This chapter can be translated using Google Translate (use your browser's translate option)
[{"height": 1500, "img_url": "snowmtl.ru/latest/missy-s-geek-raising-plan/99/0.webp", "translations": [], "width": 1080}, {"height": 1200, "img_url": "snowmtl.ru/latest/missy-s-geek-raising-plan/99/1.webp", "translations": [{"bbox": ["346", "0", "746", "672"], "fr": "Chapitre 99\n\u0152uvre originale : Qixi (Qingzhi Wenku)\nSc\u00e9nario et dessin : Wen Yuan Culture\nProduit par : Bilibili Comics\nSuperviseurs : Xiao Ming, Jin Cang\nArtiste principal : Qihai\nAssistants : Kongxiang Baizhou, Miao Shu\nSc\u00e9nariste : Leviathan\n\u00c9diteur responsable : Tian Wai Yin Wai Tian\nCoordination : Yu Buzui", "id": "Bab Sembilan Puluh Sembilan\nKarya Asli: Qixi\nIlustrasi: Wen Yuan Culture\nPengawas: Xiao Ming, Jin Cang\nPimpinan Ilustrator: Qi Hai\nAsisten: Kongxiang Baizhou, Miao Shu\nPenulis Naskah: Liweitan\nEditor: Tian Wai Yin Wai Tian\nKoordinator: Yu Buzui", "pt": "CAP\u00cdTULO 99\nROTEIRO ORIGINAL: QIXI (QINGZHI WENKU)\nDESENHO E ARTE: WENYUAN CULTURE\nPRODU\u00c7\u00c3O: BILIBILI COMICS\nSUPERVIS\u00c3O: XIAO MING, JIN CANG\nARTISTA PRINCIPAL: QIHAI\nASSISTENTES: KONGXIANG BAIZHOU, MIAO SHU\nROTEIRISTA (ADAPTA\u00c7\u00c3O): LEVIATHAN\nEDITOR RESPONS\u00c1VEL: TIANWAI YINWAITIAN\nCOORDENA\u00c7\u00c3O: YU BUZUI", "text": "NINETY-NINTH EPISODE\nOriginal Work: Tanabata (Light Novel)\nArtists: Wenyuan Culture\nProduction: Bilibili Comics\nSupervisors: Xiaoming, Jincang\nMain Artist: Qihai\nAssistants: Air Fantasy Daydream, Uncle Meow\nScreenwriter: Leviathan\nEditor: Tian Wai Yin Wai Tian\nOverall Planning: Yu Buzui", "tr": "B\u00d6L\u00dcM 99\nOR\u0130J\u0130NAL ESER: QIXI (QINGZHIWENKU)\nD\u00dcZENLEME \u0026 \u00c7\u0130Z\u0130M: WEN YUAN K\u00dcLT\u00dcR\nYAPIMCI: B\u0130L\u0130B\u0130L\u0130 COMICS\nDENETMEN: XIAOMING, JINCANG\nBA\u015e \u00c7\u0130ZER: QIHAI\nAS\u0130STANLAR: KONGXIANG BAIZHOU, MIAOSHU\nSENAR\u0130ST: LEVIATHAN\nED\u0130T\u00d6R: TIAN WAI YIN WAI TIAN\nKOORD\u0130NASYON: YU BUZUI"}, {"bbox": ["346", "0", "746", "672"], "fr": "Chapitre 99\n\u0152uvre originale : Qixi (Qingzhi Wenku)\nSc\u00e9nario et dessin : Wen Yuan Culture\nProduit par : Bilibili Comics\nSuperviseurs : Xiao Ming, Jin Cang\nArtiste principal : Qihai\nAssistants : Kongxiang Baizhou, Miao Shu\nSc\u00e9nariste : Leviathan\n\u00c9diteur responsable : Tian Wai Yin Wai Tian\nCoordination : Yu Buzui", "id": "Bab Sembilan Puluh Sembilan\nKarya Asli: Qixi\nIlustrasi: Wen Yuan Culture\nPengawas: Xiao Ming, Jin Cang\nPimpinan Ilustrator: Qi Hai\nAsisten: Kongxiang Baizhou, Miao Shu\nPenulis Naskah: Liweitan\nEditor: Tian Wai Yin Wai Tian\nKoordinator: Yu Buzui", "pt": "CAP\u00cdTULO 99\nROTEIRO ORIGINAL: QIXI (QINGZHI WENKU)\nDESENHO E ARTE: WENYUAN CULTURE\nPRODU\u00c7\u00c3O: BILIBILI COMICS\nSUPERVIS\u00c3O: XIAO MING, JIN CANG\nARTISTA PRINCIPAL: QIHAI\nASSISTENTES: KONGXIANG BAIZHOU, MIAO SHU\nROTEIRISTA (ADAPTA\u00c7\u00c3O): LEVIATHAN\nEDITOR RESPONS\u00c1VEL: TIANWAI YINWAITIAN\nCOORDENA\u00c7\u00c3O: YU BUZUI", "text": "NINETY-NINTH EPISODE\nOriginal Work: Tanabata (Light Novel)\nArtists: Wenyuan Culture\nProduction: Bilibili Comics\nSupervisors: Xiaoming, Jincang\nMain Artist: Qihai\nAssistants: Air Fantasy Daydream, Uncle Meow\nScreenwriter: Leviathan\nEditor: Tian Wai Yin Wai Tian\nOverall Planning: Yu Buzui", "tr": "B\u00d6L\u00dcM 99\nOR\u0130J\u0130NAL ESER: QIXI (QINGZHIWENKU)\nD\u00dcZENLEME \u0026 \u00c7\u0130Z\u0130M: WEN YUAN K\u00dcLT\u00dcR\nYAPIMCI: B\u0130L\u0130B\u0130L\u0130 COMICS\nDENETMEN: XIAOMING, JINCANG\nBA\u015e \u00c7\u0130ZER: QIHAI\nAS\u0130STANLAR: KONGXIANG BAIZHOU, MIAOSHU\nSENAR\u0130ST: LEVIATHAN\nED\u0130T\u00d6R: TIAN WAI YIN WAI TIAN\nKOORD\u0130NASYON: YU BUZUI"}], "width": 1080}, {"height": 825, "img_url": "snowmtl.ru/latest/missy-s-geek-raising-plan/99/2.webp", "translations": [], "width": 1080}, {"height": 2925, "img_url": "snowmtl.ru/latest/missy-s-geek-raising-plan/99/3.webp", "translations": [{"bbox": ["156", "71", "619", "337"], "fr": "C\u0027est toi, tu as encore le culot de te montrer devant moi ?", "id": "Ternyata kamu, ya. Masih berani juga muncul di hadapanku?", "pt": "\u00c9 VOC\u00ca, AINDA TEM A CARA DE PAU DE APARECER NA MINHA FRENTE?", "text": "It\u0027s you! You actually have the nerve to show up in front of me?", "tr": "Sensin demek, kar\u015f\u0131ma \u00e7\u0131kmaya h\u00e2l\u00e2 y\u00fcz\u00fcn m\u00fc var?"