This chapter can be translated using Google Translate (use your browser's translate option)
Chapter 348
[{"height": 1500, "img_url": "snowmtl.ru/latest/my-wife-is-from-a-thousand-years-ago/348/0.webp", "translations": [], "width": 1200}, {"height": 1875, "img_url": "snowmtl.ru/latest/my-wife-is-from-a-thousand-years-ago/348/1.webp", "translations": [{"bbox": ["106", "1081", "604", "1437"], "fr": "Ouvrir une boutique de fleurs n\u00e9cessite de cultiver des fleurs, mais ce n\u0027est pas seulement \u00e7a.", "id": "Membuka toko bunga itu perlu menanam bunga, tapi tidak sepenuhnya hanya soal menanam bunga.", "pt": "ABRIR UMA FLORICULTURA REQUER PLANTAR FLORES, MAS N\u00c3O SE RESUME APENAS A PLANTAR FLORES.", "text": "RUNNING A FLOWER SHOP REQUIRES GROWING FLOWERS, BUT IT\u0027S NOT JUST ABOUT GROWING THEM.", "tr": "\u00c7i\u00e7ek\u00e7i d\u00fckkan\u0131 a\u00e7mak i\u00e7in \u00e7i\u00e7ek yeti\u015ftirmek gerekir ama olay sadece \u00e7i\u00e7ek yeti\u015ftirmekten ibaret de\u011fildir."}, {"bbox": ["492", "1320", "1056", "1801"], "fr": "La conception florale, l\u0027harmonie des couleurs, les proportions, la texture des fleurs, etc., tout cela demande de l\u0027attention.", "id": "Desain bunga, padu padan warna, proporsi ukuran, tekstur bahan bunga, dan lain-lain, semuanya perlu diperhatikan.", "pt": "DESIGN FLORAL, COMBINA\u00c7\u00c3O DE CORES, PROPOR\u00c7\u00c3O, TEXTURA DO MATERIAL DAS FLORES, ETC., TUDO ISSO PRECISA SER OBSERVADO.", "text": "FLORAL DESIGN, COLOR MATCHING, SCALE, TEXTURE, AND SO ON, ARE ALL IMPORTANT.", "tr": "\u00c7i\u00e7ek aranjman\u0131, renk uyumu, oranlar, \u00e7i\u00e7e\u011fin dokusu gibi pek \u00e7ok \u015feye dikkat etmek gerekir."}], "width": 1200}, {"height": 1500, "img_url": "snowmtl.ru/latest/my-wife-is-from-a-thousand-years-ago/348/2.webp", "translations": [], "width": 1200}, {"height": 1500, "img_url": "snowmtl.ru/latest/my-wife-is-from-a-thousand-years-ago/348/3.webp", "translations": [], "width": 1200}, {"height": 2850, "img_url": "snowmtl.ru/latest/my-wife-is-from-a-thousand-years-ago/348/4.webp", "translations": [{"bbox": ["622", "2396", "1001", "2736"], "fr": "M\u00eame si j\u0027ai l\u0027impression que c\u0027est un peu plus fatigant que d\u0027\u00e9tudier, j\u0027y prends plaisir.", "id": "Meskipun rasanya sedikit lebih melelahkan daripada saat sekolah dulu, aku sangat menikmatinya.", "pt": "APESAR DE PARECER UM POUCO MAIS CANSATIVO DO QUE QUANDO EU ESTUDAVA, EU ME DIVIRTO MUITO COM ISSO.", "text": "ALTHOUGH IT FEELS A BIT MORE TIRING THAN STUDYING, I ENJOY IT.", "tr": "Okul zamanlar\u0131mdan bile daha yorucu gelse de bundan keyif al\u0131yorum."