This chapter can be translated using Google Translate (use your browser's translate option)
Chapter 15
[{"height": 1500, "img_url": "snowmtl.ru/latest/my-second-senior-brother-is-a-mortal-but-strong/15/0.webp", "translations": [], "width": 1000}, {"height": 1125, "img_url": "snowmtl.ru/latest/my-second-senior-brother-is-a-mortal-but-strong/15/1.webp", "translations": [{"bbox": ["192", "529", "719", "673"], "fr": "Production :", "id": "PRODUKSI:", "pt": "PRODU\u00c7\u00c3O:", "text": "Produced by:", "tr": "YAPIM:"}, {"bbox": ["192", "38", "718", "405"], "fr": "Supervision : Artiste Principal : Sc\u00e9nariste : \u00c9diteur : Production :", "id": "PENGAWAS: PENULIS UTAMA: PENULIS SKENARIO: EDITOR: PRODUKSI:", "pt": "SUPERVISOR: ARTISTA PRINCIPAL: ROTEIRISTA: EDITOR: PRODU\u00c7\u00c3O:", "text": "Supervised by: Main Writer: Screenwriter: Editor: Production:", "tr": "Y\u00d6NETMEN: BA\u015e SANAT\u00c7I: SENAR\u0130ST: ED\u0130T\u00d6R: YAPIMCI:"}], "width": 1000}, {"height": 1350, "img_url": "snowmtl.ru/latest/my-second-senior-brother-is-a-mortal-but-strong/15/2.webp", "translations": [], "width": 1000}, {"height": 2250, "img_url": "snowmtl.ru/latest/my-second-senior-brother-is-a-mortal-but-strong/15/3.webp", "translations": [{"bbox": ["561", "361", "931", "650"], "fr": "Je ne m\u0027introduis pas en douce, j\u0027agis droitement ! Je v\u00e9rifie personnellement si cette Tour Chongxiao est vraiment aussi magique qu\u0027on le dit !", "id": "AKU BUKAN MENYELINAP, TAPI DATANG DENGAN TUJUAN MULIA! AKU INGIN MEMBUKTIKAN SENDIRI APAKAH MENARA CHONGXIAO ITU BENAR-BENAR SEMENAKJUBKAN ITU!", "pt": "N\u00c3O ESTOU INVADINDO, ESTOU SEGUINDO O CAMINHO CERTO! VOU VERIFICAR PESSOALMENTE SE A TORRE CHONGXIAO \u00c9 T\u00c3O M\u00c1GICA QUANTO DIZEM!", "text": "I didn\u0027t sneak in, I\u0027m here to personally verify if the Soaring Sky Tower is really as magical as they say!", "tr": "Bu gizlice girmek de\u011fil, bu do\u011fru yolu kendi bedenimle bulmak! O G\u00f6\u011fe Y\u00fckselen Kule\u0027nin ger\u00e7ekten o kadar b\u00fcy\u00fcl\u00fc olup olmad\u0131\u011f\u0131n\u0131 bizzat do\u011frulayaca\u011f\u0131m!"}, {"bbox": ["129", "94", "479", "329"], "fr": "Deuxi\u00e8me Fr\u00e8re Disciple, s\u0027introduire chez les autres, ce n\u0027est pas tr\u00e8s bien...", "id": "KAKAK SENIOR KEDUA, MENYELINAP KE RUMAH ORANG APA TIDAK APA-APA.....", "pt": "SEGUNDO IRM\u00c3O MARCIAL, INVADIR A CASA DOS OUTROS N\u00c3O \u00c9 MUITO BOM...", "text": "Second Senior Brother, sneaking into someone else\u0027s house isn\u0027t very good...", "tr": "\u0130kinci Karde\u015f, ba\u015fkas\u0131n\u0131n evine gizlice girmek pek iyi de\u011fil, de\u011fil mi..."}, {"bbox": ["579", "2012", "833", "2159"], "fr": "Si tu continues \u00e0 raconter des bobards...", "id": "KAU BICARA OMONG KOSONG LAGI...", "pt": "PARE DE INVENTAR COISAS...", "text": "Stop making things up...", "tr": "Yine mi uyduruyorsun..."}], "width": 1000}, {"height": 1350, "img_url": "snowmtl.ru/latest/my-second-senior-brother-is-a-mortal-but-strong/15/4.webp", "translations": [{"bbox": ["353", "356", "613", "508"], "fr": "Je l\u0027ai trouv\u00e9 !", "id": "KETEMU!", "pt": "ENCONTREI!", "text": "Found it!", "tr": "Buldum!"}], "width": 1000}, {"height": 2025, "img_url": "snowmtl.ru/latest/my-second-senior-brother-is-a-mortal-but-strong/15/5.webp", "translations": [{"bbox": ["84", "412", "406", "615"], "fr": "Putain, comment \u00e7a se fait que ce soit toi ?!", "id": "SIAL, KENAPA KAU?!", "pt": "PUTA MERDA, COMO \u00c9 VOC\u00ca?!", "text": "Holy crap, it\u0027s you?!", "tr": "Hassiktir, sen de kimsin?!"}, {"bbox": ["507", "1751", "938", "1960"], "fr": "C\u0027est vous le bienfaiteur qui vient de sauver ma petite s\u0153ur ?!", "id": "KAU PENOLONG YANG BARU SAJA MENYELAMATKAN ADIKKU?!", "pt": "VOC\u00ca \u00c9 O BENFEITOR QUE ACABOU DE SALVAR MINHA IRM\u00c3?!", "text": "You\u0027re the benefactor who just saved my younger sister?!", "tr": "Sen... k\u0131z karde\u015fimi yeni kurtaran hay\u0131rsever misin?!"}, {"bbox": ["527", "93", "905", "286"], "fr": "Grand fr\u00e8re, ce sont eux !", "id": "KAKAK, MEREKA ORANGNYA!", "pt": "IRM\u00c3O, S\u00c3O ELES!", "text": "Brother, it\u0027s them!", "tr": "Abi, onlar i\u015fte!"}], "width": 1000}, {"height": 1875, "img_url": "snowmtl.ru/latest/my-second-senior-brother-is-a-mortal-but-strong/15/6.webp", "translations": [{"bbox": ["485", "1567", "850", "1807"], "fr": "Ah, quelle co\u00efncidence, ce sont eux deux qui \u00e9taient \u00e0 la c\u00e9r\u00e9monie de la Formation des Quatre Symboles Ruyi.", "id": "AH, KEBETULAN SEKALI, MEREKA BERDUA DARI UPACARA FORMASI EMPAT SIMBOL RUYI.", "pt": "AH, QUE COINCID\u00caNCIA, ELES S\u00c3O OS DOIS DA CERIM\u00d4NIA DA FORMA\u00c7\u00c3O RUYI DOS QUATRO S\u00cdMBOLOS...", "text": "Ah, what a coincidence, these two are from the Four Symbols Ruyi Formation ritual...", "tr": "Ah, ne tesad\u00fcf, ikisi de D\u00f6rt Sembol Ruyi Dizili\u015fi t\u00f6renindeydi."}, {"bbox": ["73", "899", "229", "1051"], "fr": "Je ne me souviens plus.", "id": "TIDAK INGAT.", "pt": "N\u00c3O ME LEMBRO.", "text": "I don\u0027t remember.", "tr": "Hat\u0131rlam\u0131yorum."}, {"bbox": ["552", "413", "765", "550"], "fr": "C\u0027\u00e9tait qui ?", "id": "SIAPA YA?", "pt": "QUEM ERAM?", "text": "Who was it again?", "tr": "Kimdi onlar?"