This chapter can be translated using Google Translate (use your browser's translate option)
[{"height": 1500, "img_url": "snowmtl.ru/latest/missy-s-geek-raising-plan/122/0.webp", "translations": [], "width": 1080}, {"height": 1050, "img_url": "snowmtl.ru/latest/missy-s-geek-raising-plan/122/1.webp", "translations": [{"bbox": ["349", "88", "685", "664"], "fr": "\u0152uvre originale : Qixi (Qingzhi Wenku)\nSc\u00e9nario et dessin : Wen Yuan Culture\nProduit par : Bilibili Comics\nSupervision : Xiao Ming, Jin Cang\nArtiste principal : Qi Hai\nAssistants : Xiao Jie, Miao Shu\nSc\u00e9nariste : Leviathan\n\u00c9diteur responsable : Tian Wai Yin Wai Tian\nCoordination : Yu Buzui", "id": "Karya Asli: Qixi (Qingzhi Wenku)\nIlustrasi: Wen Yuan Culture\nDiproduksi oleh: Bilibili Comics\nPengawas: Xiao Ming, Jin Cang\nPimpinan Ilustrator: Qi Hai\nAsisten: Xiao Jie, Miao Shu\nPenulis Naskah: Liweitan\nEditor: Tian Wai Yin Wai Tian\nKoordinator: Yu Buzui", "pt": "ROTEIRO ORIGINAL: QIXI (QINGZHI WENKU)\nDESENHO E ARTE: WENYUAN CULTURE\nPRODU\u00c7\u00c3O: \nSUPERVIS\u00c3O: XIAO MING, JIN CANG\nARTISTA PRINCIPAL: QIHAI\nASSISTENTES: XIAO JIE, MIAO SHU\nROTEIRISTA: LEVIATHAN\nEDITOR RESPONS\u00c1VEL: TIANWAI YINWAITIAN\nCOORDENA\u00c7\u00c3O: YU BUZUI", "text": "Original Work: Tanabata (Light Novel)\nArtists: Wenyuan Culture\nProduction: Bilibili Comics\nSupervisors: Xiaoming, Jincang\nMain Artist: Qihai\nAssistants: Xiaojie, Uncle Meow\nScreenwriter: Leviathan\nEditor: Tian Wai Yin Wai Tian\nOverall Planning: Yu Buzui", "tr": "OR\u0130J\u0130NAL ESER: QIXI (QINGZHIWENKU)\nD\u00dcZENLEME \u0026 \u00c7\u0130Z\u0130M: WEN YUAN K\u00dcLT\u00dcR\nYAPIMCI: B\u0130L\u0130B\u0130L\u0130 COMICS\nDENETMEN: XIAOMING, JIN CANG\nBA\u015e \u00c7\u0130ZER: QIHAI\nAS\u0130STANLAR: XIAOJIE, MIAO SHU\nSENAR\u0130ST: LEVIATHAN\nED\u0130T\u00d6R: TIAN WAI YIN WAI TIAN\nKOORD\u0130NASYON: YU BUZUI"}, {"bbox": ["349", "88", "685", "664"], "fr": "\u0152uvre originale : Qixi (Qingzhi Wenku)\nSc\u00e9nario et dessin : Wen Yuan Culture\nProduit par : Bilibili Comics\nSupervision : Xiao Ming, Jin Cang\nArtiste principal : Qi Hai\nAssistants : Xiao Jie, Miao Shu\nSc\u00e9nariste : Leviathan\n\u00c9diteur responsable : Tian Wai Yin Wai Tian\nCoordination : Yu Buzui", "id": "Karya Asli: Qixi (Qingzhi Wenku)\nIlustrasi: Wen Yuan Culture\nDiproduksi oleh: Bilibili Comics\nPengawas: Xiao Ming, Jin Cang\nPimpinan Ilustrator: Qi Hai\nAsisten: Xiao Jie, Miao Shu\nPenulis Naskah: Liweitan\nEditor: Tian Wai Yin Wai Tian\nKoordinator: Yu Buzui", "pt": "ROTEIRO ORIGINAL: QIXI (QINGZHI WENKU)\nDESENHO E ARTE: WENYUAN CULTURE\nPRODU\u00c7\u00c3O: \nSUPERVIS\u00c3O: XIAO MING, JIN CANG\nARTISTA PRINCIPAL: QIHAI\nASSISTENTES: XIAO JIE, MIAO SHU\nROTEIRISTA: LEVIATHAN\nEDITOR RESPONS\u00c1VEL: TIANWAI YINWAITIAN\nCOORDENA\u00c7\u00c3O: YU BUZUI", "text": "Original Work: Tanabata (Light Novel)\nArtists: Wenyuan Culture\nProduction: Bilibili Comics\nSupervisors: Xiaoming, Jincang\nMain Artist: Qihai\nAssistants: Xiaojie, Uncle Meow\nScreenwriter: Leviathan\nEditor: Tian Wai Yin Wai Tian\nOverall Planning: Yu Buzui", "tr": "OR\u0130J\u0130NAL ESER: QIXI (QINGZHIWENKU)\nD\u00dcZENLEME \u0026 \u00c7\u0130Z\u0130M: WEN YUAN K\u00dcLT\u00dcR\nYAPIMCI: B\u0130L\u0130B\u0130L\u0130 COMICS\nDENETMEN: XIAOMING, JIN CANG\nBA\u015e \u00c7\u0130ZER: QIHAI\nAS\u0130STANLAR: XIAOJIE, MIAO SHU\nSENAR\u0130ST: LEVIATHAN\nED\u0130T\u00d6R: TIAN WAI YIN WAI TIAN\nKOORD\u0130NASYON: YU BUZUI"}], "width": 1080}, {"height": 2250, "img_url": "snowmtl.ru/latest/missy-s-geek-raising-plan/122/2.webp", "translations": [{"bbox": ["212", "1747", "576", "2002"], "fr": "QU\u0027EST-CE QUI SE PASSE ?!!", "id": "Apa yang terjadi!!", "pt": "QUE SITUA\u00c7\u00c3O \u00c9 ESTA!!", "text": "What\u0027s going on?!", "tr": "BU DA NE DEMEK \u015e\u0130MD\u0130!!"}, {"bbox": ["493", "239", "857", "476"], "fr": "MON SHORT DE BAIN A DISPARU ?!", "id": "Celana renangku hilang?!", "pt": "MEU CAL\u00c7\u00c3O DE BANHO SUMIU?!", "text": "My swim trunks are gone?!", "tr": "MAYOM NEREDE?!"