This chapter can be translated using Google Translate (use your browser's translate option)
[{"height": 1500, "img_url": "snowmtl.ru/latest/missy-s-geek-raising-plan/94/0.webp", "translations": [], "width": 1080}, {"height": 1350, "img_url": "snowmtl.ru/latest/missy-s-geek-raising-plan/94/1.webp", "translations": [{"bbox": ["345", "0", "781", "806"], "fr": "Chapitre 94\n\u0152uvre originale : Qixi (Qingzhi Wenku)\nSc\u00e9nario et dessin : Wen Yuan Culture\nProduit par :\nSupervision : Xiao Ming, Jin Cang\nArtiste principal : Qihai\nAssistants : Kongxiang Baizhou, Miao Shu\nSc\u00e9nariste : Leviathan\n\u00c9diteur responsable : Tian Wai Yin Wai Tian\nCoordination : Yu Buzui", "id": "Bab Sembilan Puluh Empat\nKarya Asli: Qixi (Light Novel)\nIlustrasi: Wen Yuan Culture\nDiproduksi oleh: \nPengawas: Xiao Ming, Jin Cang\nPimpinan Ilustrator: Qihai\nAsisten: Kongxiang Baizhou, Miao Shu\nPenulis Naskah: Liweitan\nEditor: Tian Wai Yin Wai Tian\nKoordinator: Yu Buzui", "pt": "CAP\u00cdTULO 94\nROTEIRO ORIGINAL: QIXI (QINGZHI WENKU)\nDESENHO E ARTE: WENYUAN CULTURE\nPRODU\u00c7\u00c3O: BILIBILI COMICS\nSUPERVISORES: XIAO MING, JIN CANG\nARTISTA PRINCIPAL: QIHAI\nASSISTENTES: KONGXIANG BAIZHOU, MIAO SHU\nROTEIRISTA (ADAPTA\u00c7\u00c3O): LEVIATHAN\nEDITOR RESPONS\u00c1VEL: TIANWAI YINWAITIAN\nCOORDENA\u00c7\u00c3O: YU BUZUI", "text": "NINETY-FOURTH EPISODE\nOriginal Work: Tanabata (Light Novel)\nArtists: Wenyuan Culture\nProduction: Bilibili Comics\nSupervisors: Xiaoming, Jincang\nMain Artist: Qihai\nAssistants: Air Fantasy Daydream, Uncle Meow\nScreenwriter: Leviathan\nEditor: Tian Wai Yin Wai Tian\nOverall Planning: Yu Buzui\nBilibili Comics Exclusive", "tr": "B\u00d6L\u00dcM 94\nOR\u0130J\u0130NAL ESER: QIXI (QINGZHIWENKU)\nD\u00dcZENLEME \u0026 \u00c7\u0130Z\u0130M: WEN YUAN K\u00dcLT\u00dcR\nYAPIMCI: B\u0130L\u0130B\u0130L\u0130 COMICS\nDENETMENLER: XIAOMING, JIN CANG\nBA\u015e \u00c7\u0130ZER: QIHAI\nAS\u0130STANLAR: KONGXIANG BAIZHOU, MIAO SHU\nSENAR\u0130ST: LEVIATHAN\nED\u0130T\u00d6R: TIAN WAI YIN WAI TIAN\nKOORD\u0130NASYON: YU BUZUI"}, {"bbox": ["345", "0", "781", "806"], "fr": "Chapitre 94\n\u0152uvre originale : Qixi (Qingzhi Wenku)\nSc\u00e9nario et dessin : Wen Yuan Culture\nProduit par :\nSupervision : Xiao Ming, Jin Cang\nArtiste principal : Qihai\nAssistants : Kongxiang Baizhou, Miao Shu\nSc\u00e9nariste : Leviathan\n\u00c9diteur responsable : Tian Wai Yin Wai Tian\nCoordination : Yu Buzui", "id": "Bab Sembilan Puluh Empat\nKarya Asli: Qixi (Light Novel)\nIlustrasi: Wen Yuan Culture\nDiproduksi oleh: \nPengawas: Xiao Ming, Jin Cang\nPimpinan Ilustrator: Qihai\nAsisten: Kongxiang Baizhou, Miao Shu\nPenulis Naskah: Liweitan\nEditor: Tian Wai Yin Wai Tian\nKoordinator: Yu Buzui", "pt": "CAP\u00cdTULO 94\nROTEIRO ORIGINAL: QIXI (QINGZHI WENKU)\nDESENHO E ARTE: WENYUAN CULTURE\nPRODU\u00c7\u00c3O: BILIBILI COMICS\nSUPERVISORES: XIAO MING, JIN CANG\nARTISTA PRINCIPAL: QIHAI\nASSISTENTES: KONGXIANG BAIZHOU, MIAO SHU\nROTEIRISTA (ADAPTA\u00c7\u00c3O): LEVIATHAN\nEDITOR RESPONS\u00c1VEL: TIANWAI YINWAITIAN\nCOORDENA\u00c7\u00c3O: YU BUZUI", "text": "NINETY-FOURTH EPISODE\nOriginal Work: Tanabata (Light Novel)\nArtists: Wenyuan Culture\nProduction: Bilibili Comics\nSupervisors: Xiaoming, Jincang\nMain Artist: Qihai\nAssistants: Air Fantasy Daydream, Uncle Meow\nScreenwriter: Leviathan\nEditor: Tian Wai Yin Wai Tian\nOverall Planning: Yu Buzui\nBilibili Comics Exclusive", "tr": "B\u00d6L\u00dcM 94\nOR\u0130J\u0130NAL ESER: QIXI (QINGZHIWENKU)\nD\u00dcZENLEME \u0026 \u00c7\u0130Z\u0130M: WEN YUAN K\u00dcLT\u00dcR\nYAPIMCI: B\u0130L\u0130B\u0130L\u0130 COMICS\nDENETMENLER: XIAOMING, JIN CANG\nBA\u015e \u00c7\u0130ZER: QIHAI\nAS\u0130STANLAR: KONGXIANG BAIZHOU, MIAO SHU\nSENAR\u0130ST: LEVIATHAN\nED\u0130T\u00d6R: TIAN WAI YIN WAI TIAN\nKOORD\u0130NASYON: YU BUZUI"}], "width": 1080}, {"height": 2025, "img_url": "snowmtl.ru/latest/missy-s-geek-raising-plan/94/2.webp", "translations": [{"bbox": ["534", "216", "996", "742"], "fr": "\u00c0 l\u0027\u00e9poque, pour \u00e9viter que la senior Tian Xiaoshu n\u0027intervienne dans la confrontation finale de la l\u00e9gende du Prince du Vendredi, Bai Yueli avait pr\u00e9text\u00e9 apprendre des techniques de streaming en direct pour pr\u00e9parer la promotion du club de th\u00e9\u00e2tre,", "id": "Dulu, untuk menghindari Kak Tian Xiaoshu ikut campur dalam duel terakhir legenda Pangeran Hari Jumat, Bai Yueli menggunakan alasan belajar teknik siaran langsung untuk mempersiapkan promosi klub drama,", "pt": "NAQUELA \u00c9POCA, PARA EVITAR QUE A SENPAI TIAN XIAOSHU INTERFERISSE NO CONFRONTO FINAL DA LENDA DO PR\u00cdNCIPE DE SEXTA-FEIRA, BAI YUELI USOU A DESCULPA DE APRENDER T\u00c9CNICAS DE TRANSMISS\u00c3O AO VIVO PARA PROMOVER O CLUBE DE TEATRO,", "text": "By the way, back then, to prevent Senior Tian Xiaozhu from interfering with the final showdown of the Friday Prince legend, Bai Yueli used the excuse of learning live streaming skills to prepare for the drama club\u0027s promotion,", "tr": "O zamanlar, Tian Xiaoshu Abla\u0027n\u0131n \u0027Cuma G\u00fcnk\u00fc Prens\u0027 efsanesinin son kar\u015f\u0131la\u015fmas\u0131na m\u00fcdahale etmesini \u00f6nlemek i\u00e7in Bai Yueli, tiyatro kul\u00fcb\u00fcn\u00fcn tan\u0131t\u0131m\u0131na haz\u0131rlanmak amac\u0131yla canl\u0131 yay\u0131n tekniklerini \u00f6\u011frenme bahanesini kulland\u0131,"}, {"bbox": ["67", "131", "364", "376"], "fr": "C\u0027est bon, ce n\u0027est rien. Je suis l\u00e0.", "id": "Sudah, tidak apa-apa. Ada aku.", "pt": "PRONTO, EST\u00c1 TUDO BEM. EU ESTOU AQUI.", "text": "Okay, it\u0027s alright now, I\u0027m here.", "tr": "Tamam, her \u015fey yolunda. Ben yan\u0131nday\u0131m."}, {"bbox": ["478", "1298", "663", "1453"], "fr": "[SFX] Mmh...", "id": "[SFX] Mmmh...", "pt": "[SFX] UHM...", "text": "[SFX]Umm", "tr": "[SFX] Mmh..."}], "width": 1080}, {"height": 600, "img_url": "snowmtl.ru/latest/missy-s-geek-raising-plan/94/3.webp", "translations": [], "width": 1080}, {"height": 2475, "img_url": "snowmtl.ru/latest/missy-s-geek-raising-plan/94/4.webp", "translations": [{"bbox": ["39", "1775", "515", "2436"], "fr": "et a fait en sorte que Yu Qiulin et Tian Xiaoshu se retrouvent dans la salle de streaming, \u00e9vitant ainsi toute rencontre potentielle avec des individus dangereux.", "id": "membuat Yu Qiulin dan Tian Xiaoshu bertemu di ruang siaran langsung, sehingga menghindari kemungkinan bertemu dengan orang berbahaya.", "pt": "FEZ COM QUE YU QIULIN E TIAN XIAOSHU SE ENCONTRASSEM NA SALA DE TRANSMISS\u00c3O, EVITANDO UM POSS\u00cdVEL ENCONTRO COM PESSOAS PERIGOSAS.", "text": "Yu Qiuling and Tian Xiaozhu met up in the live stream room, avoiding the possibility of encountering the dangerous person.", "tr": "Yu Qiulin ve Tian Xiaoshu\u0027nun canl\u0131 yay\u0131n odas\u0131nda bulu\u015fmas\u0131n\u0131 ayarlayarak, tehlikeli tiplerle kar\u015f\u0131la\u015fmalar\u0131n\u0131 engelledi."