}], "width": 1000}, {"height": 3375, "img_url": "snowmtl.ru/latest/my-second-senior-brother-is-a-mortal-but-strong/15/7.webp", "translations": [{"bbox": ["129", "148", "722", "400"], "fr": "Esp\u00e8ce d\u0027arrogant, tu oses oublier nos deux fr\u00e8res !", "id": "KAU ORANG SOMBONG, BERANI-BERANINYA MELUPAKAN KAMI BERDUA BERSAUDARA.", "pt": "SEU ARROGANTE, COMO OUSA ESQUECER DE N\u00d3S DOIS, IRM\u00c3OS?", "text": "You arrogant fool, how dare you forget us brothers?!", "tr": "Seni kendini be\u011fenmi\u015f, k\u00fcstah herif, nas\u0131l olur da bizi karde\u015fleri unutmaya c\u00fcret edersin!"}], "width": 1000}, {"height": 5250, "img_url": "snowmtl.ru/latest/my-second-senior-brother-is-a-mortal-but-strong/15/8.webp", "translations": [{"bbox": ["486", "3292", "777", "3485"], "fr": "Tu te souviens des gens au toucher ?", "id": "APA KAU MENGINGAT ORANG DARI SENTUHAN?", "pt": "VOC\u00ca RECONHECE AS PESSOAS PELO TOQUE?", "text": "Do you remember people by how they feel to the touch?", "tr": "\u0130nsanlar\u0131 dokunarak m\u0131 hat\u0131rl\u0131yorsun?"}, {"bbox": ["158", "4983", "580", "5202"], "fr": "\u00c7a a raviv\u00e9 sa m\u00e9moire, la douleur au visage n\u0027est rien !", "id": "MEMBANGKITKAN INGATANNYA, RASA SAKIT DI WAJAH BUKAN APA-APA!", "pt": "DESPERTEI A MEM\u00d3RIA DELE, A DOR NO ROSTO N\u00c3O \u00c9 NADA!", "text": "Awakening his memory is more important than a little face pain!", "tr": "Haf\u0131zas\u0131n\u0131 tazeledim, y\u00fcz\u00fcn\u00fcn ac\u0131mas\u0131 da neymi\u015f!"}, {"bbox": ["129", "2020", "467", "2272"], "fr": "Hmm, je me souviens, je les ai d\u00e9j\u00e0 cogn\u00e9s, la sensation m\u0027est famili\u00e8re.", "id": "HMM, AKU INGAT, PERNAH KUHAJAR, SENTUHANNYA CUKUP FAMILIAR.", "pt": "HMM, LEMBREI. J\u00c1 BATI NELES, O TOQUE \u00c9 BEM FAMILIAR.", "text": "Hmm, I remember now, I\u0027ve beaten them before, they feel familiar.", "tr": "Hmm, hat\u0131rlad\u0131m \u015fimdi. D\u00f6v\u00fc\u015fm\u00fc\u015ft\u00fck, dokunu\u015fu olduk\u00e7a tan\u0131d\u0131k geliyor."}, {"bbox": ["211", "1513", "675", "1696"], "fr": "Tu t\u0027en souviens maintenant ?!", "id": "KAU SUDAH INGAT?!", "pt": "VOC\u00ca SE LEMBROU?!", "text": "Do you remember now?!", "tr": "Hat\u0131rlad\u0131n m\u0131?!"}, {"bbox": ["549", "3642", "858", "3871"], "fr": "Grand fr\u00e8re, tu vas bien ?", "id": "KAKAK, KAU TIDAK APA-APA?", "pt": "IRM\u00c3O, VOC\u00ca EST\u00c1 BEM?", "text": "Brother, are you alright?", "tr": "Abi, iyi misin?"}], "width": 1000}, {"height": 2025, "img_url": "snowmtl.ru/latest/my-second-senior-brother-is-a-mortal-but-strong/15/9.webp", "translations": [{"bbox": ["465", "602", "912", "910"], "fr": "Je m\u0027appelle Mei Duixiang, lui c\u0027est Mei Youqian. Vous avez sauv\u00e9 notre petite s\u0153ur Mei Xianghao, nous voulions juste vous remercier en personne.", "id": "NAMAKU MEI DUIXIANG, DIA MEI YOUQIAN. KAU MENYELAMATKAN ADIK KAMI MEI XIANGHAO, KAMI HANYA INGIN BERTERIMA KASIH SECARA LANGSUNG.", "pt": "EU ME CHAMO MEI DUIXIANG, ELE \u00c9 MEI YOUQIAN. VOC\u00ca SALVOU NOSSA IRM\u00c3ZINHA MEI XIANGHAO. S\u00d3 QUER\u00cdAMOS AGRADECER PESSOALMENTE.", "text": "My name is Mei Duixiang, and he is Mei Youqian. You saved our younger sister, Mei Xianghao. We just wanted to thank you in person.", "tr": "Benim ad\u0131m Mei Duixiang, o da Mei Youqian. K\u00fc\u00e7\u00fck k\u0131z karde\u015fimiz Mei Xianghao\u0027yu kurtard\u0131n, sadece y\u00fcz y\u00fcze te\u015fekk\u00fcr etmek istedik."}, {"bbox": ["190", "1702", "561", "1951"], "fr": "Est-ce que tout le monde au Pavillon Wangyue doit avoir un nom \u00e0 jeu de mots ?", "id": "APA SEMUA ORANG DI PAVILIUN WANGYUE KALIAN HARUS MEMILIKI NAMA PLESSETAN?", "pt": "TODOS VOC\u00caS DO PAVILH\u00c3O DA OBSERVA\u00c7\u00c3O DA LUA T\u00caM NOMES COM TROCADILHOS?", "text": "Does everyone in Wangyue Pavilion have to have a pun for a name?", "tr": "Sizin Ay G\u00f6zetleme K\u00f6\u015fk\u00fc\u0027ndeki herkes isimlerini kelime oyunu yaparak m\u0131 koyuyor?"}, {"bbox": ["239", "405", "592", "615"], "fr": "D\u00e9sol\u00e9, nous avons \u00e9t\u00e9 impulsifs.", "id": "MAAF, KAMI TERLALU GEGABAH.", "pt": "DESCULPE, FOMOS IMPULSIVOS.", "text": "We apologize, we were impulsive.", "tr": "\u00d6z\u00fcr dileriz, aceleci davrand\u0131k."}], "width": 1000}, {"height": 2025, "img_url": "snowmtl.ru/latest/my-second-senior-brother-is-a-mortal-but-strong/15/10.webp", "translations": [{"bbox": ["354", "142", "770", "421"], "fr": "Si vous voulez remercier quelqu\u0027un, adressez-vous \u00e0 elle. C\u0027est cette fille au c\u0153ur trop tendre qui les a sauv\u00e9s, \u00e7a n\u0027a rien \u00e0 voir avec moi.", "id": "KALAU MAU BERTERIMA KASIH, CARI SAJA DIA. GADIS INI YANG BERHATI BAIK MENYELAMATKAN ORANG, TIDAK ADA HUBUNGANNYA DENGANKU.", "pt": "SE QUEREM AGRADECER, PROCUREM ELA. FOI ESSA GAROTA COM SEU CORA\u00c7\u00c3O MOLE QUE SALVOU AS PESSOAS, N\u00c3O TEM NADA A VER COMIGO.", "text": "If you want to thank someone, go find her. It was that girl\u0027s overflowing compassion that saved them, it has nothing to do with me.", "tr": "Te\u015fekk\u00fcr edecekseniz ona edin. Bu k\u0131zca\u011f\u0131z\u0131n a\u015f\u0131r\u0131 merhameti sayesinde kurtuldu, benimle bir ilgisi yok."}, {"bbox": ["176", "1689", "556", "1919"], "fr": "Si je ne cherchais pas la Fleur de Griffe de Dragon, je ne me serais pas m\u00eal\u00e9 de \u00e7a.", "id": "KALAU BUKAN KARENA MENCARI BUNGA CAKAR NAGA, AKU MALAS IKUT CAMPUR.", "pt": "SE N\u00c3O FOSSE PELA FLOR GARRA DE DRAG\u00c3O, EU N\u00c3O ME METERIA EM ASSUNTOS ALHEIOS.", "text": "If it wasn\u0027t for the Dragon Claw Flowers, I wouldn\u0027t bother meddling.", "tr": "Ejder Pen\u00e7esi \u00c7i\u00e7e\u011fi\u0027ni aramasayd\u0131m, ba\u015fkalar\u0131n\u0131n i\u015fine kar\u0131\u015fmaya \u00fc\u015fenirdim."