This chapter can be translated using Google Translate (use your browser's translate option)
[{"height": 1500, "img_url": "snowmtl.ru/latest/missy-s-geek-raising-plan/126/0.webp", "translations": [], "width": 1080}, {"height": 1125, "img_url": "snowmtl.ru/latest/missy-s-geek-raising-plan/126/1.webp", "translations": [{"bbox": ["349", "82", "691", "665"], "fr": "\u0152uvre originale : Qixi (Qingzhi Wenku)\nSc\u00e9nario et dessin : Wen Yuan Culture\nProduit par : Bilibili Comics\nSupervision : Xiao Ming, Jin Cang\nArtiste principal : Qihai\nAssistants : Xiao Jie, Miao Shu\nSc\u00e9nariste : Leviathan\n\u00c9diteur responsable : Tian Wai Yin Wai Tian\nCoordination : Yu Buzui", "id": "Karya Asli: Qixi (Penerbit: Qingzhi Wenku)\nIlustrasi: Wen Yuan Culture\nDiproduksi oleh: Bilibili Comics\nPengawas: Xiao Ming, Jin Cang\nPimpinan Ilustrator: Qi Hai\nAsisten: Xiao Jie, Miao Shu\nPenulis Naskah: Liweitan\nEditor: Tian Wai Yin Wai Tian\nKoordinator: Yu Buzui", "pt": "ROTEIRO ORIGINAL: QIXI\nDESENHO E ARTE: WENYUAN CULTURE\nPRODU\u00c7\u00c3O: \nSUPERVIS\u00c3O: XIAO MING, JIN CANG\nARTISTA PRINCIPAL: QIHAI\nASSISTENTES: XIAO JIE, MIAO SHU\nROTEIRISTA (ADAPTA\u00c7\u00c3O): LEVIATHAN\nEDITOR RESPONS\u00c1VEL: TIANWAI YINWAITIAN\nCOORDENA\u00c7\u00c3O: YU BUZUI", "text": "Original Work: Tanabata (Light Novel)\nArtists: Wenyuan Culture\nProduction: Bilibili Comics\nSupervisors: Xiaoming, Jincang\nMain Artist: Qihai\nAssistants: Xiaojie, Uncle Meow\nScreenwriter: Leviathan\nEditor: Tian Wai Yin Wai Tian\nOverall Planning: Yu Buzui", "tr": "OR\u0130J\u0130NAL ESER: QIXI (QINGZHIWENKU)\nD\u00dcZENLEME \u0026 \u00c7\u0130Z\u0130M: WEN YUAN K\u00dcLT\u00dcR\nYAPIMCI: \nDENETMEN: XIAOMING, JIN CANG\nBA\u015e \u00c7\u0130ZER: QIHAI\nAS\u0130STANLAR: XIAOJIE, MIAOSHU\nSENAR\u0130ST: LEVIATHAN\nED\u0130T\u00d6R: TIAN WAI YIN WAI TIAN\nKOORD\u0130NASYON: YU BUZUI"}, {"bbox": ["309", "48", "693", "570"], "fr": "\u0152uvre originale : Qixi (Qingzhi Wenku)\nSc\u00e9nario et dessin : Wen Yuan Culture\nProduit par : Bilibili Comics\nSupervision : Xiao Ming, Jin Cang\nArtiste principal : Qihai\nAssistants : Xiao Jie, Miao Shu\nSc\u00e9nariste : Leviathan\n\u00c9diteur responsable : Tian Wai Yin Wai Tian\nCoordination : Yu Buzui", "id": "Karya Asli: Qixi (Penerbit: Qingzhi Wenku)\nIlustrasi: Wen Yuan Culture\nDiproduksi oleh: Bilibili Comics\nPengawas: Xiao Ming, Jin Cang\nPimpinan Ilustrator: Qi Hai\nAsisten: Xiao Jie, Miao Shu\nPenulis Naskah: Liweitan\nEditor: Tian Wai Yin Wai Tian\nKoordinator: Yu Buzui", "pt": "ROTEIRO ORIGINAL: QIXI\nDESENHO E ARTE: WENYUAN CULTURE\nPRODU\u00c7\u00c3O: \nSUPERVIS\u00c3O: XIAO MING, JIN CANG\nARTISTA PRINCIPAL: QIHAI\nASSISTENTES: XIAO JIE, MIAO SHU\nROTEIRISTA (ADAPTA\u00c7\u00c3O): LEVIATHAN\nEDITOR RESPONS\u00c1VEL: TIANWAI YINWAITIAN\nCOORDENA\u00c7\u00c3O: YU BUZUI", "text": "Original Work: Tanabata (Light Novel)\nArtists: Wenyuan Culture\nProduction: Bilibili Comics\nSupervisors: Xiaoming, Jincang\nMain Artist: Qihai\nAssistants: Xiaojie, Uncle Meow\nScreenwriter: Leviathan\nEditor: Tian Wai Yin Wai Tian\nOverall Planning: Yu Buzui", "tr": "OR\u0130J\u0130NAL ESER: QIXI (QINGZHIWENKU)\nD\u00dcZENLEME \u0026 \u00c7\u0130Z\u0130M: WEN YUAN K\u00dcLT\u00dcR\nYAPIMCI: \nDENETMEN: XIAOMING, JIN CANG\nBA\u015e \u00c7\u0130ZER: QIHAI\nAS\u0130STANLAR: XIAOJIE, MIAOSHU\nSENAR\u0130ST: LEVIATHAN\nED\u0130T\u00d6R: TIAN WAI YIN WAI TIAN\nKOORD\u0130NASYON: YU BUZUI"}, {"bbox": ["346", "72", "686", "889"], "fr": "\u0152uvre originale : Qixi (Qingzhi Wenku)\nSc\u00e9nario et dessin : Wen Yuan Culture\nProduit par : Bilibili Comics\nSupervision : Xiao Ming, Jin Cang\nArtiste principal : Qihai\nAssistants : Xiao Jie, Miao Shu\nSc\u00e9nariste : Leviathan\n\u00c9diteur responsable : Tian Wai Yin Wai Tian\nCoordination : Yu Buzui\nBilibili Comics : Toute reproduction, sous quelque forme que ce soit, est interdite. Toute infraction constat\u00e9e fera l\u0027objet de poursuites.", "id": "Karya Asli: Qixi (Penerbit: Qingzhi Wenku)\nIlustrasi: Wen Yuan Culture\nDiproduksi oleh: Bilibili Comics\nPengawas: Xiao Ming, Jin Cang\nPimpinan Ilustrator: Qi Hai\nAsisten: Xiao Jie, Miao Shu\nPenulis Naskah: Liweitan\nEditor: Tian Wai Yin Wai Tian\nKoordinator: Yu Buzui", "pt": "ROTEIRO ORIGINAL: QIXI\nDESENHO E ARTE: WENYUAN CULTURE\nPRODU\u00c7\u00c3O: \nSUPERVIS\u00c3O: XIAO MING, JIN CANG\nARTISTA PRINCIPAL: QIHAI\nASSISTENTES: XIAO JIE, MIAO SHU\nROTEIRISTA (ADAPTA\u00c7\u00c3O): LEVIATHAN\nEDITOR RESPONS\u00c1VEL: TIANWAI YINWAITIAN\nCOORDENA\u00c7\u00c3O: YU BUZUI", "text": "Original Work: Tanabata (Light Novel)\nArtists: Wenyuan Culture\nProduction: Bilibili Comics\nSupervisors: Xiaoming, Jincang\nMain Artist: Qihai\nAssistants: Xiaojie, Uncle Meow\nScreenwriter: Leviathan\nEditor: Tian Wai Yin Wai Tian\nOverall Planning: Yu Buzui", "tr": "OR\u0130J\u0130NAL ESER: QIXI (QINGZHIWENKU)\nD\u00dcZENLEME \u0026 \u00c7\u0130Z\u0130M: WEN YUAN K\u00dcLT\u00dcR\nYAPIMCI: \nDENETMEN: XIAOMING, JIN CANG\nBA\u015e \u00c7\u0130ZER: QIHAI\nAS\u0130STANLAR: XIAOJIE, MIAOSHU\nSENAR\u0130ST: LEVIATHAN\nED\u0130T\u00d6R: TIAN WAI YIN WAI TIAN\nKOORD\u0130NASYON: YU BUZUI"}], "width": 1080}, {"height": 975, "img_url": "snowmtl.ru/latest/missy-s-geek-raising-plan/126/2.webp", "translations": [{"bbox": ["606", "639", "791", "846"], "fr": "Plage : RAS.", "id": "Pantai normal.", "pt": "A PRAIA EST\u00c1 NORMAL.", "text": "Beach normal", "tr": "Sahilde her \u015fey normal."}, {"bbox": ["185", "128", "651", "437"], "fr": "Tout le monde, vous allez bien ? La villa... Rien d\u0027anormal \u00e0 l\u0027int\u00e9rieur de la villa.", "id": "Semuanya, apa kalian semua baik-baik saja? Vila... bagian dalam vila tidak ada yang aneh.", "pt": "PESSOAL, EST\u00c3O TODOS BEM? A VILA... N\u00c3O H\u00c1 NADA DE ANORMAL DENTRO DA VILA.", "text": "Everyone, is everyone alright? Villa... inside the villa, no abnormalities.", "tr": "Millet, hepiniz iyi misiniz? Villan\u0131n... Villan\u0131n i\u00e7inde bir anormallik yok."}], "width": 1080}, {"height": 1425, "img_url": "snowmtl.ru/latest/missy-s-geek-raising-plan/126/3.webp", "translations": [{"bbox": ["615", "565", "1002", "718"], "fr": "Tout est normal.", "id": "Semua normal.", "pt": "TUDO NORMAL.", "text": "Everything\u0027s normal.", "tr": "Her \u015fey yolunda."}, {"bbox": ["179", "99", "554", "337"], "fr": "Abords de la villa : RAS.", "id": "Area luar vila normal.", "pt": "A \u00c1REA EXTERNA DA VILA EST\u00c1 NORMAL.", "text": "Villa perimeter normal.", "tr": "Villan\u0131n d\u0131\u015f\u0131nda her \u015fey normal."}], "width": 1080}, {"height": 1500, "img_url": "snowmtl.ru/latest/missy-s-geek-raising-plan/126/4.webp", "translations": [{"bbox": ["393", "64", "597", "246"], "fr": "Xueming ?", "id": "Xueming?", "pt": "XUEMING?", "text": "Xueming?", "tr": "Xueming?"}, {"bbox": ["150", "1138", "579", "1406"], "fr": "D\u00e9sol\u00e9e, je n\u0027avais pas imagin\u00e9 que les choses se passeraient ainsi.", "id": "Maaf ya, aku tidak menyangka situasinya akan jadi seperti ini.", "pt": "ME DESCULPEM, EU N\u00c3O PENSEI QUE A SITUA\u00c7\u00c3O CHEGARIA A ESTE PONTO.", "text": "I\u0027m sorry, I didn\u0027t expect things to turn out like this.", "tr": "Kusura bakmay\u0131n, durumun b\u00f6yle olaca\u011f\u0131n\u0131 hi\u00e7 d\u00fc\u015f\u00fcnmemi\u015ftim."}], "width": 1080}, {"height": 2175, "img_url": "snowmtl.ru/latest/missy-s-geek-raising-plan/126/5.webp", "translations": [{"bbox": ["123", "527", "533", "865"], "fr": "J\u0027ai \u00e9t\u00e9 trop na\u00efve. Si j\u0027avais bien r\u00e9fl\u00e9chi \u00e0 la relation avec Ouyang Nuannuan,", "id": "Aku yang berpikir terlalu sederhana. Kalau dipikir-pikir lagi soal hubunganku dengan Ouyang Nuannuan,", "pt": "FUI MUITO INOCENTE. SE EU TIVESSE CONSIDERADO CUIDADOSAMENTE MEU RELACIONAMENTO COM OUYANG NUANNUAN,", "text": "I thought things were simpler than they are. If I\u0027d considered my relationship with Ouyang Nuannuan more carefully,", "tr": "\u00c7ok basit d\u00fc\u015f\u00fcnm\u00fc\u015f\u00fcm. Ouyang Nuannuan ile olan ili\u015fkimizi dikkatlice d\u00fc\u015f\u00fcnseydim,"}, {"bbox": ["530", "1766", "927", "2048"], "fr": "il \u00e9tait impossible que tout le monde s\u0027entende bien.", "id": "kita semua tidak mungkin bisa akur.", "pt": "N\u00d3S TODOS N\u00c3O CONSEGUIR\u00cdAMOS NOS DAR BEM.", "text": "I would have realized everyone getting along was impossible.", "tr": "hepimizin iyi anla\u015fmas\u0131 m\u00fcmk\u00fcn olmazd\u0131."}, {"bbox": ["705", "130", "807", "310"], "fr": "Hein ?", "id": "Hah?", "pt": "HEIN?", "text": "Huh?", "tr": "Ha?"}], "width": 1080}, {"height": 1425, "img_url": "snowmtl.ru/latest/missy-s-geek-raising-plan/126/6.webp", "translations": [{"bbox": ["224", "246", "676", "592"], "fr": "Si je n\u0027avais pas mon androphobie, je verrais le monde comme Ouyang Nuannuan...", "id": "Kalau aku tidak punya androfobia, aku mungkin akan melihat dunia ini seperti Ouyang Nuannuan juga...", "pt": "SE EU N\u00c3O TIVESSE ANDROFOBIA, EU TAMB\u00c9M VERIA O MUNDO DA MESMA FORMA QUE A OUYANG NUANNUAN...", "text": "If I didn\u0027t have androphobia, I would probably see the world the same way Ouyang Nuannuan does...", "tr": "E\u011fer androfobim olmasayd\u0131, ben de d\u00fcnyaya Ouyang Nuannuan gibi bakard\u0131m herhalde..."