}], "width": 1080}, {"height": 1950, "img_url": "snowmtl.ru/latest/missy-s-geek-raising-plan/122/3.webp", "translations": [{"bbox": ["655", "1443", "1029", "1714"], "fr": "AVANT D\u0027ENTRER DANS L\u0027EAU, MON SHORT DE BAIN \u00c9TAIT PARFAITEMENT EN PLACE !", "id": "Sebelum masuk laut, celana renangku pasti terpasang dengan baik!", "pt": "ANTES DE ENTRAR NO MAR, MEU CAL\u00c7\u00c3O DE BANHO ESTAVA DEFINITIVAMENTE BEM COLOCADO EM MIM!", "text": "I was definitely wearing them before I went into the water!", "tr": "DEN\u0130ZE G\u0130RMEDEN \u00d6NCE MAYOM KES\u0130NL\u0130KLE \u00dcZER\u0130MDEYD\u0130!"}, {"bbox": ["63", "506", "399", "778"], "fr": "ON S\u0027EST JUSTE UN PEU \u00c9CLABOUSS\u00c9S, COMMENT AURAIT-IL PU TOMBER ?!!", "id": "Kita kan cuma saling siram air, bagaimana bisa lepas!!", "pt": "A GENTE S\u00d3 JOGOU UM POUCO DE \u00c1GUA UM NO OUTRO, COMO PODERIA TER CA\u00cdDO!!", "text": "We were just splashing each other, how could they have fallen off?!", "tr": "SADECE B\u0130RB\u0130R\u0130M\u0130ZE B\u0130RAZ SU ATTIK, NASIL D\u00dc\u015eM\u00dc\u015e OLAB\u0130L\u0130R K\u0130!!"}], "width": 1080}, {"height": 1050, "img_url": "snowmtl.ru/latest/missy-s-geek-raising-plan/122/4.webp", "translations": [{"bbox": ["121", "255", "496", "515"], "fr": "ALORS IL N\u0027Y A QU\u0027UNE SEULE POSSIBILIT\u00c9 : LE SHORT DE BAIN A DISPARU TOUT SEUL.", "id": "Kalau begitu cuma ada satu kemungkinan, celana renangnya hilang sendiri.", "pt": "S\u00d3 H\u00c1 UMA POSSIBILIDADE: O CAL\u00c7\u00c3O DE BANHO DESAPARECEU SOZINHO.", "text": "There\u0027s only one possibility... the swim trunks disappeared on their own.", "tr": "O ZAMAN TEK B\u0130R \u0130HT\u0130MAL KALIYOR... MAYO KEND\u0130 KEND\u0130NE YOK OLDU."}], "width": 1080}, {"height": 2700, "img_url": "snowmtl.ru/latest/missy-s-geek-raising-plan/122/5.webp", "translations": [{"bbox": ["653", "254", "1028", "527"], "fr": "PAS \u00c9TONNANT QUE JE ME SENTAIS BIZARRE EN LE PORTANT ! EST-IL FAIT D\u0027UN MAT\u00c9RIAU SOLUBLE DANS L\u0027EAU ?!", "id": "Pantas saja rasanya aneh dipakai! Apa terbuat dari bahan yang larut dalam air?!", "pt": "N\u00c3O \u00c9 DE ESTRANHAR QUE EU SENTI ALGO ESTRANHO AO VESTI-LO! SER\u00c1 QUE FOI FEITO COM MATERIAL SOL\u00daVEL EM \u00c1GUA?!", "text": "No wonder they felt weird! Were they made of water-soluble material?!", "tr": "\u00dcZER\u0130MDEYKEN TUHAF H\u0130SSETT\u0130RMES\u0130NE \u015eA\u015eMAMALI! SUDA \u00c7\u00d6Z\u00dcNEN B\u0130R MADDEDEN M\u0130 YAPILMI\u015e?!"}, {"bbox": ["72", "2250", "448", "2499"], "fr": "APR\u00c8S AVOIR \u00c9T\u00c9 TREMP\u00c9 DANS L\u0027EAU... IL S\u0027EST DISSOUS AUTOMATIQUEMENT !?", "id": "Setelah terendam air... langsung larut sendiri!?", "pt": "DEPOIS DE FICAR DE MOLHO NA \u00c1GUA... ELE SE DISSOLVEU AUTOMATICAMENTE!?", "text": "After soaking in the water... they just dissolved?!", "tr": "SUDA ISLANINCA... KEND\u0130L\u0130\u011e\u0130NDEN \u00c7\u00d6Z\u00dcLD\u00dc M\u00dc YAN\u0130!?"}], "width": 1080}, {"height": 1425, "img_url": "snowmtl.ru/latest/missy-s-geek-raising-plan/122/6.webp", "translations": [{"bbox": ["709", "309", "1005", "502"], "fr": "ET BAI YUELI ?", "id": "Bai Yueli mana?", "pt": "E A BAI YUELI?", "text": "Where\u0027s Bai Yueli?", "tr": "BAI YUELI NEREDE?"}], "width": 1080}, {"height": 2175, "img_url": "snowmtl.ru/latest/missy-s-geek-raising-plan/122/7.webp", "translations": [{"bbox": ["615", "1648", "1026", "1929"], "fr": "H\u00c9, H\u00c9, TU AVAIS DIT QUE TU M\u0027AIDERAIS, COMMENT PEUX-TU PROFITER DE LA PLAGE TOUTE SEULE COMME \u00c7A !!!", "id": "Hei, hei, katanya mau membantuku, kok malah menikmati waktu di pantai sendirian!!!", "pt": "EI, EI, VOC\u00ca DISSE QUE IA ME AJUDAR, COMO PODE ESTAR APROVEITANDO A PRAIA SOZINHA ASSIM!!!", "text": "Hey, you promised to help me, how can you enjoy the beach by yourself?!", "tr": "HEY HEY, BANA YARDIM EDECE\u011e\u0130N\u0130 S\u00d6YLEM\u0130\u015eT\u0130N, NE D\u0130YE TEK BA\u015eINA PLAJIN KEYF\u0130N\u0130 \u00c7IKARIYORSUN!!!"}, {"bbox": ["408", "135", "576", "288"], "fr": "HMPH, HMPH~", "id": "[SFX] Hmph, hmph~", "pt": "HMPH, HMPH~", "text": "Humph~", "tr": "HMPH HMPH~"}], "width": 1080}, {"height": 1350, "img_url": "snowmtl.ru/latest/missy-s-geek-raising-plan/122/8.webp", "translations": [{"bbox": ["315", "208", "694", "403"], "fr": "CAMARADE HE, QU\u0027EST-CE QUI T\u0027ARRIVE ? TU ABANDONNES D\u00c9J\u00c0 ?", "id": "Kak He, kamu kenapa? Masa menyerah begitu saja?", "pt": "COLEGA HE, O QUE FOI? VOC\u00ca J\u00c1 SE DEU POR VENCIDO?", "text": "He Tongxue, what\u0027s wrong? Did you just give up?", "tr": "HE \u00d6\u011eRENC\u0130, NEY\u0130N VAR? BU KADAR \u00c7ABUK PES M\u0130 ETT\u0130N?"