This chapter can be translated using Google Translate (use your browser's translate option)
[{"height": 1500, "img_url": "snowmtl.ru/latest/missy-s-geek-raising-plan/130/0.webp", "translations": [], "width": 1080}, {"height": 1500, "img_url": "snowmtl.ru/latest/missy-s-geek-raising-plan/130/1.webp", "translations": [{"bbox": ["352", "85", "712", "785"], "fr": "\u0152uvre originale : Qixi (Qingzhi Wenku)\nSc\u00e9nario et dessin : Wen Yuan Culture\nProduit par : Bilibili Comics\nSupervision : Xiao Ming, Jin Cang\nArtiste principal : Qihai\nAssistants : Xiao Jie, Myao Shu\nSc\u00e9nariste : Leviathan\n\u00c9diteur responsable : Tian Wai Yin Wai Tian\nCoordination : Yu Buzui\nBilibili Comics", "id": "Karya Asli: Qixi (Perpustakaan Ringan)\nIlustrasi: Wen Yuan Culture\nDiproduksi oleh: Bilibili Comics\nPengawas: Xiao Ming, Jin Cang\nPimpinan Ilustrator: Qihai\nAsisten: Xiao Jie, Miao Shu\nPenulis Naskah: Liweitan\nEditor: Tian Wai Yin Wai Tian\nKoordinator: Yu Buzui\nBilibili Comics", "pt": "ROTEIRO ORIGINAL: QIXI (QINGZHI WENKU)\nDESENHO E ARTE: WENYUAN CULTURE\nPRODU\u00c7\u00c3O:\nSUPERVISORES: XIAO MING, JIN CANG\nARTISTA PRINCIPAL: QIHAI\nASSISTENTES: XIAO JIE, MIAO SHU\nROTEIRISTA: LEVIATHAN\nEDITOR RESPONS\u00c1VEL: TIANWAI YINWAITIAN\nCOORDENA\u00c7\u00c3O: YU BUZUI", "text": "Original Work: Tanabata (Light Novel)\nArtists: Wenyuan Culture\nProduction: Bilibili Comics\nSupervisors: Xiaoming, Jincang\nMain Artist: Qihai\nAssistants: Xiaojie, Uncle Meow\nScreenwriter: Leviathan\nEditor: Tian Wai Yin Wai Tian\nOverall Planning: Yu Buzui", "tr": "OR\u0130J\u0130NAL ESER: QIXI (QINGZHIWENKU)\nD\u00dcZENLEME \u0026 \u00c7\u0130Z\u0130M: WEN YUAN K\u00dcLT\u00dcR\nYAPIMCI: B\u0130L\u0130B\u0130L\u0130 COMICS\nS\u00dcPERV\u0130Z\u00d6R: XIAOMING, JINCANG\nBA\u015e \u00c7\u0130ZER: QIHAI\nAS\u0130STANLAR: XIAOJIE, MIAOSHU\nSENAR\u0130ST: LEVIATHAN\nED\u0130T\u00d6R: TIAN WAI YIN WAI TIAN\nKOORD\u0130NASYON: YU BUZUI\nB\u0130L\u0130B\u0130L\u0130 COMICS"}], "width": 1080}, {"height": 2775, "img_url": "snowmtl.ru/latest/missy-s-geek-raising-plan/130/2.webp", "translations": [{"bbox": ["617", "715", "1011", "911"], "fr": "Xia Cuicui, Senior, c\u0027est moi, He Fengqi !", "id": "Xia Cuicui, Kakak Senior, ini aku, He Fengqi!", "pt": "XIA CUICUI, SENPAI, SOU EU, HE FENGQI!", "text": "Xia Cuicui, Senpai, it\u0027s me, He Fengqi!", "tr": "Xia Cuicui, Abla, benim, He Fengqi!"}, {"bbox": ["54", "1617", "325", "1857"], "fr": "Ouvre vite la porte !", "id": "Cepat buka pintunya!", "pt": "ABRAM LOGO A PORTA!", "text": "Open the door!", "tr": "Hadi a\u00e7 kap\u0131y\u0131!"}], "width": 1080}, {"height": 4650, "img_url": "snowmtl.ru/latest/missy-s-geek-raising-plan/130/3.webp", "translations": [{"bbox": ["651", "764", "1036", "1068"], "fr": "Ah, camarade He, et Linlin, qu\u0027est-ce que vous faites ici !?", "id": "Ah, Teman Sekelas He, dan juga Linlin, kenapa kalian datang!?", "pt": "AH, COLEGA HE, E LINLIN, O QUE VOC\u00caS EST\u00c3O FAZENDO AQUI!?", "text": "Ah, He Tongxue, and Linlin, why are you here?!", "tr": "Ah, He \u00d6\u011frenci, ve Linlin, nas\u0131l oldu da geldiniz!?"}, {"bbox": ["96", "3461", "419", "3731"], "fr": "Alors, il ne manque plus que Xueming ?", "id": "Jadi, sekarang tinggal Xueming saja?", "pt": "ENT\u00c3O, AGORA S\u00d3 FALTA A XUEMING?", "text": "So, now all that\u0027s left is Xueming?", "tr": "Yani \u015fimdi sadece Xueming mi eksik?"