}, {"bbox": ["741", "2050", "1065", "2287"], "fr": "", "id": "", "pt": "", "text": "...", "tr": "", "zh": ""}], "width": 1080}, {"height": 2850, "img_url": "snowmtl.ru/latest/missy-s-geek-raising-plan/99/4.webp", "translations": [{"bbox": ["500", "2201", "1001", "2540"], "fr": "C\u0027est vous qui m\u0027avez abandonn\u00e9, alors pourquoi faites-vous comme si vous aviez raison ?!", "id": "Jelas-jelas kalian yang mencampakkanku, kenapa sekarang malah kalian yang merasa benar?!", "pt": "FOMOS N\u00d3S QUE FOMOS ABANDONADOS POR VOC\u00caS, POR QUE VOC\u00caS ACHAM QUE T\u00caM RAZ\u00c3O?!", "text": "You abandoned me, and you still act like you\u0027re in the right?!", "tr": "Bizi terk eden sizdiniz, nas\u0131l oluyor da h\u00e2l\u00e2 siz hakl\u0131 oluyorsunuz?!"}, {"bbox": ["26", "1497", "474", "1803"], "fr": "Je n\u0027ai pas de culot, moi !? Apr\u00e8s avoir \u00e9t\u00e9 d\u00e9chu de mon titre de \u00ab dieu masculin \u00bb,", "id": "Aku tidak tahu malu!? Setelah jatuh dari posisi \"Pria Idaman\"", "pt": "EU N\u00c3O TENHO VERGONHA NA CARA!? DEPOIS DE CAIR DA POSI\u00c7\u00c3O DE \u0027DEUS MASCULINO\u0027...", "text": "I have no nerve?! After falling from my \"Male God\" position,", "tr": "Benim mi y\u00fcz\u00fcm yokmu\u015f!? \"Kamp\u00fcs\u00fcn \u0130lah\u0131\" konumundan d\u00fc\u015ft\u00fckten sonra..."}], "width": 1080}, {"height": 1575, "img_url": "snowmtl.ru/latest/missy-s-geek-raising-plan/99/5.webp", "translations": [{"bbox": ["47", "175", "621", "466"], "fr": "C\u0027est moi qui l\u0027ai fait venir, et alors ? Qui sait ce que tu aurais fait \u00e0 Xuanxuan !", "id": "Aku yang menyuruhnya datang, memangnya kenapa? Siapa tahu apa yang akan kau lakukan pada Xuanxuan!", "pt": "FUI EU QUEM O CHAMOU, QUAL O PROBLEMA? QUEM SABE O QUE VOC\u00ca FARIA COM A XUANXUAN!", "text": "I asked him to come. What\u0027s it to you? Who knows what you\u0027ll do to Xuanxuan!", "tr": "Onu ben \u00e7a\u011f\u0131rd\u0131m, ne olmu\u015f? Xuanxuan\u0027a ne yapaca\u011f\u0131n\u0131 kim bilebilir ki!"}], "width": 1080}, {"height": 2175, "img_url": "snowmtl.ru/latest/missy-s-geek-raising-plan/99/6.webp", "translations": [{"bbox": ["525", "446", "963", "736"], "fr": "J\u0027esp\u00e8re qu\u0027elle sera exigeante envers elle-m\u00eame et qu\u0027elle obtiendra de meilleurs r\u00e9sultats pour l\u0027\u00e9quipe, y a-t-il un probl\u00e8me avec \u00e7a ?", "id": "Aku harap dia bisa disiplin pada dirinya sendiri dan membawa tim meraih hasil yang lebih baik, apa ada yang salah dengan itu?", "pt": "ESPERO QUE ELA SEJA RIGOROSA CONSIGO MESMA E CONSIGA MELHORES RESULTADOS PARA O TIME, ALGUM PROBLEMA COM ISSO?", "text": "I hope she can be strict with herself and achieve better results for the team. Is there a problem with that?", "tr": "Kendisine kar\u015f\u0131 kat\u0131 olmas\u0131n\u0131 ve tak\u0131m i\u00e7in daha iyi sonu\u00e7lar almas\u0131n\u0131 umuyorum, bunda bir sorun mu var?"}, {"bbox": ["187", "149", "581", "441"], "fr": "Je ne fais que ce qui est de mon ressort, tout est pour le bien de l\u0027\u00e9quipe.", "id": "Aku hanya melakukan apa yang seharusnya kulakukan, semuanya demi prestasi tim.", "pt": "EU S\u00d3 FA\u00c7O O QUE \u00c9 DA MINHA CONTA, TUDO \u00c9 PELO BEM DOS RESULTADOS DO TIME.", "text": "I\u0027m just doing my job. Everything is for the team\u0027s results.", "tr": "Ben sadece \u00fczerime d\u00fc\u015feni yapar\u0131m, her \u015fey tak\u0131m\u0131n ba\u015far\u0131s\u0131 i\u00e7in."}], "width": 1080}, {"height": 1875, "img_url": "snowmtl.ru/latest/missy-s-geek-raising-plan/99/7.webp", "translations": [{"bbox": ["32", "315", "633", "560"], "fr": "Et comment sais-tu que ta m\u00e9thode est la bonne ?", "id": "Bagaimana kamu tahu caramu itu pasti benar?", "pt": "E COMO VOC\u00ca SABE QUE O SEU M\u00c9TODO \u00c9 O CERTO?", "text": "How do you know your method is definitely the right one?", "tr": "Senin y\u00f6nteminin kesinlikle do\u011fru oldu\u011funu da nereden biliyorsun?"}], "width": 1080}, {"height": 2625, "img_url": "snowmtl.ru/latest/missy-s-geek-raising-plan/99/8.webp", "translations": [{"bbox": ["481", "1765", "888", "2036"], "fr": "Mais vouloir aller trop vite ne m\u00e8ne \u00e0 rien, la pr\u00e9cipitation est mauvaise conseill\u00e8re, un principe aussi simple,", "id": "Tapi \u0027ingin cepat malah tidak sampai\u0027, dan \u0027terlalu bernafsu tidak akan dapat tahu panas\u0027, pepatah sederhana seperti ini,", "pt": "MAS A PRESSA \u00c9 INIMIGA DA PERFEI\u00c7\u00c3O, E QUEM TEM PRESSA COME CRU, ESSES DITADOS SIMPLES,", "text": "But haste makes waste. You can\u0027t rush things. This simple principle...", "tr": "Ama aceleyle i\u015f yap\u0131lmaz, sab\u0131rs\u0131zl\u0131kla iyi sonu\u00e7 al\u0131nmaz; bu basit ger\u00e7ekleri,"}, {"bbox": ["28", "312", "383", "573"], "fr": "L\u0027excellence s\u0027acquiert par la diligence, se perd par l\u0027oisivet\u00e9 et se d\u00e9truit par la d\u00e9sinvolture, un principe aussi simple,", "id": "Keberhasilan datang dari ketekunan, kegagalan dari kelalaian dan kesembronoan, pepatah sederhana seperti ini,", "pt": "A EXCEL\u00caNCIA VEM DA DILIG\u00caNCIA, A NEGLIG\u00caNCIA DA OCIOSIDADE, E A RU\u00cdNA DA DISPLIC\u00caNCIA, UM PRINC\u00cdPIO T\u00c3O SIMPLES,", "text": "Practice makes perfect, laziness ruins things, and complacency destroys. Such a simple principle...", "tr": "Ba\u015far\u0131 \u00e7al\u0131\u015fkanl\u0131ktan gelir, tembellikten geriler, dikkatsizlikten yok olur; bu kadar basit ger\u00e7ekleri,"}, {"bbox": ["242", "612", "526", "735"], "fr": "Tu ne le comprends donc pas ?", "id": "Apa kamu tidak mengerti?", "pt": "VOC\u00ca N\u00c3O ENTENDE?", "text": "Don\u0027t you understand?", "tr": "Anlam\u0131yor musun?"