}], "width": 1000}, {"height": 1500, "img_url": "snowmtl.ru/latest/my-second-senior-brother-is-a-mortal-but-strong/15/11.webp", "translations": [{"bbox": ["113", "1046", "550", "1334"], "fr": "Alors je te conseille de ne pas gaspiller ton \u00e9nergie, le champ de fleurs a \u00e9t\u00e9 br\u00fbl\u00e9 par l\u0027Ancien Ma\u00eetre du Pavillon, il n\u0027en reste vraiment plus une seule.", "id": "KALAU BEGITU, KUSARANKAN KAU JANGAN BUANG-BUANG TENAGA. LADANG BUNGA SUDAH DIBAKAR OLEH KETUA PAVILIUN LAMA, BENAR-BENAR TIDAK ADA SATU PUN YANG TERSISA.", "pt": "ENT\u00c3O ACONSELHO VOC\u00ca A N\u00c3O PERDER SEU TEMPO. O CAMPO DE FLORES FOI QUEIMADO PELO ANTIGO MESTRE DO PAVILH\u00c3O, N\u00c3O SOBROU NENHUMA.", "text": "Then I advise you not to waste your energy. The flower field was burned down by the Old Pavilion Master, there\u0027s truly not a single one left.", "tr": "O zaman bo\u015funa u\u011fra\u015fma derim. \u00c7i\u00e7ek tarlalar\u0131n\u0131n hepsi ya\u015fl\u0131 K\u00f6\u015fk Sahibi taraf\u0131ndan yak\u0131ld\u0131, ger\u00e7ekten tek bir tane bile kalmad\u0131."}, {"bbox": ["512", "135", "899", "330"], "fr": "Tu es aussi venu chercher la Fleur de Griffe de Dragon ?", "id": "KAU JUGA DATANG MENCARI BUNGA CAKAR NAGA?", "pt": "VOC\u00ca TAMB\u00c9M VEIO PROCURAR A FLOR GARRA DE DRAG\u00c3O?", "text": "You\u0027re also looking for Dragon Claw Flowers?", "tr": "Sen de mi Ejder Pen\u00e7esi \u00c7i\u00e7e\u011fi\u0027ni aramaya geldin?"}], "width": 1000}, {"height": 900, "img_url": "snowmtl.ru/latest/my-second-senior-brother-is-a-mortal-but-strong/15/12.webp", "translations": [{"bbox": ["548", "213", "846", "432"], "fr": "Aussi ? Il y a quelqu\u0027un d\u0027autre \u00e0 part moi ?", "id": "JUGA? SELAIN AKU ADA ORANG LAIN?", "pt": "TAMB\u00c9M? AL\u00c9M DE MIM, H\u00c1 OUTROS?", "text": "Also? Is there someone else besides me?", "tr": "De mi? Benden ba\u015fka birileri daha m\u0131 var?"}], "width": 1000}, {"height": 1650, "img_url": "snowmtl.ru/latest/my-second-senior-brother-is-a-mortal-but-strong/15/13.webp", "translations": [{"bbox": ["186", "86", "576", "353"], "fr": "Oui, juste apr\u00e8s que le champ de fleurs a br\u00fbl\u00e9, quelqu\u0027un est venu se renseigner, puis il est parti \u00e0 la recherche de ce barbare du Sud.", "id": "ADA, WAKTU LADANG BUNGA BARU SAJA DIBAKAR, ADA ORANG YANG BERTANYA, LALU DIA PERGI MENYELIDIKI ORANG BARBAR SELATAN ITU.", "pt": "SIM, LOGO DEPOIS QUE O CAMPO DE FLORES FOI QUEIMADO, ALGU\u00c9M VEIO PERGUNTAR, E DEPOIS FOI ATR\u00c1S DAQUELE HOMEM DO SUL.", "text": "Yes, someone came asking right after the flower field was burned, and then he went to track down that Southern Barbarian.", "tr": "Evet var. \u00c7i\u00e7ek tarlas\u0131 yeni yak\u0131ld\u0131\u011f\u0131nda biri gelip sormu\u015ftu, sonra da o G\u00fcney Barbar\u0131\u0027n\u0131n pe\u015fine d\u00fc\u015ft\u00fc."}, {"bbox": ["333", "1379", "615", "1540"], "fr": "Quel barbare du Sud ?", "id": "ORANG BARBAR SELATAN APA?", "pt": "QUE HOMEM DO SUL?", "text": "What Southern Barbarian?", "tr": "Ne G\u00fcney Barbar\u0131?"}], "width": 1000}, {"height": 1875, "img_url": "snowmtl.ru/latest/my-second-senior-brother-is-a-mortal-but-strong/15/14.webp", "translations": [{"bbox": ["147", "1491", "596", "1779"], "fr": "Et j\u0027ai entendu dire que ce barbare du Sud a disparu apr\u00e8s que l\u0027Ancien Ma\u00eetre du Pavillon est tomb\u00e9 malade, c\u0027est tr\u00e8s suspect ! C\u0027est pourquoi la personne qui \u00e9tait venue avant est partie \u00e0 sa recherche !", "id": "DAN AKU DENGAR, SETELAH KETUA PAVILIUN LAMA JATUH SAKIT, ORANG BARBAR SELATAN INI MENGHILANG, SANGAT MENCURIGAKAN! ITU SEBABNYA ORANG YANG DATANG SEBELUMNYA MENYELIDIKINYA!", "pt": "E EU OUVI DIZER QUE DEPOIS QUE O ANTIGO MESTRE DO PAVILH\u00c3O ADOECEU, ESSE HOMEM DO SUL DESAPARECEU, O QUE \u00c9 MUITO SUSPEITO! POR ISSO A PESSOA QUE VEIO ANTES FOI INVESTIG\u00c1-LO!", "text": "And I heard that after the Old Pavilion Master fell ill, the Southern Barbarian disappeared, very suspicious! That\u0027s why the person who came before went to investigate him!", "tr": "Ayr\u0131ca duydum ki, ya\u015fl\u0131 K\u00f6\u015fk Sahibi hastaland\u0131ktan sonra bu G\u00fcney Barbar\u0131 ortadan kaybolmu\u015f, \u00e7ok \u015f\u00fcpheli! Bu y\u00fczden daha \u00f6nce gelen ki\u015fi onun pe\u015fine d\u00fc\u015fm\u00fc\u015f!"}, {"bbox": ["329", "253", "817", "531"], "fr": "Auparavant, un groupe de serviteurs est arriv\u00e9 au Pavillon, l\u0027un d\u0027eux avait l\u0027air sinistre et portait un tatouage des barbares du Sud sur le visage.", "id": "SEBELUMNYA, SEKELOMPOK PEKERJA DARI PAVILIUN PELAYAN DATANG, SALAH SATUNYA BERPENAMPILAN MURAM DAN MEMILIKI TATO DARI WILAYAH BARBAR SELATAN DI WAJAHNYA.", "pt": "ANTES, UM GRUPO DE SERVOS VEIO PARA O PAVILH\u00c3O. UM DELES TINHA UMA APAR\u00caNCIA SOMBRIA E UMA TATUAGEM DO SUL NO ROSTO.", "text": "A group of servants came to the Pavilion before, and one of them looked sinister, with Southern Barbarian tattoos on his face.", "tr": "Daha \u00f6nce k\u00f6\u015fke bir grup hizmetkar gelmi\u015fti, i\u00e7lerinden birinin sinsi bir g\u00f6r\u00fcn\u00fc\u015f\u00fc vard\u0131 ve y\u00fcz\u00fcnde G\u00fcney Barbarlar\u0131\u0027na ait bir d\u00f6vme vard\u0131."