}, {"bbox": ["446", "3079", "854", "3385"], "fr": "C\u0027est une longue histoire, je vous expliquerai plus tard.", "id": "Ceritanya panjang, nanti kujelaskan.", "pt": "\u00c9 UMA LONGA HIST\u00d3RIA, EXPLICO DEPOIS.", "text": "It\u0027s a long story. I\u0027ll explain later.", "tr": "Uzun hikaye, sonra a\u00e7\u0131klar\u0131m."}, {"bbox": ["38", "608", "256", "699"], "fr": "Salle d\u0027activit\u00e9s", "id": "Ruang Aktivitas", "pt": "SALA DE ATIVIDADES", "text": "Activity Room", "tr": "Etkinlik Odas\u0131"}], "width": 1080}, {"height": 1800, "img_url": "snowmtl.ru/latest/missy-s-geek-raising-plan/130/4.webp", "translations": [{"bbox": ["615", "416", "1042", "703"], "fr": "Si on ne r\u00e8gle pas le cas d\u0027Ouyang Nuannuan, on ne pourra pas voir Xueming...", "id": "Kalau kita tidak membereskan Ouyang Nuannuan, kita tidak akan bisa bertemu Xueming...", "pt": "SE N\u00c3O DERMOS UM JEITO NA OUYANG NUANNUAN, N\u00c3O CONSEGUIREMOS VER A XUEMING...", "text": "If we don\u0027t deal with Ouyang Nuannuan, we won\u0027t be able to see Xueming...", "tr": "Ouyang Nuannuan\u0027\u0131 halletmezsek, Xueming\u0027i g\u00f6remeyece\u011fiz..."}, {"bbox": ["243", "820", "543", "1047"], "fr": "Alors, que devons-nous faire ?", "id": "Lalu bagaimana caranya?", "pt": "ENT\u00c3O, O QUE DEVEMOS FAZER?", "text": "So what should we do?", "tr": "Peki ne yapaca\u011f\u0131z?"}, {"bbox": ["80", "1326", "279", "1392"], "fr": "Ma petite, tu vas bien ?", "id": "Adik kecil, kamu tidak apa-apa?", "pt": "VOC\u00caS EST\u00c3O BEM, PEQUENOS?", "text": "Is the little friend alright?", "tr": "K\u00fc\u00e7\u00fck dostum, iyi misin?"}], "width": 1080}, {"height": 3750, "img_url": "snowmtl.ru/latest/missy-s-geek-raising-plan/130/5.webp", "translations": [{"bbox": ["645", "1202", "1077", "1519"], "fr": "Veuillez vous rendre sur le pont avant. Notre jeune ma\u00eetresse souhaite r\u00e9gler cette affaire.", "id": "Silakan semuanya pergi ke geladak haluan kapal, Nona Muda kami ingin menyelesaikan masalah ini.", "pt": "POR FAVOR, DIRIJAM-SE TODOS AO CONV\u00c9S DA PROA. NOSSA JOVEM SENHORITA QUER RESOLVER ISSO DE UMA VEZ POR TODAS.", "text": "Please go to the deck at the bow of the ship. Our young miss wants to settle things.", "tr": "L\u00fctfen herkes geminin ba\u015f\u0131ndaki g\u00fcverteye gelsin. Bizim Gen\u00e7 Han\u0131mefendi bir hesapla\u015fma yapmak istiyor."}, {"bbox": ["16", "125", "469", "397"], "fr": "Monsieur He Fengqi, vous avez plut\u00f4t bien rempli votre mission.", "id": "Tuan He Fengqi, Anda menyelesaikan tugas Anda dengan cukup baik.", "pt": "SENHOR HE FENGQI, VOC\u00ca CUMPRIU BEM A SUA MISS\u00c3O.", "text": "Mr. He Fengqi, you\u0027ve completed your mission quite well.", "tr": "Bay He Fengqi, g\u00f6revinizi gayet iyi tamamlad\u0131n\u0131z."}, {"bbox": ["120", "2386", "361", "2604"], "fr": "C\u0027est Oncle Qian...", "id": "Itu Paman Qian...", "pt": "\u00c9 O TIO QIAN...", "text": "It\u0027s Uncle Qian...", "tr": "Qian Amca..."}], "width": 1080}, {"height": 600, "img_url": "snowmtl.ru/latest/missy-s-geek-raising-plan/130/6.webp", "translations": [], "width": 1080}, {"height": 5700, "img_url": "snowmtl.ru/latest/missy-s-geek-raising-plan/130/7.webp", "translations": [{"bbox": ["308", "58", "481", "141"], "fr": "Le pont", "id": "Geladak", "pt": "CONV\u00c9S", "text": "Deck", "tr": "G\u00fcverte"}, {"bbox": ["0", "3483", "348", "3768"], "fr": "Vous voil\u00e0 enfin tous.", "id": "Akhirnya kalian semua datang juga, ya.", "pt": "FINALMENTE CHEGARAM TODOS.", "text": "You\u0027re finally all here.", "tr": "Sonunda hepiniz geldiniz."