}], "width": 1080}, {"height": 900, "img_url": "snowmtl.ru/latest/missy-s-geek-raising-plan/122/9.webp", "translations": [{"bbox": ["85", "404", "508", "660"], "fr": "HEIN ? VOUS EMB\u00caTEZ LE CAMARADE HE ? POURQUOI NE PAS NOUS AVOIR APPEL\u00c9S ?", "id": "Lho, kalian mengganggu Kak He? Kenapa tidak ajak kami?", "pt": "EI, VOC\u00caS EST\u00c3O INCOMODANDO O COLEGA HE? POR QUE N\u00c3O NOS CHAMARAM?", "text": "Eh, are you guys bullying He Tongxue? Why didn\u0027t you call us?", "tr": "HA, HE \u00d6\u011eRENC\u0130\u0027YE M\u0130 SATA\u015eIYORSUNUZ? B\u0130ZE NEDEN HABER VERMED\u0130N\u0130Z?"}], "width": 1080}, {"height": 2250, "img_url": "snowmtl.ru/latest/missy-s-geek-raising-plan/122/10.webp", "translations": [{"bbox": ["591", "286", "1001", "567"], "fr": "C\u0027EST FICHU, JE VAIS \u00caTRE D\u00c9COUVERT... QU\u0027EST-CE QUE JE FAIS ?", "id": "Gawat, bakal ketahuan... Bagaimana ini?", "pt": "ACABOU, V\u00c3O ME DESCOBRIR... O QUE EU FA\u00c7O?", "text": "Oh no, they\u0027re going to find out... What do I do?", "tr": "\u0130\u015e\u0130M B\u0130TT\u0130, YAKALANACA\u011eIM... NE YAPACA\u011eIM?"}], "width": 1080}, {"height": 675, "img_url": "snowmtl.ru/latest/missy-s-geek-raising-plan/122/11.webp", "translations": [], "width": 1080}, {"height": 1500, "img_url": "snowmtl.ru/latest/missy-s-geek-raising-plan/122/12.webp", "translations": [{"bbox": ["379", "127", "750", "370"], "fr": "AH ! REGARDEZ TOUS PAR L\u00c0, QUEL GRAND BATEAU DE CROISI\u00c8RE !!", "id": "Ah! Semuanya lihat ke sana, ada kapal pesiar besar sekali!!", "pt": "AH! OLHEM L\u00c1, QUE NAVIO DE CRUZEIRO ENORME!!", "text": "Ah! Look over there, everyone! Such a huge cruise ship!!", "tr": "A! HERKES \u015eURAYA BAKSIN, KOCAMAN B\u0130R YOLCU GEM\u0130S\u0130!!"}], "width": 1080}, {"height": 2175, "img_url": "snowmtl.ru/latest/missy-s-geek-raising-plan/122/13.webp", "translations": [{"bbox": ["84", "402", "514", "584"], "fr": "WAOUH, CE BATEAU DE CROISI\u00c8RE EST TROP LUXUEUX.", "id": "Wah, kapal pesiar itu mewah sekali.", "pt": "UAU, ESSE CRUZEIRO \u00c9 T\u00c3O LUXUOSO.", "text": "Wow, that cruise ship is so luxurious.", "tr": "VAY CANINA, O GEM\u0130 DE \u00c7OK L\u00dcKSM\u00dc\u015e."}, {"bbox": ["545", "1379", "990", "1525"], "fr": "IL EST PRESQUE COMPARABLE AU TITANIC.", "id": "Benar-benar seperti Titanic saja.", "pt": "\u00c9 QUASE COMPAR\u00c1VEL AO TITANIC.", "text": "It\u0027s practically the Titanic.", "tr": "NEREDEYSE T\u0130TAN\u0130K KADAR VAR."}], "width": 1080}, {"height": 1125, "img_url": "snowmtl.ru/latest/missy-s-geek-raising-plan/122/14.webp", "translations": [], "width": 1080}, {"height": 1500, "img_url": "snowmtl.ru/latest/missy-s-geek-raising-plan/122/15.webp", "translations": [{"bbox": ["298", "155", "616", "348"], "fr": "BIEN, VOIL\u00c0 MA CHANCE !", "id": "Oke, ada kesempatan!", "pt": "\u00d3TIMO, A OPORTUNIDADE CHEGOU!", "text": "Okay, this is my chance!", "tr": "TAMAM, \u0130\u015eTE FIRSAT!"}], "width": 1080}, {"height": 825, "img_url": "snowmtl.ru/latest/missy-s-geek-raising-plan/122/16.webp", "translations": [], "width": 1080}, {"height": 1275, "img_url": "snowmtl.ru/latest/missy-s-geek-raising-plan/122/17.webp", "translations": [{"bbox": ["84", "94", "236", "338"], "fr": "", "id": "", "pt": "", "text": "...", "tr": "", "zh": ""}], "width": 1080}, {"height": 1650, "img_url": "snowmtl.ru/latest/missy-s-geek-raising-plan/122/18.webp", "translations": [{"bbox": ["656", "1190", "1048", "1410"], "fr": "CAMARADE HE, O\u00d9 ESSAIES-TU DE TE FAUFILER COMME \u00c7A ?", "id": "Kak He, kamu mau menyelinap ke mana?", "pt": "COLEGA HE, PARA ONDE VOC\u00ca EST\u00c1 TENTANDO FUGIR?", "text": "He Tongxue, where are you trying to sneak off to?", "tr": "HE \u00d6\u011eRENC\u0130, SESS\u0130ZCE NEREYE G\u0130TMEYE \u00c7ALI\u015eIYORSUN BAKALIM?"}], "width": 1080}, {"height": 750, "img_url": "snowmtl.ru/latest/missy-s-geek-raising-plan/122/19.webp", "translations": [{"bbox": ["186", "339", "520", "407"], "fr": "XUE... XUEMING ?!", "id": "Xue....Xueming?!", "pt": "XUE... XUEMING?!", "text": "Xueming?!", "tr": "XUE... XUEMING?!"