}, {"bbox": ["110", "393", "447", "639"], "fr": "Je la raccompagne, toi, rentre d\u0027abord chez toi.", "id": "Aku akan mengantarnya pulang. Kamu pulang duluan saja.", "pt": "EU A LEVO PARA CASA. PODE IR PRIMEIRO.", "text": "I\u0027ll take her back, you go home first.", "tr": "Onu eve b\u0131rakaca\u011f\u0131m, sen \u00f6nce eve git."}, {"bbox": ["607", "1890", "841", "2076"], "fr": "Hein ? D\u0027accord.", "id": "Hmm? Oke.", "pt": "HMM? OK.", "text": "Huh? Okay.", "tr": "Hmm? Peki."}], "width": 1080}, {"height": 600, "img_url": "snowmtl.ru/latest/missy-s-geek-raising-plan/94/5.webp", "translations": [], "width": 1080}, {"height": 2100, "img_url": "snowmtl.ru/latest/missy-s-geek-raising-plan/94/6.webp", "translations": [{"bbox": ["193", "248", "568", "631"], "fr": "Apr\u00e8s \u00e7a, il me semblait seulement entendre Yu Qiulin parler occasionnellement de Tian Xiaoshu,", "id": "Setelah itu, aku hanya sesekali sepertinya mendengar Yu Qiulin menyebut Tian Xiaoshu,", "pt": "DEPOIS DISSO, EU S\u00d3 OUVIA OCASIONALMENTE YU QIULIN FALAR SOBRE TIAN XIAOSHU,", "text": "After that, I only occasionally seemed to hear Yu Qiuling mention Tian Xiaozhu,", "tr": "Ondan sonra, Yu Qiulin\u0027in Tian Xiaoshu\u0027dan bahsetti\u011fini sadece ara s\u0131ra duyar gibi oluyordum,"}], "width": 1080}, {"height": 1350, "img_url": "snowmtl.ru/latest/missy-s-geek-raising-plan/94/7.webp", "translations": [{"bbox": ["522", "730", "902", "1113"], "fr": "mais je ne m\u0027attendais pas \u00e0 ce que leur relation soit devenue si proche \u00e0 ce point !?", "id": "tapi aku tidak menyangka hubungan mereka berdua sudah sedekat ini!?", "pt": "MAS N\u00c3O ESPERAVA QUE A RELA\u00c7\u00c3O DELAS J\u00c1 ESTIVESSE T\u00c3O BOA ASSIM!?", "text": "But I didn\u0027t expect their relationship to be this good already!?", "tr": "Ama ikisinin ili\u015fkisinin bu kadar ilerledi\u011fini d\u00fc\u015f\u00fcnmemi\u015ftim!?"}], "width": 1080}, {"height": 1500, "img_url": "snowmtl.ru/latest/missy-s-geek-raising-plan/94/8.webp", "translations": [], "width": 1080}, {"height": 750, "img_url": "snowmtl.ru/latest/missy-s-geek-raising-plan/94/9.webp", "translations": [], "width": 1080}, {"height": 1500, "img_url": "snowmtl.ru/latest/missy-s-geek-raising-plan/94/10.webp", "translations": [], "width": 1080}, {"height": 1725, "img_url": "snowmtl.ru/latest/missy-s-geek-raising-plan/94/11.webp", "translations": [], "width": 1080}, {"height": 1725, "img_url": "snowmtl.ru/latest/missy-s-geek-raising-plan/94/12.webp", "translations": [{"bbox": ["106", "308", "589", "800"], "fr": "[SFX] Kof kof, quel regard effrayant. Serait-ce parce que je l\u0027ai vue dans un moment embarrassant ?", "id": "[SFX] Ehem, ehem, tatapan yang menakutkan. Apa karena aku pernah melihatnya saat dia mempermalukan diri?", "pt": "[SFX] COF, COF, QUE OLHAR ASSUSTADOR! SER\u00c1 PORQUE EU A VI PASSAR VERGONHA?", "text": "Ahem, what a scary look, is it because I saw her out of makeup?", "tr": "\u00d6ks \u00f6ks, ne korkun\u00e7 bir bak\u0131\u015f. Yoksa onu rezil oldu\u011fu bir anda g\u00f6rd\u00fc\u011f\u00fcm i\u00e7in mi?"}], "width": 1080}, {"height": 2625, "img_url": "snowmtl.ru/latest/missy-s-geek-raising-plan/94/13.webp", "translations": [{"bbox": ["43", "550", "542", "799"], "fr": "En parlant de \u00ab f\u00e9minit\u00e9 \u00bb, j\u0027ai demand\u00e9 \u00e0 la senior Xiaoshu de nous aider ~ !", "id": "Bicara soal pesona kewanitaan, aku mengundang Kak Xiaoshu untuk membantu~!", "pt": "FALANDO EM CHARME FEMININO, PEDI AJUDA \u00c0 SENPAI XIAOSHU~!", "text": "Speaking of femininity, I asked Senior Xiaozhu to help~!", "tr": "K\u0131z gibi olma konusunda, Xiaoshu Abla\u0027dan yard\u0131m istedim~!"}, {"bbox": ["347", "833", "1069", "1242"], "fr": "Elle est tr\u00e8s dou\u00e9e dans ce domaine ! La derni\u00e8re fois, elle m\u0027a m\u00eame appris \u00e0 faire du tiramisu ~ !", "id": "Dia jago banget lho soal ini! Terakhir kali dia bahkan mengajariku membuat tiramisu~!", "pt": "ELA \u00c9 \u00d3TIMA NISSO! DA \u00daLTIMA VEZ, AT\u00c9 ME ENSINOU A FAZER TIRAMISU~!", "text": "She\u0027s very good at this! Last time she even taught me how to make tiramisu~!", "tr": "Bu konuda ger\u00e7ekten \u00e7ok iyidir! Ge\u00e7en sefer bana tiramisu yapmay\u0131 bile \u00f6\u011fretti~!"}], "width": 1080}, {"height": 1125, "img_url": "snowmtl.ru/latest/missy-s-geek-raising-plan/94/14.webp", "translations": [{"bbox": ["482", "480", "895", "893"], "fr": "C\u0027est vraiment super alors.", "id": "Itu bagus sekali.", "pt": "QUE \u00d3TIMO!", "text": "That\u0027s great.", "tr": "Bu harika."}], "width": 1080}, {"height": 2325, "img_url": "snowmtl.ru/latest/missy-s-geek-raising-plan/94/15.webp", "translations": [{"bbox": ["548", "1567", "1032", "2060"], "fr": "Alors Tian Xiaoshu a aussi ce talent ? \u00c0 vrai dire, je ne sais pratiquement rien d\u0027elle, \u00e0 part qu\u0027elle est une grande fan de Bai Yueli...", "id": "Ternyata Tian Xiaoshu punya kemampuan seperti ini juga, ya? Ngomong-ngomong, aku tidak tahu apa-apa tentangnya, selain tahu kalau dia penggemar berat Bai Yueli...", "pt": "ENT\u00c3O A TIAN XIAOSHU TAMB\u00c9M TEM ESSAS HABILIDADES? FALANDO NISSO, N\u00c3O SEI NADA SOBRE ELA, AL\u00c9M DE SER F\u00c3 DA BAI YUELI...", "text": "So Tian Xiaozhu has this kind of skill? Come to think of it, I know nothing about her, except that she\u0027s Bai Yueli\u0027s fan...", "tr": "Demek Tian Xiaoshu\u0027nun b\u00f6yle yetenekleri de varm\u0131\u015f ha? Asl\u0131nda Bai Yueli\u0027nin hayran\u0131 olmas\u0131 d\u0131\u015f\u0131nda onun hakk\u0131nda hi\u00e7bir \u015fey bilmiyorum..."