}, {"bbox": ["202", "511", "462", "766"], "fr": "Il y a encore beaucoup de choses \u00e0 apprendre,", "id": "Masih banyak hal yang harus kupelajari,", "pt": "AINDA H\u00c1 MUITAS COISAS PARA APRENDER,", "text": "THERE\u0027S STILL SO MUCH TO LEARN,", "tr": "\u00d6\u011frenecek daha \u00e7ok \u015fey var,"}], "width": 1200}, {"height": 1050, "img_url": "snowmtl.ru/latest/my-wife-is-from-a-thousand-years-ago/348/5.webp", "translations": [{"bbox": ["123", "187", "648", "576"], "fr": "Chaque jour, quand je n\u0027ai rien \u00e0 faire, je sors me promener,", "id": "Setiap hari kalau tidak ada kerjaan, aku keluar jalan-jalan sebentar,", "pt": "TODOS OS DIAS, QUANDO N\u00c3O TENHO NADA PARA FAZER, SAIO PARA DAR UMA VOLTA,", "text": "SO I GO OUT AND STROLL AROUND EVERY DAY WHEN I\u0027M FREE,", "tr": "Her g\u00fcn bo\u015f vaktimde d\u0131\u015far\u0131 \u00e7\u0131k\u0131p etrafta dola\u015f\u0131yorum,"}, {"bbox": ["507", "483", "1112", "960"], "fr": "J\u0027observe discr\u00e8tement les autres fleuristes pour apprendre, puis je rentre pour m\u0027entra\u00eener, exp\u00e9rimenter et prendre des notes.", "id": "Pergi ke toko bunga orang lain untuk \u0027mencuri ilmu\u0027, setelah pulang aku belajar sendiri, mencoba-coba, dan membuat catatan.", "pt": "VOU \u00c0S FLORICULTURAS DOS OUTROS PARA APRENDER SECRETAMENTE, VOLTO, ESTUDO SOZINHA, FA\u00c7O EXPERIMENTOS E ANOTA\u00c7\u00d5ES.", "text": "SNEAKING INTO OTHER FLOWER SHOPS TO OBSERVE AND LEARN, THEN COMING BACK TO PRACTICE AND TAKE NOTES.", "tr": "Ba\u015fkalar\u0131n\u0131n \u00e7i\u00e7ek\u00e7ilerine gidip gizlice bir \u015feyler \u00f6\u011freniyor, sonra eve d\u00f6n\u00fcp kendi kendime denemeler yap\u0131yor, notlar al\u0131yorum."}], "width": 1200}, {"height": 1950, "img_url": "snowmtl.ru/latest/my-wife-is-from-a-thousand-years-ago/348/6.webp", "translations": [], "width": 1200}, {"height": 825, "img_url": "snowmtl.ru/latest/my-wife-is-from-a-thousand-years-ago/348/7.webp", "translations": [{"bbox": ["619", "414", "1107", "719"], "fr": "Ou alors, je regarde des vid\u00e9os en ligne pour apprendre.", "id": "Atau belajar dari video online.", "pt": "OU ENT\u00c3O ASSISTO A V\u00cdDEOS ONLINE PARA APRENDER.", "text": "OR I WATCH VIDEOS ONLINE TO LEARN.", "tr": "Ya da internetten videolar izleyerek \u00f6\u011freniyorum."}], "width": 1200}, {"height": 1200, "img_url": "snowmtl.ru/latest/my-wife-is-from-a-thousand-years-ago/348/8.webp", "translations": [], "width": 1200}, {"height": 4350, "img_url": "snowmtl.ru/latest/my-wife-is-from-a-thousand-years-ago/348/9.webp", "translations": [{"bbox": ["580", "3945", "1080", "4316"], "fr": "Jiang He consacre la plupart de son temps aux fleurs.", "id": "Sebagian besar waktu Jiang He dihabiskan untuk bunga.", "pt": "JIANG HE DEDICA A MAIOR PARTE DO SEU TEMPO \u00c0S FLORES.", "text": "JIANG HE DEDICATES MOST OF HER TIME TO FLOWERS.", "tr": "Jiang He vaktinin \u00e7o\u011funu \u00e7i\u00e7eklere adad\u0131."