}, {"bbox": ["401", "929", "534", "1061"], "fr": "Ah ?", "id": "Ah?", "pt": "AH?", "text": "Huh?", "tr": "Ha?"}], "width": 1080}, {"height": 1725, "img_url": "snowmtl.ru/latest/missy-s-geek-raising-plan/126/7.webp", "translations": [{"bbox": ["486", "1286", "857", "1603"], "fr": "Mais Nuannuan a fait d\u0027elles mes amies, pourtant...", "id": "Tapi Nuannuan telah menjadikan mereka semua temanku, tapi...", "pt": "MAS FOI A NUANNUAN QUEM OS TORNOU MEUS AMIGOS, POR\u00c9M...", "text": "But Nuannuan turned them all into my friends, but...", "tr": "Ama Nuannuan sayesinde hepsi arkada\u015f\u0131m oldu, yine de..."}, {"bbox": ["107", "118", "543", "481"], "fr": "Au coll\u00e8ge et au lyc\u00e9e, il y a eu des filles jalouses de moi,", "id": "Dulu waktu SMP dan SMA, ada juga gadis-gadis yang iri padaku,", "pt": "QUANDO EU ESTAVA NO ENSINO FUNDAMENTAL E M\u00c9DIO, HAVIA GAROTAS QUE TINHAM CI\u00daMES DE MIM,", "text": "Back in middle and high school, there were girls who were jealous of me,", "tr": "Daha \u00f6nce, ortaokul ve lisedeyken beni k\u0131skanan k\u0131zlar olmu\u015ftu,"}], "width": 1080}, {"height": 1650, "img_url": "snowmtl.ru/latest/missy-s-geek-raising-plan/126/8.webp", "translations": [{"bbox": ["176", "396", "579", "670"], "fr": "mais c\u0027\u00e9tait toujours superficiel. Elles ne pouvaient pas atteindre mon univers,", "id": "tapi itu hanya di permukaan saja, mereka tidak bisa mendekati duniaku,", "pt": "MAS ISSO SEMPRE FOI SUPERFICIAL. ELAS N\u00c3O CONSEGUIAM SE APROXIMAR DO MEU MUNDO,", "text": "but it never went beyond the surface. They couldn\u0027t get close to my world,", "tr": "ama bu hep y\u00fczeysel kald\u0131; benim d\u00fcnyama yakla\u015famad\u0131lar,"}], "width": 1080}, {"height": 3150, "img_url": "snowmtl.ru/latest/missy-s-geek-raising-plan/126/9.webp", "translations": [{"bbox": ["546", "467", "959", "849"], "fr": "et je n\u0027ai jamais cherch\u00e9 \u00e0 comprendre ce qu\u0027elles ressentaient. On se contentait de papoter un peu en dehors des cours ;", "id": "aku juga tidak mencoba memahami isi hati mereka, hanya sekadar mengobrol di waktu luang;", "pt": "E EU TAMB\u00c9M N\u00c3O TENTAVA ENTENDER O QUE ELAS SENTIAM. APENAS CONVERS\u00c1VAMOS OCASIONALMENTE FORA DAS AULAS;", "text": "and I didn\u0027t try to understand them either. We just chatted occasionally after class.", "tr": "ben de onlar\u0131n i\u00e7 d\u00fcnyalar\u0131n\u0131 anlamaya \u00e7al\u0131\u015fmad\u0131m. Sadece ders aralar\u0131nda kar\u015f\u0131l\u0131kl\u0131 sohbet edebiliyorduk;"}, {"bbox": ["127", "2043", "558", "2364"], "fr": "H\u00e9, si on allait au nouveau salon de th\u00e9 qui vient d\u0027ouvrir ?", "id": "Hei, ayo kita ke kedai bubble tea yang baru buka itu!", "pt": "EI, VAMOS NAQUELA NOVA LOJA DE CH\u00c1 COM LEITE QUE ABRIU?", "text": "Hey, want to go to that new milk tea shop?", "tr": "Hey, yeni a\u00e7\u0131lan \u015fu bubble tea\u0027ciye gidelim mi?"}, {"bbox": ["574", "2834", "758", "3018"], "fr": "D\u0027accord !", "id": "Oke!", "pt": "OK!", "text": "Sure!", "tr": "Olur!"}], "width": 1080}, {"height": 1725, "img_url": "snowmtl.ru/latest/missy-s-geek-raising-plan/126/10.webp", "translations": [{"bbox": ["491", "1256", "907", "1591"], "fr": "Je ne trouvais pratiquement aucune fille pr\u00eate \u00e0 faire du shopping ou \u00e0 aller au cin\u00e9ma avec moi.", "id": "Aku hampir tidak bisa menemukan satu pun gadis yang mau menemaniku jalan-jalan atau nonton film.", "pt": "EU QUASE N\u00c3O CONSEGUIA ENCONTRAR UMA GAROTA QUE QUISESSE FAZER COMPRAS OU IR AO CINEMA COMIGO.", "text": "I could hardly find a girl willing to go shopping or watch a movie with me.", "tr": "Benimle al\u0131\u015fveri\u015fe \u00e7\u0131kacak ya da film izleyecek bir k\u0131z arkada\u015f bulmakta neredeyse hi\u00e7 \u015fans\u0131m yoktu."}, {"bbox": ["167", "380", "552", "673"], "fr": "Alors, apr\u00e8s le d\u00e9part d\u0027Ouyang Nuannuan pour l\u0027Angleterre,", "id": "Jadi setelah Ouyang Nuannuan pergi ke Inggris,", "pt": "ENT\u00c3O, DEPOIS QUE A OUYANG NUANNUAN FOI PARA A INGLATERRA,", "text": "So after Ouyang Nuannuan went to England,", "tr": "Bu y\u00fczden, Ouyang Nuannuan \u0130ngiltere\u0027ye gittikten sonra,"}], "width": 1080}, {"height": 900, "img_url": "snowmtl.ru/latest/missy-s-geek-raising-plan/126/11.webp", "translations": [], "width": 1080}, {"height": 1350, "img_url": "snowmtl.ru/latest/missy-s-geek-raising-plan/126/12.webp", "translations": [{"bbox": ["231", "123", "647", "343"], "fr": "seules vous \u00e9tiez diff\u00e9rentes pour moi.", "id": "hanya kalian yang berbeda bagiku.", "pt": "S\u00d3 VOC\u00caS S\u00c3O DIFERENTES PARA MIM.", "text": "only you guys were different to me.", "tr": "sadece sizler benim i\u00e7in farkl\u0131yd\u0131n\u0131z."