}], "width": 1080}, {"height": 1050, "img_url": "snowmtl.ru/latest/missy-s-geek-raising-plan/94/16.webp", "translations": [], "width": 1080}, {"height": 2250, "img_url": "snowmtl.ru/latest/missy-s-geek-raising-plan/94/17.webp", "translations": [{"bbox": ["598", "1687", "944", "2106"], "fr": "Bon, camarade He, laisse-moi jeter un \u0153il au gar\u00e7on que tu as amen\u00e9 ~ !", "id": "Baiklah, teman sekelas He, biar kulihat anak laki-laki yang kamu bawa itu~!", "pt": "BOM, COLEGA HE, DEIXE-ME VER O RAPAZ QUE VOC\u00ca TROUXE~!", "text": "Alright, He Tongxue, let me see the boy you brought~!", "tr": "Tamam He \u00d6\u011frenci, getirdi\u011fin \u015fu \u00e7ocu\u011fa bir bakay\u0131m~!"}, {"bbox": ["208", "81", "654", "415"], "fr": "Bon, d\u0027accord, Linlin, pas la peine de raconter tout \u00e7a,", "id": "Ba-baiklah, Linlin, tidak perlu membicarakan hal-hal ini,", "pt": "C-CERTO, RINRIN, N\u00c3O PRECISA FALAR DISSO.", "text": "O-Okay, Rinrin, you don\u0027t have to say that,", "tr": "Tamam, tamam, Linlin, bunlar\u0131 anlatmana gerek yok,"}], "width": 1080}, {"height": 1500, "img_url": "snowmtl.ru/latest/missy-s-geek-raising-plan/94/18.webp", "translations": [], "width": 1080}, {"height": 1725, "img_url": "snowmtl.ru/latest/missy-s-geek-raising-plan/94/19.webp", "translations": [], "width": 1080}, {"height": 750, "img_url": "snowmtl.ru/latest/missy-s-geek-raising-plan/94/20.webp", "translations": [], "width": 1080}, {"height": 1650, "img_url": "snowmtl.ru/latest/missy-s-geek-raising-plan/94/21.webp", "translations": [{"bbox": ["704", "107", "932", "381"], "fr": "Hein, quoi ?", "id": "Eh? Ada apa?", "pt": "[SFX] HEIN?", "text": "Eh?", "tr": "Eee?"}], "width": 1080}, {"height": 1350, "img_url": "snowmtl.ru/latest/missy-s-geek-raising-plan/94/22.webp", "translations": [{"bbox": ["612", "757", "897", "1107"], "fr": "Je... Bonjour \u00e0 vous deux !", "id": "Aku... Halo, kedua guru!", "pt": "EU... OL\u00c1, PROFESSORAS!", "text": "I... Hello, teachers!", "tr": "Ben... Merhaba, hocalar\u0131m!"}], "width": 1080}, {"height": 1500, "img_url": "snowmtl.ru/latest/missy-s-geek-raising-plan/94/23.webp", "translations": [], "width": 1080}, {"height": 1200, "img_url": "snowmtl.ru/latest/missy-s-geek-raising-plan/94/24.webp", "translations": [], "width": 1080}, {"height": 675, "img_url": "snowmtl.ru/latest/missy-s-geek-raising-plan/94/25.webp", "translations": [{"bbox": ["368", "133", "768", "458"], "fr": "Ah... Viens, viens, assieds-toi d\u0027abord.", "id": "Eh, ah... Sini, sini, duduk dulu.", "pt": "[SFX] AI, AH... VENHA, SENTE-SE PRIMEIRO.", "text": "Oh... Come, come, sit down first.", "tr": "Ah, \u015fey... Gel, gel, \u00f6nce otur."}], "width": 1080}, {"height": 2025, "img_url": "snowmtl.ru/latest/missy-s-geek-raising-plan/94/26.webp", "translations": [], "width": 1080}, {"height": 1500, "img_url": "snowmtl.ru/latest/missy-s-geek-raising-plan/94/27.webp", "translations": [], "width": 1080}, {"height": 1425, "img_url": "snowmtl.ru/latest/missy-s-geek-raising-plan/94/28.webp", "translations": [{"bbox": ["449", "619", "898", "985"], "fr": "La \u00ab f\u00e9minit\u00e9 \u00bb ? Dans quel domaine pr\u00e9cis\u00e9ment ?", "id": "Pesona kewanitaan? Spesifiknya, aspek apa ya?", "pt": "CHARME FEMININO? EM QUE ASPECTO ESPECIFICAMENTE?", "text": "Femininity? What aspect specifically?", "tr": "Han\u0131mefendilik mi? Tam olarak hangi a\u00e7\u0131dan?"}, {"bbox": ["99", "341", "540", "672"], "fr": "J\u0027ai entendu le camarade He dire que tu voulais am\u00e9liorer ta \u00ab f\u00e9minit\u00e9 \u00bb ?", "id": "Aku dengar dari teman sekelas He kamu ingin meningkatkan pesona kewanitaanmu?", "pt": "OUVI O COLEGA HE DIZER QUE VOC\u00ca QUER MELHORAR SEU CHARME FEMININO?", "text": "I heard from He Tongxue that you want to improve your femininity?", "tr": "He \u00d6\u011frenci\u0027den duydum ki, han\u0131mefendili\u011fini geli\u015ftirmek istiyormu\u015fsun?"}], "width": 1080}, {"height": 1500, "img_url": "snowmtl.ru/latest/missy-s-geek-raising-plan/94/29.webp", "translations": [], "width": 1080}, {"height": 1875, "img_url": "snowmtl.ru/latest/missy-s-geek-raising-plan/94/30.webp", "translations": [{"bbox": ["152", "498", "544", "790"], "fr": "Mais... mais comme \u00e7a, \u00e7a ne va vraiment pas...", "id": "Tapi... tapi yang seperti sekarang ini pasti tidak bisa...", "pt": "MAS... MAS DO JEITO QUE EST\u00c1 AGORA, COM CERTEZA N\u00c3O VAI DAR...", "text": "But... but this definitely won\u0027t do...", "tr": "Ama... Ama \u015fimdiki halinle kesinlikle olmaz..."}, {"bbox": ["436", "152", "858", "483"], "fr": "Ah... Moi, je ne sais pas non plus,", "id": "Ah... aku, aku juga tidak tahu,", "pt": "[SFX] AH... EU, EU TAMB\u00c9M N\u00c3O SEI.", "text": "Ah... I, I don\u0027t know either,", "tr": "Ah... Ben, ben de bilmiyorum,"}], "width": 1080}, {"height": 900, "img_url": "snowmtl.ru/latest/missy-s-geek-raising-plan/94/31.webp", "translations": [{"bbox": ["252", "264", "673", "605"], "fr": "Vraiment pas ?", "id": "Pasti tidak bisa?", "pt": "COM CERTEZA N\u00c3O VAI DAR?", "text": "Definitely won\u0027t do?", "tr": "Kesinlikle olmaz m\u0131?"}], "width": 1080}, {"height": 1725, "img_url": "snowmtl.ru/latest/missy-s-geek-raising-plan/94/32.webp", "translations": [{"bbox": ["344", "1242", "779", "1617"], "fr": "C\u0027est-\u00e0-dire que \u00e7a ne correspond pas aux crit\u00e8res, n\u0027est-ce pas ?", "id": "Maksudnya, tidak memenuhi standar, kan?", "pt": "QUER DIZER QUE N\u00c3O ATINGE O PADR\u00c3O, CERTO?", "text": "It means, it doesn\u0027t meet the standards.", "tr": "Yani, standartlara uymuyor demek, de\u011fil mi?"}], "width": 1080}, {"height": 675, "img_url": "snowmtl.ru/latest/missy-s-geek-raising-plan/94/33.webp", "translations": [], "width": 1080}, {"height": 1950, "img_url": "snowmtl.ru/latest/missy-s-geek-raising-plan/94/34.webp", "translations": [{"bbox": ["701", "1545", "995", "1849"], "fr": "Pour l\u0027instant, \u00e7a doit rester secret.", "id": "Untuk sementara masih harus dirahasiakan.", "pt": "POR ENQUANTO, PRECISO MANTER EM SEGREDO.", "text": "I have to keep it a secret for now.", "tr": "\u015eimdilik gizli kalmas\u0131 gerekiyor."}, {"bbox": ["161", "86", "578", "397"], "fr": "Les crit\u00e8res de quel endroit ?", "id": "Standar dari mana, sih?", "pt": "PADR\u00c3O DE ONDE?", "text": "What kind of standards?", "tr": "Nerenin standartlar\u0131 ki?"}], "width": 1080}, {"height": 1800, "img_url": "snowmtl.ru/latest/missy-s-geek-raising-plan/94/35.webp", "translations": [{"bbox": ["681", "502", "901", "737"], "fr": "Hein... ??", "id": "Ha....??", "pt": "[SFX] HA...??", "text": "Huh...?", "tr": "Ha....??"