}, {"bbox": ["713", "2082", "1011", "2217"], "fr": "Tu ne le comprends donc pas ?", "id": "Apa kamu tidak mengerti?", "pt": "VOC\u00ca N\u00c3O ENTENDE?", "text": "Don\u0027t you understand?", "tr": "Anlam\u0131yor musun?"}, {"bbox": ["172", "2476", "386", "2554"], "fr": "", "id": "", "pt": "", "text": "...", "tr": "", "zh": ""}], "width": 1080}, {"height": 2775, "img_url": "snowmtl.ru/latest/missy-s-geek-raising-plan/99/9.webp", "translations": [{"bbox": ["208", "428", "672", "675"], "fr": "Hmph, pas la peine de discuter avec toi. De toute fa\u00e7on, il est clair que l\u0027\u00e9quipe f\u00e9minine actuelle ne peut pas obtenir de bons r\u00e9sultats.", "id": "Hmph, malas berdebat denganmu. Singkatnya, tim putri yang sekarang jelas tidak akan bisa meraih hasil yang bagus.", "pt": "HMPH, N\u00c3O VOU PERDER MEU TEMPO DISCUTINDO COM VOC\u00ca. DE QUALQUER FORMA, EST\u00c1 CLARO QUE O TIME FEMININO ATUAL N\u00c3O VAI CONSEGUIR BONS RESULTADOS.", "text": "Hmph, too lazy to argue with you. Anyway, it\u0027s obvious the current women\u0027s team can\u0027t achieve good results.", "tr": "Hmph, seninle laf dala\u015f\u0131na girmeyece\u011fim. K\u0131sacas\u0131, \u015fu anki k\u0131z tak\u0131m\u0131 a\u00e7\u0131k\u00e7a iyi bir sonu\u00e7 alamayacak."}, {"bbox": ["684", "1158", "1076", "1338"], "fr": "Arr\u00eate de nous sous-estimer !", "id": "Jangan meremehkan orang!", "pt": "PARE DE NOS SUBESTIMAR!", "text": "Don\u0027t underestimate people!", "tr": "\u0130nsanlar\u0131 k\u00fc\u00e7\u00fcmseme!"}], "width": 1080}, {"height": 1800, "img_url": "snowmtl.ru/latest/missy-s-geek-raising-plan/99/10.webp", "translations": [{"bbox": ["0", "191", "586", "467"], "fr": "Quoi, tu vas m\u0027apprendre \u00e0 jouer au basket, peut-\u00eatre !?", "id": "Apa, jangan-jangan kamu mau mengajariku main basket!?", "pt": "O QU\u00ca, POR ACASO VOC\u00ca VAI ME ENSINAR A JOGAR BASQUETE!?", "text": "What, are you going to teach me how to play basketball?!", "tr": "Ne o, yoksa bana basketbol mu \u00f6\u011freteceksin!?"}], "width": 1080}, {"height": 900, "img_url": "snowmtl.ru/latest/missy-s-geek-raising-plan/99/11.webp", "translations": [{"bbox": ["226", "454", "840", "679"], "fr": "Ce n\u0027est pas moi qui vais t\u0027apprendre, mais je suis s\u00fbr que Zhou Xuanxuan s\u0027y conna\u00eet mieux que toi.", "id": "Aku tidak akan mengajarimu, tapi aku percaya Zhou Xuanxuan lebih mengerti darimu.", "pt": "EU N\u00c3O VOU TE ENSINAR, MAS ACREDITO QUE A ZHOU XUANXUAN ENTENDE MAIS DO QUE VOC\u00ca.", "text": "I won\u0027t teach you, but I believe Zhou Xuanxuan understands better than you.", "tr": "Ben sana \u00f6\u011fretmem ama Zhou Xuanxuan\u0027\u0131n senden daha iyi bildi\u011fine inan\u0131yorum."}], "width": 1080}, {"height": 3300, "img_url": "snowmtl.ru/latest/missy-s-geek-raising-plan/99/12.webp", "translations": [{"bbox": ["180", "2105", "453", "2539"], "fr": "Ha ?", "id": "Ha?", "pt": "H\u00c3?", "text": "Huh?", "tr": "Ha?"}, {"bbox": ["559", "210", "1010", "622"], "fr": "H\u00e9 h\u00e9, d\u0027accord ! Faisons un trois contre trois ! Je veux voir quel genre de talent Zhou Xuanxuan peut former !", "id": "Hehe, baiklah! Ayo tanding tiga lawan tiga! Aku ingin lihat, orang berbakat seperti apa yang bisa diajarkan Zhou Xuanxuan!", "pt": "HEHE, \u00d3TIMO! VAMOS JOGAR UM TR\u00caS CONTRA TR\u00caS! QUERO S\u00d3 VER QUE TIPO DE TALENTO A ZHOU XUANXUAN CONSEGUE TREINAR!", "text": "Haha, alright! Let\u0027s have a 3-on-3! I\u0027d like to see what kind of talent Zhou Xuanxuan can train!", "tr": "Hehe, tamam! Hadi \u00fc\u00e7e \u00fc\u00e7 yapal\u0131m! Zhou Xuanxuan\u0027\u0131n nas\u0131l bir yetenek yeti\u015ftirdi\u011fini g\u00f6rmek istiyorum!"}], "width": 1080}, {"height": 2700, "img_url": "snowmtl.ru/latest/missy-s-geek-raising-plan/99/13.webp", "translations": [{"bbox": ["271", "604", "646", "902"], "fr": "Si je gagne, Zhou Xuanxuan quitte l\u0027\u00e9quipe de basket, tu oses ?!", "id": "Kalau aku menang, Zhou Xuanxuan harus keluar dari tim basket, berani tidak?!", "pt": "SE EU GANHAR, A ZHOU XUANXUAN SAI DO TIME DE BASQUETE, TOPA?!", "text": "If I win, Zhou Xuanxuan quits the basketball team. Do you dare?!", "tr": "E\u011fer ben kazan\u0131rsam, Zhou Xuanxuan basketbol tak\u0131m\u0131ndan ayr\u0131lacak, cesaretin var m\u0131?!"