}], "width": 1080}, {"height": 1725, "img_url": "snowmtl.ru/latest/missy-s-geek-raising-plan/122/20.webp", "translations": [{"bbox": ["367", "1253", "813", "1591"], "fr": "EUM... XUEMING, JE VOULAIS DEMANDER, EST-CE QUE MADEMOISELLE OUYANG NUANNUAN A UN FAIBLE POUR JOUER DES TOURS AUX GENS ?", "id": "Anu... Xueming, aku mau tanya, apa Nona Muda Ouyang Nuannuan punya hobi mengerjai orang?", "pt": "BEM... XUEMING, EU QUERIA PERGUNTAR SE A JOVEM SENHORITA OUYANG NUANNUAN TEM O H\u00c1BITO DE PREGAR PE\u00c7AS NAS PESSOAS?", "text": "Um... Xueming, I wanted to ask, does Miss Ouyang Nuannuan have a hobby of pranking people?", "tr": "\u015eEY... XUEMING, OUYANG NUANNUAN HANIMEFEND\u0130\u0027N\u0130N \u0130NSANLARA TAKILMAK G\u0130B\u0130 B\u0130R HUYU VAR MIDIR D\u0130YE MERAK ETM\u0130\u015eT\u0130M?"}, {"bbox": ["361", "98", "768", "304"], "fr": "HEIN ? CAMARADE HE, TU NE TE SENS PAS BIEN QUELQUE PART ?", "id": "Lho, Kak He, kamu kenapa? Apa ada yang tidak beres?", "pt": "H\u00c3, COLEGA HE, VOC\u00ca N\u00c3O EST\u00c1 SE SENTINDO BEM?", "text": "Huh? He Tongxue, are you feeling unwell?", "tr": "HA, HE \u00d6\u011eRENC\u0130, B\u0130R YER\u0130N M\u0130 RAHATSIZ?"}], "width": 1080}, {"height": 1350, "img_url": "snowmtl.ru/latest/missy-s-geek-raising-plan/122/21.webp", "translations": [{"bbox": ["627", "97", "1033", "335"], "fr": "HEIN ? ELLE NE S\u0027AMUSERAIT PAS \u00c0 PI\u00c9GER QUELQU\u0027UN INTENTIONNELLEMENT. \u00c0 MOINS QUE... CETTE PERSONNE NE L\u0027AIT PROVOQU\u00c9E D\u0027ABORD.", "id": "Hah? Dia tidak akan sengaja mengerjai orang. Kecuali... kalau ada yang mengganggunya duluan.", "pt": "H\u00c3? ELA N\u00c3O PREGA PE\u00c7AS NAS PESSOAS INTENCIONALMENTE. A MENOS QUE... ALGU\u00c9M A TENHA IRRITADO PRIMEIRO.", "text": "Huh? She wouldn\u0027t deliberately prank anyone. Unless... they provoked her first.", "tr": "HA? O B\u0130LEREK K\u0130MSEYE TAKILMAZ. TAB\u0130\u0130... \u00d6NCEDEN ONU KIZDIRMADIYSAN."}], "width": 1080}, {"height": 1950, "img_url": "snowmtl.ru/latest/missy-s-geek-raising-plan/122/22.webp", "translations": [{"bbox": ["550", "1169", "934", "1425"], "fr": "UN SHORT DE BAIN SOLUBLE... DONC EN CE MOMENT... JE NE PORTE PAS DE SHORT DE BAIN...", "id": "Celana renang yang larut... Jadi aku sekarang... tidak pakai celana renang...", "pt": "CAL\u00c7\u00c3O DE BANHO SOL\u00daVEL... ENT\u00c3O, AGORA EU ESTOU... SEM CAL\u00c7\u00c3O DE BANHO...", "text": "Water-soluble swim trunks... so I\u0027m... not wearing any swim trunks right now...", "tr": "Suda \u00e7\u00f6z\u00fcnen mayo... YAN\u0130 \u015eU AN... \u00dcZER\u0130MDE MAYO YOK..."}, {"bbox": ["85", "130", "478", "426"], "fr": "JE NE SAIS PAS EN QUOI J\u0027AI PU OFFENSER CETTE DEMOISELLE, MAIS ON DIRAIT QU\u0027ELLE M\u0027A FAIT LE COUP DU...", "id": "Aku tidak tahu di mana aku menyinggung Nona Muda itu, tapi sepertinya dia memberiku...", "pt": "N\u00c3O SEI ONDE OFENDI AQUELA JOVEM SENHORITA, MAS PARECE QUE ELA ME PREPAROU UMA...", "text": "I don\u0027t know how I offended that young lady, but it seems she gave me a pair of...", "tr": "O GEN\u00c7 HANIMEFEND\u0130Y\u0130 NEREDE G\u00dcCEND\u0130RD\u0130M B\u0130LM\u0130YORUM AMA G\u00d6R\u00dcN\u00dc\u015eE G\u00d6RE BANA B\u0130R..."}, {"bbox": ["507", "1641", "776", "1806"], "fr": "TU NE PORTES RIEN... ?", "id": "Tidak pakai...?", "pt": "SEM... CAL\u00c7\u00c3O...?", "text": "Not wearing...?", "tr": "\u00dcZER\u0130NDE YOK MU...?"}], "width": 1080}, {"height": 1050, "img_url": "snowmtl.ru/latest/missy-s-geek-raising-plan/122/23.webp", "translations": [], "width": 1080}, {"height": 1350, "img_url": "snowmtl.ru/latest/missy-s-geek-raising-plan/122/24.webp", "translations": [{"bbox": ["499", "767", "901", "1086"], "fr": "CHUT, MOINS FORT. NE PARLONS PAS DU RESTE, MAIS TOUT LE MONDE ME CHERCHE ENCORE POUR LA BATAILLE D\u0027EAU. SI ON D\u00c9COUVRE QUE JE NE PORTE PAS DE SHORT DE BAIN...", "id": "[SFX] Ssst, pelan-pelan. Jangan bicara soal lain dulu, teman-teman masih mau main perang air denganku, kalau ketahuan aku tidak pakai celana renang...", "pt": "[SFX] SHHH, FALE BAIXO. DEIXANDO OUTRAS COISAS DE LADO, TODOS AINDA EST\u00c3O ME PROCURANDO PARA UMA GUERRA DE \u00c1GUA. SE DESCOBRIREM QUE ESTOU SEM CAL\u00c7\u00c3O DE BANHO...", "text": "Shh, keep your voice down. Besides that, everyone\u0027s still looking for me for a water fight. If they find out I\u0027m not wearing any swim trunks...", "tr": "\u015e\u015eT, DAHA SESS\u0130Z. BA\u015eKA \u015eEYLER\u0130 BIRAK \u015e\u0130MD\u0130, HERKES BEN\u0130MLE SU SAVA\u015eI YAPMAK \u0130ST\u0130YOR, E\u011eER MAYOSUZ OLDU\u011eUMU FARK EDERLERSE..."