}, {"bbox": ["113", "6", "583", "332"], "fr": "\u00c0 part les enfants et Xu Qing,", "id": "Selain untuk anak-anak dan Xu Qing,", "pt": "AL\u00c9M DOS FILHOS E DE XU QING,", "text": "BESIDES THE KIDS AND XU QING,", "tr": "\u00c7ocuklar ve Xu Qing d\u0131\u015f\u0131nda,"}], "width": 1200}, {"height": 975, "img_url": "snowmtl.ru/latest/my-wife-is-from-a-thousand-years-ago/348/10.webp", "translations": [], "width": 1200}, {"height": 4725, "img_url": "snowmtl.ru/latest/my-wife-is-from-a-thousand-years-ago/348/11.webp", "translations": [{"bbox": ["200", "1740", "578", "2029"], "fr": "Je soup\u00e7onne que tu as transf\u00e9r\u00e9 tout ton d\u00e9sir de cultiver la terre sur les fleurs.", "id": "Aku curiga kamu sudah mengalihkan semua keinginanmu untuk bertani ke bunga-bunga ini.", "pt": "SUSPEITO QUE VOC\u00ca TRANSFERIU TODO O SEU DESEJO DE PLANTAR PARA AS FLORES.", "text": "I SUSPECT YOU\u0027VE TRANSFERRED ALL YOUR FARMING ASPIRATIONS TO FLOWERS.", "tr": "Toprakla u\u011fra\u015fma iste\u011fini tamamen \u00e7i\u00e7eklere aktard\u0131\u011f\u0131ndan \u015f\u00fcpheleniyorum."}], "width": 1200}, {"height": 600, "img_url": "snowmtl.ru/latest/my-wife-is-from-a-thousand-years-ago/348/12.webp", "translations": [], "width": 1200}, {"height": 3000, "img_url": "snowmtl.ru/latest/my-wife-is-from-a-thousand-years-ago/348/13.webp", "translations": [{"bbox": ["638", "1081", "993", "1384"], "fr": "J\u0027ai les mains pleines de coupures... Il n\u0027y a pas que les roses qui ont des \u00e9pines. (Murmure)", "id": "Tanganku penuh luka... Ternyata bunga berduri bukan hanya mawar, ya. (gumam)", "pt": "MINHAS M\u00c3OS EST\u00c3O CHEIAS DE FERIDAS... N\u00c3O S\u00c3O S\u00d3 AS ROSAS QUE T\u00caM ESPINHOS. (RESMUNGANDO)", "text": "MY HANDS ARE COVERED IN SCRATCHES... ROSES AREN\u0027T THE ONLY FLOWERS WITH THORNS. *MUTTER*", "tr": "Ellerim yara bere i\u00e7inde... Dikenli \u00e7i\u00e7ekler sadece g\u00fcllerden ibaret de\u011fil ki. [SFX] M\u0131r\u0131lt\u0131"}, {"bbox": ["638", "1081", "993", "1384"], "fr": "J\u0027ai les mains pleines de coupures... Il n\u0027y a pas que les roses qui ont des \u00e9pines. (Murmure)", "id": "Tanganku penuh luka... Ternyata bunga berduri bukan hanya mawar, ya. (gumam)", "pt": "MINHAS M\u00c3OS EST\u00c3O CHEIAS DE FERIDAS... N\u00c3O S\u00c3O S\u00d3 AS ROSAS QUE T\u00caM ESPINHOS. (RESMUNGANDO)", "text": "MY HANDS ARE COVERED IN SCRATCHES... ROSES AREN\u0027T THE