}, {"bbox": ["327", "1324", "643", "1576"], "fr": "Tr\u00e8s bien, tout le monde.", "id": "Bagus sekali, semuanya,", "pt": "MUITO BEM, TODOS,", "text": "Good, everyone,", "tr": "\u00c7ok g\u00fczel, millet,"}], "width": 1080}, {"height": 4725, "img_url": "snowmtl.ru/latest/missy-s-geek-raising-plan/130/8.webp", "translations": [{"bbox": ["338", "2500", "1078", "2871"], "fr": "Maintenant, non seulement vous, mais m\u00eame ce majordome a commenc\u00e9 \u00e0 utiliser ce surnom ?!", "id": "Sekarang bukan hanya kalian, bahkan kepala pelayan itu juga memakai nama panggilan ini?!", "pt": "AGORA N\u00c3O S\u00d3 VOC\u00caS, AT\u00c9 AQUELE MORDOMO COME\u00c7OU A USAR ESSE APELIDO?!", "text": "Now not only you guys, but even the butler is using this nickname?!", "tr": "\u015eimdi sadece siz de\u011fil, o kahya bile bu lakab\u0131 kullanmaya ba\u015flad\u0131?!"}, {"bbox": ["584", "210", "1051", "536"], "fr": "Nous sommes venus comme convenu. Et toi, o\u00f9 as-tu cach\u00e9 Xueming ?", "id": "Kami sudah datang sesuai janji. Kamu, apa kamu menyembunyikan Xueming?", "pt": "VIEMOS CONFORME O COMBINADO. E VOC\u00ca, ONDE ESCONDEU A XUEMING?", "text": "We\u0027re here as agreed. What about you? Have you hidden Xueming away?", "tr": "Anla\u015ft\u0131\u011f\u0131m\u0131z gibi geldik. Peki sen? Xueming\u0027i saklad\u0131n m\u0131?"}, {"bbox": ["15", "2179", "499", "2429"], "fr": "Xueming... C\u0027\u00e9tait un surnom que j\u0027\u00e9tais la seule \u00e0 pouvoir utiliser autrefois.", "id": "Xueming... dulu ini adalah nama panggilan yang hanya aku nikmati sendiri,", "pt": "XUEMING... ESSE ERA UM APELIDO QUE S\u00d3 EU PODIA USAR,", "text": "Xueming... This used to be a nickname only I could use.", "tr": "Xueming... Bu bir zamanlar sadece benim kulland\u0131\u011f\u0131m bir lakapt\u0131."}], "width": 1080}, {"height": 2400, "img_url": "snowmtl.ru/latest/missy-s-geek-raising-plan/130/9.webp", "translations": [{"bbox": ["83", "1846", "557", "2215"], "fr": "Xueming est dans la salle de contr\u00f4le principale de ce navire de croisi\u00e8re !", "id": "Xueming ada di ruang kendali utama kapal pesiar ini!", "pt": "A XUEMING EST\u00c1 NA SALA DE CONTROLE DESTE CRUZEIRO!", "text": "Xueming is in this cruise ship\u0027s main control room!", "tr": "Xueming bu geminin ana kontrol odas\u0131nda!"}], "width": 1080}, {"height": 4800, "img_url": "snowmtl.ru/latest/missy-s-geek-raising-plan/130/10.webp", "translations": [{"bbox": ["70", "3571", "430", "3894"], "fr": "Attaquons tous ensemble, nous sommes plus nombreux !", "id": "Semuanya serang bersama, jumlah kita lebih banyak!", "pt": "ATAQUEM JUNTOS! ESTAMOS EM MAIOR N\u00daMERO!", "text": "Let\u0027s all go together, we have the numbers advantage!", "tr": "Hep birlikte sald\u0131r\u0131n! Say\u0131ca \u00fcst\u00fcn\u00fcz!"}, {"bbox": ["328", "1422", "733", "1693"], "fr": "Et la cl\u00e9 de cette salle de contr\u00f4le est entre mes mains.", "id": "Dan kunci ruang kendali itu ada di tanganku.", "pt": "E A CHAVE DA SALA DE CONTROLE EST\u00c1 COMIGO.", "text": "And the key to the control room is in my hand.", "tr": "Ve o kontrol odas\u0131n\u0131n anahtar\u0131 benim elimde."}, {"bbox": ["558", "1741", "953", "2002"], "fr": "Si vous en avez le courage, venez la prendre !", "id": "Kalau punya nyali, ayo ambil!", "pt": "SE T\u00caM CORAGEM, VENHAM PEGAR!", "text": "Come and get it if you can!", "tr": "S\u0131k\u0131ysa gel de al!"