}, {"bbox": ["303", "90", "431", "227"], "fr": "HEIN ?", "id": "Lho?", "pt": "H\u00c3?", "text": "Eh?", "tr": "HA?"}], "width": 1080}, {"height": 1350, "img_url": "snowmtl.ru/latest/missy-s-geek-raising-plan/122/25.webp", "translations": [{"bbox": ["619", "120", "919", "332"], "fr": "\u00c7A, \u00c7A SERAIT VRAIMENT TERRIBLE !", "id": "I-itu gawat sekali!", "pt": "ISSO... ISSO SERIA TERR\u00cdVEL!", "text": "Th-that would be terrible!", "tr": "O, O ZAMAN \u00c7OK K\u00d6T\u00dc OLUR!"}], "width": 1080}, {"height": 1125, "img_url": "snowmtl.ru/latest/missy-s-geek-raising-plan/122/26.webp", "translations": [{"bbox": ["166", "129", "593", "326"], "fr": "HEIN, O\u00d9 EST LE CAMARADE HE ? XUEMING A DISPARU AUSSI.", "id": "Lho, Kak He mana? Xueming juga tidak ada.", "pt": "H\u00c3, CAD\u00ca O COLEGA HE? A XUEMING TAMB\u00c9M SUMIU.", "text": "Eh, where\u0027s He Tongxue? Xueming\u0027s gone too.", "tr": "HA, HE \u00d6\u011eRENC\u0130 NEREDE? XUEMING DE G\u00d6R\u00dcNM\u00dcYOR."}], "width": 1080}, {"height": 1500, "img_url": "snowmtl.ru/latest/missy-s-geek-raising-plan/122/27.webp", "translations": [{"bbox": ["653", "691", "990", "913"], "fr": "CAMARADE HE, VAS-Y EN PREMIER, JE VAIS LES RETENIR.", "id": "Kak He, kamu pergi duluan, biar aku yang menahan mereka.", "pt": "COLEGA HE, V\u00c1 PRIMEIRO, EU SEGURO ELAS.", "text": "He Tongxue, you go first, I\u0027ll hold them off.", "tr": "HE \u00d6\u011eRENC\u0130, SEN \u00d6NDEN G\u0130T, BEN ONLARI OYALARIM."}, {"bbox": ["246", "148", "629", "296"], "fr": "AH, VOUS VOUS CACHIEZ L\u00c0 !", "id": "Ah, ternyata sembunyi di sini!", "pt": "AH, ENT\u00c3O ESTAVA ESCONDIDO AQUI!", "text": "Ah, so you were hiding here!", "tr": "A, DEMEK BURADA SAKLANIYORDUN!"}], "width": 1080}, {"height": 600, "img_url": "snowmtl.ru/latest/missy-s-geek-raising-plan/122/28.webp", "translations": [{"bbox": ["352", "229", "684", "486"], "fr": "MERCI, XUEMING !", "id": "Terima kasih, Xueming!", "pt": "OBRIGADO, XUEMING!", "text": "Thank you, Xueming!", "tr": "TE\u015eEKK\u00dcRLER, XUEMING!"}], "width": 1080}, {"height": 1650, "img_url": "snowmtl.ru/latest/missy-s-geek-raising-plan/122/29.webp", "translations": [{"bbox": ["178", "126", "575", "446"], "fr": "EUM... LE CAMARADE HE A UN PETIT SOUCI DE SANT\u00c9 EN CE MOMENT, IL VAUDRAIT MIEUX NE PAS LE D\u00c9RANGER POUR L\u0027INSTANT, D\u0027ACCORD !", "id": "Anu... Kak He sekarang sedang tidak enak badan, sebaiknya kita jangan ganggu dia dulu, ya!", "pt": "BEM... O COLEGA HE N\u00c3O EST\u00c1 SE SENTINDO MUITO BEM AGORA, \u00c9 MELHOR N\u00c3O O INCOMODARMOS POR ENQUANTO, OK!", "text": "Um... He Tongxue isn\u0027t feeling well right now, so it\u0027s best if we don\u0027t disturb him!", "tr": "\u015eEY... HE \u00d6\u011eRENC\u0130\u0027N\u0130N \u015eU AN SA\u011eLI\u011eIYLA \u0130LG\u0130L\u0130 K\u00dc\u00c7\u00dcK B\u0130R SORUNU VAR, HEP\u0130M\u0130Z\u0130N ONU \u015e\u0130MD\u0130L\u0130K RAHATSIZ ETMEMES\u0130 DAHA \u0130Y\u0130 OLUR, OLUR MU!"}], "width": 1080}, {"height": 3075, "img_url": "snowmtl.ru/latest/missy-s-geek-raising-plan/122/30.webp", "translations": [{"bbox": ["375", "1438", "841", "1676"], "fr": "IL A MAL AU VENTRE ? IL A BU BEAUCOUP DE COCA GLAC\u00c9 DANS LA VOITURE EN VENANT.", "id": "Apa sakit perut? Tadi di mobil dia minum banyak soda dingin.", "pt": "SER\u00c1 QUE \u00c9 DOR DE BARRIGA? ELE BEBEU MUITA COCA-COLA GELADA NO CARRO A CAMINHO DAQUI.", "text": "Is he having stomach pains? He drank a lot of iced cola in the car earlier.", "tr": "YOKSA KARNI MI A\u011eRIYOR? GEL\u0130RKEN ARABADA B\u0130R S\u00dcR\u00dc BUZLU KOLA \u0130\u00c7M\u0130\u015eT\u0130."}, {"bbox": ["94", "304", "388", "484"], "fr": "OH ? QU\u0027EST-CE QUI ARRIVE AU CAMARADE HE ?", "id": "Lho? Kak He kenapa?", "pt": "H\u00c3? O QUE ACONTECEU COM O COLEGA HE?", "text": "Huh? What\u0027s wrong with He Tongxue?", "tr": "HA? HE \u00d6\u011eRENC\u0130\u0027N\u0130N NES\u0130 VARMI\u015e?"