}, {"bbox": ["13", "263", "542", "579"], "fr": "Dans une semaine, \u00e0 No\u00ebl, j\u0027am\u00e8nerai deux nouvelles joueuses, Zhou Xuanxuan vous am\u00e8nera toutes les deux, et nous ferons un match de basket \u00e0 trois contre trois.", "id": "Seminggu lagi, saat Natal, aku akan membawa dua orang baru, Zhou Xuanxuan membawa kalian berdua, kita tanding basket tiga lawan tiga.", "pt": "DAQUI A UMA SEMANA, NO NATAL, EU TRAGO DOIS NOVATOS, A ZHOU XUANXUAN TRAZ VOC\u00caS DOIS, E N\u00d3S JOGAMOS UMA PARTIDA DE BASQUETE TR\u00caS CONTRA TR\u00caS.", "text": "A week from now, on Christmas Day, I\u0027ll bring two rookies, Zhou Xuanxuan will bring you two, and we\u0027ll have a 3-on-3 basketball match.", "tr": "Bir hafta sonra, Noel\u0027de, ben iki yeni oyuncu getirece\u011fim, Zhou Xuanxuan da sizi ikinizi getirecek, \u00fc\u00e7e \u00fc\u00e7 bir basketbol ma\u00e7\u0131 yapaca\u011f\u0131z."}, {"bbox": ["518", "2155", "778", "2257"], "fr": "\u00c7a...", "id": "Ini...", "pt": "ISSO...", "text": "This...", "tr": "Bu..."}], "width": 1080}, {"height": 2325, "img_url": "snowmtl.ru/latest/missy-s-geek-raising-plan/99/14.webp", "translations": [{"bbox": ["196", "1901", "699", "2198"], "fr": "Et si c\u0027est le cas, tu ne devrais plus \u00eatre capitaine non plus. Dans l\u0027\u00e9quipe masculine, il y en a plusieurs qui te valent bien !", "id": "Kulihat nanti kamu juga jangan jadi kapten lagi, di tim putra, ada beberapa yang lebih cocok darimu!", "pt": "SE ISSO ACONTECER, \u00c9 MELHOR VOC\u00ca TAMB\u00c9M N\u00c3O SER MAIS CAPIT\u00c3O. NO TIME MASCULINO, TEM V\u00c1RIOS MAIS ADEQUADOS QUE VOC\u00ca!", "text": "I see you won\u0027t be captain by then either. There are several others in the men\u0027s team more suitable than you!", "tr": "Bence o zaman sen de kaptanl\u0131\u011f\u0131 b\u0131rakmal\u0131s\u0131n, erkek tak\u0131m\u0131nda senden daha uygun birka\u00e7 ki\u015fi var!"}, {"bbox": ["478", "297", "883", "486"], "fr": "Et si c\u0027est toi qui perds ?", "id": "Bagaimana kalau kamu yang kalah?", "pt": "E SE VOC\u00ca PERDER?", "text": "What if you lose?", "tr": "Peki ya sen kaybedersen ne olacak?"}], "width": 1080}, {"height": 1500, "img_url": "snowmtl.ru/latest/missy-s-geek-raising-plan/99/15.webp", "translations": [{"bbox": ["720", "868", "985", "1195"], "fr": "March\u00e9 conclu. Zhou Xuanxuan, attends-toi \u00e0 pleurer.", "id": "Baiklah. Zhou Xuanxuan, tunggu saja sampai menangis.", "pt": "FECHADO. ZHOU XUANXUAN, PODE ESPERAR SENTADA PRA CHORAR.", "text": "Alright. Zhou Xuanxuan, just you wait and cry.", "tr": "Tamam o zaman. Zhou Xuanxuan, a\u011flamaya haz\u0131r ol."}], "width": 1080}, {"height": 1575, "img_url": "snowmtl.ru/latest/missy-s-geek-raising-plan/99/16.webp", "translations": [{"bbox": ["501", "375", "829", "632"], "fr": "Ne le regrette pas, Lei Jialun !", "id": "Nanti jangan menyesal, Lei Jialun!", "pt": "N\u00c3O SE ARREPENDA DEPOIS, LEI JIALUN!", "text": "Don\u0027t regret this later, Lei Jialun!", "tr": "O zaman pi\u015fman olma, Lei Jialun!"}], "width": 1080}, {"height": 1500, "img_url": "snowmtl.ru/latest/missy-s-geek-raising-plan/99/17.webp", "translations": [{"bbox": ["104", "365", "508", "567"], "fr": "Toi, comment t\u0027appelles-tu ?", "id": "Kamu, siapa namamu?", "pt": "VOC\u00ca, QUAL O SEU NOME?", "text": "What\u0027s your name?", "tr": "Senin ad\u0131n ne?"}, {"bbox": ["556", "1098", "838", "1210"], "fr": "He Fengqi.", "id": "He Fengqi.", "pt": "HE FENGQI.", "text": "He Fengqi.", "tr": "He Fengqi."}], "width": 1080}, {"height": 2100, "img_url": "snowmtl.ru/latest/missy-s-geek-raising-plan/99/18.webp", "translations": [{"bbox": ["97", "1505", "560", "1819"], "fr": "Ce type n\u0027a jamais retenu mon nom ? \u00c0 quel point me m\u00e9prise-t-il... ?", "id": "Orang ini ternyata tidak pernah ingat namaku? Sebegitu meremehkannya dia padaku.....", "pt": "ESSE CARA NUNCA NEM LEMBROU DO MEU NOME? QUANTA PREPOT\u00caNCIA...", "text": "He\u0027s never even remembered my name? How condescending...", "tr": "Bu herif ad\u0131m\u0131 hi\u00e7 hat\u0131rlamam\u0131\u015f m\u0131? Ne kadar da k\u00fc\u00e7\u00fcms\u00fcyor insan\u0131..."}], "width": 1080}, {"height": 600, "img_url": "snowmtl.ru/latest/missy-s-geek-raising-plan/99/19.webp", "translations": [], "width": 1080}, {"height": 1500, "img_url": "snowmtl.ru/latest/missy-s-geek-raising-plan/99/20.webp", "translations": [{"bbox": ["414", "53", "732", "262"], "fr": "Je m\u0027appelle Zhou Xiaobiao.", "id": "Namaku Zhou Xiaobiao.", "pt": "MEU NOME \u00c9 ZHOU XIAOBIAO.", "text": "I\u0027m Zhou Xiaobiao.", "tr": "Benim ad\u0131m Zhou Xiaobiao."