}], "width": 1080}, {"height": 2775, "img_url": "snowmtl.ru/latest/missy-s-geek-raising-plan/94/36.webp", "translations": [{"bbox": ["525", "796", "899", "1259"], "fr": "Le moment venu, je pourrai montrer les r\u00e9sultats \u00e0 tout le monde !", "id": "Nanti aku bisa menunjukkan hasilnya pada kalian semua!", "pt": "NA HORA CERTA, POSSO MOSTRAR OS RESULTADOS PARA VOC\u00caS!", "text": "I can show everyone the results when the time comes!", "tr": "Zaman\u0131 gelince herkese sonu\u00e7lar\u0131 g\u00f6sterebilirim!"}, {"bbox": ["192", "542", "494", "921"], "fr": "Mais...", "id": "Tapi...", "pt": "MAS...", "text": "But...", "tr": "Ama..."}], "width": 1080}, {"height": 2100, "img_url": "snowmtl.ru/latest/missy-s-geek-raising-plan/94/37.webp", "translations": [{"bbox": ["444", "567", "880", "905"], "fr": "Chercher ensemble ce genre de choses, c\u0027est plut\u00f4t amusant aussi ~ !", "id": "Mempelajari hal semacam ini bersama-sama juga cukup menyenangkan~!", "pt": "PESQUISAR ESSE TIPO DE COISA JUNTOS TAMB\u00c9M \u00c9 DIVERTIDO~!", "text": "It\u0027s quite fun for everyone to study this kind of thing together~!", "tr": "Herkesin b\u00f6yle bir \u015feyi birlikte ara\u015ft\u0131rmas\u0131 da olduk\u00e7a e\u011flenceli olur~!"}, {"bbox": ["150", "193", "562", "554"], "fr": "Bon, de toute fa\u00e7on, ce n\u0027est pas quelque chose de mal,", "id": "Sudahlah, toh ini bukan hal yang buruk,", "pt": "OK, OK, N\u00c3O \u00c9 NADA DE RUIM, DE QUALQUER FORMA.", "text": "Alright, it\u0027s not a bad thing anyway,", "tr": "Tamam tamam, sonu\u00e7ta k\u00f6t\u00fc bir \u015fey de\u011fil ya,"}], "width": 1080}, {"height": 2775, "img_url": "snowmtl.ru/latest/missy-s-geek-raising-plan/94/38.webp", "translations": [{"bbox": ["454", "80", "1037", "409"], "fr": "Commen\u00e7ons par jouer \u00e0 \u00e7a ~ !", "id": "Kita mainkan ini dulu saja~!", "pt": "VAMOS BRINCAR COM ISSO PRIMEIRO~!", "text": "Let\u0027s play this first~!", "tr": "\u00d6nce \u015funu bir oynayal\u0131m bakal\u0131m~!"}, {"bbox": ["85", "548", "672", "835"], "fr": "Tout le monde, t\u00e9l\u00e9chargez d\u0027abord cette application ~ !", "id": "Semuanya unduh aplikasi ini dulu ya~!", "pt": "PESSOAL, BAIXEM ESTE APP PRIMEIRO~!", "text": "Everyone, please download this app first~!", "tr": "Herkes \u00f6nce \u015fu uygulamay\u0131 indirsin bakal\u0131m~!"}, {"bbox": ["464", "2178", "920", "2550"], "fr": "Il existait donc quelque chose d\u0027aussi pratique ?", "id": "Ternyata ada benda sepraktis ini, ya?", "pt": "NOSSA, EXISTE ALGO T\u00c3O CONVENIENTE ASSIM?", "text": "There\u0027s such a convenient thing?", "tr": "Demek b\u00f6yle pratik bir \u015fey de varm\u0131\u015f ha?"}], "width": 1080}, {"height": 900, "img_url": "snowmtl.ru/latest/missy-s-geek-raising-plan/94/39.webp", "translations": [], "width": 1080}, {"height": 2700, "img_url": "snowmtl.ru/latest/missy-s-geek-raising-plan/94/40.webp", "translations": [{"bbox": ["477", "131", "949", "480"], "fr": "Waouh, \u00e7a, c\u0027est vraiment une grande aide ! Vous pouvez commencer \u00e0 jouer, je vais acheter quelque chose \u00e0 boire !", "id": "Wah, ini benar-benar sangat membantu! Kalian main dulu saja, aku mau beli minum!", "pt": "[SFX] UAU, ISSO REALMENTE AJUDA MUITO! DIVIRTAM-SE, VOU COMPRAR ALGO PARA BEBER!", "text": "Wow, this is a great help, you guys play first, I\u0027ll go buy some drinks!", "tr": "Vay, bu ger\u00e7ekten \u00e7ok yard\u0131mc\u0131 oldu. Siz oynamaya devam edin, ben gidip i\u00e7ecek bir \u015feyler alay\u0131m!"}], "width": 1080}, {"height": 2250, "img_url": "snowmtl.ru/latest/missy-s-geek-raising-plan/94/41.webp", "translations": [{"bbox": ["154", "442", "565", "789"], "fr": "Pour commander, il suffit de scanner le code. Plut\u00f4t que \u00e7a,", "id": "Pesan tinggal pindai kode saja kok. Dibanding itu,", "pt": "PARA PEDIR, \u00c9 S\u00d3 ESCANEAR O C\u00d3DIGO. MAS, AL\u00c9M DISSO,", "text": "Just scan the QR code to order, compared to that,", "tr": "Sipari\u015f i\u00e7in QR kodu okutman yeterli. Bundan da \u00f6nemlisi,"}, {"bbox": ["515", "773", "944", "1013"], "fr": "Camarade He, d\u00e9p\u00eache-toi de t\u00e9l\u00e9charger l\u0027application.", "id": "Teman sekelas He, cepat unduh aplikasinya.", "pt": "COLEGA HE, APRESSE-SE E BAIXE O APP.", "text": "He Tongxue, hurry up and download the app.", "tr": "He \u00d6\u011frenci, sen de \u00e7abuk uygulamay\u0131 indir."}], "width": 1080}, {"height": 900, "img_url": "snowmtl.ru/latest/missy-s-geek-raising-plan/94/42.webp", "translations": [{"bbox": ["436", "110", "931", "403"], "fr": "Moi aussi, je dois la t\u00e9l\u00e9charger ???", "id": "Aku juga harus unduh???", "pt": "EU TAMB\u00c9M PRECISO BAIXAR???", "text": "Do I have to download it too???", "tr": "Benim de indirmem mi gerekiyor???"}], "width": 1080}, {"height": 750, "img_url": "snowmtl.ru/latest/missy-s-geek-raising-plan/94/43.webp", "translations": [{"bbox": ["339", "110", "765", "547"], "fr": "Assieds-toi vite, assieds-toi vite ! Ce genre de jeu, c\u0027est plus amusant quand tout le monde joue ensemble ~ !", "id": "Cepat duduk, cepat duduk! Permainan seperti ini baru seru kalau dimainkan bersama-sama~!", "pt": "SENTE-SE, SENTE-SE! ESSE TIPO DE JOGO S\u00d3 \u00c9 DIVERTIDO QUANDO TODOS JOGAM JUNTOS~!", "text": "Come on, sit down, sit down, this kind of game is more fun when everyone plays together~!", "tr": "\u00c7abuk otur, \u00e7abuk otur, bu t\u00fcr oyunlar ancak hep birlikte oynan\u0131nca e\u011flenceli olur~!"}], "width": 1080}, {"height": 1500, "img_url": "snowmtl.ru/latest/missy-s-geek-raising-plan/94/44.webp", "translations": [{"bbox": ["730", "956", "984", "1209"], "fr": "Laisse... Laisse tomber.", "id": "Ti-tidak usahlah.", "pt": "DE-DEIXA PRA L\u00c1...", "text": "N-No, thanks.", "tr": "Bo\u015fver, bo\u015fver."}], "width": 1080}, {"height": 900, "img_url": "snowmtl.ru/latest/missy-s-geek-raising-plan/94/45.webp", "translations": [{"bbox": ["213", "271", "666", "635"], "fr": "Qige, tu es le ma\u00eetre. Si tu ne joues pas, comment veux-tu qu\u0027on continue ?", "id": "Kak Qi, kamu kan ahlinya. Kalau kamu tidak ikut permainan ini, bagaimana kami bisa lanjut?", "pt": "QI-GE, VOC\u00ca \u00c9 UM MESTRE! SE VOC\u00ca N\u00c3O PARTICIPAR, COMO PODEMOS CONTINUAR ESSE JOGO?", "text": "Qi-ge, you\u0027re the master, can we even continue this game without you?", "tr": "Qi Ge, sen bir dahisin, sen olmadan bu oyunu nas\u0131l oynar\u0131z ki?"