}, {"bbox": ["625", "2133", "983", "2386"], "fr": "C\u0027EST UNE BONNE ID\u00c9E ! FAIRE SEMBLANT D\u0027AVOIR MAL AU VENTRE, PUIS ME D\u00c9PLACER VERS UNE PARTIE PLUS \u00c9LOIGN\u00c9E DE LA PLAGE POUR SORTIR DE L\u0027EAU !", "id": "Bagus! Pura-pura sakit perut, lalu pindah ke pantai yang lebih jauh dan naik ke darat!", "pt": "ISSO \u00c9 BOM! FINGIR DOR DE BARRIGA, DEPOIS IR PARA UMA PARTE MAIS DISTANTE DA PRAIA E SAIR DA \u00c1GUA!", "text": "This is perfect! Pretend to have a stomach ache, then move to a farther part of the beach and sneak back to shore!", "tr": "BU \u0130Y\u0130 F\u0130K\u0130R! KARNIM A\u011eRIYORMU\u015e G\u0130B\u0130 YAPAR, SONRA UZAK B\u0130R PLAJDA KARAYA \u00c7IKARIM!"}], "width": 1080}, {"height": 2775, "img_url": "snowmtl.ru/latest/missy-s-geek-raising-plan/122/31.webp", "translations": [{"bbox": ["529", "2339", "903", "2550"], "fr": "CUICUI, JE SAIS QUE TU AS DE BONNES INTENTIONS, MAIS S\u0027IL TE PLA\u00ceT, NE VIENS PAS PAR ICI MAINTENANT !", "id": "Cuicui, aku tahu maksudmu baik, tapi tolong jangan ke sini sekarang!", "pt": "CUICUI, SEI QUE VOC\u00ca TEM BOAS INTEN\u00c7\u00d5ES, MAS, POR FAVOR, N\u00c3O VENHA AT\u00c9 AQUI AGORA!", "text": "Cuicui, I know you mean well, but please don\u0027t come over here right now!", "tr": "CUICUI, \u0130Y\u0130 N\u0130YETL\u0130 OLDU\u011eUNU B\u0130L\u0130YORUM AMA \u015e\u0130MD\u0130 L\u00dcTFEN YAKLA\u015eMA!"}, {"bbox": ["215", "375", "545", "718"], "fr": "ALORS D\u00c9P\u00caCHONS-NOUS D\u0027ALLER L\u0027AIDER, ET S\u0027IL SE NOIE ? LA MER EST TR\u00c8S DANGEREUSE !", "id": "Kalau begitu ayo cepat kita bantu dia, bagaimana kalau tenggelam, laut kan berbahaya!", "pt": "ENT\u00c3O VAMOS CORRENDO AJUD\u00c1-LO, E SE ELE SE AFOGAR? O MAR \u00c9 MUITO PERIGOSO!", "text": "Then we should hurry over and help him, otherwise he might drown! The sea is still very dangerous!", "tr": "O ZAMAN HEMEN G\u0130D\u0130P YARDIM EDEL\u0130M, YA BO\u011eULURSA? DEN\u0130Z HALA \u00c7OK TEHL\u0130KEL\u0130!"}], "width": 1080}, {"height": 2550, "img_url": "snowmtl.ru/latest/missy-s-geek-raising-plan/122/32.webp", "translations": [{"bbox": ["534", "364", "979", "547"], "fr": "EUM, C\u0027EST QUE... SI TOUT LE MONDE S\u0027APPROCHE ENCORE DU CAMARADE HE MAINTENANT,", "id": "Anu, begini... kalau kalian mendekati Kak He sekarang,", "pt": "BEM, \u00c9 QUE SE TODO MUNDO SE APROXIMAR DO COLEGA HE AGORA,", "text": "Um, well, it\u0027s like this... if you all get close to He Tongxue right now...", "tr": "\u015eEY, DURUM \u015eU K\u0130... E\u011eER \u015e\u0130MD\u0130 HERKES HE \u00d6\u011eRENC\u0130\u0027YE YAKLA\u015eIRSA,"}, {"bbox": ["580", "2131", "947", "2252"], "fr": "RAISON DE PLUS POUR ALLER VOIR !", "id": "Bukankah seharusnya kita lebih baik ke sana melihatnya!", "pt": "N\u00c3O DEVER\u00cdAMOS IR VER ENT\u00c3O AINDA MAIS!", "text": "Shouldn\u0027t we go check on him then?!", "tr": "DAHA \u00c7OK G\u0130D\u0130P BAKMAMIZ GEREKMEZ M\u0130 O ZAMAN!"}, {"bbox": ["72", "1320", "488", "1474"], "fr": "HEIN ? LE CAMARADE HE AURAIT MARCH\u00c9 SUR UNE M\u00c9DUSE VENIMEUSE ?", "id": "Hah? Apa Kak He menginjak ubur-ubur beracun?", "pt": "H\u00c3? SER\u00c1 QUE O COLEGA HE PISOU NUMA \u00c1GUA-VIVA VENENOSA?", "text": "Eh? Did He Tongxue step on a poisonous jellyfish?", "tr": "HA? YOKSA HE \u00d6\u011eRENC\u0130 ZEH\u0130RL\u0130 B\u0130R DEN\u0130ZANASINA MI BASMI\u015e?"}, {"bbox": ["448", "966", "873", "1193"], "fr": "IL... IL VA TOMBER ENCORE PLUS MALADE, ALORS POURQUOI N\u0027IRIONS-NOUS PAS JOUER AILLEURS D\u0027ABORD ?", "id": "Di-dia akan sakit lebih parah, jadi bagaimana kalau kita main ke tempat lain dulu?", "pt": "ELE... ELE VAI FICAR PIOR AINDA, ENT\u00c3O, QUE TAL IRMOS BRINCAR EM OUTRO LUGAR PRIMEIRO?", "text": "He... he\u0027ll get even sicker, so why don\u0027t we go play somewhere else?", "tr": "O, O DAHA DA K\u00d6T\u00dcLE\u015e\u0130R, O Y\u00dcZDEN BELK\u0130 \u00d6NCE BA\u015eKA YERDE OYNAMALIYIZ, NE DERS\u0130N\u0130Z?"}], "width": 1080}, {"height": 1275, "img_url": "snowmtl.ru/latest/missy-s-geek-raising-plan/122/33.webp", "translations": [{"bbox": ["281", "648", "737", "966"], "fr": "EUM, C\u0027EST SURTOUT PARCE QUE... VOS MAILLOTS DE BAIN SONT TOUS TR\u00c8S MIGNONS AUJOURD\u0027HUI ! SURTOUT TOI, CUICUI, TU ES TELLEMENT S\u00c9DUISANTE !", "id": "Anu, sebenarnya karena... baju renang kalian hari ini lucu-lucu semua! Terutama kamu, Cuicui, hari ini kamu memesona sekali!", "pt": "BEM, \u00c9 PRINCIPALMENTE PORQUE... OS TRAJES DE BANHO DE TODO MUNDO EST\u00c3O MUITO FOFOS HOJE! ESPECIALMENTE VOC\u00ca, CUICUI, EST\u00c1 DESLUMBRANTE HOJE!", "text": "Well, it\u0027s mainly because... everyone\u0027s swimsuits are so cute today! Especially Cuicui, you\u0027re so charming today!", "tr": "\u015eEY, ASIL SEBEP... BUG\u00dcN HERKES\u0130N MAYOSUNUN \u00c7OK \u015e\u0130R\u0130N OLMASI! \u00d6ZELL\u0130KLE DE SEN, CUICUI, BUG\u00dcN \u00c7OK ALIMLISIN!"