}], "width": 1080}, {"height": 750, "img_url": "snowmtl.ru/latest/missy-s-geek-raising-plan/99/21.webp", "translations": [], "width": 1080}, {"height": 2700, "img_url": "snowmtl.ru/latest/missy-s-geek-raising-plan/99/22.webp", "translations": [{"bbox": ["412", "2023", "1025", "2292"], "fr": "Fr\u00e8re Qi, inutile de le dire, c\u0027est aussi mon affaire, bien s\u00fbr.", "id": "Kak Qi, tidak perlu dikatakan lagi, ini tentu saja juga urusanku.", "pt": "IRM\u00c3O QI, N\u00c3O PRECISA DIZER, ISSO TAMB\u00c9M \u00c9 ASSUNTO MEU, CLARO.", "text": "Qi-ge, no need to say, this is obviously my business too.", "tr": "Karde\u015f Qi, s\u00f6ylemene gerek yok, bu elbette benim de meselem."}, {"bbox": ["512", "126", "958", "349"], "fr": "H\u00e9, Xiaobiao, tu es libre \u00e0 No\u00ebl... ?", "id": "Hei, Xiaobiao, apa kamu ada waktu saat Natal...", "pt": "EI, XIAOBIAO, VOC\u00ca TEM TEMPO NO NATAL...?", "text": "Hey, Xiaobiao, are you free on Christmas Day?", "tr": "Hey, Xiaobiao, Noel\u0027de vaktin var m\u0131..."}], "width": 1080}, {"height": 600, "img_url": "snowmtl.ru/latest/missy-s-geek-raising-plan/99/23.webp", "translations": [], "width": 1080}, {"height": 1425, "img_url": "snowmtl.ru/latest/missy-s-geek-raising-plan/99/24.webp", "translations": [{"bbox": ["563", "768", "960", "953"], "fr": "Zhou Xiaobiao ? Peu m\u0027importe que tu sois Xiaobiao ou Dabiao.", "id": "Zhou Xiaobiao? Mau kamu Xiaobiao atau Dabiao, aku tidak peduli.", "pt": "ZHOU XIAOBIAO? TANTO FAZ SE \u00c9 XIAOBIAO OU GRANDE BIAO.", "text": "Zhou Xiaobiao? I don\u0027t care if you\u0027re Xiaobiao or Dabiao.", "tr": "Zhou Xiaobiao mu? \u0130ster K\u00fc\u00e7\u00fck Biao ol, ister B\u00fcy\u00fck Biao, fark etmez."}], "width": 1080}, {"height": 1950, "img_url": "snowmtl.ru/latest/missy-s-geek-raising-plan/99/25.webp", "translations": [{"bbox": ["80", "57", "399", "200"], "fr": "Hmph, on verra bien.", "id": "Hmph, lihat saja nanti.", "pt": "HMPH, ESPERE PARA VER.", "text": "Hmph, we\u0027ll see.", "tr": "Hmph, g\u00f6rece\u011fiz."}], "width": 1080}, {"height": 825, "img_url": "snowmtl.ru/latest/missy-s-geek-raising-plan/99/26.webp", "translations": [], "width": 1080}, {"height": 1500, "img_url": "snowmtl.ru/latest/missy-s-geek-raising-plan/99/27.webp", "translations": [{"bbox": ["420", "392", "833", "728"], "fr": "Je ne m\u0027attendais pas \u00e0 ce que \u00e7a en arrive l\u00e0.", "id": "Tidak kusangka situasinya jadi begini.", "pt": "N\u00c3O ESPERAVA QUE AS COISAS CHEGASSEM A ESTE PONTO.", "text": "I didn\u0027t expect it to escalate to this point.", "tr": "\u0130\u015flerin bu noktaya gelece\u011fini d\u00fc\u015f\u00fcnmemi\u015ftim."}], "width": 1080}, {"height": 2025, "img_url": "snowmtl.ru/latest/missy-s-geek-raising-plan/99/28.webp", "translations": [{"bbox": ["14", "578", "554", "968"], "fr": "Alors, camarade Zhou Xiaobiao et He Fengqi, je vais devoir vous solliciter ces prochains jours, je ne veux vraiment pas perdre.", "id": "Kalau begitu, teman sekelas Zhou Xiaobiao dan He Fengqi, beberapa hari ini aku merepotkan kalian, ya. Aku tidak mau kalah.", "pt": "ENT\u00c3O, COLEGA ZHOU XIAOBIAO E HE FENGQI, VOU CONTAR COM VOC\u00caS NESTES DIAS, EU REALMENTE N\u00c3O QUERO PERDER.", "text": "So, Zhou Xiaobiao and He Fengqi, I\u0027ll be troubling you these next few days. I really don\u0027t want to lose.", "tr": "O zaman, Zhou Xiaobiao ve He Fengqi, bu birka\u00e7 g\u00fcn size zahmet verece\u011fim, kaybetmek istemiyorum."}], "width": 1080}, {"height": 2250, "img_url": "snowmtl.ru/latest/missy-s-geek-raising-plan/99/29.webp", "translations": [{"bbox": ["402", "360", "800", "637"], "fr": "Hmm, pas de probl\u00e8me. Pour le basket, je me d\u00e9brouille un peu.", "id": "Mm, tidak masalah. Kalau soal basket, aku sedikit bisa.", "pt": "HMM, SEM PROBLEMAS. QUANTO A BASQUETE, EU ENTENDO UM POUQUINHO.", "text": "Yeah, no problem. I know a little about basketball.", "tr": "Hmm, sorun de\u011fil, basketboldan biraz anlar\u0131m."}, {"bbox": ["538", "1865", "926", "2034"], "fr": "Il sait jouer au basket ?", "id": "Dia ternyata bisa main basket?", "pt": "ELE SABE JOGAR BASQUETE?", "text": "He actually plays basketball?", "tr": "O ger\u00e7ekten basketbol oynayabiliyor mu?"}], "width": 1080}, {"height": 3450, "img_url": "snowmtl.ru/latest/missy-s-geek-raising-plan/99/30.webp", "translations": [{"bbox": ["125", "264", "534", "589"], "fr": "Alors, moi, la d\u00e9butante, je suis peut-\u00eatre la plus nulle ? Non, ce n\u0027est pas le moment de penser \u00e0 \u00e7a.", "id": "Kalau begitu, aku yang setengah-setengah ini mungkin yang paling payah? Tidak, sekarang bukan waktunya memikirkan itu.", "pt": "ENT\u00c3O QUER DIZER QUE EU, O AMADOR, SOU O PIOR AQUI? N\u00c3O, AGORA N\u00c3O \u00c9 HORA PARA ISSO.", "text": "So, I, the half-baked one, might be the worst? No, now\u0027s not the time...", "tr": "\u00d6yleyse, bu acemi halimle en k\u00f6t\u00fcs\u00fc ben miyim? Hay\u0131r, \u015fimdi de\u011fil."