ONLY FLOWERS WITH THORNS. *MUTTER*", "tr": "Ellerim yara bere i\u00e7inde... Dikenli \u00e7i\u00e7ekler sadece g\u00fcllerden ibaret de\u011fil ki. [SFX] M\u0131r\u0131lt\u0131"}], "width": 1200}, {"height": 5175, "img_url": "snowmtl.ru/latest/my-wife-is-from-a-thousand-years-ago/348/14.webp", "translations": [{"bbox": ["630", "485", "978", "767"], "fr": "Mais cultiver des fleurs, c\u0027est vraiment, vraiment tr\u00e8s int\u00e9ressant.", "id": "Tapi menanam bunga itu benar-benar sangat menyenangkan.", "pt": "MAS PLANTAR FLORES \u00c9 REALMENTE MUITO DIVERTIDO.", "text": "BUT GROWING FLOWERS IS REALLY, REALLY FUN.", "tr": "Ama \u00e7i\u00e7ek yeti\u015ftirmek ger\u00e7ekten de \u00e7ok e\u011flenceli."}, {"bbox": ["596", "2798", "948", "3086"], "fr": "Hmm, par exemple, le greffage, c\u0027est vraiment trop chelou.", "id": "Hmm, misalnya okulasi, itu benar-benar aneh.", "pt": "BEM, POR EXEMPLO, O ENXERTO, \u00c9 MUITO BIZARRO.", "text": "HMM, LIKE GRAFTING, FOR EXAMPLE, IT\u0027S SO WEIRD.", "tr": "Evet, mesela a\u015f\u0131lama yapmak... Ger\u00e7ekten \u00e7ok acayip."}, {"bbox": ["370", "4820", "646", "5059"], "fr": "Hein ? En quoi c\u0027est chelou ?", "id": "Hah? Apanya yang aneh?", "pt": "HMM? ONDE \u00c9 BIZARRO?", "text": "HMM? WHAT\u0027S WEIRD ABOUT IT?", "tr": "Ha? Nesi acayip ki?"}, {"bbox": ["220", "2426", "464", "2606"], "fr": "Ah oui ?", "id": "Benarkah?", "pt": "\u00c9 MESMO?", "text": "REALLY?", "tr": "\u00d6yle mi?"}], "width": 1200}, {"height": 3150, "img_url": "snowmtl.ru/latest/my-wife-is-from-a-thousand-years-ago/348/15.webp", "translations": [{"bbox": ["611", "220", "1053", "512"], "fr": "Imagine qu\u0027on mette ta t\u00eate sur le corps d\u0027une femme, tu aurais une toute nouvelle apparence, non ?", "id": "Coba bayangkan kepalamu dipindahkan ke tubuh wanita, menjadi penampilan yang benar-benar baru?", "pt": "IMAGINE COLOCAR SUA CABE\u00c7A NO CORPO DE UMA MULHER E SE TRANSFORMAR EM ALGO COMPLETAMENTE NOVO?", "text": "IMAGINE YOUR HEAD BEING TRANSPLANTED ONTO A WOMAN\u0027S BODY, BECOMING A COMPLETELY NEW PERSON?", "tr": "D\u00fc\u015f\u00fcnsene, kafan\u0131 bir kad\u0131n\u0131n v\u00fccuduna tak\u0131p yepyeni bir g\u00f6r\u00fcn\u00fcme kavu\u015ftu\u011funu?"}, {"bbox": ["185", "2735", "558", "3054"], "fr": "\u00c7a suffit, arr\u00eate d\u0027en parler !", "id": "Sudah, jangan katakan lagi!", "pt": "CHEGA, VOC\u00ca PODE PARAR DE FALAR!", "text": "ALRIGHT, STOP TALKING!", "tr": "Tamam, art\u0131k konu\u015fmasan da olur!"