}], "width": 1080}, {"height": 1500, "img_url": "snowmtl.ru/latest/missy-s-geek-raising-plan/122/34.webp", "translations": [{"bbox": ["116", "224", "481", "506"], "fr": "OUI, CE MAILLOT DE BAIN MET PARFAITEMENT TES FORMES EN VALEUR,", "id": "Benar, baju renang ini benar-benar menonjolkan bentuk tubuhmu,", "pt": "\u00c9 VERDADE, ESSE TRAJE DE BANHO REAL\u00c7A PERFEITAMENTE O SEU CORPO,", "text": "Yeah, this swimsuit perfectly accentuates your figure.", "tr": "EVET YA, BU MAYO V\u00dcCUT HATLARI M\u00dcKEMMEL B\u0130R \u015eEK\u0130LDE VURGULUYOR,"}, {"bbox": ["281", "1117", "623", "1383"], "fr": "CE STYLE \u0027ING\u00c9NUE SEXY\u0027 DES INFLUENCEUSES, TU CROIS QUE LE CAMARADE HE PEUT Y R\u00c9SISTER ?", "id": "Gaya seksi polos selebgram seperti ini, menurutmu Kak He tahan?", "pt": "VOC\u00ca ACHA QUE O COLEGA HE AGUENTARIA ESSE ESTILO \"PURA TENTA\u00c7\u00c3O\" DAS INFLUENCIADORAS?", "text": "Do you think He Tongxue can handle this kind of trendy, innocent yet seductive style?", "tr": "BU \"SAF VE ARZULU\" \u0130NTERNET AKIMI TARZINA HE \u00d6\u011eRENC\u0130\u0027N\u0130N DAYANAB\u0130LECE\u011e\u0130N\u0130 M\u0130 SANIYORSUN?"}, {"bbox": ["704", "57", "959", "256"], "fr": "HEIN ???", "id": "Hah???", "pt": "H\u00c3???", "text": "Huh???", "tr": "HA???"}], "width": 1080}, {"height": 1275, "img_url": "snowmtl.ru/latest/missy-s-geek-raising-plan/122/35.webp", "translations": [{"bbox": ["187", "756", "598", "1006"], "fr": "M\u00caME SI J\u0027AI R\u00c9USSI \u00c0 RETENIR LE GROS DES TROUPES... LA TOURNURE QUE PRENNENT LES PROPOS DE GU XUEMING SEMBLE UN PEU \u00c9TRANGE !", "id": "Meskipun berhasil menahan rombongan... tapi arah pembicaraan Gu Xueming sepertinya agak aneh!", "pt": "EMBORA TENHA CONSEGUIDO ATRASAR O GRUPO PRINCIPAL... A DIRE\u00c7\u00c3O DA CONVERSA DA GU XUEMING PARECE UM POUCO ESTRANHA!", "text": "Although I successfully held back the main group... Gu Xueming\u0027s line of conversation seems a bit off!", "tr": "ANA GRUBU BA\u015eARIYLA OYALAMI\u015e OLSA DA... GU XUEMING\u0027\u0130N S\u00d6YLED\u0130KLER\u0130 B\u0130RAZ GAR\u0130P KA\u00c7IYOR G\u0130B\u0130!"}], "width": 1080}, {"height": 1425, "img_url": "snowmtl.ru/latest/missy-s-geek-raising-plan/122/36.webp", "translations": [{"bbox": ["461", "82", "930", "399"], "fr": "LINLIN, TOI AUSSI, HEIN. UN MAILLOT DE BAIN AUSSI PETIT ET MIGNON DONNE ENVIE DE PROT\u00c9GER, ET LE CAMARADE HE N\u0027Y FAIT CERTAINEMENT PAS EXCEPTION.", "id": "Linlin, kamu juga, lho. Baju renang imut dan mungil seperti ini membuat orang ingin melindungimu, Kak He tentu saja tidak terkecuali.", "pt": "LINLIN, VOC\u00ca TAMB\u00c9M, UM TRAJE DE BANHO T\u00c3O PEQUENO E FOFO DESPERTA UM FORTE DESEJO DE PROTEGER, E O COLEGA HE, CLARO, N\u00c3O \u00c9 EXCE\u00c7\u00c3O.", "text": "Linlin, you too. Such a petite and cute swimsuit will arouse a strong protective instinct in people, and He Tongxue is no exception.", "tr": "LINLIN, SEN DE \u00d6YLES\u0130N. BU KADAR K\u00dc\u00c7\u00dcK VE \u015e\u0130R\u0130N B\u0130R MAYO \u0130NSANDA G\u00dc\u00c7L\u00dc B\u0130R KORUMA \u0130STE\u011e\u0130 UYANDIRIR, HE \u00d6\u011eRENC\u0130 DE BUNA KAYITSIZ KALAMAZ ELBETTE."}, {"bbox": ["171", "787", "357", "1028"], "fr": "", "id": "", "pt": "", "text": "...", "tr": "", "zh": ""}], "width": 1080}, {"height": 5025, "img_url": "snowmtl.ru/latest/missy-s-geek-raising-plan/122/37.webp", "translations": [{"bbox": ["553", "150", "1025", "528"], "fr": "HUM, MOI... JE CROIS QUE J\u0027AI COMPRIS. EN GROS, HE FENGQI N\u0027ARRIVE PLUS \u00c0 SE CONTENIR ET... IL A UNE \u00c9RECTION, C\u0027EST BIEN \u00c7A... ?", "id": "Eh, kalau aku sih... sepertinya aku mengerti, intinya He Fengqi sekarang sedang tidak tahan dan \u0027berdiri\u0027, kan...", "pt": "BEM, QUANTO A MIM... EU ACHO QUE ENTENDI. RESUMINDO, HE FENGQI EST\u00c1 NUM ESTADO EM QUE N\u00c3O CONSEGUE SE CONTROLAR E EST\u00c1... \"ANIMADO\", CERTO?", "text": "Well, in my case... I think I understand. In short, He Fengqi is currently in an uncontrollable, excited state, right?", "tr": "PEK\u0130, BEN\u0130M DURUMUMDA... SANIRIM ANLADIM. KISACASI, HE FENGQI \u015eU AN KEND\u0130N\u0130 TUTAMIYOR VE \u0027D\u0130KLE\u015eM\u0130\u015e\u0027 B\u0130R HALDE, DE\u011e\u0130L M\u0130..."