}, {"bbox": ["756", "1942", "1072", "2231"], "fr": "Il faut donner une bonne le\u00e7on \u00e0 ce type arrogant !", "id": "Harus memberi pelajaran pada si sombong itu!", "pt": "TENHO QUE DAR UMA BOA LI\u00c7\u00c3O NAQUELE CARA ARROGANTE!", "text": "I need to teach that arrogant guy a lesson!", "tr": "O kendini be\u011fenmi\u015f herife iyi bir ders vermeliyiz!"}], "width": 1080}, {"height": 5325, "img_url": "snowmtl.ru/latest/missy-s-geek-raising-plan/99/31.webp", "translations": [{"bbox": ["56", "1154", "471", "1458"], "fr": "Camarade He, Zhou Xiaobiao, laissez-moi d\u0027abord \u00e9valuer votre niveau en basket,", "id": "Teman sekelas He, Zhou Xiaobiao, biarkan aku lihat dulu kemampuan basket kalian,", "pt": "COLEGA HE, ZHOU XIAOBIAO, PRIMEIRO ME DEIXEM ENTENDER O N\u00cdVEL DE BASQUETE DE VOC\u00caS,", "text": "He Tongxue, Zhou Xiaobiao, let me assess your basketball skills first.", "tr": "\u00d6\u011frenci He, Zhou Xiaobiao, \u00f6nce sizin basketbol seviyenizi bir g\u00f6reyim,"}, {"bbox": ["426", "2465", "865", "2712"], "fr": "Connaissez-vous les r\u00e8gles de base, comme la reprise de dribble ?", "id": "Aturan dasar seperti pelanggaran *double dribble*, kalian tahu, kan?", "pt": "REGRAS B\u00c1SICAS COMO INFRA\u00c7\u00c3O DE DOIS DRIBLES, VOC\u00caS CONHECEM?", "text": "Do you know basic rules like double dribbling?", "tr": "\u00c7ift s\u00fcrme ihlali gibi temel kurallar\u0131 biliyor musunuz?"}, {"bbox": ["256", "3882", "614", "4120"], "fr": "Euh, pourriez-vous me l\u0027expliquer, s\u0027il vous pla\u00eet ?", "id": "Anu, bisa tolong jelaskan padaku?", "pt": "BEM, PODERIA ME EXPLICAR UM POUCO SOBRE ISSO?", "text": "Can you explain it to me?", "tr": "\u015eey, bana k\u0131saca a\u00e7\u0131klayabilir misiniz acaba?"}, {"bbox": ["64", "5091", "411", "5277"], "fr": "Tu n\u0027as pas dit que tu savais jouer au basket ?", "id": "Bukankah kamu bilang bisa main basket?", "pt": "VOC\u00ca N\u00c3O DISSE QUE SABIA JOGAR BASQUETE?", "text": "Didn\u0027t you say you could play basketball?", "tr": "Basketbol oynayabildi\u011fini s\u00f6ylememi\u015f miydin?"}], "width": 1080}, {"height": 3900, "img_url": "snowmtl.ru/latest/missy-s-geek-raising-plan/99/32.webp", "translations": [{"bbox": ["0", "576", "471", "847"], "fr": "Avant, je lan\u00e7ais juste des paniers tout seul, je n\u0027ai jamais vraiment appris les r\u00e8gles,", "id": "Dulu aku hanya menembak bola sendirian, belum pernah mempelajari aturannya,", "pt": "EU COSTUMAVA APENAS ARREMESSAR SOZINHO, NUNCA APRENDI SOBRE AS REGRAS OU ALGO ASSIM,", "text": "I only used to shoot hoops by myself. I never learned the rules.", "tr": "Ben eskiden sadece tek ba\u015f\u0131ma \u015fut atard\u0131m, kurallar falan hakk\u0131nda hi\u00e7bir \u015fey \u00f6\u011frenmedim,"}, {"bbox": ["0", "2335", "405", "2652"], "fr": "Ce n\u0027est rien, c\u0027est tr\u00e8s simple, je vais t\u0027expliquer.", "id": "Tidak apa-apa, gampang kok, biar kujelaskan padamu.", "pt": "TUDO BEM, \u00c9 BEM SIMPLES, EU TE EXPLICO RAPIDINHO.", "text": "IT\u0027S OKAY, IT\u0027S VERY SIMPLE, I\u0027LL JUST EXPLAIN IT TO YOU.", "tr": "Sorun de\u011fil, \u00e7ok basit, sana anlat\u0131r\u0131m."}, {"bbox": ["662", "2069", "999", "2240"], "fr": "et je n\u0027ai jamais jou\u00e9 de vrai match.", "id": "Juga belum pernah main di pertandingan resmi.", "pt": "E TAMB\u00c9M NUNCA JOGUEI UMA PARTIDA DE VERDADE.", "text": "I\u0027VE NEVER PLAYED A REAL GAME EITHER.", "tr": "Hi\u00e7 do\u011fru d\u00fczg\u00fcn ma\u00e7 da yapmad\u0131m."}], "width": 1080}, {"height": 2025, "img_url": "snowmtl.ru/latest/missy-s-geek-raising-plan/99/33.webp", "translations": [{"bbox": ["481", "1679", "848", "1936"], "fr": "Ton super pote est plut\u00f4t motiv\u00e9, dis donc.", "id": "Sobatmu itu lumayan bersemangat, ya.", "pt": "SEU AMIG\u00c3O \u00c9 BEM ESFOR\u00c7ADO, HEIN.", "text": "YOUR GOOD BUDDY IS QUITE MOTIVATED.", "tr": "Kankan da pek bir azimliymi\u015f, baksana."}, {"bbox": ["68", "777", "262", "881"], "fr": "Hum, d\u0027accord.", "id": "Mm, baiklah.", "pt": "UHUM, CERTO.", "text": "UM, OKAY.", "tr": "Hmm, tamam."}, {"bbox": ["404", "646", "722", "776"], "fr": "Ensuite, fais attention \u00e0...", "id": "Lalu perhatikan harus...", "pt": "E ENT\u00c3O, PRESTE ATEN\u00c7\u00c3O EM...", "text": "AND THEN, PAY ATTENTION TO...", "tr": "Sonra dikkat etmen gereken..."}, {"bbox": ["471", "308", "803", "476"], "fr": "...C\u0027est comme \u00e7a...", "id": "...seperti ini...", "pt": "...\u00c9 ASSIM...", "text": "...IT\u0027S LIKE THIS...", "tr": "...i\u015fte b\u00f6yle..."}], "width": 1080}, {"height": 675, "img_url": "snowmtl.ru/latest/missy-s-geek-raising-plan/99/34.webp", "translations": [{"bbox": ["262", "128", "645", "396"], "fr": "Bien s\u00fbr, je ne me trompe jamais sur les gens.", "id": "Tentu saja, penilaianku terhadap orang tidak pernah salah.", "pt": "CLARO, EU TENHO BOM OLHO PARA AS PESSOAS.", "text": "OF COURSE, I HAVE A GOOD EYE FOR PEOPLE.", "tr": "\u00d6yledir, insanlar\u0131 tan\u0131makta yan\u0131lmam."