}], "width": 1000}, {"height": 1650, "img_url": "snowmtl.ru/latest/my-second-senior-brother-is-a-mortal-but-strong/15/15.webp", "translations": [{"bbox": ["476", "1396", "782", "1580"], "fr": "Le Pavillon Wangyue a-t-il offens\u00e9 le Royaume de Nanyue ?", "id": "APAKAH PAVILIUN WANGYUE PERNAH MENYINGGUNG KERAJAAN NANYUE?", "pt": "O PAVILH\u00c3O DA OBSERVA\u00c7\u00c3O DA LUA OFENDEU O REINO DE NANYUE?", "text": "Has Wangyue Pavilion offended the Southern Yue Kingdom?", "tr": "Ay G\u00f6zetleme K\u00f6\u015fk\u00fc, Nan Yue Krall\u0131\u011f\u0131\u0027n\u0131 g\u00fccendirdi mi?"}, {"bbox": ["251", "63", "670", "338"], "fr": "Les gens du Royaume de Nanyue, les barbares du Sud, sont dou\u00e9s pour contr\u00f4ler les Gu, raffiner les poisons, fabriquer des m\u00e9dicaments, et entretiennent de bonnes relations avec le clan des d\u00e9mons...", "id": "ORANG-ORANG DARI KERAJAAN NANYUE BARBAR SELATAN AHLI DALAM SIHIR GU, MERACIK RACUN, MEMBUAT OBAT, DAN MEMILIKI HUBUNGAN BAIK DENGAN RAS IBLIS...", "pt": "AS PESSOAS DO REINO DE NANYUE, OS B\u00c1RBAROS DO SUL, S\u00c3O H\u00c1BEIS EM CONTROLAR GU, REFINAR VENENOS, FAZER REM\u00c9DIOS, E T\u00caM BOAS RELA\u00c7\u00d5ES COM A RA\u00c7A DEMON\u00cdACA...", "text": "The people from the Southern Yue Kingdom, or Southern Barbarians, are skilled in Gu techniques, poison refinement, and medicine making, and have a close relationship with the demon race...", "tr": "G\u00fcney Barbarlar\u0131 Nan Yue Krall\u0131\u011f\u0131\u0027ndan olanlar gu b\u00f6ceklerini kontrol etmekte, zehir yapmakta, ila\u00e7 haz\u0131rlamakta ustad\u0131rlar ve \u0130blis Klan\u0131 ile ili\u015fkileri \u00e7ok iyidir..."}, {"bbox": ["495", "357", "844", "591"], "fr": "Si c\u0027est lui qui a rendu l\u0027Ancien Ma\u00eetre du Pavillon fou, cela semble plausible.", "id": "JIKA DIA YANG MEMBUAT KETUA PAVILIUN LAMA KEHILANGAN AKAL SEHAT, SEPERTINYA ITU MASUK AKAL.", "pt": "SE FOI ELE QUEM DEIXOU O ANTIGO MESTRE DO PAVILH\u00c3O MENTALMENTE INST\u00c1VEL, PARECE FAZER SENTIDO.", "text": "If it was him who drove the Old Pavilion Master insane, it seems plausible.", "tr": "E\u011fer ya\u015fl\u0131 K\u00f6\u015fk Sahibi\u0027nin ak\u0131l sa\u011fl\u0131\u011f\u0131n\u0131 bozan oysa, bu da mant\u0131kl\u0131 g\u00f6r\u00fcn\u00fcyor."}], "width": 1000}, {"height": 3225, "img_url": "snowmtl.ru/latest/my-second-senior-brother-is-a-mortal-but-strong/15/16.webp", "translations": [{"bbox": ["100", "291", "544", "619"], "fr": "Je pense qu\u0027ils en ont apr\u00e8s les manuels de techniques secr\u00e8tes de notre Pavillon Wangyue ! Bien que je ne sois jamais entr\u00e9 dans la Tour Chongxiao, j\u0027ai entendu dire que...", "id": "MENURUTKU MEREKA PASTI MENGINCAR KITAB TEKNIK RAHASIA PAVILIUN WANGYUE KITA! MESKIPUN AKU BELUM PERNAH MASUK MENARA CHONGXIAO, TAPI AKU DENGAR...", "pt": "EU ACHO QUE ELES EST\u00c3O DE OLHO NAS T\u00c9CNICAS SECRETAS DO NOSSO PAVILH\u00c3O DA OBSERVA\u00c7\u00c3O DA LUA! EMBORA EU NUNCA TENHA ENTRADO NA TORRE CHONGXIAO, OUVI DIZER QUE...", "text": "I think they must be after our Wangyue Pavilion\u0027s secret techniques! Although I\u0027ve never been inside the Soaring Sky Tower, I\u0027ve heard...", "tr": "Bence Ay G\u00f6zetleme K\u00f6\u015fk\u00fcm\u00fcz\u00fcn geli\u015fim tekni\u011fi gizli kitaplar\u0131na g\u00f6z dikmi\u015f olmal\u0131lar! G\u00f6\u011fe Y\u00fckselen Kule\u0027ye hi\u00e7 girmemi\u015f olsam da, duydum ki..."}, {"bbox": ["126", "2571", "408", "2888"], "fr": "Ouah ! Deuxi\u00e8me Jeune Ma\u00eetre !", "id": "WAH! TUAN MUDA KEDUA!", "pt": "UAU! SEGUNDO JOVEM MESTRE!", "text": "Whoa! Second Young Master!", "tr": "Vay can\u0131na! \u0130kinci Gen\u00e7 Efendi!"}, {"bbox": ["564", "1361", "894", "1560"], "fr": "De quoi parlez-vous ?", "id": "APA YANG KALIAN BICARAKAN?", "pt": "DO QUE VOC\u00caS EST\u00c3O FALANDO?", "text": "What are you talking about?", "tr": "Siz ne konu\u015fuyorsunuz?"}], "width": 1000}, {"height": 2025, "img_url": "snowmtl.ru/latest/my-second-senior-brother-is-a-mortal-but-strong/15/17.webp", "translations": [{"bbox": ["406", "446", "809", "713"], "fr": "Je viens de t\u0027\u00e9pargner la vie, et maintenant tu bavardes sur l\u0027Ancien Ma\u00eetre du Pavillon avec des \u00e9trangers ? Tu ne tiens plus \u00e0 la vie ?", "id": "BARU SAJA NYAWAMU KUAMPUNI, SEKARANG KAU BERGOSIP TENTANG KETUA PAVILIUN LAMA DENGAN ORANG LUAR? TIDAK INGIN HIDUP LAGI?", "pt": "ACABEI DE POUPAR SUA VIDA, E AGORA VOC\u00ca EST\u00c1 FOFOCANDO SOBRE O ANTIGO MESTRE DO PAVILH\u00c3O COM ESTRANHOS? N\u00c3O QUER MAIS VIVER?", "text": "I just spared your life, and now you\u0027re gossiping about the Old Pavilion Master with outsiders? Do you want to die?", "tr": "Az \u00f6nce can\u0131n\u0131 ba\u011f\u0131\u015flad\u0131m, \u015fimdi de yabanc\u0131larla ya\u015fl\u0131 K\u00f6\u015fk Sahibi hakk\u0131nda dedikodu mu yap\u0131yorsun? Ya\u015famak istemiyor musun?"}, {"bbox": ["432", "1673", "767", "1899"], "fr": "Deuxi\u00e8me Jeune Ma\u00eetre, calmez votre col\u00e8re, nous ne...", "id": "TUAN MUDA KEDUA, HARAP TENANG, KAMI BUKAN...", "pt": "SEGUNDO JOVEM MESTRE, ACALME-SE, N\u00d3S N\u00c3O EST\u00c1VAMOS...", "text": "Second Young Master, please calm down, we weren\u0027t...", "tr": "\u0130kinci Gen\u00e7 Efendi, sakin olun, biz yapmad\u0131k..."