}, {"bbox": ["99", "1456", "458", "1688"], "fr": "ALORS, DANS CE CAS, IL VAUT MIEUX D\u00c9TOURNER LE REGARD.", "id": "Kalau begitu memang sebaiknya tidak dilihat.", "pt": "ENT\u00c3O, REALMENTE N\u00c3O SE DEVE OLHAR PARA O QUE \u00c9 INDECENTE.", "text": "Then it\u0027s indeed better to look away.", "tr": "O HALDE GER\u00c7EKTEN DE AYIP \u015eEYLERE BAKMAMAK GEREK\u0130R."}, {"bbox": ["340", "2129", "775", "2379"], "fr": "MOI, HE FENGQI... MA R\u00c9PUTATION EST FOUTUE !", "id": "Reputasiku sebagai He Fengqi hancur!", "pt": "A REPUTA\u00c7\u00c3O IMACULADA DE HE FENGQI!", "text": "My, He Fengqi\u0027s lifelong reputation!", "tr": "BEN\u0130M, HE FENGQI\u0027N\u0130N, B\u0130R \u00d6M\u00dcRL\u00dcK \u0130T\u0130BARI... MAHVOLDU!"}, {"bbox": ["546", "3640", "943", "3832"], "fr": "MERCI, XUEMING !", "id": "Terima kasih, Xueming!", "pt": "OBRIGADO, XUEMING!", "text": "Thank you, Xueming!", "tr": "SA\u011e OL, XUEMING!"}], "width": 1080}, {"height": 1125, "img_url": "snowmtl.ru/latest/missy-s-geek-raising-plan/122/38.webp", "translations": [], "width": 1080}, {"height": 1350, "img_url": "snowmtl.ru/latest/missy-s-geek-raising-plan/122/39.webp", "translations": [{"bbox": ["775", "720", "964", "879"], "fr": "HEIN ?", "id": "Hmm?", "pt": "HMM?", "text": "Hm?", "tr": "HM?"}], "width": 1080}, {"height": 1275, "img_url": "snowmtl.ru/latest/missy-s-geek-raising-plan/122/40.webp", "translations": [], "width": 1080}, {"height": 1500, "img_url": "snowmtl.ru/latest/missy-s-geek-raising-plan/122/41.webp", "translations": [{"bbox": ["143", "131", "431", "392"], "fr": "CAMARADE HE ?", "id": "Kak He?", "pt": "COLEGA HE?", "text": "He Tongxue?", "tr": "HE \u00d6\u011eRENC\u0130?"}], "width": 1080}, {"height": 975, "img_url": "snowmtl.ru/latest/missy-s-geek-raising-plan/122/42.webp", "translations": [], "width": 1080}, {"height": 1575, "img_url": "snowmtl.ru/latest/missy-s-geek-raising-plan/122/43.webp", "translations": [], "width": 1080}, {"height": 2025, "img_url": "snowmtl.ru/latest/missy-s-geek-raising-plan/122/44.webp", "translations": [], "width": 1080}, {"height": 1725, "img_url": "snowmtl.ru/latest/missy-s-geek-raising-plan/122/45.webp", "translations": [], "width": 1080}, {"height": 2625, "img_url": "snowmtl.ru/latest/missy-s-geek-raising-plan/122/46.webp", "translations": [], "width": 1080}, {"height": 2250, "img_url": "snowmtl.ru/latest/missy-s-geek-raising-plan/122/47.webp", "translations": [{"bbox": ["28", "1053", "417", "1311"], "fr": "MADEMOISELLE, VOUS PENSEZ GAGNER AVEC CETTE RUSE ? \u00c7A NE SEMBLE PAS SUFFIRE.", "id": "Nona Muda, mau menang dengan cara ini sepertinya belum cukup.", "pt": "JOVEM SENHORITA, QUERER VENCER COM ESTE TRUQUE, PARECE QUE AINDA N\u00c3O \u00c9 O SUFICIENTE.", "text": "Young miss, relying on this trick to win doesn\u0027t seem to be enough.", "tr": "GEN\u00c7 HANIMEFEND\u0130, BU NUMARAYLA KAZANACA\u011eINI SANIYORSAN, PEK YETERL\u0130 DE\u011e\u0130L G\u0130B\u0130."}, {"bbox": ["282", "1553", "600", "2014"], "fr": "HMPH, CE N\u0027\u00c9TAIT QU\u0027UN \u00c9CHAUFFEMENT... HE FENGQI, ATTENDS UN PEU. JE VAIS T\u0027AN\u00c9ANTIR COMPL\u00c8TEMENT !", "id": "[SFX] Hmph, ini baru pemanasan... He Fengqi, tunggu saja. Akan kukalahkan kau sepenuhnya!", "pt": "HMPH, ISSO \u00c9 S\u00d3 O AQUECIMENTO... HE FENGQI, ESPERE S\u00d3. EU VOU TE DERROTAR COMPLETAMENTE!", "text": "Hmph, this is just the warm-up... He Fengqi, just you wait. I will completely crush you!", "tr": "HMPH, BU DAHA ISINMAYDI... HE FENGQI, BEKLE SEN. SEN\u0130 TAMAMEN EZ\u0130P GE\u00c7ECE\u011e\u0130M!"}, {"bbox": ["615", "303", "930", "579"], "fr": "ONCLE QIAN, TU AS VU ? ON A FAILLI CAUSER LA MORT SOCIALE DE CE TYPE !", "id": "Paman Qian, lihat tidak? Hampir saja membuat orang ini mati secara sosial!", "pt": "TIO QIAN, VOC\u00ca VIU? QUASE FIZ ESSE CARA SOFRER UMA \"MORTE SOCIAL\"!", "text": "Uncle Qian, did you see that? I almost caused this guy\u0027s social death!", "tr": "QIAN AMCA, G\u00d6RD\u00dcN M\u00dc? AZ KALSIN BU ADAMI REZ\u0130L ED\u0130P B\u0130T\u0130R\u0130YORDUM!"}], "width": 1080}, {"height": 421, "img_url": "snowmtl.ru/latest/missy-s-geek-raising-plan/122/48.webp", "translations": [], "width": 1080}]
Manhua