}], "width": 1080}, {"height": 1725, "img_url": "snowmtl.ru/latest/missy-s-geek-raising-plan/94/46.webp", "translations": [{"bbox": ["530", "1150", "874", "1528"], "fr": "H\u00e9, h\u00e9, ne dis pas des choses qui peuvent pr\u00eater \u00e0 confusion !", "id": "Hei, hei, jangan bicara yang bisa bikin salah paham begitu!", "pt": "EI, EI, N\u00c3O DIGA COISAS QUE POSSAM GERAR MAL-ENTENDIDOS!", "text": "Hey, hey, don\u0027t say such misleading things!", "tr": "Hey hey, b\u00f6yle yanl\u0131\u015f anla\u015f\u0131lacak \u015feyler s\u00f6yleme!"}], "width": 1080}, {"height": 1350, "img_url": "snowmtl.ru/latest/missy-s-geek-raising-plan/94/47.webp", "translations": [{"bbox": ["201", "832", "569", "1122"], "fr": "Faire semblant pour le moment, et je la supprimerai en rentrant...", "id": "Ikuti saja sebentar, nanti di rumah dihapus saja....", "pt": "VOU S\u00d3 FAZER DE CONTA, DEPOIS APAGO EM CASA...", "text": "I\u0027ll just deal with it for now, and delete it when I get home...", "tr": "\u015eimdilik idare edeyim, eve gidince silerim..."}], "width": 1080}, {"height": 1275, "img_url": "snowmtl.ru/latest/missy-s-geek-raising-plan/94/48.webp", "translations": [], "width": 1080}, {"height": 1800, "img_url": "snowmtl.ru/latest/missy-s-geek-raising-plan/94/49.webp", "translations": [{"bbox": ["457", "495", "834", "770"], "fr": "En interagissant tous les jours, on peut aussi gagner des c\u0153urs ~ !", "id": "Berinteraksi setiap hari juga bisa dapat hati~!", "pt": "INTERAGINDO DIARIAMENTE, VOC\u00ca AINDA PODE GANHAR CORA\u00c7\u00d5ES~!", "text": "You can also get hearts by interacting every day~!", "tr": "Her g\u00fcn etkile\u015fimde bulunarak kalpler de kazanabilirsin~!"}, {"bbox": ["138", "133", "581", "483"], "fr": "Ah, une fois t\u00e9l\u00e9charg\u00e9e, ajoutons-nous d\u0027abord comme amis,", "id": "Ah, setelah selesai unduh, kita tambah teman dulu,", "pt": "[SFX] AH, DEPOIS DE BAIXAR, VAMOS NOS ADICIONAR COMO AMIGOS PRIMEIRO.", "text": "Ah, after you\u0027ve downloaded it, let\u0027s add each other as friends,", "tr": "Ah, indirdikten sonra \u00f6nce arkada\u015f olarak ekle\u015felim,"}], "width": 1080}, {"height": 975, "img_url": "snowmtl.ru/latest/missy-s-geek-raising-plan/94/50.webp", "translations": [], "width": 1080}, {"height": 2325, "img_url": "snowmtl.ru/latest/missy-s-geek-raising-plan/94/51.webp", "translations": [{"bbox": ["257", "134", "610", "525"], "fr": "\u00c7a... comment on se connecte ?", "id": "Ini... bagaimana cara masuknya?", "pt": "ISSO... COMO FAZ LOGIN?", "text": "Um... how do I log in?", "tr": "Bu... nas\u0131l giri\u015f yap\u0131l\u0131yor?"}, {"bbox": ["429", "1899", "827", "2242"], "fr": "Laisse-moi t\u0027aider.", "id": "Biar kubantu.", "pt": "EU TE AJUDO.", "text": "I\u0027ll help you.", "tr": "Sana yard\u0131m edeyim."}], "width": 1080}, {"height": 3900, "img_url": "snowmtl.ru/latest/missy-s-geek-raising-plan/94/52.webp", "translations": [{"bbox": ["138", "388", "502", "821"], "fr": "Alors, faire semblant d\u0027\u00eatre perdue dans ce genre de situation, \u00e7a fait tr\u00e8s \u00ab f\u00e9minine \u00bb, non !?", "id": "Bagaimana, pura-pura bingung di saat seperti ini, bukankah itu sangat menunjukkan pesona kewanitaan!?", "pt": "E A\u00cd, SE FAZER DE BOBA NUM MOMENTO DESSES, N\u00c3O PARECE TER BASTANTE CHARME FEMININO!?", "text": "How is it? Isn\u0027t it quite feminine to play dumb at a time like this!?", "tr": "Nas\u0131l, b\u00f6yle anlarda safa yatmak baya\u011f\u0131 kad\u0131ns\u0131, de\u011fil mi!?"}, {"bbox": ["325", "2500", "726", "2798"], "fr": "Mais il y a une diff\u00e9rence fondamentale entre \u00eatre naturellement innocente et... et \u00eatre stupide !", "id": "Tapi ada perbedaan mendasar antara lugu alami dan... dan bodoh!", "pt": "MAS SER NATURALMENTE DESAJEITADA E... E BOBA S\u00c3O COISAS COMPLETAMENTE DIFERENTES!", "text": "BUT THERE\u0027S A FUNDAMENTAL DIFFERENCE BETWEEN BEING NATURALLY AIRHEADED AND... AND BEING DUMB!", "tr": "Ama do\u011fal bir \u015fa\u015fk\u0131nl\u0131kla... salakl\u0131k aras\u0131nda da\u011flar kadar fark var!"}, {"bbox": ["0", "2133", "532", "2450"], "fr": "La m\u00e9thode... la m\u00e9thode n\u0027est pas mauvaise.", "id": "Caranya... caranya sih tidak buruk.", "pt": "O M\u00c9TODO... O M\u00c9TODO N\u00c3O \u00c9 RUIM.", "text": "THE METHOD... THE METHOD IS NOT BAD.", "tr": "Y\u00f6ntem... Y\u00f6ntem fena de\u011fil."}, {"bbox": ["846", "2870", "1045", "3189"], "fr": "Quoi, tu me jouais la com\u00e9die !", "id": "Apa, ternyata cuma akting!", "pt": "O QU\u00ca?! VOC\u00ca ME ENGANOU!", "text": "WHAT, YOU\u0027RE ACTING AGAINST ME!", "tr": "Ne, bana oyun mu oynuyormu\u015f!"}], "width": 1080}, {"height": 1425, "img_url": "snowmtl.ru/latest/missy-s-geek-raising-plan/94/53.webp", "translations": [{"bbox": ["150", "164", "646", "535"], "fr": "Oh oh, bien not\u00e9 ! Digne de Qige !", "id": "Oh, oh, aku ingat! Benar-benar Kak Qi!", "pt": "[SFX] OH, OH, ENTENDI! COMO ESPERADO DO QI-GE!", "text": "OH, OH, I GET IT, AS EXPECTED OF QI-GE!", "tr": "Oo, tamamd\u0131r, Qi Ge\u0027ye de bu yak\u0131\u015f\u0131r!"}], "width": 1080}, {"height": 1200, "img_url": "snowmtl.ru/latest/missy-s-geek-raising-plan/94/54.webp", "translations": [{"bbox": ["613", "755", "1010", "1080"], "fr": "\u00c7a...", "id": "Ini....", "pt": "ISSO...", "text": "THIS....", "tr": "Bu...."}], "width": 1080}, {"height": 1725, "img_url": "snowmtl.ru/latest/missy-s-geek-raising-plan/94/55.webp", "translations": [{"bbox": ["282", "1122", "730", "1490"], "fr": "Les apparences sont vraiment trompeuses...", "id": "Benar-benar jangan menilai buku dari sampulnya...", "pt": "AS APAR\u00caNCIAS REALMENTE ENGANAM...", "text": "YOU CAN\u0027T JUDGE A BOOK BY ITS COVER...", "tr": "\u0130nsanlar\u0131 d\u0131\u015f g\u00f6r\u00fcn\u00fc\u015f\u00fcyle yarg\u0131lamamak laz\u0131mm\u0131\u015f ger\u00e7ekten de..."}, {"bbox": ["342", "453", "795", "680"], "fr": "Ne parle \u00e0 personne de mon avatar !", "id": "Soal foto profil, jangan bilang siapa-siapa!", "pt": "N\u00c3O CONTE A NINGU\u00c9M SOBRE O AVATAR!", "text": "YOU ARE NOT ALLOWED TO TELL ANYONE ABOUT THE AVATAR!", "tr": "Profil foto\u011fraf\u0131 olay\u0131n\u0131 kimseye anlatma!"