}, {"bbox": ["583", "326", "1007", "667"], "fr": "Mais... pour Nuannuan, vous n\u0027\u00e9tiez peut-\u00eatre qu\u0027un divertissement passager,", "id": "Tapi... bagi Nuannuan, kalian mungkin hanyalah hiburan masa lalunya saja,", "pt": "MAS... PARA A NUANNUAN, VOC\u00caS PODEM TER SIDO APENAS UM PASSATEMPO ANTIGO,", "text": "Different. But... to Nuannuan, you\u0027re probably just a past pastime,", "tr": "Ama... Nuannuan i\u00e7in sizler belki de sadece ge\u00e7mi\u015fte kalm\u0131\u015f bir e\u011flenceydiniz,"}], "width": 1080}, {"height": 825, "img_url": "snowmtl.ru/latest/missy-s-geek-raising-plan/126/13.webp", "translations": [{"bbox": ["86", "114", "525", "350"], "fr": "quelque chose qui devait \u00eatre remplac\u00e9, qui ne devrait pas exister dans notre monde.", "id": "bagian yang tergantikan, yang seharusnya tidak ada di dunia kami.", "pt": "ALGO QUE FOI SUBSTITU\u00cdDO, UMA PARTE QUE N\u00c3O DEVERIA EXISTIR EM NOSSO MUNDO.", "text": "something to be replaced, a part that shouldn\u0027t exist in our world.", "tr": "yerine ba\u015fkas\u0131 konulabilecek, bizim d\u00fcnyam\u0131zda olmamas\u0131 gereken bir par\u00e7ayd\u0131n\u0131z."}], "width": 1080}, {"height": 1950, "img_url": "snowmtl.ru/latest/missy-s-geek-raising-plan/126/14.webp", "translations": [{"bbox": ["511", "423", "958", "782"], "fr": "Ouyang Nuannuan essaie peut-\u00eatre, \u00e0 sa mani\u00e8re, de nous accepter, nous, ce groupe d\u0027intrus ?", "id": "Ouyang Nuannuan mungkin sedang mencoba menerima kami, para tamu tak diundang ini, dengan caranya sendiri?", "pt": "TALVEZ A OUYANG NUANNUAN ESTEJA TENTANDO, \u00c0 SUA MANEIRA, ACEITAR NOSSO GRUPO DE PENETRAS?", "text": "Maybe Ouyang Nuannuan is trying to accept us uninvited guests in her own way?", "tr": "Ouyang Nuannuan belki de kendi tarz\u0131yla biz davetsiz misafirleri kabul etmeye \u00e7al\u0131\u015f\u0131yordur, ha?"}, {"bbox": ["513", "1597", "825", "1843"], "fr": "Vous accepter ?", "id": "Menerima kalian?", "pt": "ACEITAR VOC\u00caS?", "text": "Accept us?", "tr": "Sizleri kabul etmek mi?"}, {"bbox": ["288", "60", "500", "263"], "fr": "Je pense,", "id": "Kurasa,", "pt": "EU ACHO QUE SIM.", "text": "I think,", "tr": "Bence,"}], "width": 1080}, {"height": 1050, "img_url": "snowmtl.ru/latest/missy-s-geek-raising-plan/126/15.webp", "translations": [{"bbox": ["329", "311", "675", "653"], "fr": "mais je crois qu\u0027Ouyang Nuannuan essaie de vous \u00e9loigner de moi.", "id": "tapi menurutku, Ouyang Nuannuan sedang mencoba membuat kalian menjauh dariku.", "pt": "MAS EU SINTO QUE A OUYANG NUANNUAN EST\u00c1 TENTANDO FAZER VOC\u00caS SE AFASTAREM DE MIM.", "text": "I think Ouyang Nuannuan is trying to make you leave me.", "tr": "Ama bence Ouyang Nuannuan sizi benden uzakla\u015ft\u0131rmaya \u00e7al\u0131\u015f\u0131yor."}], "width": 1080}, {"height": 1350, "img_url": "snowmtl.ru/latest/missy-s-geek-raising-plan/126/16.webp", "translations": [{"bbox": ["631", "406", "977", "662"], "fr": "Bien s\u00fbr, c\u0027est ma meilleure amie.", "id": "Tentu saja, dia sahabat terbaikku.", "pt": "CLARO, ELA \u00c9 MINHA MELHOR AMIGA.", "text": "Of course, she\u0027s my best friend.", "tr": "Elbette, o benim en iyi arkada\u015f\u0131m."}, {"bbox": ["100", "99", "491", "406"], "fr": "Alors, Xueming, veux-tu toujours \u00eatre amie avec Ouyang Nuannuan ?", "id": "Kalau begitu, Xueming, apa kamu masih mau terus berteman dengan Ouyang Nuannuan?", "pt": "ENT\u00c3O, XUEMING, VOC\u00ca AINDA QUER CONTINUAR SENDO AMIGA DA OUYANG NUANNUAN?", "text": "So, Xueming, do you still want to be friends with Ouyang Nuannuan?", "tr": "Peki, Xueming, h\u00e2l\u00e2 Ouyang Nuannuan ile arkada\u015f kalmak istiyor musun?"}], "width": 1080}, {"height": 600, "img_url": "snowmtl.ru/latest/missy-s-geek-raising-plan/126/17.webp", "translations": [{"bbox": ["174", "72", "507", "468"], "fr": "Et toi, veux-tu toujours \u00eatre amie avec tout le monde ?", "id": "Lalu apa kamu masih mau terus berteman dengan kami semua?", "pt": "E VOC\u00ca AINDA QUER CONTINUAR SENDO AMIGA DE TODOS N\u00d3S?", "text": "So, do you still want to be friends with everyone?", "tr": "Peki ya bizimle, herkesle arkada\u015f kalmaya devam etmek istiyor musun?"