}], "width": 1080}, {"height": 1800, "img_url": "snowmtl.ru/latest/missy-s-geek-raising-plan/99/35.webp", "translations": [{"bbox": ["171", "107", "611", "383"], "fr": "Alors, essaie de tirer au panier maintenant ?", "id": "Kalau begitu, coba kamu lakukan tembakan sekarang?", "pt": "ENT\u00c3O, POR QUE VOC\u00ca N\u00c3O TENTA ARREMESSAR AGORA?", "text": "THEN, WHY DON\u0027T YOU TRY SHOOTING SOME HOOPS?", "tr": "O zaman \u015fimdi de \u015fut atmay\u0131 denesene?"}, {"bbox": ["653", "1560", "805", "1701"], "fr": "D\u0027accord.", "id": "Baik.", "pt": "CERTO.", "text": "OKAY.", "tr": "Tamam."}], "width": 1080}, {"height": 1875, "img_url": "snowmtl.ru/latest/missy-s-geek-raising-plan/99/36.webp", "translations": [{"bbox": ["78", "1279", "336", "1372"], "fr": "[SFX] Swish", "id": "[SFX] Syuut", "pt": "[SFX] SWISH", "text": "[SFX] SWISH", "tr": "[SFX] F\u0131\u015f\u015f"}], "width": 1080}, {"height": 1575, "img_url": "snowmtl.ru/latest/missy-s-geek-raising-plan/99/37.webp", "translations": [{"bbox": ["691", "675", "829", "846"], "fr": "?!!", "id": "?!!", "pt": "?!!", "text": "?!!", "tr": "?!!"}], "width": 1080}, {"height": 1275, "img_url": "snowmtl.ru/latest/missy-s-geek-raising-plan/99/38.webp", "translations": [], "width": 1080}, {"height": 1800, "img_url": "snowmtl.ru/latest/missy-s-geek-raising-plan/99/39.webp", "translations": [{"bbox": ["157", "52", "539", "248"], "fr": "Ce ne serait pas de la chance, hein ? Xiaobiao, encore quelques tirs.", "id": "Tidak mungkin hanya keberuntungan, kan? Xiaobiao, coba lagi beberapa kali.", "pt": "N\u00c3O PODE SER S\u00d3 SORTE, N\u00c9? XIAOBIAO, ARREMESSE MAIS ALGUMAS.", "text": "IT CAN\u0027T BE JUST LUCK, RIGHT? XIAOBIAO, TRY A FEW MORE.", "tr": "\u015eans eseri olmas\u0131n, de\u011fil mi? Xiaobiao, birka\u00e7 tane daha at."}], "width": 1080}, {"height": 900, "img_url": "snowmtl.ru/latest/missy-s-geek-raising-plan/99/40.webp", "translations": [], "width": 1080}, {"height": 1800, "img_url": "snowmtl.ru/latest/missy-s-geek-raising-plan/99/41.webp", "translations": [{"bbox": ["89", "93", "276", "263"], "fr": "Oui.", "id": "Baik.", "pt": "SIM.", "text": "YES.", "tr": "Peki."}], "width": 1080}, {"height": 600, "img_url": "snowmtl.ru/latest/missy-s-geek-raising-plan/99/42.webp", "translations": [], "width": 1080}, {"height": 2100, "img_url": "snowmtl.ru/latest/missy-s-geek-raising-plan/99/43.webp", "translations": [], "width": 1080}, {"height": 2100, "img_url": "snowmtl.ru/latest/missy-s-geek-raising-plan/99/44.webp", "translations": [], "width": 1080}, {"height": 2400, "img_url": "snowmtl.ru/latest/missy-s-geek-raising-plan/99/45.webp", "translations": [{"bbox": ["645", "1848", "963", "2220"], "fr": "Cette posture... est trop parfaite !", "id": "Pose ini... standar sekali!", "pt": "ESSA POSTURA... \u00c9 PERFEITA DEMAIS!", "text": "THIS FORM... IT\u0027S TOO PERFECT!", "tr": "Bu duru\u015f... Fazlas\u0131yla nizami!"}], "width": 1080}, {"height": 2025, "img_url": "snowmtl.ru/latest/missy-s-geek-raising-plan/99/46.webp", "translations": [{"bbox": ["456", "545", "637", "748"], "fr": "Encore dedans !", "id": "Masuk lagi!", "pt": "ENTROU DE NOVO!", "text": "IT\u0027S IN AGAIN!", "tr": "Yine girdi!"}, {"bbox": ["343", "1733", "568", "1940"], "fr": "Presque.", "id": "Hampir saja.", "pt": "QUASE.", "text": "SO CLOSE", "tr": "Az kals\u0131n."}], "width": 1080}, {"height": 2325, "img_url": "snowmtl.ru/latest/missy-s-geek-raising-plan/99/47.webp", "translations": [{"bbox": ["172", "482", "634", "790"], "fr": "Incroyable, Xiaobiao ! Quatre tirs r\u00e9ussis sur six, un taux de r\u00e9ussite de 66,7 %, m\u00eame moi, je n\u0027y arrive pas.", "id": "Hebat sekali, Xiaobiao! Empat masuk dari enam tembakan, tingkat akurasi 66,7%, bahkan aku saja tidak bisa.", "pt": "INCR\u00cdVEL, XIAOBIAO! QUATRO ACERTOS EM SEIS ARREMESSOS, 66,7% DE APROVEITAMENTO, NEM EU CONSIGO ISSO.", "text": "THAT\u0027S AMAZING, XIAOBIAO. FOUR OUT OF SIX SHOTS, A 66.7% SUCCESS RATE. EVEN I CAN\u0027T DO THAT.", "tr": "\u00c7ok iyisin Xiaobiao, alt\u0131da d\u00f6rt isabet, %66.7\u0027lik bir oran, ben bile yapamam."}], "width": 1080}, {"height": 900, "img_url": "snowmtl.ru/latest/missy-s-geek-raising-plan/99/48.webp", "translations": [], "width": 1080}, {"height": 2325, "img_url": "snowmtl.ru/latest/missy-s-geek-raising-plan/99/49.webp", "translations": [{"bbox": ["237", "1773", "591", "2084"], "fr": "Zhou Xiaobiao cachait bien son jeu ! C\u0027est \u00e7a, \u00ab se d\u00e9brouiller un tout petit peu \u00bb au basket ?!", "id": "Zhou Xiaobiao benar-benar menyembunyikan kemampuannya, ya. Ini yang disebut bisa \u0027sedikit\u0027 main basket?!", "pt": "ZHOU XIAOBIAO ESCONDEU BEM O JOGO, HEIN. ISSO \u00c9 O QUE VOC\u00ca CHAMA DE SABER \u0027S\u00d3 UM POUQUINHO\u0027 DE BASQUETE?!", "text": "ZHOU XIAOBIAO WAS HIDING HIS SKILLS. IS THIS WHAT YOU CALL \"A LITTLE BIT OF SKILL\"?!", "tr": "Zhou Xiaobiao kendini iyi saklam\u0131\u015fs\u0131n ha! \u0027Birazc\u0131k\u0027 basketbol biliyorum dedi\u011fin bu muydu?!"