}], "width": 1080}, {"height": 1875, "img_url": "snowmtl.ru/latest/missy-s-geek-raising-plan/94/56.webp", "translations": [{"bbox": ["534", "1373", "914", "1673"], "fr": "Quand elle dit \u00ab personne d\u0027autre \u00bb, elle parle de Bai Yueli ?", "id": "\u0027Siapa-siapa\u0027 yang dia maksud itu Bai Yueli?", "pt": "QUANDO ELA DIZ \"NINGU\u00c9M\", EST\u00c1 SE REFERINDO A BAI YUELI?", "text": "IS SHE REFERRING TO BAI YUELI WHEN SHE SAYS \u0027ANYONE ELSE\u0027?", "tr": "Ba\u015fkalar\u0131 derken Bai Yueli\u0027yi mi kastediyor?"}, {"bbox": ["281", "163", "612", "411"], "fr": "Ne t\u0027inqui\u00e8te pas.", "id": "Tenang saja.", "pt": "PODE DEIXAR.", "text": "REST ASSURED.", "tr": "\u0130\u00e7in rahat olsun."}], "width": 1080}, {"height": 3000, "img_url": "snowmtl.ru/latest/missy-s-geek-raising-plan/94/57.webp", "translations": [{"bbox": ["238", "178", "786", "586"], "fr": "Voil\u00e0, j\u0027ai trouv\u00e9 ! Commen\u00e7ons par faire ce test !", "id": "Baiklah, aku sudah menemukannya. Kita mainkan tes ini dulu saja!", "pt": "PRONTO, J\u00c1 ENCONTREI! VAMOS FAZER ESTE TESTE PRIMEIRO!", "text": "OKAY, I\u0027VE FOUND ONE, LET\u0027S START WITH THIS TEST!", "tr": "Tamam, buldum, \u00f6nce \u015fu testi yapal\u0131m!"}, {"bbox": ["403", "2490", "748", "2830"], "fr": "Diagnostic amoureux !?", "id": "Diagnosa Cinta!?", "pt": "DIAGN\u00d3STICO AMOROSO!?", "text": "LOVE DIAGNOSIS!?", "tr": "A\u015fk Testi!?"}, {"bbox": ["153", "1222", "932", "1496"], "fr": "Premi\u00e8re question : Il est tard dans la nuit. Un ami du sexe oppos\u00e9, avec qui tu t\u0027entends bien, te dit soudainement : \u00ab Tu me manques. \u00bb Vois-tu cela comme...", "id": "Soal pertama: Waktunya tengah malam, teman lawan jenismu yang hubungannya cukup baik denganmu tiba-tiba berkata, \u0027Aku kangen kamu\u0027. Kamu akan menganggap ini sebagai...", "pt": "PRIMEIRA PERGUNTA: \u00c9 TARDE DA NOITE, UM AMIGO DO SEXO OPOSTO COM QUEM VOC\u00ca SE D\u00c1 BEM DIZ DE REPENTE \"ESTOU COM SAUDADES DE VOC\u00ca\". VOC\u00ca INTERPRETA ISSO COMO...", "text": "QUESTION 1: IT\u0027S LATE AT NIGHT, A FRIEND OF THE OPPOSITE SEX WHO YOU ARE ON GOOD TERMS WITH SUDDENLY SAYS \u0027I MISS YOU,\u0027 HOW WOULD YOU INTERPRET THIS", "tr": "Birinci Soru: Vakit gece yar\u0131s\u0131. Fena say\u0131lmayan bir ili\u015fkinizin oldu\u011fu kar\u015f\u0131 cinsten bir arkada\u015f\u0131n\u0131z aniden \"Seni \u00f6zledim\" derse, bunu nas\u0131l yorumlars\u0131n\u0131z?"}], "width": 1080}, {"height": 900, "img_url": "snowmtl.ru/latest/missy-s-geek-raising-plan/94/58.webp", "translations": [], "width": 1080}, {"height": 1575, "img_url": "snowmtl.ru/latest/missy-s-geek-raising-plan/94/59.webp", "translations": [{"bbox": ["380", "962", "775", "1350"], "fr": "Il y a 20 questions en tout.", "id": "Total ada 20 soal, ya.", "pt": "S\u00c3O 20 PERGUNTAS NO TOTAL, HEIN?", "text": "THERE ARE 20 QUESTIONS IN TOTAL.", "tr": "Toplam 20 soru varm\u0131\u015f."}], "width": 1080}, {"height": 975, "img_url": "snowmtl.ru/latest/missy-s-geek-raising-plan/94/60.webp", "translations": [], "width": 1080}, {"height": 4762, "img_url": "snowmtl.ru/latest/missy-s-geek-raising-plan/94/61.webp", "translations": [{"bbox": ["753", "2538", "1041", "2953"], "fr": "Et alors, si je veux juste te taquiner ?", "id": "Aku memang sengaja menggodamu, ada masalah?", "pt": "E SE EU ESTIVER S\u00d3 TIRANDO SARRO DE VOC\u00ca?", "text": "WHAT\u0027S WRONG WITH ME TRYING TO AMUSE MYSELF?", "tr": "Seninle dalga ge\u00e7iyorum i\u015fte, ne olmu\u015f?"}, {"bbox": ["572", "101", "947", "473"], "fr": "~Je plaisante, bien s\u00fbr !", "id": "~Bercanda kok!", "pt": "~\u00c9 BRINCADEIRA!", "text": "JUST KIDDING!", "tr": "~\u015eaka yap\u0131yorum tabii ki!"}, {"bbox": ["19", "4259", "442", "4607"], "fr": "Camarade He, ne te m\u00e9prends pas,", "id": "Teman sekelas He, jangan salah paham,", "pt": "COLEGA HE, N\u00c3O ME ENTENDA MAL,", "text": "HE TONGXUE, DON\u0027T MISUNDERSTAND.", "tr": "He \u00d6\u011frenci, yanl\u0131\u015f anlama,"}], "width": 1080}, {"height": 4763, "img_url": "snowmtl.ru/latest/missy-s-geek-raising-plan/94/62.webp", "translations": [{"bbox": ["684", "994", "1067", "1326"], "fr": "Ce n\u0027est qu\u0027un gage...", "id": "Hanya hukuman saja...", "pt": "\u00c9 S\u00d3 UM CASTIGO...", "text": "IT\u0027S JUST A PUNISHMENT....", "tr": "Sadece k\u00fc\u00e7\u00fck bir ceza o kadar..."}, {"bbox": ["116", "2334", "402", "2620"], "fr": "Camarade He ?", "id": "Teman sekelas He?", "pt": "COLEGA HE?", "text": "HE TONGXUE?", "tr": "He \u00d6\u011frenci?"}], "width": 1080}, {"height": 675, "img_url": "snowmtl.ru/latest/missy-s-geek-raising-plan/94/63.webp", "translations": [], "width": 1080}, {"height": 1500, "img_url": "snowmtl.ru/latest/missy-s-geek-raising-plan/94/64.webp", "translations": [{"bbox": ["153", "150", "525", "522"], "fr": "Ah, les r\u00e9sultats sont l\u00e0.", "id": "Ah, hasilnya sudah keluar.", "pt": "[SFX] AH, O RESULTADO SAIU!", "text": "AH, THE RESULTS ARE OUT.", "tr": "Ah, sonu\u00e7lar \u00e7\u0131kt\u0131."}], "width": 1080}, {"height": 2250, "img_url": "snowmtl.ru/latest/missy-s-geek-raising-plan/94/65.webp", "translations": [{"bbox": ["239", "1824", "804", "2116"], "fr": "Indice de drague : 11 %. Pur produit de la \u00ab friendzone \u00bb, toujours pr\u00eat pour une partie en ligne entre potes ! Pour trouver l\u0027amour, autant attendre une distribution nationale !", "id": "Indeks Kemampuan Cinta: 11% Cowok Lurus Garis Keras, bersaudara dan main game bareng! Kalau mau punya pacar, tunggu saja dijodohkan negara!", "pt": "\u00cdNDICE DE CHARME AMOROSO: 11%. H\u00c9TERO CABE\u00c7A-DURA, TRATA TODO MUNDO COMO \"IRM\u00c3O\" PRA JOGAR JUNTO! SE QUISER DESENCALHAR, MELHOR ESPERAR O ESTADO PROVIDENCIAR ALGU\u00c9M!", "text": "LOVE ABILITY INDEX: 11% A STEEL BAR, CALLING EACH OTHER BROTHERS AND PLAYING GAMES TOGETHER! IF YOU WANT TO ESCAPE SINGLEHOOD, JUST WAIT FOR THE COUNTRY TO ASSIGN SOMEONE!", "tr": "A\u015fk G\u00fcc\u00fc Endeksi: %11 Safkan Kazma! Kanka aya\u011f\u0131na tak\u0131l\u0131p oyun oynars\u0131n anca! Sevgili yapmak m\u0131? Devletin sana birini ayarlamas\u0131n\u0131 bekle art\u0131k!"}], "width": 1080}, {"height": 2025, "img_url": "snowmtl.ru/latest/missy-s-geek-raising-plan/94/66.webp", "translations": [{"bbox": ["578", "190", "989", "653"], "fr": "YEAH ! Quatre-vingt-dix-neuf pour cent, presque parfait !", "id": "YEAH! Sembilan puluh sembilan persen, sedikit lagi sempurna!", "pt": "UHUL! NOVENTA E NOVE POR CENTO, QUASE PERFEITO!", "text": "YEAH! NINETY-NINE PERCENT, ALMOST PERFECT!", "tr": "YA\u015eASIN! Y\u00fczde doksan dokuz, neredeyse m\u00fckemmel!"