksinya!", "pt": "...QUANDO CHEGAR A HORA, VOU LEVAR A GU XUEMING PARA BUSC\u00c1-LA NO AEROPORTO E VER QUAL SER\u00c1 A REA\u00c7\u00c3O DELA!", "text": "...I\u0027LL BRING GU XUEMING TO THE AIRPORT TO PICK HER UP AND SEE HER REACTION!", "tr": "O zaman geldi\u011finde Gu Xueming\u0027i de onu havaalan\u0131ndan kar\u015f\u0131lamaya g\u00f6t\u00fcrece\u011fim, bakal\u0131m nas\u0131l bir tepki verecek!"}, {"bbox": ["224", "1360", "823", "1499"], "fr": "Mise \u00e0 jour demain.", "id": "Besok masih ada pembaruan.", "pt": "AMANH\u00c3 TEM MAIS ATUALIZA\u00c7\u00c3O.", "text": "THERE\u0027S ANOTHER UPDATE TOMORROW", "tr": "Yar\u0131n yeni b\u00f6l\u00fcm var."}], "width": 1080}, {"height": 1500, "img_url": "snowmtl.ru/latest/missy-s-geek-raising-plan/101/52.webp", "translations": [{"bbox": ["229", "0", "873", "132"], "fr": "N\u0027oubliez pas de revenir voir~", "id": "Jangan lupa kembali untuk melihat, ya~", "pt": "LEMBRE-SE DE VOLTAR PARA CONFERIR~", "text": "REMEMBER TO COME BACK AND CHECK IT OUT~", "tr": "Geri gelip okumay\u0131 unutmay\u0131n~"}], "width": 1080}, {"height": 10, "img_url": "snowmtl.ru/latest/missy-s-geek-raising-plan/101/53.webp", "translations": [], "width": 1080}]
Manhua