}], "width": 1080}, {"height": 1350, "img_url": "snowmtl.ru/latest/missy-s-geek-raising-plan/126/18.webp", "translations": [{"bbox": ["624", "869", "988", "1139"], "fr": "Bien s\u00fbr, vous aussi vous l\u0027\u00eates...", "id": "Tentu saja, kalian juga...", "pt": "CLARO, VOC\u00caS TAMB\u00c9M S\u00c3O...", "text": "Of course, you too...", "tr": "Elbette, siz de \u00f6ylesiniz..."}], "width": 1080}, {"height": 1800, "img_url": "snowmtl.ru/latest/missy-s-geek-raising-plan/126/19.webp", "translations": [{"bbox": ["617", "1437", "1004", "1709"], "fr": "Mais ce sont justement ces diff\u00e9rences qui nous ont donn\u00e9 l\u0027occasion d\u0027interagir,", "id": "Tapi justru perbedaan inilah yang memberi kita kesempatan untuk bertemu,", "pt": "MAS S\u00c3O PRECISAMENTE ESSAS DIFEREN\u00c7AS QUE NOS DERAM A OPORTUNIDADE DE NOS ENCONTRARMOS,", "text": "But it\u0027s these differences that give us a chance to connect.", "tr": "Ama tam da bu farkl\u0131l\u0131klar bize bir araya gelme ve etkile\u015fimde bulunma f\u0131rsat\u0131 verdi,"}, {"bbox": ["88", "152", "510", "544"], "fr": "m\u00eame si nos perceptions, nos personnalit\u00e9s et nos valeurs sont peut-\u00eatre tr\u00e8s diff\u00e9rentes,", "id": "meskipun kita mungkin punya perbedaan besar dalam hal kognisi, kepribadian, dan pandangan hidup,", "pt": "EMBORA POSSAMOS TER GRANDES DIFEREN\u00c7AS EM COGNI\u00c7\u00c3O, PERSONALIDADE E VALORES,", "text": "Even though we might have very different perspectives, personalities, and values,", "tr": "Her ne kadar alg\u0131lar\u0131m\u0131zda, ki\u015filiklerimizde ve d\u00fcnya g\u00f6r\u00fc\u015flerimizde b\u00fcy\u00fck farkl\u0131l\u0131klar olsa da,"}], "width": 1080}, {"height": 2925, "img_url": "snowmtl.ru/latest/missy-s-geek-raising-plan/126/20.webp", "translations": [{"bbox": ["293", "2437", "732", "2808"], "fr": "avons-nous vraiment un moyen de te garder aupr\u00e8s de nous ?", "id": "apa kami benar-benar punya cara untuk membuatmu tetap di sisi kami?", "pt": "N\u00d3S REALMENTE TEMOS ALGUMA FORMA DE MANTER VOC\u00ca AO NOSSO LADO?", "text": "is there really a way for us to keep you by our side?", "tr": "Seni ger\u00e7ekten yan\u0131m\u0131zda tutabilecek bir yolumuz var m\u0131?"}, {"bbox": ["149", "1738", "602", "2105"], "fr": "utiliser sa situation familiale pour faire pression sur toi, voire sur ta famille.", "id": "Menggunakan kondisi keluarganya untuk menekanmu, bahkan keluargamu...", "pt": "USANDO A PR\u00d3PRIA SITUA\u00c7\u00c3O FAMILIAR DELA PARA PRESSIONAR VOC\u00ca, E AT\u00c9 MESMO SUA FAM\u00cdLIA?", "text": "Using their family\u0027s influence to pressure you, or even your family...", "tr": "Kendi ailesinin imkanlar\u0131n\u0131 kullanarak sana, hatta ailene bask\u0131 yapabilir."}, {"bbox": ["313", "372", "776", "695"], "fr": "Je pense que... si Ouyang Nuannuan voulait vraiment nous faire partir,", "id": "Kurasa... kalau Ouyang Nuannuan benar-benar ingin kita pergi,", "pt": "EU ACHO... SE A OUYANG NUANNUAN REALMENTE QUISESSE QUE F\u00d4SSEMOS EMBORA,", "text": "I think... if Ouyang Nuannuan really wanted us to leave,", "tr": "San\u0131r\u0131m... E\u011fer Ouyang Nuannuan ger\u00e7ekten gitmemizi isteseydi,"}], "width": 1080}, {"height": 1050, "img_url": "snowmtl.ru/latest/missy-s-geek-raising-plan/126/21.webp", "translations": [{"bbox": ["522", "607", "892", "887"], "fr": "sans parler de vous, si Ouyang Nuannuan le voulait,", "id": "jangankan kalian, kalau Ouyang Nuannuan mau,", "pt": "NEM PRECISO FALAR DE VOC\u00caS. SE A OUYANG NUANNUAN QUISESSE,", "text": "let alone you guys, if Ouyang Nuannuan wanted,", "tr": "Sizleri bir kenara b\u0131rak\u0131n, Ouyang Nuannuan isteseydi,"}], "width": 1080}, {"height": 675, "img_url": "snowmtl.ru/latest/missy-s-geek-raising-plan/126/22.webp", "translations": [{"bbox": ["274", "90", "704", "479"], "fr": "elle pourrait m\u00eame convaincre mon p\u00e8re de me faire transf\u00e9rer en Angleterre pour la rejoindre...", "id": "dia bahkan bisa meyakinkan ayahku untuk langsung memindahkanku sekolah ke Inggris agar bersamanya...", "pt": "ELA PODERIA AT\u00c9 CONVENCER MEU PAI A ME TRANSFERIR DIRETAMENTE PARA A INGLATERRA PARA FICAR COM ELA...", "text": "she could even persuade my dad to transfer me to England to be with her...", "tr": "babam\u0131 ikna edip beni do\u011frudan \u0130ngiltere\u0027ye, onun yan\u0131na okumaya bile g\u00f6nderebilirdi..."}], "width": 1080}, {"height": 1875, "img_url": "snowmtl.ru/latest/missy-s-geek-raising-plan/126/23.webp", "translations": [{"bbox": ["405", "1393", "830", "1732"], "fr": "Sinon, elle ne m\u0027aurait pas dit le mot \u00ab accepter \u00bb.", "id": "Kalau tidak, dia tidak akan mengatakan kata \"menerima\" padaku.", "pt": "CASO CONTR\u00c1RIO, ELA N\u00c3O TERIA DITO A PALAVRA \"ACEITAR\" PARA MIM.", "text": "Otherwise, she wouldn\u0027t have used the word \"accept.