}, {"bbox": ["111", "72", "523", "308"], "fr": "Ha, vraiment ? C\u0027est super si je peux aider.", "id": "Ha, benarkah? Senang sekali bisa membantu.", "pt": "AH, S\u00c9RIO? QUE BOM QUE POSSO AJUDAR.", "text": "HA, REALLY? I\u0027M SO GLAD I CAN HELP.", "tr": "Ha, ger\u00e7ekten mi? Yard\u0131mc\u0131 olabildi\u011fime \u00e7ok sevindim."}], "width": 1080}, {"height": 1575, "img_url": "snowmtl.ru/latest/missy-s-geek-raising-plan/99/50.webp", "translations": [{"bbox": ["98", "336", "567", "548"], "fr": "Bien, dans ce cas, la r\u00e9partition des r\u00f4les est claire !", "id": "Baik, kalau begitu, pembagian tugasnya sudah jelas!", "pt": "\u00d3TIMO, NESSE CASO, A DIVIS\u00c3O DE TAREFAS EST\u00c1 BEM CLARA!", "text": "OKAY, IN THAT CASE, THE ROLES ARE VERY CLEAR!", "tr": "Tamam, o zaman i\u015f b\u00f6l\u00fcm\u00fc gayet net!"}], "width": 1080}, {"height": 2400, "img_url": "snowmtl.ru/latest/missy-s-geek-raising-plan/99/51.webp", "translations": [{"bbox": ["557", "299", "954", "573"], "fr": "Camarade He, tu vas devoir te charger du sale boulot, d\u0027accord ?", "id": "Teman sekelas He, kamu harus melakukan pekerjaan kasar, ya?", "pt": "COLEGA HE, VOC\u00ca VAI TER QUE FAZER O TRABALHO SUJO E PESADO, OK?", "text": "HE TONGXUE, YOU\u0027LL HAVE TO DO SOME DIRTY WORK, OKAY?", "tr": "\u00d6\u011frenci He, sana biraz angarya i\u015f d\u00fc\u015fecek, olur mu?"}], "width": 1080}, {"height": 4575, "img_url": "snowmtl.ru/latest/missy-s-geek-raising-plan/99/52.webp", "translations": [{"bbox": ["146", "322", "599", "645"], "fr": "Hmm... On dirait que Zhou Xiaobiao sera le tireur, Zhou Xuanxuan s\u0027occupera certainement de l\u0027organisation de l\u0027attaque, et moi, alors...", "id": "Hmm... sepertinya Zhou Xiaobiao jadi penembak, Zhou Xuanxuan pasti jadi pengatur serangan, kalau begitu aku...", "pt": "HMM... PARECE QUE O ZHOU XIAOBIAO SER\u00c1 O ARREMESSADOR, A ZHOU XUANXUAN COM CERTEZA VAI ARMAR AS JOGADAS, ENT\u00c3O EU...", "text": "WELL... IT SEEMS ZHOU XIAOBIAO IS THE SHOOTER, AND ZHOU XUANXUAN IS DEFINITELY THE PLAYMAKER. SO I GUESS...", "tr": "Hmm... Anla\u015f\u0131lan Zhou Xiaobiao \u015fut\u00f6r olacak, Zhou Xuanxuan kesinlikle oyun kurucu, o zaman ben de..."}, {"bbox": ["569", "3980", "1034", "4312"], "fr": "Je devrai m\u0027occuper du jeu sous le panier et \u00e0 l\u0027int\u00e9rieur, je vais probablement devoir affronter Lei Jialun directement...", "id": "Harusnya aku bertanggung jawab di bawah ring dan area dalam, sepertinya akan langsung berhadapan dengan Lei Jialun...", "pt": "DEVO SER RESPONS\u00c1VEL PELO JOGO NO GARRAF\u00c3O E NA \u00c1REA PINTADA, PROVAVELMENTE TEREI QUE ENFRENTAR O LEI JIALUN DIRETAMENTE...", "text": "I SHOULD BE RESPONSIBLE FOR THE PAINT AND INSIDE. I\u0027LL PROBABLY HAVE TO GO UP AGAINST LEI JIALUN DIRECTLY...", "tr": "Pota alt\u0131 ve i\u00e7 hattan sorumlu olmam gerekecek, korkar\u0131m do\u011frudan Lei Jialun ile kap\u0131\u015faca\u011f\u0131m..."}], "width": 1080}, {"height": 1500, "img_url": "snowmtl.ru/latest/missy-s-geek-raising-plan/99/53.webp", "translations": [], "width": 1080}, {"height": 1875, "img_url": "snowmtl.ru/latest/missy-s-geek-raising-plan/99/54.webp", "translations": [{"bbox": ["657", "1142", "966", "1476"], "fr": "Pas de probl\u00e8me, laissez-moi faire !", "id": "Tidak masalah, serahkan padaku!", "pt": "SEM PROBLEMAS, PODE DEIXAR COMIGO!", "text": "NO PROBLEM, LEAVE IT TO ME!", "tr": "Sorun de\u011fil, bana b\u0131rak\u0131n!"}], "width": 1080}, {"height": 1500, "img_url": "snowmtl.ru/latest/missy-s-geek-raising-plan/99/55.webp", "translations": [{"bbox": ["235", "700", "813", "859"], "fr": "Bonus de mises \u00e0 jour intensives pendant les vacances d\u0027hiver", "id": "Bonus Update Liburan", "pt": "B\u00d4NUS: MARATONA DE CAP\u00cdTULOS NAS F\u00c9RIAS DE INVERNO", "text": "HOLIDAY UPDATE EXTRAVAGANZA", "tr": "KI\u015e TAT\u0130L\u0130NE \u00d6ZEL B\u00d6L\u00dcM YA\u011eMURU"}, {"bbox": ["63", "1369", "981", "1499"], "fr": "Du 20 au 24 janvier", "id": "20 Jan - 24 Jan", "pt": "20/01 - 24/01", "text": "FROM JANUARY 20TH TO 24TH", "tr": "20-24 OCAK"}], "width": 1080}, {"height": 792, "img_url": "snowmtl.ru/latest/missy-s-geek-raising-plan/99/56.webp", "translations": [{"bbox": ["246", "28", "750", "431"], "fr": "\u00ab Mademoiselle de type S\u00e9duisant \u00bb", "id": "\u300aNona Muda yang Agak Kaku\u300b", "pt": "\u300aA JOVEM DAMA PROVOCANTE\u300b", "text": "SE XI DA XIAO JIE", "tr": "\u00abFL\u00d6RT\u00d6Z GEN\u00c7 HANIMEFEND\u0130\u00bb"}], "width": 1080}]
Manhua