}], "width": 1080}, {"height": 2025, "img_url": "snowmtl.ru/latest/missy-s-geek-raising-plan/130/11.webp", "translations": [], "width": 1080}, {"height": 1800, "img_url": "snowmtl.ru/latest/missy-s-geek-raising-plan/130/12.webp", "translations": [{"bbox": ["362", "86", "789", "371"], "fr": "Tu avais dit que tu ne nous ferais pas de mal, n\u0027est-ce pas ?", "id": "Kamu bilang, kamu tidak akan menyakiti kami, kan?", "pt": "VOC\u00ca DISSE QUE N\u00c3O NOS MACHUCARIA, CERTO?", "text": "You said you wouldn\u0027t hurt us, right?", "tr": "Bize zarar vermeyece\u011fini s\u00f6ylemi\u015ftin, de\u011fil mi?"}, {"bbox": ["653", "1499", "904", "1694"], "fr": "Je...", "id": "Aku...", "pt": "EU...", "text": "I...", "tr": "Ben..."}], "width": 1080}, {"height": 2025, "img_url": "snowmtl.ru/latest/missy-s-geek-raising-plan/130/13.webp", "translations": [{"bbox": ["60", "299", "405", "535"], "fr": "Attrap\u00e9e !", "id": "Tertangkap!", "pt": "PEGUEI ELA!", "text": "Got her!", "tr": "Yakalad\u0131m onu!"}], "width": 1080}, {"height": 2325, "img_url": "snowmtl.ru/latest/missy-s-geek-raising-plan/130/14.webp", "translations": [], "width": 1080}, {"height": 1200, "img_url": "snowmtl.ru/latest/missy-s-geek-raising-plan/130/15.webp", "translations": [{"bbox": ["667", "263", "978", "414"], "fr": "Mince !", "id": "Sialan.", "pt": "DROGA.", "text": "Damn it.", "tr": "Kahretsin."}], "width": 1080}, {"height": 1575, "img_url": "snowmtl.ru/latest/missy-s-geek-raising-plan/130/16.webp", "translations": [], "width": 1080}, {"height": 1350, "img_url": "snowmtl.ru/latest/missy-s-geek-raising-plan/130/17.webp", "translations": [{"bbox": ["79", "155", "348", "378"], "fr": "[SFX] A\u00efe !", "id": "Aduh!", "pt": "[SFX] AI!", "text": "Ouch!", "tr": "Ay!"}], "width": 1080}, {"height": 825, "img_url": "snowmtl.ru/latest/missy-s-geek-raising-plan/130/18.webp", "translations": [], "width": 1080}, {"height": 3375, "img_url": "snowmtl.ru/latest/missy-s-geek-raising-plan/130/19.webp", "translations": [{"bbox": ["26", "1285", "400", "1572"], "fr": "D\u00e9sol\u00e9e tout le monde... Mais c\u0027est la seule que je ne veux pas laisser gagner !", "id": "Maafkan aku, semuanya... Hanya orang ini, aku tidak mau kalah!", "pt": "ME DESCULPEM, PESSOAL... MAS EU N\u00c3O QUERO PERDER, ESPECIALMENTE PARA ELE!", "text": "Sorry everyone... but I refuse to lose to this guy!", "tr": "Kusura bakmay\u0131n millet... Ama bir tek bu herife kaybetmek istemiyorum!"}], "width": 1080}, {"height": 5100, "img_url": "snowmtl.ru/latest/missy-s-geek-raising-plan/130/20.webp", "translations": [{"bbox": ["515", "1332", "934", "1633"], "fr": "Et je ne perdrai pas contre toi non plus !", "id": "Aku juga tidak akan kalah darimu!", "pt": "EU TAMB\u00c9M N\u00c3O VOU PERDER PARA VOC\u00ca!", "text": "I won\u0027t lose to you either!", "tr": "Ben de sana yenilmeyece\u011fim!"}, {"bbox": ["380", "79", "704", "313"], "fr": "[SFX] Oups !", "id": "Aduh!", "pt": "[SFX] AI!", "text": "Ah!", "tr": "Ah!"}], "width": 1080}, {"height": 2400, "img_url": "snowmtl.ru/latest/missy-s-geek-raising-plan/130/21.webp", "translations": [{"bbox": ["233", "1433", "643", "1795"], "fr": "Bai Yueli a dit que ce n\u0027est qu\u0027un sabre en bois, donc il ne faut pas en avoir peur.", "id": "Bai Yueli bilang, ini hanyalah pedang kayu, jadi tidak perlu takut.", "pt": "A BAI YUELI DISSE QUE \u00c9 APENAS UMA ESPADA DE MADEIRA, ENT\u00c3O N\u00c3O PRECISO TEMER.", "text": "Bai Yueli said it\u0027s just a wooden sword, so I don\u0027t need to be afraid of it.", "tr": "Bai Yueli bunun sadece tahta bir k\u0131l\u0131\u00e7 oldu\u011funu, bu y\u00fczden ondan korkmama gerek olmad\u0131\u011f\u0131n\u0131 s\u00f6ylemi\u015fti."