\"", "tr": "Yoksa bana \u0027kabul etmek\u0027 kelimesini kullanmazd\u0131."}, {"bbox": ["448", "117", "966", "449"], "fr": "Donc, vouloir interagir avec nous, c\u0027est bien son intention, n\u0027est-ce pas ?", "id": "Jadi, keinginannya untuk berinteraksi dengan kita, itu adalah sikapnya, kan?", "pt": "ENT\u00c3O, QUERER TER CONTATO CONOSCO \u00c9 A ATITUDE DELA, N\u00c3O \u00c9?", "text": "So, wanting to interact with us is her way of showing her intentions, isn\u0027t it?", "tr": "Yani, bizimle ileti\u015fim kurmak istemesi onun tavr\u0131n\u0131 g\u00f6steriyor, de\u011fil mi?"}], "width": 1080}, {"height": 1050, "img_url": "snowmtl.ru/latest/missy-s-geek-raising-plan/126/24.webp", "translations": [{"bbox": ["337", "171", "570", "463"], "fr": "", "id": "", "pt": "", "text": "...", "tr": "", "zh": ""}], "width": 1080}, {"height": 1950, "img_url": "snowmtl.ru/latest/missy-s-geek-raising-plan/126/25.webp", "translations": [{"bbox": ["227", "1527", "603", "1842"], "fr": "Tu penses que notre amiti\u00e9 ne r\u00e9sisterait pas \u00e0 une telle \u00e9preuve ?", "id": "Kamu pikir persahabatan kita tidak akan sanggup menghadapi ujian seperti ini?", "pt": "VOC\u00ca ACHA QUE NOSSA AMIZADE N\u00c3O RESISTIRIA A UM TESTE COMO ESTE?", "text": "Do you think our friendship can\u0027t withstand this test?", "tr": "Sence aram\u0131zdaki dostluk b\u00f6yle bir s\u0131navdan ge\u00e7emez mi?"}, {"bbox": ["336", "179", "755", "633"], "fr": "C\u0027est vrai qu\u0027elle te donne une chance, mais elle a aussi absolument les moyens de t\u0027emp\u00eacher de r\u00e9ussir cette \u00e9preuve !", "id": "Dia memang memberimu kesempatan, itu benar, tapi dia juga pasti punya kemampuan untuk membuatmu gagal dalam ujian ini!", "pt": "\u00c9 VERDADE QUE ELA EST\u00c1 TE DANDO UMA CHANCE, MAS ELA DEFINITIVAMENTE TAMB\u00c9M TEM A CAPACIDADE DE FAZER VOC\u00ca FALHAR NESTE TESTE!", "text": "SHE MAY BE GIVING YOU A CHANCE, BUT SHE DEFINITELY HAS THE ABILITY TO MAKE YOU FAIL THIS TRIAL!", "tr": "Sana bir \u015fans verdi\u011fi do\u011fru, ama ayn\u0131 zamanda bu s\u0131nav\u0131 ge\u00e7meni engelleyecek g\u00fcce de kesinlikle sahip!"}], "width": 1080}, {"height": 1575, "img_url": "snowmtl.ru/latest/missy-s-geek-raising-plan/126/26.webp", "translations": [{"bbox": ["70", "636", "444", "953"], "fr": "Tu as raison, je devrais... essayer de mieux comprendre ce que pense Nuannuan.", "id": "Kamu benar, aku seharusnya... mencoba memahami pikiran Nuannuan baik-baik.", "pt": "VOC\u00ca TEM RAZ\u00c3O. EU DEVERIA... TENTAR ENTENDER MELHOR OS PENSAMENTOS DA NUANNUAN.", "text": "YOU\u0027RE RIGHT, I SHOULD... TRY TO UNDERSTAND NUANNUAN\u0027S THOUGHTS.", "tr": "Hakl\u0131s\u0131n, Nuannuan\u0027\u0131n ne d\u00fc\u015f\u00fcnd\u00fc\u011f\u00fcn\u00fc daha iyi anlamaya \u00e7al\u0131\u015fmal\u0131y\u0131m."}, {"bbox": ["626", "108", "936", "384"], "fr": "Ah... Bien s\u00fbr, ce n\u0027est pas ce que je voulais dire !", "id": "Ah... tentu saja bukan itu maksudku!", "pt": "AH... CLARO QUE N\u00c3O FOI ISSO QUE EU QUIS DIZER!", "text": "AH... OF COURSE, I DIDN\u0027T MEAN IT THAT WAY!", "tr": "Ah... Elbette bunu kastetmemi\u015ftim!"}], "width": 1080}, {"height": 5775, "img_url": "snowmtl.ru/latest/missy-s-geek-raising-plan/126/27.webp", "translations": [{"bbox": ["197", "3129", "588", "3390"], "fr": "Faites toutes attention \u00e0 vous...", "id": "Semuanya hati-hati ya...", "pt": "TODOS, TOMEM CUIDADO, OK...?", "text": "EVERYONE, PLEASE BE CAREFUL...", "tr": "Herkes kendine dikkat etsin olur mu..."}, {"bbox": ["679", "232", "1005", "479"], "fr": "Affrontons cela ensemble.", "id": "Ayo kita hadapi bersama.", "pt": "VAMOS ENFRENTAR ISSO JUNTOS.", "text": "LET\u0027S FACE IT TOGETHER.", "tr": "Hadi bununla birlikte y\u00fczle\u015felim."}, {"bbox": ["173", "4426", "396", "4833"], "fr": "Revenez vite ! Termin\u00e9 !", "id": "Cepat kembali! Over!", "pt": "VOLTE LOGO! C\u00c2MBIO!", "text": "COME BACK QUICKLY! OVER!", "tr": "\u00c7abuk geri d\u00f6n! Tamam!"}, {"bbox": ["436", "1751", "575", "1903"], "fr": "Oui !", "id": "Mm!", "pt": "UHUM!", "text": "MM!", "tr": "Tamam!"}, {"bbox": ["366", "3784", "831", "4086"], "fr": "Je parle de cette dinde, \u00e0 s\u0027\u00e9loigner autant toute seule, elle cherche les ennuis ou quoi ?", "id": "Maksudku si sapi besar itu, jalan sendirian sejauh itu, apa dia mau cari gara-gara?", "pt": "ESTOU FALANDO DAQUELA VACA GRANDE. INDO T\u00c3O LONGE SOZINHA, ELA EST\u00c1 QUERENDO QUE ALGUM ACIDENTE ACONTE\u00c7A?", "text": "SPEAKING OF THAT BIG COW, WALKING SO FAR ALONE, ARE YOU TRYING TO GET INTO SOME KIND OF ACCIDENT?", "tr": "\u015eu koca inekten bahsediyorum. Tek ba\u015f\u0131na o kadar uza\u011fa gitmi\u015f, ba\u015f\u0131na bir kaza gelmesini falan m\u0131 istiyor?"