}], "width": 1000}, {"height": 1875, "img_url": "snowmtl.ru/latest/my-second-senior-brother-is-a-mortal-but-strong/15/18.webp", "translations": [{"bbox": ["295", "1516", "637", "1756"], "fr": "L\u0027un est le Jeune Ma\u00eetre du Pavillon, l\u0027autre juste le Deuxi\u00e8me Jeune Ma\u00eetre ? Int\u00e9ressant.", "id": "SATU ADALAH TUAN MUDA PAVILIUN, SATU LAGI HANYA TUAN MUDA KEDUA? MENARIK.", "pt": "UM \u00c9 O JOVEM MESTRE DO PAVILH\u00c3O, O OUTRO \u00c9 APENAS O SEGUNDO JOVEM MESTRE? INTERESSANTE.", "text": "One is the Young Pavilion Master, and the other is just the Second Young Master? Interesting.", "tr": "Biri Gen\u00e7 K\u00f6\u015fk Sahibi, di\u011feri ise sadece \u0130kinci Gen\u00e7 Efendi mi? \u0130lgin\u00e7."}, {"bbox": ["166", "369", "617", "644"], "fr": "Quelle co\u00efncidence, Deuxi\u00e8me Jeune Ma\u00eetre. C\u0027est moi qui leur demandais comment entrer dans la Tour Chongxiao. Puisque vous connaissez mieux les lieux, pourquoi ne pas nous guider ?", "id": "KEBETULAN SEKALI TUAN MUDA KEDUA, TADI AKU BERTANYA PADA MEREKA CARA MASUK KE MENARA CHONGXIAO. KEBETULAN KAU LEBIH TAHU, BAGAIMANA KALAU KAU YANG MENUNJUKKAN JALAN?", "pt": "QUE COINCID\u00caNCIA, SEGUNDO JOVEM MESTRE. EU ESTAVA PERGUNTANDO A ELES COMO ENTRAR NA TORRE CHONGXIAO. J\u00c1 QUE VOC\u00ca CONHECE MELHOR, QUE TAL NOS MOSTRAR O CAMINHO?", "text": "What a coincidence, Second Young Master. I was just asking them how to get into the Soaring Sky Tower. Since you\u0027re more familiar with it, why don\u0027t you lead the way?", "tr": "Ne tesad\u00fcf \u0130kinci Gen\u00e7 Efendi, az \u00f6nce onlara G\u00f6\u011fe Y\u00fckselen Kule\u0027ye nas\u0131l girilece\u011fini soruyordum. Madem sen daha iyi biliyorsun, neden yolu g\u00f6stermiyorsun?"}, {"bbox": ["514", "130", "730", "291"], "fr": "[SFX]Tousse, tousse !", "id": "[SFX] EHEM! EHEM!", "pt": "[SFX] COF, COF!", "text": "Cough, cough!", "tr": "[SFX]\u00d6h\u00f6m \u00f6h\u00f6m!"}], "width": 1000}, {"height": 1800, "img_url": "snowmtl.ru/latest/my-second-senior-brother-is-a-mortal-but-strong/15/19.webp", "translations": [{"bbox": ["128", "336", "433", "536"], "fr": "Entrer dans la Tour Chongxiao ? Quelle audace.", "id": "MASUK MENARA CHONGXIAO? BERANI SEKALI KAU.", "pt": "ENTRAR NA TORRE CHONGXIAO? QUE OUSADIA A SUA.", "text": "Enter the Soaring Sky Tower? You\u0027ve got some nerve.", "tr": "G\u00f6\u011fe Y\u00fckselen Kule\u0027ye mi girmek? Ne c\u00fcret."}, {"bbox": ["504", "1522", "804", "1732"], "fr": "As-tu oubli\u00e9 ce que nous avons dit aujourd\u0027hui...", "id": "APA KAU LUPA APA YANG KITA KATAKAN HARI INI...", "pt": "POR ACASO ESQUECEU O QUE DISSEMOS HOJE...", "text": "Have you forgotten what we said today...", "tr": "Yoksa bug\u00fcn s\u00f6ylediklerimizi unuttun mu..."}], "width": 1000}, {"height": 1575, "img_url": "snowmtl.ru/latest/my-second-senior-brother-is-a-mortal-but-strong/15/20.webp", "translations": [{"bbox": ["137", "1200", "651", "1455"], "fr": "Mais il y a bien une exception maintenant, non ? Si elle a pu faire une exception, pourquoi pas moi ?", "id": "TAPI SEKARANG BUKANKAH ADA PENGECUALIAN, DIA BISA MELANGGAR ATURAN, KENAPA AKU TIDAK BISA?", "pt": "MAS AGORA N\u00c3O H\u00c1 UMA EXCE\u00c7\u00c3O? SE ELA PODE QUEBRAR A REGRA, POR QUE EU N\u00c3O POSSO?", "text": "But now there\u0027s an exception. She broke the rule, why can\u0027t I?", "tr": "Ama \u015fimdi bir istisna var, de\u011fil mi? O kural\u0131 bozabiliyorsa, ben neden bozamayay\u0131m?"}, {"bbox": ["475", "95", "893", "347"], "fr": "Interdiction d\u0027entrer pour quiconque n\u0027est pas du lignage Song, les contrevenants seront tu\u00e9s sans piti\u00e9, c\u0027est bien \u00e7a ?", "id": "ORANG SELAIN KETURUNAN SONG DILARANG MASUK, PELANGGAR AKAN DIBUNUH TANPA AMPUN, BENAR KAN?", "pt": "PROIBIDA A ENTRADA DE PESSOAS QUE N\u00c3O SEJAM DA LINHAGEM SONG. INFRATORES SER\u00c3O MORTOS SEM HESITA\u00c7\u00c3O, CERTO?", "text": "No entry for anyone outside the Song bloodline, violators will be killed without exception, right?", "tr": "Song klan\u0131 soyundan olmayanlar\u0131n girmesi yasak, uymayanlar istisnas\u0131z \u00f6ld\u00fcr\u00fcl\u00fcr, de\u011fil mi?"}], "width": 1000}, {"height": 2550, "img_url": "snowmtl.ru/latest/my-second-senior-brother-is-a-mortal-but-strong/15/21.webp", "translations": [{"bbox": ["502", "960", "905", "1171"], "fr": "Song Wennuan te traite peut-\u00eatre comme un invit\u00e9 de marque, mais pas moi !", "id": "SONG WENNUAN MENGANGGAPMU TAMU TERHORMAT, TAPI AKU TIDAK!", "pt": "SONG WENNUAN PODE TRAT\u00c1-LO COMO UM CONVIDADO DE HONRA, MAS EU N\u00c3O!", "text": "Song Wennuan might treat you as a guest, but I won\u0027t!", "tr": "Song Wen Nuan seni de\u011ferli bir misafir olarak g\u00f6rebilir, ama ben g\u00f6rmem!"}, {"bbox": ["107", "69", "417", "347"], "fr": "Insolent !", "id": "LANCANG!", "pt": "INSOLENTE!", "text": "Insolent!", "tr": "K\u00fcstahl\u0131k!"}], "width": 1000}, {"height": 2175, "img_url": "snowmtl.ru/latest/my-second-senior-brother-is-a-mortal-but-strong/15/22.webp", "translations": [{"bbox": ["83", "68", "556", "471"], "fr": "Je n\u0027ai jamais entendu mon p\u00e8re parler d\u0027un quelconque Lao Li. Toi, tu t\u0027es infiltr\u00e9 au Pavillon Wangyue et tu demandes la Fleur de Griffe de Dragon d\u00e8s que tu ouvres la bouche, tu n\u0027as clairement pas de bonnes intentions !", "id": "AKU SAMA SEKALI TIDAK PERNAH MENDENGAR AYAH MENYEBUTKAN LAO LI. KAU INI MENYUSUP KE PAVILIUN WANGYUE, DAN LANGSUNG MEMINTA BUNGA CAKAR NAGA, DASAR TIDAK PUNYA NIAT BAIK!", "pt": "EU NUNCA OUVI MEU PAI FALAR DE NENHUM VELHO LI. VOC\u00ca SE INFILTROU NO PAVILH\u00c3O DA OBSERVA\u00c7\u00c3O DA LUA E LOGO DE CARA PEDE A FLOR GARRA DE DRAG\u00c3O. VOC\u00ca N\u00c3O TEM BOAS INTEN\u00c7\u00d5ES!", "text": "I\u0027ve never heard my father mention any Old Li. You snuck into Wangyue Pavilion and immediately asked for Dragon Claw Flowers. You clearly have ulterior motives!", "tr": "Babam\u0131n Ya\u015fl\u0131 Li diye birinden bahsetti\u011fini hi\u00e7 duymad\u0131m. Sen Ay G\u00f6zetleme K\u00f6\u015fk\u00fc\u0027ne s\u0131zm\u0131\u015fs\u0131n ve gelir gelmez Ejder Pen\u00e7esi \u00c7i\u00e7e\u011fi\u0027ni istiyorsun, kesinlikle art niyetlisin!"