}], "width": 1080}, {"height": 1500, "img_url": "snowmtl.ru/latest/missy-s-geek-raising-plan/130/22.webp", "translations": [], "width": 1080}, {"height": 1200, "img_url": "snowmtl.ru/latest/missy-s-geek-raising-plan/130/23.webp", "translations": [{"bbox": ["134", "114", "498", "404"], "fr": "C\u0027est pour \u00e7a que j\u0027ai suivi l\u0027entra\u00eenement infernal de Bai Yueli !", "id": "Aku bahkan menerima pelatihan neraka dari Bai Yueli untuk ini!", "pt": "EU AT\u00c9 PASSEI PELO TREINAMENTO DEMON\u00cdACO DA BAI YUELI PARA ISSO!", "text": "I even underwent Bai Yueli\u0027s devilish training for this!", "tr": "Bunun i\u00e7in Bai Yueli\u0027nin \u015feytani \u00f6zel e\u011fitiminden ge\u00e7tim!"}], "width": 1080}, {"height": 2325, "img_url": "snowmtl.ru/latest/missy-s-geek-raising-plan/130/24.webp", "translations": [{"bbox": ["675", "883", "1031", "1162"], "fr": "En termes de force, je ne te c\u00e9derai pas !", "id": "Kalau soal adu kekuatan, aku tidak akan kalah darimu!", "pt": "SE FOR UMA QUEST\u00c3O DE FOR\u00c7A, EU N\u00c3O PERCO PARA VOC\u00ca!", "text": "If it\u0027s about strength, I won\u0027t lose to you!", "tr": "G\u00fc\u00e7 konusunda sana yenilmem!"}, {"bbox": ["216", "2104", "448", "2283"], "fr": "Aurais-je peur de toi !?", "id": "Apa aku takut padamu!?", "pt": "MEDO DE VOC\u00ca!?", "text": "Afraid of you?!", "tr": "Senden mi korkaca\u011f\u0131m!?"}, {"bbox": ["530", "83", "806", "299"], "fr": "", "id": "", "pt": "", "text": "...", "tr": "", "zh": ""}], "width": 1080}, {"height": 3225, "img_url": "snowmtl.ru/latest/missy-s-geek-raising-plan/130/25.webp", "translations": [{"bbox": ["119", "1187", "357", "1385"], "fr": "Quoi ?", "id": "Apa?", "pt": "O QU\u00ca?", "text": "What?", "tr": "Ne?"}], "width": 1080}, {"height": 1125, "img_url": "snowmtl.ru/latest/missy-s-geek-raising-plan/130/26.webp", "translations": [], "width": 1080}, {"height": 2475, "img_url": "snowmtl.ru/latest/missy-s-geek-raising-plan/130/27.webp", "translations": [{"bbox": ["108", "2167", "493", "2340"], "fr": "He Fengqi, toi !", "id": "He Fengqi, kamu!", "pt": "HE FENGQI, VOC\u00ca!", "text": "He Fengqi, you!", "tr": "He Fengqi, sen!"}], "width": 1080}, {"height": 1500, "img_url": "snowmtl.ru/latest/missy-s-geek-raising-plan/130/28.webp", "translations": [{"bbox": ["675", "163", "1027", "423"], "fr": "Tous les coups sont permis ! Je prends la cl\u00e9.", "id": "Dalam perang, tipu daya itu sah! Kuncinya kuambil dulu.", "pt": "A GUERRA SE BASEIA NO ENGANO! VOU PEGAR A CHAVE PRIMEIRO.", "text": "All\u0027s fair in love and war! I\u0027ll take the key now.", "tr": "Sava\u015fta her yol m\u00fcbaht\u0131r! Anahtar\u0131 ben al\u0131yorum."}], "width": 1080}, {"height": 3750, "img_url": "snowmtl.ru/latest/missy-s-geek-raising-plan/130/29.webp", "translations": [{"bbox": ["76", "1972", "409", "2242"], "fr": "N\u0027oublie pas que nous sommes l\u00e0 aussi, Mademoiselle Ouyang~", "id": "Jangan lupakan kami juga, ya, Nona Muda Ouyang~", "pt": "N\u00c3O SE ESQUE\u00c7A DE N\u00d3S, JOVEM SENHORITA OUYANG~", "text": "Don\u0027t forget about us, Miss Ouyang~", "tr": "Bizi de unutma, Ouyang Gen\u00e7 Han\u0131mefendi~"}, {"bbox": ["558", "1465", "924", "1711"], "fr": "Arr\u00eatez-vous !", "id": "Berhenti kau!", "pt": "PARE A\u00cd!", "text": "Stop right there!", "tr": "Oldu\u011fun yerde kal!"}, {"bbox": ["122", "134", "364", "345"], "fr": "Bye bye !", "id": "Dadah!", "pt": "TCHAUZINHO!", "text": "Bye bye!", "tr": "Ho\u015f\u00e7a kal!"