}], "width": 1080}, {"height": 1500, "img_url": "snowmtl.ru/latest/missy-s-geek-raising-plan/126/28.webp", "translations": [{"bbox": ["389", "389", "799", "750"], "fr": "Celui-l\u00e0...", "id": "Orang ini...", "pt": "ESSA DA\u00cd...", "text": "THIS GUY...", "tr": "Bu herif..."}], "width": 1080}, {"height": 1500, "img_url": "snowmtl.ru/latest/missy-s-geek-raising-plan/126/29.webp", "translations": [], "width": 1080}, {"height": 2475, "img_url": "snowmtl.ru/latest/missy-s-geek-raising-plan/126/30.webp", "translations": [], "width": 1080}, {"height": 600, "img_url": "snowmtl.ru/latest/missy-s-geek-raising-plan/126/31.webp", "translations": [], "width": 1080}, {"height": 2175, "img_url": "snowmtl.ru/latest/missy-s-geek-raising-plan/126/32.webp", "translations": [{"bbox": ["382", "1529", "870", "1857"], "fr": "Un pi\u00e8ge ici ? \u00c7a veut dire que la base secr\u00e8te d\u0027Ouyang Nuannuan n\u0027est pas loin ?", "id": "Ada jebakan di tempat seperti ini? Itu berarti, markas rahasia Ouyang Nuannuan tidak jauh dari sini?", "pt": "UMA ARMADILHA NESTE LUGAR? ISSO SIGNIFICA QUE A BASE SECRETA DA OUYANG NUANNUAN N\u00c3O FICA LONGE DAQUI?", "text": "A TRAP IN A PLACE LIKE THIS? DOES THAT MEAN OUYANG NUANNUAN\u0027S SECRET HIDEOUT IS NEARBY?", "tr": "B\u00f6yle bir yerde tuzak m\u0131 var? Bu, Ouyang Nuannuan\u0027\u0131n gizli \u00fcss\u00fcn\u00fcn pek de uzakta olmad\u0131\u011f\u0131 anlam\u0131na m\u0131 geliyor?"}], "width": 1080}, {"height": 1500, "img_url": "snowmtl.ru/latest/missy-s-geek-raising-plan/126/33.webp", "translations": [{"bbox": ["182", "364", "658", "575"], "fr": "Mademoiselle Mu Chunrou,", "id": "Nona Mu Chunrou,", "pt": "SENHORITA MU CHUNROU,", "text": "MISS MU CHUNROU,", "tr": "Mu Chunrou Han\u0131m,"}], "width": 1080}, {"height": 1350, "img_url": "snowmtl.ru/latest/missy-s-geek-raising-plan/126/34.webp", "translations": [{"bbox": ["566", "260", "914", "547"], "fr": "Vous me cherchiez ?", "id": "Apa kau mencariku?", "pt": "VOC\u00ca ESTAVA ME PROCURANDO?", "text": "ARE YOU LOOKING FOR ME?", "tr": "Beni mi ar\u0131yordun?"}], "width": 1080}, {"height": 1500, "img_url": "snowmtl.ru/latest/missy-s-geek-raising-plan/126/35.webp", "translations": [], "width": 1080}, {"height": 1725, "img_url": "snowmtl.ru/latest/missy-s-geek-raising-plan/126/36.webp", "translations": [{"bbox": ["146", "157", "562", "484"], "fr": "Puisque tu es l\u00e0, \u00e7a veut dire que Xia Cuicui est aussi dans le coin, non ?", "id": "Karena kau ada di sini, berarti Xia Cuicui juga ada di sekitar sini, kan?", "pt": "J\u00c1 QUE VOC\u00ca EST\u00c1 AQUI, SIGNIFICA QUE XIA CUICUI TAMB\u00c9M EST\u00c1 POR PERTO, CERTO?", "text": "SINCE YOU\u0027RE HERE, DOES THAT MEAN XIA CUICUI IS NEARBY TOO?", "tr": "Madem buradas\u0131n, demek ki Xia Cuicui de yak\u0131nlarda, de\u011fil mi?"}, {"bbox": ["454", "1238", "899", "1595"], "fr": "Tu comptes me la livrer, ou tu pr\u00e9f\u00e8res que je la d\u00e9busque moi-m\u00eame ?", "id": "Apa kau mau langsung menyerahkannya, atau kau mau aku yang mencarinya?", "pt": "VOC\u00ca PRETENDE ENTREG\u00c1-LA DIRETAMENTE OU QUER QUE EU MESMA A ENCONTRE?", "text": "ARE YOU GOING TO HAND HER OVER DIRECTLY, OR ARE YOU GOING TO MAKE ME FIND HER?", "tr": "Onu kendin mi teslim edeceksin, yoksa onu bulmam i\u00e7in beni mi zorlayacaks\u0131n?"}], "width": 1080}, {"height": 1500, "img_url": "snowmtl.ru/latest/missy-s-geek-raising-plan/126/37.webp", "translations": [{"bbox": ["85", "332", "607", "562"], "fr": "Haha, je vais justement t\u0027envoyer rejoindre Mademoiselle Xia Cuicui !", "id": "Haha, aku akan segera membuatmu bertemu dengan Nona Xia Cuicui!", "pt": "HAHA, ESTOU PRESTES A FAZER VOC\u00ca SE ENCONTRAR COM A SENHORITA XIA CUICUI!", "text": "HAHA, I\u0027M ABOUT TO SEND YOU TO MEET UP WITH MISS XIA CUICUI!", "tr": "Haha, seni hemen Xia Cuicui Han\u0131m\u0027la bir araya getirece\u011fim!"}], "width": 1080}, {"height": 1875, "img_url": "snowmtl.ru/latest/missy-s-geek-raising-plan/126/38.webp", "translations": [], "width": 1080}, {"height": 1275, "img_url": "snowmtl.ru/latest/missy-s-geek-raising-plan/126/39.webp", "translations": [], "width": 1080}, {"height": 1425, "img_url": "snowmtl.ru/latest/missy-s-geek-raising-plan/126/40.webp", "translations": [], "width": 1080}, {"height": 750, "img_url": "snowmtl.ru/latest/missy-s-geek-raising-plan/126/41.webp", "translations": [], "width": 1080}, {"height": 2700, "img_url": "snowmtl.ru/latest/missy-s-geek-raising-plan/126/42.webp", "translations": [{"bbox": ["632", "899", "976", "1141"], "fr": "[SFX] Pfft ! Le signal est brouill\u00e9 ?", "id": "Hah, sinyalnya diblokir?", "pt": "H\u00c3? O SINAL FOI BLOQUEADO?", "text": "[SFX]SPRAY, THE SIGNAL\u0027S BEEN JAMMED?", "tr": "[SFX] Pfft! Sinyal mi engellendi?"