}], "width": 1000}, {"height": 1500, "img_url": "snowmtl.ru/latest/my-second-senior-brother-is-a-mortal-but-strong/15/23.webp", "translations": [], "width": 1000}, {"height": 3150, "img_url": "snowmtl.ru/latest/my-second-senior-brother-is-a-mortal-but-strong/15/24.webp", "translations": [{"bbox": ["123", "2120", "478", "2352"], "fr": "\u00c0 mains nues ?! Comment est-ce possible !", "id": "MENANGKAP DENGAN TANGAN KOSONG?! BAGAIMANA MUNGKIN!", "pt": "APARAR COM AS M\u00c3OS NUAS?! COMO ISSO \u00c9 POSS\u00cdVEL?!", "text": "Catching it barehanded?! How is that possible?!", "tr": "\u00c7\u0131plak elle mi yakalad\u0131?! Bu nas\u0131l m\u00fcmk\u00fcn olabilir!"}], "width": 1000}, {"height": 3375, "img_url": "snowmtl.ru/latest/my-second-senior-brother-is-a-mortal-but-strong/15/25.webp", "translations": [{"bbox": ["429", "2794", "835", "3070"], "fr": "Il se fait tard, va dormir un peu.", "id": "MALAM SUDAH LARUT, TIDURLAH.", "pt": "A NOITE EST\u00c1 AVAN\u00c7ADA, V\u00c1 DORMIR UM POUCO.", "text": "It\u0027s late, go to sleep.", "tr": "Gece oldu, biraz uyu."}], "width": 1000}, {"height": 1575, "img_url": "snowmtl.ru/latest/my-second-senior-brother-is-a-mortal-but-strong/15/26.webp", "translations": [], "width": 1000}, {"height": 3750, "img_url": "snowmtl.ru/latest/my-second-senior-brother-is-a-mortal-but-strong/15/27.webp", "translations": [{"bbox": ["38", "1016", "476", "1303"], "fr": "Ouah, c\u0027est le Deuxi\u00e8me Jeune Ma\u00eetre ! Il l\u0027a frapp\u00e9 sans h\u00e9siter ! Devrions-nous appeler \u00e0 l\u0027aide ? On pourrait m\u00eame \u00eatre r\u00e9compens\u00e9s...", "id": "WAH, ITU TUAN MUDA KEDUA, DIA BENAR-BENAR LANGSUNG MEMUKULNYA. APA KITA PERLU MEMANGGIL ORANG? BISA DAPAT JASA JUGA...", "pt": "UAU, ESSE \u00c9 O SEGUNDO JOVEM MESTRE! ELE REALMENTE O ATINGIU SEM MAIS NEM MENOS! DEVEMOS CHAMAR ALGU\u00c9M? PODEMOS AT\u00c9 GANHAR ALGUM M\u00c9RITO...", "text": "Whoa, that\u0027s the Second Young Master. He really just attacked them. Should we call someone? We could get some credit...", "tr": "Vay can\u0131na, o \u0130kinci Gen\u00e7 Efendi, dedi\u011fi gibi vurdu da. Birilerini \u00e7a\u011f\u0131rsak m\u0131, belki bir iyilik de yapm\u0131\u015f oluruz..."}, {"bbox": ["490", "1351", "856", "1584"], "fr": "[SFX]Ssss... mais il est trop fort, on ne peut pas se le permettre ! Oublions \u00e7a...", "id": "[SFX] HISS... TAPI DIA TERLALU KUAT, KITA JUGA TIDAK BISA CARI MASALAH DENGANNYA! BAGAIMANA KALAU KITA LUPAKAN SAJA...", "pt": "[SFX] SSSS... MAS ELE \u00c9 MUITO FORTE, N\u00c3O PODEMOS PROVOC\u00c1-LO! MELHOR ESQUECER ISSO...", "text": "HE\u0027S TOO STRONG, WE CAN\u0027T AFFORD TO OFFEND HIM! LET\u0027S JUST FORGET IT...", "tr": "[SFX]T\u0131s... Ama o \u00e7ok g\u00fc\u00e7l\u00fc, biz de ona bula\u015famay\u0131z! Bo\u015fverelim gitsin..."}], "width": 1000}, {"height": 2400, "img_url": "snowmtl.ru/latest/my-second-senior-brother-is-a-mortal-but-strong/15/28.webp", "translations": [{"bbox": ["211", "1972", "676", "2285"], "fr": "Mais Fr\u00e8re A\u00een\u00e9, tu viens de frapper le Deuxi\u00e8me Jeune Ma\u00eetre du Pavillon Wangyue. Le Pavillon Wangyue ne nous laissera pas nous en tirer si facilement, n\u0027est-ce pas...", "id": "TAPI KAKAK SENIOR, KAU BARU SAJA MEMUKUL TUAN MUDA KEDUA PAVILIUN WANGYUE. PAVILIUN WANGYUE TIDAK AKAN MELEPASKAN KITA BEGITU SAJA, KAN.....", "pt": "MAS IRM\u00c3O MARCIAL, VOC\u00ca ACABOU DE BATER NO SEGUNDO JOVEM MESTRE DO PAVILH\u00c3O DA OBSERVA\u00c7\u00c3O DA LUA. ELES N\u00c3O NOS DEIXAR\u00c3O EM PAZ FACILMENTE, CERTO...?", "text": "BUT SENIOR BROTHER, YOU JUST HIT THE SECOND YOUNG MASTER OF MOONLIT PAVILION. THEY WON\u0027T LET US OFF EASILY...", "tr": "Ama K\u0131demli Karde\u015f, az \u00f6nce Ay G\u00f6zetleme K\u00f6\u015fk\u00fc\u0027n\u00fcn \u0130kinci Gen\u00e7 Efendisi\u0027ni d\u00f6vd\u00fcn. Ay G\u00f6zetleme K\u00f6\u015fk\u00fc bizi kolay kolay b\u0131rakmaz, de\u011fil mi..."}, {"bbox": ["517", "251", "850", "449"], "fr": "Allons-y, explorons la Tour Chongxiao de nuit.", "id": "AYO, MENYELIDIKI MENARA CHONGXIAO DI MALAM HARI.", "pt": "VAMOS, INVESTIGAR A TORRE CHONGXIAO \u00c0 NOITE.", "text": "LET\u0027S GO, A NIGHT VISIT TO SOARING SKY TOWER!", "tr": "Hadi, gece G\u00f6\u011fe Y\u00fckselen Kule\u0027yi ke\u015ffedelim."}], "width": 1000}, {"height": 1500, "img_url": "snowmtl.ru/latest/my-second-senior-brother-is-a-mortal-but-strong/15/29.webp", "translations": [{"bbox": ["408", "1064", "847", "1398"], "fr": "L\u0027un est le Jeune Ma\u00eetre du Pavillon, l\u0027autre juste le Deuxi\u00e8me Jeune Ma\u00eetre. La relation entre ces deux fr\u00e8res ne doit pas \u00eatre fameuse. Peut-\u00eatre m\u00eame que Song Wennuan nous remerciera d\u0027avoir aid\u00e9 \u00e0 \u00e9duquer son petit fr\u00e8re.", "id": "SATU ADALAH TUAN MUDA PAVILIUN, SATU LAGI HANYA TUAN MUDA KEDUA. HUBUNGAN KEDUA SAUDARA INI PASTI TIDAK BEGITU BAIK. MUNGKIN SAJA, SONG WENNUAN MALAH AKAN BERTERIMA KASIH PADA KITA KARENA MEMBANTU MENDIDIK ADIKNYA.", "pt": "UM \u00c9 O JOVEM MESTRE DO PAVILH\u00c3O, O OUTRO \u00c9 APENAS O SEGUNDO JOVEM MESTRE. A RELA\u00c7\u00c3O DESSES DOIS IRM\u00c3OS N\u00c3O DEVE SER DAS MELHORES. QUEM SABE, SONG WENNUAN AT\u00c9 NOS AGRADE\u00c7A POR AJUDAR A EDUCAR O IRM\u00c3O MAIS NOVO DELE.", "text": "ONE IS THE YOUNG PAVILION MASTER, THE OTHER IS JUST THE SECOND YOUNG MASTER. THEIR RELATIONSHIP CAN\u0027T BE THAT GOOD. MAYBE SONG WENNUAN WILL EVEN THANK US FOR TEACHING HIS BROTHER A LESSON.", "tr": "Biri Gen\u00e7 K\u00f6\u015fk Sahibi, di\u011feri sadece \u0130kinci Gen\u00e7 Efendi. Bu iki karde\u015fin ili\u015fkisi pek de iyi olamaz. Belki de Song Wen Nuan karde\u015fine ders verdi\u011fimiz i\u00e7in bize te\u015fekk\u00fcr bile eder."