}], "width": 1080}, {"height": 3750, "img_url": "snowmtl.ru/latest/missy-s-geek-raising-plan/130/30.webp", "translations": [{"bbox": ["622", "1751", "924", "1996"], "fr": "Xueming !", "id": "Xueming!", "pt": "XUEMING!", "text": "Xueming!", "tr": "Xueming!"}], "width": 1080}, {"height": 1050, "img_url": "snowmtl.ru/latest/missy-s-geek-raising-plan/130/31.webp", "translations": [], "width": 1080}, {"height": 2100, "img_url": "snowmtl.ru/latest/missy-s-geek-raising-plan/130/32.webp", "translations": [{"bbox": ["564", "141", "1029", "506"], "fr": "Hein ? On n\u0027entend toujours pas ce qui se passe \u00e0 l\u0027int\u00e9rieur ?", "id": "Hah, suara dari dalam masih tidak terdengar dari luar?", "pt": "EI, L\u00c1 FORA N\u00c3O D\u00c1 PARA OUVIR O QUE ACONTECE AQUI DENTRO?", "text": "Huh? Can you not hear anything from inside?", "tr": "Ha? D\u0131\u015far\u0131dan i\u00e7erinin sesi duyulmuyor mu?"}], "width": 1080}, {"height": 1050, "img_url": "snowmtl.ru/latest/missy-s-geek-raising-plan/130/33.webp", "translations": [{"bbox": ["248", "61", "403", "268"], "fr": "[SFX] Waouh !", "id": "Wah!", "pt": "[SFX] UAU!", "text": "Whoa!", "tr": "[SFX] Vay!"}], "width": 1080}, {"height": 1200, "img_url": "snowmtl.ru/latest/missy-s-geek-raising-plan/130/34.webp", "translations": [{"bbox": ["231", "94", "607", "338"], "fr": "Hmph, tu crois vraiment avoir gagn\u00e9 juste parce que tu as la cl\u00e9 ?", "id": "Hmph, hmph, kamu benar-benar mengira sudah menang hanya karena mendapatkan kuncinya?", "pt": "HMPH, HMPH, VOC\u00ca REALMENTE ACHOU QUE TINHA GANHADO S\u00d3 POR PEGAR A CHAVE?", "text": "Hmph, did you really think getting the key meant you won?", "tr": "Hmph, anahtar\u0131 ald\u0131n diye kazand\u0131\u011f\u0131n\u0131 m\u0131 sand\u0131n?"}], "width": 1080}, {"height": 6300, "img_url": "snowmtl.ru/latest/missy-s-geek-raising-plan/130/35.webp", "translations": [{"bbox": ["593", "2505", "935", "2782"], "fr": "H\u00e9 h\u00e9... C\u0027est plut\u00f4t toi qui as \u00e9t\u00e9 n\u00e9gligente, non ?", "id": "Hehe... yang lengah itu kamu, kan?", "pt": "HEHE... QUEM FOI DESCUIDADO FOI VOC\u00ca, N\u00c3O \u00c9?", "text": "Hehe... You\u0027re the one who\u0027s underestimated the situation.", "tr": "Hehe... As\u0131l dikkatsiz olan sensin, de\u011fil mi?"}, {"bbox": ["687", "75", "1021", "324"], "fr": "Tu as \u00e9t\u00e9 trop imprudente !", "id": "Kamu terlalu lengah!", "pt": "VOC\u00ca FOI MUITO DESCUIDADO!", "text": "You were too careless!", "tr": "\u00c7ok dikkatsizdin!"}, {"bbox": ["91", "4257", "542", "4612"], "fr": "Quoi, impossible... Ce filet \u00e9lectrique peut neutraliser un pervers adulte !", "id": "Apa, tidak mungkin... Jaring listrik ini bisa menyetrum serigala mesum dewasa sampai pingsan!", "pt": "O QU\u00ca? IMPOSS\u00cdVEL... ESSA CERCA EL\u00c9TRICA PODERIA DERRUBAR UM TARADO ADULTO!", "text": "What, impossible... This electric net can even knock out a grown man!", "tr": "Ne, imkans\u0131z... Bu elektrikli \u00e7it yeti\u015fkin bir sap\u0131\u011f\u0131 bile devirebilir!"}, {"bbox": ["753", "4727", "1077", "5013"], "fr": "Mais comment as-tu...", "id": "Kamu sebenarnya...", "pt": "O QUE VOC\u00ca \u00c9, AFINAL...?", "text": "Just who...", "tr": "Sen... neyin nesisin?"