}], "width": 1080}, {"height": 2400, "img_url": "snowmtl.ru/latest/missy-s-geek-raising-plan/94/67.webp", "translations": [{"bbox": ["214", "1990", "513", "2289"], "fr": "Ah... Ah, je suis encore en train de le faire !", "id": "Ah... Ah, aku masih mengerjakan!", "pt": "[SFX] AH... AH, EU AINDA ESTOU FAZENDO!", "text": "AH..... AH, I\u0027M STILL DOING IT!", "tr": "Ah... Ah, ben daha yap\u0131yorum!"}, {"bbox": ["205", "593", "646", "962"], "fr": "Et les tiens, Qige ?", "id": "Kak Qi, bagaimana denganmu?", "pt": "QI-GE, E O SEU?", "text": "QI-GE, WHAT ABOUT YOURS?", "tr": "Qi Ge, seninki nas\u0131l?"}], "width": 1080}, {"height": 1275, "img_url": "snowmtl.ru/latest/missy-s-geek-raising-plan/94/68.webp", "translations": [{"bbox": ["287", "762", "630", "1095"], "fr": "Bon, j\u0027ai enfin termin\u00e9.", "id": "Oke, akhirnya selesai juga.", "pt": "OK, FINALMENTE TERMINEI.", "text": "OKAY, FINALLY FINISHED.", "tr": "Tamam, sonunda bitirdim."}, {"bbox": ["188", "227", "708", "596"], "fr": "Indice de drague ? Expert en la mati\u00e8re, le petit ami id\u00e9al, doux et r\u00e9confortant, qui sait capturer le c\u0153ur des femmes. Capable de se d\u00e9marquer et de r\u00e9gler les probl\u00e8mes, tout en traitant les filles avec attention dans les moindres d\u00e9tails, tu es certainement le centre de toutes les attentions f\u00e9minines !", "id": "Indeks Kemampuan Cinta? Master Percintaan, pacar lembut tipe penyembuh yang pandai merebut hati wanita. Kamu yang bisa menonjol menyelesaikan masalah, dan juga bisa memperlakukan perempuan dengan baik dalam hal-hal kecil, pasti jadi pusat perhatian para gadis!", "pt": "\u00cdNDICE DE CHARME AMOROSO? MESTRE DA CONQUISTA, UM NAMORADO GENTIL E TERAP\u00caUTICO QUE SABE COMO AGARRAR O CORA\u00c7\u00c3O DE UMA MULHER. VOC\u00ca, QUE CONSEGUE SE DESTACAR E RESOLVER PROBLEMAS, AL\u00c9M DE TRATAR AS GAROTAS COM DELICADEZA NOS PEQUENOS DETALHES, CERTAMENTE \u00c9 O CENTRO DAS ATEN\u00c7\u00d5ES ENTRE ELAS!", "text": "LOVE POWER LEVEL? LOVE MASTER, A HEALING AND GENTLE BOYFRIEND WHO FIRMLY GRASPS A WOMAN\u0027S HEART. YOU ARE ABLE TO TAKE THE LEAD AND RESOLVE ISSUES, AND ALSO TREAT GIRLS WELL IN THE SMALL DETAILS, YOU MUST BE THE FOCUS OF GIRLS!", "tr": "A\u015fk Becerisi Puan\u0131 m\u0131? Tam bir a\u015fk doktoru, kad\u0131nlar\u0131n kalbini \u00e7alan, iyile\u015ftirici ve nazik bir sevgili. Hem olaylar\u0131 \u00e7\u00f6z\u00fcp dikkat \u00e7eken hem de k\u00fc\u00e7\u00fck detaylarda k\u0131zlara iyi davranan sen, kesinlikle k\u0131zlar\u0131n g\u00f6zdesi olmal\u0131s\u0131n!"}, {"bbox": ["184", "155", "711", "693"], "fr": "Indice de drague ? Expert en la mati\u00e8re, le petit ami id\u00e9al, doux et r\u00e9confortant, qui sait capturer le c\u0153ur des femmes. Capable de se d\u00e9marquer et de r\u00e9gler les probl\u00e8mes, tout en traitant les filles avec attention dans les moindres d\u00e9tails, tu es certainement le centre de toutes les attentions f\u00e9minines !", "id": "Indeks Kemampuan Cinta? Master Percintaan, pacar lembut tipe penyembuh yang pandai merebut hati wanita. Kamu yang bisa menonjol menyelesaikan masalah, dan juga bisa memperlakukan perempuan dengan baik dalam hal-hal kecil, pasti jadi pusat perhatian para gadis!", "pt": "\u00cdNDICE DE CHARME AMOROSO? MESTRE DA CONQUISTA, UM NAMORADO GENTIL E TERAP\u00caUTICO QUE SABE COMO AGARRAR O CORA\u00c7\u00c3O DE UMA MULHER. VOC\u00ca, QUE CONSEGUE SE DESTACAR E RESOLVER PROBLEMAS, AL\u00c9M DE TRATAR AS GAROTAS COM DELICADEZA NOS PEQUENOS DETALHES, CERTAMENTE \u00c9 O CENTRO DAS ATEN\u00c7\u00d5ES ENTRE ELAS!", "text": "LOVE POWER LEVEL? LOVE MASTER, A HEALING AND GENTLE BOYFRIEND WHO FIRMLY GRASPS A WOMAN\u0027S HEART. YOU ARE ABLE TO TAKE THE LEAD AND RESOLVE ISSUES, AND ALSO TREAT GIRLS WELL IN THE SMALL DETAILS, YOU MUST BE THE FOCUS OF GIRLS!", "tr": "A\u015fk Becerisi Puan\u0131 m\u0131? Tam bir a\u015fk doktoru, kad\u0131nlar\u0131n kalbini \u00e7alan, iyile\u015ftirici ve nazik bir sevgili. Hem olaylar\u0131 \u00e7\u00f6z\u00fcp dikkat \u00e7eken hem de k\u00fc\u00e7\u00fck detaylarda k\u0131zlara iyi davranan sen, kesinlikle k\u0131zlar\u0131n g\u00f6zdesi olmal\u0131s\u0131n!"}], "width": 1080}, {"height": 2100, "img_url": "snowmtl.ru/latest/missy-s-geek-raising-plan/94/69.webp", "translations": [{"bbox": ["493", "1446", "908", "1831"], "fr": "H\u00e9, si j\u0027avais vraiment ce talent, ce manhua se serait termin\u00e9 d\u00e8s le premier chapitre, non ?!!", "id": "Hei, kalau aku punya kemampuan seperti ini, komik ini sudah tamat di bab pertama, kan?!!", "pt": "EI, SE EU TIVESSE TODA ESSA CAPACIDADE, ESTE MANG\u00c1 J\u00c1 TERIA ACABADO NO PRIMEIRO CAP\u00cdTULO, N\u00c9?!!", "text": "HEY, IF I HAD THIS ABILITY, THIS COMIC WOULD HAVE ENDED IN THE FIRST CHAPTER, RIGHT?!!", "tr": "Hey, bende bu yetenek olsayd\u0131 bu manga ilk b\u00f6l\u00fcmde biterdi, de\u011fil mi?!!"}], "width": 1080}, {"height": 675, "img_url": "snowmtl.ru/latest/missy-s-geek-raising-plan/94/70.webp", "translations": [], "width": 1080}, {"height": 2325, "img_url": "snowmtl.ru/latest/missy-s-geek-raising-plan/94/71.webp", "translations": [{"bbox": ["231", "129", "661", "505"], "fr": "Oh oh oh, digne de Qige, tu es vraiment incroyable !", "id": "Oh, oh, oh, benar-benar Kak Qi, memang hebat!", "pt": "[SFX] OOH, COMO ESPERADO DO QI-GE, REALMENTE INCR\u00cdVEL!", "text": "OH, OH, OH, AS EXPECTED OF QI-GE, AMAZING AS ALWAYS!", "tr": "Ooo, Qi Ge\u0027den de bu beklenirdi, ger\u00e7ekten harika!"}, {"bbox": ["365", "1786", "840", "2167"], "fr": "Pas possible, pas possible ! Il doit y avoir une erreur quelque part !", "id": "Tidak akurat, tidak akurat! Pasti ada yang salah!", "pt": "IMPRECISO, IMPRECISO! COM CERTEZA TEM ALGO ERRADO!", "text": "NO, NO, IT MUST BE SOMETHING WRONG!", "tr": "Olamaz olamaz, kesin bir yerde bir sorun var!"}], "width": 1080}, {"height": 2550, "img_url": "snowmtl.ru/latest/missy-s-geek-raising-plan/94/72.webp", "translations": [{"bbox": ["295", "459", "716", "919"], "fr": "Qige, arr\u00eate d\u0027\u00eatre modeste, montre-le \u00e0 tout le monde !", "id": "Kak Qi, jangan merendah begitu, biarkan semua orang lihat!", "pt": "QI-GE, PARE DE SER MODESTO, DEIXE TODO MUNDO VER!", "text": "QI-GE, DON\u0027T BE SO HUMBLE, LET EVERYONE SEE!", "tr": "Qi Ge, m\u00fctevaz\u0131l\u0131\u011f\u0131 b\u0131rak da herkes bir g\u00f6rs\u00fcn!"