}], "width": 1000}, {"height": 1350, "img_url": "snowmtl.ru/latest/my-second-senior-brother-is-a-mortal-but-strong/15/30.webp", "translations": [], "width": 1000}, {"height": 3150, "img_url": "snowmtl.ru/latest/my-second-senior-brother-is-a-mortal-but-strong/15/31.webp", "translations": [{"bbox": ["481", "1807", "889", "2066"], "fr": "Stupide narrateur, n\u0027utilise pas une censure aussi bizarre pour les mots-cl\u00e9s ! On est pass\u00e9s de \"tous publics\" \u00e0 \"R-18\" en un instant !", "id": "NARATOR SIALAN, JANGAN MENYENSOR KATA KUNCI SECARA ANEH SEPERTI ITU! KITA JADI LANGSUNG BERUBAH DARI KATEGORI SEMUA UMUR MENJADI R-18!", "pt": "NARRADOR IDIOTA, N\u00c3O CENSURE AS PALAVRAS-CHAVE DE FORMA T\u00c3O ESTRANHA! DE REPENTE, PASSAMOS DE CLASSIFICA\u00c7\u00c3O LIVRE PARA R-18!", "text": "DON\u0027T CENSOR THE KEYWORDS IN SUCH A WEIRD WAY, DOG NARRATOR! WE WENT FROM ALL AGES TO R-18 IN A SECOND!", "tr": "Lanet olas\u0131 anlat\u0131c\u0131, anahtar kelimeleri bu kadar garip bir \u015fekilde sans\u00fcrleme! Bir anda t\u00fcm ya\u015flara uygun olmaktan \u00e7\u0131k\u0131p R-18\u0027e d\u00f6nd\u00fck!"}, {"bbox": ["34", "850", "690", "1093"], "fr": "Nuit sombre et venteuse, propice aux m\u00e9faits, le moment id\u00e9al pour Shu Xiaocheng et les autres d\u0027agir...", "id": "DI MALAM GELAP BERANGIN KENCANG, SAATNYA MEMBUNUH DAN MENYULUT API, INILAH WAKTU YANG TEPAT BAGI SHU XIAOCHENG DAN KAWAN-KAWAN UNTUK BERTINDAK.....", "pt": "NOITE ESCURA E DE VENTO FORTE, PERFEITA PARA MATAR E ATEAR FOGO. \u00c9 O MOMENTO IDEAL PARA SHU XIAOCHENG E OS OUTROS AGIREM...", "text": "A DARK AND WINDY NIGHT, THE PERFECT TIME FOR SHU XIAOCHENG AND THE OTHERS TO MAKE THEIR MOVE...", "tr": "Karanl\u0131k ve r\u00fczgarl\u0131 bir gecede, kundaklama ve cinayet i\u00e7in uygun bir zamanda, Shu Xiaocheng ve di\u011ferlerinin harekete ge\u00e7mesi i\u00e7in tam da do\u011fru and\u0131..."}, {"bbox": ["528", "2906", "860", "3088"], "fr": "Deuxi\u00e8me Fr\u00e8re Disciple, qu\u0027est-ce que tu racontes ?", "id": "KAKAK SENIOR KEDUA, APA YANG KAU KATAKAN?", "pt": "SEGUNDO IRM\u00c3O MARCIAL, O QUE VOC\u00ca EST\u00c1 DIZENDO?", "text": "SECOND SENIOR BROTHER, WHAT ARE YOU TALKING ABOUT?", "tr": "\u0130kinci Karde\u015f, ne diyorsun sen?"}], "width": 1000}, {"height": 3675, "img_url": "snowmtl.ru/latest/my-second-senior-brother-is-a-mortal-but-strong/15/32.webp", "translations": [{"bbox": ["430", "1183", "859", "1459"], "fr": "Les gens du Pavillon Wangyue n\u0027ont pas encore d\u00e9couvert que leur Deuxi\u00e8me Jeune Ma\u00eetre a \u00e9t\u00e9 assomm\u00e9 ? Il n\u0027y a pas un seul garde ici...", "id": "APAKAH ORANG-ORANG PAVILIUN WANGYUE BELUM MENYADARI TUAN MUDA KEDUA MEREKA DIPUKULI SAMPAI PINGSAN? DI SINI TERNYATA TIDAK ADA PENJAGA SAMA SEKALI...", "pt": "O PESSOAL DO PAVILH\u00c3O DA OBSERVA\u00c7\u00c3O DA LUA AINDA N\u00c3O DESCOBRIU QUE O SEGUNDO JOVEM MESTRE DELES FOI NOCAUTEADO? N\u00c3O H\u00c1 UM \u00daNICO GUARDA AQUI...", "text": "HAVEN\u0027T THE PEOPLE OF MOONLIT PAVILION DISCOVERED THAT THEIR SECOND YOUNG MASTER HAS BEEN KNOCKED OUT? THERE AREN\u0027T ANY GUARDS HERE...", "tr": "Ay G\u00f6zetleme K\u00f6\u015fk\u00fc\u0027ndekiler \u0130kinci Gen\u00e7 Efendilerinin bay\u0131lt\u0131ld\u0131\u011f\u0131n\u0131 hen\u00fcz fark etmediler mi? Burada tek bir muhaf\u0131z bile yok..."}, {"bbox": ["216", "267", "593", "505"], "fr": "Il reste une demi-heure avant le d\u00e9but de la c\u00e9r\u00e9monie de passage \u00e0 l\u0027\u00e2ge adulte de Song Zhufu. Agissons vite.", "id": "UPACARA KEDEWASAAN SONG ZHUFU AKAN DIMULAI DALAM WAKTU SETENGAH SHICHEN (SATU JAM) LAGI, KITA HARUS CEPAT MENYELESAIKANNYA.", "pt": "FALTA UMA HORA PARA O IN\u00cdCIO DA CERIM\u00d4NIA DE MAIORIDADE DE SONG ZHUFU. VAMOS AGIR R\u00c1PIDO.", "text": "THERE\u0027S HALF AN HOUR LEFT UNTIL SONG ZHU FU\u0027S COMING-OF-AGE CEREMONY BEGINS. WE NEED TO BE QUICK.", "tr": "Song Zhufu\u0027nun yeti\u015fkinli\u011fe ge\u00e7i\u015f t\u00f6reninin ba\u015flamas\u0131na bir saat kald\u0131, \u00e7abucak halledelim."}, {"bbox": ["183", "2057", "541", "2276"], "fr": "Ouah, il n\u0027y a personne ici non plus.", "id": "WAH, DI SINI JUGA TIDAK ADA ORANG.", "pt": "UAU, N\u00c3O H\u00c1 NINGU\u00c9M AQUI TAMB\u00c9M.", "text": "WOW, THERE\u0027S NO ONE HERE EITHER.", "tr": "Vay, burada da kimse yok."