}], "width": 1080}, {"height": 2175, "img_url": "snowmtl.ru/latest/missy-s-geek-raising-plan/130/36.webp", "translations": [{"bbox": ["81", "163", "639", "531"], "fr": "H\u00e9 h\u00e9, c\u0027est gr\u00e2ce \u00e0 Yueli. Elle a perdu contre toi tellement de fois qu\u0027elle conna\u00eet tes ruses par c\u0153ur, alors elle m\u0027a fait porter des v\u00eatements isolants.", "id": "Hehe, ini Yueli. Dia sudah terlalu sering kalah darimu, jadi dia sangat hafal taktikmu dan menyuruhku memakai pakaian berinsulator.", "pt": "HEHE, FOI A YUELI. ELA PERDEU PARA VOC\u00ca TANTAS VEZES QUE CONHECE BEM OS SEUS TRUQUES, POR ISSO ME FEZ USAR ROUPAS ISOLANTES.", "text": "Hehe, it was Yueli. She\u0027s lost to you too many times, so she\u0027s all too familiar with your tricks. She had me wear clothes with insulation.", "tr": "Hehe, bu Yueli\u0027nin i\u015fi. Sana o kadar \u00e7ok yenildi ki, senin t\u00fcm numaralar\u0131n\u0131 ezbere biliyor. Bu y\u00fczden bana yal\u0131tkanl\u0131 bir k\u0131yafet giydirdi."}], "width": 1080}, {"height": 4950, "img_url": "snowmtl.ru/latest/missy-s-geek-raising-plan/130/37.webp", "translations": [{"bbox": ["626", "2068", "1070", "2338"], "fr": "J\u0027ai enqu\u00eat\u00e9 sur toi. Tu es ce fameux Prince du campus qui a d\u00e9clar\u00e9 sa flamme \u00e0 Xueming et s\u0027est fait rejeter !", "id": "Aku sudah menyelidikimu. Kamu adalah idola kampus itu, yang gagal menyatakan cinta pada Xueming!", "pt": "EU INVESTIGUEI VOC\u00ca. VOC\u00ca \u00c9 AQUELE DEUS DO CAMPUS QUE SE DECLAROU PARA A XUEMING E FOI REJEITADO!", "text": "I investigated you. You\u0027re that campus heartthrob who confessed to Xueming and got rejected!", "tr": "Seni ara\u015ft\u0131rd\u0131m. Sen o kamp\u00fcs\u00fcn g\u00f6zde erke\u011fisin, Xueming\u0027e \u00e7\u0131kma teklif edip reddedilen!"}, {"bbox": ["6", "1613", "653", "1975"], "fr": "Je l\u0027aiderai \u00e0 gu\u00e9rir de son androphobie. Toi, tu n\u0027as aucune raison d\u0027\u00eatre ici. Pourquoi t\u0027accroches-tu \u00e0 Xueming !? Alors que tu as tant d\u0027autres filles autour de toi !", "id": "Aku akan membantunya menyembuhkan fobia prianya. Sedangkan kamu, sama sekali tidak perlu ada. Kenapa kamu terus mengganggu Xueming!? Padahal ada begitu banyak gadis di sekitarmu!", "pt": "EU VOU AJUD\u00c1-LA COM A ANDROFOBIA. QUANTO A VOC\u00ca, N\u00c3O H\u00c1 RAZ\u00c3O PARA EXISTIR. POR QUE VOC\u00ca N\u00c3O DEIXA A XUEMING EM PAZ?! VOC\u00ca TEM TANTAS GAROTAS AO SEU REDOR!", "text": "I\u0027ll help her with her androphobia, and as for you, there\u0027s no need for you to exist. Why do you keep pestering Xueming?! You clearly have so many other girls around you!", "tr": "Onun erkek korkusunu yenmesine ben yard\u0131m edece\u011fim. Senin ise var olmana bile gerek yok. Neden Xueming\u0027in yakas\u0131n\u0131 b\u0131rakm\u0131yorsun!? Etraf\u0131nda o kadar \u00e7ok k\u0131z varken!"}, {"bbox": ["87", "3491", "534", "3833"], "fr": "Maintenant, tu te caches pr\u00e8s de Xueming en te faisant passer pour un geek reclus. Quelles sont tes v\u00e9ritables intentions ?", "id": "Sekarang kamu menyamar sebagai otaku dan menyusup ke sisi Xueming, apa sebenarnya niatmu?", "pt": "AGORA VOC\u00ca EST\u00c1 DISFAR\u00c7ADO DE OTAKU PERTO DA XUEMING. QUAIS S\u00c3O SUAS VERDADEIRAS INTEN\u00c7\u00d5ES?", "text": "Now you\u0027ve changed your identity to an otaku and are lurking around Xueming, just what are your intentions?", "tr": "\u015eimdi de bir asosyal k\u0131l\u0131\u011f\u0131na girip Xueming\u0027in yan\u0131nda dolan\u0131yorsun, tam olarak neyin pe\u015findesin?"}, {"bbox": ["524", "203", "917", "508"], "fr": "He Fengqi, Xueming m\u0027a d\u00e9j\u00e0 tout dit \u00e0 ton sujet...", "id": "He Fengqi, aku sudah tahu dari Xueming...", "pt": "HE FENGQI, EU J\u00c1 SOUBE PELA XUEMING...", "text": "He Fengqi, I already know from Xueming...", "tr": "He Fengqi, Xueming\u0027den \u00e7oktan \u00f6\u011frendim..."