}, {"bbox": ["447", "2141", "832", "2471"], "fr": "[SFX] Kof kof, n\u0027arrache pas le t\u00e9l\u00e9phone, ce n\u0027est pas tr\u00e8s \u00ab f\u00e9minin \u00bb !", "id": "[SFX] Ehem, ehem, jangan rebut ponsel, itu sangat tidak feminin!", "pt": "[SFX] COF, COF, N\u00c3O PEGUE MEU CELULAR, ISSO N\u00c3O TEM NADA DE CHARME FEMININO!", "text": "AHEM, DON\u0027T GRAB THE PHONE, THAT\u0027S NOT VERY FEMININE!", "tr": "\u00d6h\u00f6m \u00f6h\u00f6m, telefonu kap\u0131\u015fmay\u0131n, bu hi\u00e7 han\u0131mefendice de\u011fil!"}], "width": 1080}, {"height": 1500, "img_url": "snowmtl.ru/latest/missy-s-geek-raising-plan/94/73.webp", "translations": [{"bbox": ["559", "156", "944", "541"], "fr": "Qige, tu as obtenu un score de cinq cent vingt pour cent, un score imbattable, et tu voulais encore le cacher...", "id": "Kak Qi, kamu jelas-jelas dapat lima ratus dua puluh persen, tak terkalahkan, tapi masih saja menyembunyikannya...", "pt": "QI-GE, VOC\u00ca TEM QUINHENTOS E VINTE POR CENTO, \u00c9 IMBAT\u00cdVEL, E AINDA ASSIM FICA SE ESCONDENDO...", "text": "QI-GE, YOU CLEARLY HAVE FIVE HUNDRED AND TWO PERCENT, UNRIVALED, YET YOU STILL WANT TO HIDE IT...", "tr": "Qi Ge, seninki a\u00e7\u0131k\u00e7a y\u00fczde be\u015f y\u00fcz yirmi, rakipsizsin ama h\u00e2l\u00e2 sakl\u0131yorsun..."}], "width": 1080}, {"height": 2025, "img_url": "snowmtl.ru/latest/missy-s-geek-raising-plan/94/74.webp", "translations": [{"bbox": ["361", "1657", "728", "1952"], "fr": "Hein ? Cinq cent vingt pour cent ?", "id": "Eh? Lima ratus dua puluh persen?", "pt": "[SFX] H\u00c3? QUINHENTOS E VINTE POR CENTO?", "text": "EH? FIVE HUNDRED AND TWO PERCENT?", "tr": "Ha? Y\u00fczde be\u015f y\u00fcz yirmi mi?"}], "width": 1080}, {"height": 3225, "img_url": "snowmtl.ru/latest/missy-s-geek-raising-plan/94/75.webp", "translations": [{"bbox": ["149", "2297", "599", "2753"], "fr": "Le camarade He... Waouh ! Et moi qui pensais que mon 99% \u00e9tait d\u00e9j\u00e0 le score parfait...", "id": "Teman sekelas He ternyata, hiks... Aku kira sembilan puluh sembilan persenku sudah yang paling sempurna...", "pt": "COLEGA HE, [SFX] BU\u00c1\u00c1, EU ACHAVA QUE MEUS NOVENTA E NOVE POR CENTO J\u00c1 ERAM PERFEITOS...", "text": "HE TONGXUE IS ACTUALLY WHIMPERING, I THOUGHT MY NINETY-NINE PERCENT WAS ALREADY THE MOST PERFECT...", "tr": "He \u00d6\u011frenci... Vay can\u0131na! Ben kendi y\u00fczde doksan dokuzumun en m\u00fckemmel sonu\u00e7 oldu\u011funu san\u0131yordum..."}, {"bbox": ["135", "446", "502", "861"], "fr": "C\u0027est vrai... Dans les r\u00e9sultats de la liste d\u0027amis,", "id": "Benar, lho... Di daftar teman, di bagian hasil,", "pt": "\u00c9 VERDADE MESMO... NA LISTA DE AMIGOS, NOS RESULTADOS,", "text": "REALLY.... ON THE FRIEND LIST, IN THE BATTLE RECORDS,", "tr": "Ger\u00e7ekten de... Arkada\u015f listesindeki skor tablosunda,"}, {"bbox": ["549", "2788", "984", "3081"], "fr": "... Dire qu\u0027il y a un \u00e9cart de cinq fois.", "id": "..Tidak kusangka bedanya sampai lima kali lipat.", "pt": "...N\u00c3O ESPERAVA UMA DIFEREN\u00c7A DE CINCO VEZES. [SFX] AHN...", "text": "..I DIDN\u0027T EXPECT A FIVEFOLD DIFFERENCE.", "tr": "...Arada be\u015f kat fark olaca\u011f\u0131n\u0131 d\u00fc\u015f\u00fcnmemi\u015ftim."}], "width": 1080}, {"height": 975, "img_url": "snowmtl.ru/latest/missy-s-geek-raising-plan/94/76.webp", "translations": [], "width": 1080}, {"height": 975, "img_url": "snowmtl.ru/latest/missy-s-geek-raising-plan/94/77.webp", "translations": [{"bbox": ["556", "108", "911", "396"], "fr": "[SFX] Bouhouhou...", "id": "[SFX] Huaaa huaaa...", "pt": "[SFX] BU\u00c1\u00c1, BU\u00c1\u00c1...", "text": "WUWU WU..", "tr": "[SFX] H\u00fc\u00fc\u00fc..."}], "width": 1080}, {"height": 1650, "img_url": "snowmtl.ru/latest/missy-s-geek-raising-plan/94/78.webp", "translations": [{"bbox": ["602", "374", "987", "661"], "fr": "J\u0027ai vu qu\u0027il y avait aussi un record de...", "id": "Aku lihat ada juga catatan...", "pt": "EU VI QUE TAMB\u00c9M H\u00c1 REGISTROS DE", "text": "I SEE THAT SOME RECORDS ARE", "tr": "G\u00f6rd\u00fc\u011f\u00fcm ba\u015fka bir kay\u0131t da var:"}, {"bbox": ["198", "101", "627", "444"], "fr": "Mais, il semble que ce ne soit pas encore le plus \u00e9lev\u00e9, je...", "id": "Tapi, ini sepertinya bukan yang tertinggi. Aku...", "pt": "MAS PARECE QUE ESTE AINDA N\u00c3O \u00c9 O MAIS ALTO, EU...", "text": "BUT, THIS DOESN\u0027T SEEM TO BE THE HIGHEST, I", "tr": "Ama bu da en y\u00fckse\u011fi de\u011fil galiba, ben..."}], "width": 1080}, {"height": 1800, "img_url": "snowmtl.ru/latest/missy-s-geek-raising-plan/94/79.webp", "translations": [{"bbox": ["610", "480", "903", "825"], "fr": "Waouh... C\u0027est surpuissant...", "id": "Wah... super kuat ya...\u00b7.", "pt": "[SFX] UAU... SUPER FORTE... [SFX] HEIN...", "text": "WOW.... SUPER STRONG...\u00b7.", "tr": "Vay... A\u015f\u0131r\u0131 g\u00fc\u00e7l\u00fc..."}], "width": 1080}, {"height": 1350, "img_url": "snowmtl.ru/latest/missy-s-geek-raising-plan/94/80.webp", "translations": [{"bbox": ["120", "246", "428", "591"], "fr": "Cette \u00ab f\u00e9minit\u00e9 \u00bb a d\u00e9j\u00e0 d\u00e9pass\u00e9 la Voie lact\u00e9e !", "id": "Pesona kewanitaan ini sudah menembus galaksi Bima Sakti!", "pt": "ESSE CHARME FEMININO J\u00c1 ULTRAPASSOU A VIA L\u00c1CTEA!", "text": "THIS FEMININITY HAS ALREADY BROKEN THROUGH THE GALAXY.", "tr": "Bu han\u0131mefendilik galaksiyi a\u015fm\u0131\u015f durumda."}], "width": 1080}, {"height": 2250, "img_url": "snowmtl.ru/latest/missy-s-geek-raising-plan/94/81.webp", "translations": [{"bbox": ["345", "1706", "629", "2051"], "fr": "Qu\u0027est-ce qui lui arrive ? Se pourrait-il que... ?", "id": "Dia kenapa? Jangan-jangan?", "pt": "O QUE ACONTECEU COM ELA? SER\u00c1 QUE...?", "text": "WHAT\u0027S WRONG WITH HER, COULD IT BE?", "tr": "Ona ne oldu, yoksa?"}, {"bbox": ["432", "133", "678", "461"], "fr": "[SFX] Gloups...", "id": "[SFX] Er....", "pt": "[SFX] ER...", "text": "UGH....", "tr": "[SFX] Eeh..."}], "width": 1080}, {"height": 1500, "img_url": "snowmtl.ru/latest/missy-s-geek-raising-plan/94/82.webp", "translations": [], "width": 1080}, {"height": 1500, "img_url": "snowmtl.ru/latest/missy-s-geek-raising-plan/94/83.webp", "translations": [], "width": 1080}, {"height": 679, "img_url": "snowmtl.ru/latest/missy-s-geek-raising-plan/94/84.webp", "translations": [], "width": 1080}]
Manhua