}], "width": 1000}, {"height": 1800, "img_url": "snowmtl.ru/latest/my-second-senior-brother-is-a-mortal-but-strong/15/33.webp", "translations": [{"bbox": ["239", "203", "750", "506"], "fr": "Cette lune semble \u00e9veiller en moi quelques pulsions primitives, comme le chien c\u00e9leste d\u00e9vorant la lune... non, hurler \u00e0 la lune.", "id": "BULAN INI SEPERTI MEMBANGKITKAN BEBERAPA DORONGAN PRIMITIF DALAM DIRIKU, SEPERTI ANJING LANGIT MEMAKAN BULAN... BUKAN, MELOLONG PADA BULAN.", "pt": "ESTA LUA PARECE DESPERTAR ALGUNS IMPULSOS PRIMITIVOS EM MIM, COMO O C\u00c3O CELESTIAL DEVORANDO A LUA... N\u00c3O, UIVAR PARA A LUA.", "text": "THIS MOON SEEMS TO HAVE AWAKENED SOME PRIMAL URGES WITHIN ME, LIKE THE HEAVENLY DOG EATING THE MOON... NO, HOWLING AT THE MOON.", "tr": "Bu ay, bendenizin baz\u0131 ilkel d\u00fcrt\u00fclerini uyand\u0131r\u0131yor gibi, mesela g\u00f6ksel k\u00f6pe\u011fin ay\u0131 yemesi... hay\u0131r, aya kar\u015f\u0131 ulumak."}, {"bbox": ["425", "1557", "762", "1742"], "fr": "Le paysage est vraiment magnifique.", "id": "PEMANDANGANNYA SANGAT INDAH.", "pt": "A PAISAGEM \u00c9 MUITO BONITA.", "text": "THE VIEW IS BEAUTIFUL.", "tr": "Manzara ger\u00e7ekten g\u00fczel."}], "width": 1000}, {"height": 1500, "img_url": "snowmtl.ru/latest/my-second-senior-brother-is-a-mortal-but-strong/15/34.webp", "translations": [{"bbox": ["254", "1174", "615", "1388"], "fr": "Concentration de Qi, concentration de Qi, concentration de Qi...", "id": "KUMPULKAN QI, KUMPULKAN QI, KUMPULKAN QI...", "pt": "CONCENTRE O QI, CONCENTRE O QI, CONCENTRE O QI...", "text": "GATHER QI, GATHER QI, GATHER QI...", "tr": "Qi topla, Qi topla, Qi topla..."}], "width": 1000}, {"height": 1500, "img_url": "snowmtl.ru/latest/my-second-senior-brother-is-a-mortal-but-strong/15/35.webp", "translations": [{"bbox": ["173", "360", "573", "602"], "fr": "Concentration de Qi, concentration de Qi, concentration de Qi (tr\u00e8s bas)... Sinon je te pulv\u00e9rise (fort) ! Concentration de Qi, concentration de Qi, concentration de Qi...", "id": "KUMPULKAN QI, KUMPULKAN QI, KUMPULKAN QI (SANGAT PELAN) ATAU AKAN KUHANCURKAN KAU (KERAS) KUMPULKAN QI, KUMPULKAN QI, KUMPULKAN QI...", "pt": "CONCENTRE O QI, CONCENTRE O QI, CONCENTRE O QI (EM VOZ MUITO BAIXA). SEN\u00c3O EU TE EXPLODO (EM VOZ ALTA). CONCENTRE O QI, CONCENTRE O QI, CONCENTRE O QI...", "text": "GATHER QI, GATHER QI, GATHER QI... (whispering) OR I\u0027LL BLAST YOU! (shouting) GATHER QI, GATHER QI, GATHER QI...", "tr": "Qi topla, Qi topla, Qi topla... (\u00e7ok k\u0131s\u0131k sesle) yoksa seni havaya u\u00e7ururum (y\u00fcksek sesle) Qi topla, Qi topla, Qi topla..."}, {"bbox": ["594", "66", "912", "246"], "fr": "Tu ne voudrais pas chanter un peu ?", "id": "BAGAIMANA KALAU KAU MENYANYI SEBENTAR?", "pt": "QUE TAL VOC\u00ca CANTAR UM POUCO?", "text": "WHY DON\u0027T YOU SING A SONG?", "tr": "Biraz \u015fark\u0131 s\u00f6ylemek ister misin?"}], "width": 1000}, {"height": 5025, "img_url": "snowmtl.ru/latest/my-second-senior-brother-is-a-mortal-but-strong/15/36.webp", "translations": [{"bbox": ["302", "3734", "761", "3961"], "fr": "Deuxi\u00e8me Fr\u00e8re Disciple ! L\u00e0-derri\u00e8re, il y a une main...", "id": "KAKAK SENIOR KEDUA! DI BELAKANG ITU ADA TANGAN ORANG...", "pt": "SEGUNDO IRM\u00c3O MARCIAL! H\u00c1 UMA M\u00c3O DE ALGU\u00c9M ALI ATR\u00c1S...", "text": "SECOND SENIOR BROTHER! THERE\u0027S A HAND BEHIND THAT...", "tr": "\u0130kinci Karde\u015f! Orada, arkada birinin eli var..."}, {"bbox": ["330", "69", "488", "235"], "fr": "Hein ?", "id": "HAH?", "pt": "HEIN?", "text": "HUH?", "tr": "Ha?"}], "width": 1000}, {"height": 750, "img_url": "snowmtl.ru/latest/my-second-senior-brother-is-a-mortal-but-strong/15/37.webp", "translations": [], "width": 1000}, {"height": 3900, "img_url": "snowmtl.ru/latest/my-second-senior-brother-is-a-mortal-but-strong/15/38.webp", "translations": [{"bbox": ["586", "318", "885", "496"], "fr": "Quelqu\u0027un attaque par surprise !", "id": "ADA SERANGAN TIBA-TIBA!", "pt": "ATAQUE SURPRESA!", "text": "SNEAK ATTACK!", "tr": "Biri pusu kurmu\u015f!"}], "width": 1000}, {"height": 5090, "img_url": "snowmtl.ru/latest/my-second-senior-brother-is-a-mortal-but-strong/15/39.webp", "translations": [{"bbox": ["437", "2093", "919", "2300"], "fr": "Ancien Ma\u00eetre du Pavillon ???", "id": "KETUA PAVILIUN LAMA???", "pt": "ANTIGO MESTRE DO PAVILH\u00c3O???", "text": "THE OLD PAVILION MASTER???", "tr": "Ya\u015fl\u0131 K\u00f6\u015fk Sahibi???"}, {"bbox": ["523", "4694", "923", "4920"], "fr": "Rejoignez le groupe pour profiter de nombreux avantages et suivre les mises \u00e0 jour. Aidons ensemble le Deuxi\u00e8me Fr\u00e8re Disciple dans son voyage de cultivation ~", "id": "BERGABUNGLAH DENGAN GRUP UNTUK MENIKMATI BANYAK SEKALI MANFAAT MENGIKUTI UPDATE, MARI BERSAMA-SAMA MENDUKUNG PERJALANAN KULTIVASI KAKAK SENIOR KEDUA~", "pt": "ENTRE NO GRUPO PARA APROVEITAR MUITOS BENEF\u00cdCIOS E ACOMPANHAR AS ATUALIZA\u00c7\u00d5ES. VAMOS APOIAR A JORNADA DE CULTIVO DO SEGUNDO IRM\u00c3O MARCIAL JUNTOS~", "text": "JOIN THE GROUP TO ENJOY MANY BENEFITS AND HELP SECOND SENIOR BROTHER\u0027S CULTIVATION JOURNEY~", "tr": "Gruba kat\u0131larak bir\u00e7ok takip avantaj\u0131ndan yararlanabilirsiniz, gelin \u0130kinci Karde\u015f\u0027in geli\u015fim yolculu\u011funa birlikte destek olal\u0131m~"}, {"bbox": ["31", "4585", "445", "4663"], "fr": "Groupe QQ : 143767464", "id": "GRUP QQ: 143767464", "pt": "GRUPO QQ: 143767464", "text": "QQ GROUP: 143767464", "tr": "QQ GRUBU: 143767464"}, {"bbox": ["369", "3775", "695", "3956"], "fr": "Mise \u00e0 jour tous les mercredis et samedis, ne manquez pas \u00e7a ~", "id": "UPDATE SETIAP RABU DAN SABTU, JANGAN SAMPAI KETINGGALAN YA~", "pt": "ATUALIZA\u00c7\u00d5ES TODA QUARTA E S\u00c1BADO, NOS VEMOS L\u00c1~", "text": "UPDATED EVERY WEDNESDAY AND SATURDAY, SEE YOU THERE~", "tr": "Her \u00c7ar\u015famba ve Cumartesi g\u00fcncellenir, ka\u00e7\u0131rmay\u0131n~"}], "width": 1000}]
Manhua