}, {"bbox": ["593", "4660", "1079", "4845"], "fr": "Est-ce pour te venger de Xueming ?", "id": "Apa ini untuk membalas dendam pada Xueming?", "pt": "\u00c9 PARA SE VINGAR DA XUEMING?", "text": "Are you trying to get revenge on Xueming?", "tr": "Yoksa Xueming\u0027den intikam almak i\u00e7in mi?"}], "width": 1080}, {"height": 975, "img_url": "snowmtl.ru/latest/missy-s-geek-raising-plan/130/38.webp", "translations": [{"bbox": ["80", "102", "402", "376"], "fr": "Comment serait-ce possible ? Je...", "id": "Bagaimana mungkin, aku...", "pt": "COMO PODERIA SER? EU...", "text": "How could that be, I...", "tr": "Sa\u00e7malama, ben..."}], "width": 1080}, {"height": 1425, "img_url": "snowmtl.ru/latest/missy-s-geek-raising-plan/130/39.webp", "translations": [{"bbox": ["537", "200", "1023", "422"], "fr": "Alors dis-moi, pourquoi au juste ?!", "id": "Kalau begitu katakan, sebenarnya untuk apa?!", "pt": "ENT\u00c3O DIGA! AFINAL, QUAL \u00c9 O MOTIVO?!", "text": "Then tell me, what is it for?!", "tr": "O zaman s\u00f6yle bakal\u0131m, ne i\u00e7in yap\u0131yorsun b\u00fct\u00fcn bunlar\u0131?!"}], "width": 1080}, {"height": 1950, "img_url": "snowmtl.ru/latest/missy-s-geek-raising-plan/130/40.webp", "translations": [{"bbox": ["121", "370", "407", "606"], "fr": "Je...", "id": "Aku...", "pt": "EU...", "text": "I...", "tr": "Ben..."}, {"bbox": ["522", "1758", "979", "1949"], "fr": "", "id": "", "pt": "", "text": "...", "tr": "", "zh": ""}], "width": 1080}, {"height": 1050, "img_url": "snowmtl.ru/latest/missy-s-geek-raising-plan/130/41.webp", "translations": [], "width": 1080}, {"height": 1125, "img_url": "snowmtl.ru/latest/missy-s-geek-raising-plan/130/42.webp", "translations": [{"bbox": ["67", "0", "526", "247"], "fr": "Je...", "id": "Aku...", "pt": "EU...", "text": "I...", "tr": "Ben..."}], "width": 1080}, {"height": 2550, "img_url": "snowmtl.ru/latest/missy-s-geek-raising-plan/130/43.webp", "translations": [{"bbox": ["666", "1649", "1006", "1931"], "fr": "Parce que... J\u0027ai toujours...", "id": "Karena... aku selalu...", "pt": "PORQUE... EU SEMPRE...", "text": "Because... I\u0027ve always...", "tr": "\u00c7\u00fcnk\u00fc... ben hep..."}], "width": 1080}, {"height": 2925, "img_url": "snowmtl.ru/latest/missy-s-geek-raising-plan/130/44.webp", "translations": [{"bbox": ["158", "480", "487", "743"], "fr": "Qu\u0027as-tu dit ?", "id": "Apa katamu?", "pt": "O QUE VOC\u00ca DISSE?", "text": "What did you say?", "tr": "Ne dedin?"}], "width": 1080}, {"height": 4050, "img_url": "snowmtl.ru/latest/missy-s-geek-raising-plan/130/45.webp", "translations": [{"bbox": ["567", "197", "1002", "553"], "fr": "J\u0027ai dit que je suis \u00e0 ses c\u00f4t\u00e9s parce que\u2014\u2014", "id": "Kubilang, aku ada di sisinya, karena\u2014", "pt": "EU DISSE, ESTOU AO LADO DELA PORQUE\u2014\u2014", "text": "I said, I\u0027m by her side because--", "tr": "Dedim ki, onun yan\u0131nda olmam\u0131n sebebi\u2014\u2014"}, {"bbox": ["198", "3452", "894", "3915"], "fr": "Je\u2014\u2014l\u0027\u2014\u2014ai\u2014\u2014me\u2014\u2014!!!", "id": "A\u2014ku\u2014su\u2014ka\u2014pa\u2014da\u2014nya!!!", "pt": "EU\u2014\u2014GOS\u2014\u2014TO\u2014\u2014DE\u2014\u2014LA!!!", "text": "I--li--ke--her!!!", "tr": "BEN\u2014ON\u2014DAN\u2014HO\u015e\u2014LA\u2014NI\u2014YO\u2014RUM!!!"}], "width": 1080}, {"height": 769, "img_url": "snowmtl.ru/latest/missy-s-geek-raising-plan/130/46.webp", "translations": [], "width": 1080}]
Manhua