}], "width": 1080}, {"height": 1425, "img_url": "snowmtl.ru/latest/missy-s-geek-raising-plan/126/43.webp", "translations": [], "width": 1080}, {"height": 1950, "img_url": "snowmtl.ru/latest/missy-s-geek-raising-plan/126/44.webp", "translations": [], "width": 1080}, {"height": 1500, "img_url": "snowmtl.ru/latest/missy-s-geek-raising-plan/126/45.webp", "translations": [], "width": 1080}, {"height": 975, "img_url": "snowmtl.ru/latest/missy-s-geek-raising-plan/126/46.webp", "translations": [], "width": 1080}, {"height": 1500, "img_url": "snowmtl.ru/latest/missy-s-geek-raising-plan/126/47.webp", "translations": [], "width": 1080}, {"height": 900, "img_url": "snowmtl.ru/latest/missy-s-geek-raising-plan/126/48.webp", "translations": [], "width": 1080}, {"height": 1350, "img_url": "snowmtl.ru/latest/missy-s-geek-raising-plan/126/49.webp", "translations": [{"bbox": ["761", "104", "850", "205"], "fr": "Ha !", "id": "Ha.", "pt": "HA.", "text": "[SFX]HA", "tr": "[SFX] Ha."}], "width": 1080}, {"height": 975, "img_url": "snowmtl.ru/latest/missy-s-geek-raising-plan/126/50.webp", "translations": [], "width": 1080}, {"height": 1500, "img_url": "snowmtl.ru/latest/missy-s-geek-raising-plan/126/51.webp", "translations": [], "width": 1080}, {"height": 1875, "img_url": "snowmtl.ru/latest/missy-s-geek-raising-plan/126/52.webp", "translations": [], "width": 1080}, {"height": 1500, "img_url": "snowmtl.ru/latest/missy-s-geek-raising-plan/126/53.webp", "translations": [{"bbox": ["495", "148", "929", "438"], "fr": "H\u00e9, Mademoiselle Ouyang, vous avez plus d\u0027un tour dans votre sac, hein.", "id": "Heh, Nona Muda Ouyang, banyak juga akalmu ya.", "pt": "HEH, JOVEM MESTRA OUYANG, VOC\u00ca TEM MUITOS TRUQUES NA MANGA.", "text": "HEH, MISS OUYANG, YOU HAVE QUITE A FEW TRICKS UP YOUR SLEEVE.", "tr": "Heh, Ouyang Han\u0131mefendi, baya\u011f\u0131 numaran varm\u0131\u015f."}], "width": 1080}, {"height": 3000, "img_url": "snowmtl.ru/latest/missy-s-geek-raising-plan/126/54.webp", "translations": [{"bbox": ["386", "1849", "829", "2125"], "fr": "Sans l\u0027aide de tout le monde, je n\u0027aurais pas pu vous inviter.", "id": "Kalau bukan karena bantuan semuanya, aku tidak akan bisa mengundangmu.", "pt": "SEM A AJUDA DE TODOS, EU N\u00c3O CONSEGUIRIA TE CONVIDAR.", "text": "WITHOUT EVERYONE\u0027S HELP, I WOULDN\u0027T BE ABLE TO INVITE YOU.", "tr": "Herkes yard\u0131m etmeseydi, seni b\u00f6yle \u0027davet\u0027 edemezdim."}, {"bbox": ["288", "547", "652", "911"], "fr": "Pas le choix, Mademoiselle Mu Chunrou, vous courez si vite.", "id": "Mau bagaimana lagi, Nona Mu Chunrou, kau lari cepat sekali,", "pt": "N\u00c3O TIVE ESCOLHA, SENHORITA MU CHUNROU. VOC\u00ca CORRE T\u00c3O R\u00c1PIDO,", "text": "WELL, MISS MU CHUNROU, YOU RAN SO FAST,", "tr": "Ne yapay\u0131m, Mu Chunrou Han\u0131m, o kadar h\u0131zl\u0131 ka\u00e7\u0131yordunuz ki,"}], "width": 1080}, {"height": 1875, "img_url": "snowmtl.ru/latest/missy-s-geek-raising-plan/126/55.webp", "translations": [{"bbox": ["126", "498", "628", "744"], "fr": "Les gens de votre milieu ont l\u0027habitude d\u0027inviter avec des pistolets de capture ?", "id": "Apa orang-orang kalangan atas sepertimu biasa mengundang orang dengan pistol penjerat?", "pt": "VOC\u00caS DA ALTA SOCIEDADE COSTUMAM USAR ARMAS DE CAPTURA PARA CONVIDAR AS PESSOAS?", "text": "DO YOU PEOPLE FROM HIGH SOCIETY USUALLY USE TRANQUILIZER GUNS TO INVITE PEOPLE?", "tr": "Siz sosyete mensuplar\u0131, insanlar\u0131 \u0027davet etmek\u0027 i\u00e7in kapan tabancas\u0131 m\u0131 kullan\u0131rs\u0131n\u0131z?"}, {"bbox": ["432", "1241", "886", "1542"], "fr": "Non, je voulais juste tester si vous aviez la carrure pour m\u00e9riter mon invitation.", "id": "Tidak, aku hanya ingin menguji, apa kau punya kemampuan untuk kuundang.", "pt": "N\u00c3O, EU S\u00d3 QUERIA TESTAR SE VOC\u00ca TINHA A CAPACIDADE DE SER CONVIDADA POR MIM.", "text": "NO, I JUST WANTED TO TEST IF YOU HAVE THE QUALIFICATIONS TO BE INVITED BY ME.", "tr": "Hay\u0131r, sadece benim \u0027davetime\u0027 lay\u0131k olup olmad\u0131\u011f\u0131n\u0131 test etmek istedim."}], "width": 1080}, {"height": 533, "img_url": "snowmtl.ru/latest/missy-s-geek-raising-plan/126/56.webp", "translations": [], "width": 1080}]
Manhua