}], "width": 1200}, {"height": 1500, "img_url": "snowmtl.ru/latest/my-wife-is-from-a-thousand-years-ago/348/16.webp", "translations": [], "width": 1200}, {"height": 4875, "img_url": "snowmtl.ru/latest/my-wife-is-from-a-thousand-years-ago/348/17.webp", "translations": [{"bbox": ["227", "4288", "537", "4651"], "fr": "La boutique de fleurs ne pourra certainement pas ouvrir cette ann\u00e9e, on ne peut qu\u0027esp\u00e9rer une ouverture pour l\u0027automne prochain. D\u0027ici l\u00e0,", "id": "Toko bunga tahun ini pasti tidak bisa dibuka, hanya bisa diusahakan buka musim gugur tahun depan. Selama ini,", "pt": "A FLORICULTURA DEFINITIVAMENTE N\u00c3O ABRIR\u00c1 ESTE ANO, S\u00d3 POSSO TENTAR ABRIR NO OUTONO DO PR\u00d3XIMO ANO. NESTE...", "text": "THE FLOWER SHOP DEFINITELY WON\u0027T OPEN THIS YEAR, I CAN ONLY AIM FOR NEXT AUTUMN.", "tr": "\u00c7i\u00e7ek\u00e7i d\u00fckkan\u0131 bu y\u0131l kesinlikle a\u00e7\u0131lamaz, ancak gelecek sonbaharda a\u00e7\u0131lmas\u0131 i\u00e7in \u00e7abalayabiliriz. Bu esnada,"}, {"bbox": ["112", "112", "288", "625"], "fr": "En un clin d\u0027\u0153il, octobre est arriv\u00e9.", "id": "Tak terasa sudah bulan Oktober.", "pt": "EM UM PISCAR DE OLHOS, CHEGOU OUTUBRO.", "text": "IN THE BLINK OF AN EYE, IT\u0027S OCTOBER.", "tr": "G\u00f6z a\u00e7\u0131p kapay\u0131ncaya kadar Ekim ay\u0131 geldi."}, {"bbox": ["437", "4654", "894", "4874"], "fr": "pour pouvoir ouvrir, il faudra pendant cette ann\u00e9e non seulement apprendre, mais aussi finaliser le choix de l\u0027emplacement, les mati\u00e8res premi\u00e8res,", "id": "Bisa buka. Dalam kurun waktu setahun ini, tidak hanya harus belajar, tetapi juga menyelesaikan pemilihan lokasi, bahan baku,", "pt": "PARA PODER ABRIR. DURANTE ESTE ANO, N\u00c3O S\u00d3 PRECISO ESTUDAR, MAS TAMB\u00c9M CONCLUIR A ESCOLHA DO LOCAL, MAT\u00c9RIAS-PRIMAS...", "text": "DURING THIS YEAR, I NEED TO STUDY AND ALSO FINALIZE THE LOCATION, RAW MATERIALS,", "tr": "A\u00e7\u0131labilir. Bu bir y\u0131l i\u00e7inde sadece \u00f6\u011frenmekle kalmay\u0131p, ayn\u0131 zamanda yer se\u00e7imi, hammadde temini,"}], "width": 1200}, {"height": 1200, "img_url": "snowmtl.ru/latest/my-wife-is-from-a-thousand-years-ago/348/18.webp", "translations": [{"bbox": ["223", "510", "554", "836"], "fr": "Il faut absolument \u00eatre bien pr\u00e9par\u00e9, ne pas se lancer sur un coup de t\u00eate.", "id": "Persiapan harus benar-benar matang, tidak bisa asal mulai karena terburu-buru.", "pt": "\u00c9 PRECISO SE PREPARAR COMPLETAMENTE, N\u00c3O POSSO COME\u00c7AR POR IMPULSO.", "text": "I NEED TO BE FULLY PREPARED, I CAN\u0027T JUST START ON A WHIM.", "tr": "Kesinlikle iyice haz\u0131rlanmak laz\u0131m, bir anl\u0131k hevesle ba\u015flanmaz."}, {"bbox": ["454", "0", "1037", "387"], "fr": "les fili\u00e8res d\u0027approvisionnement, et tout un tas d\u0027autres choses diverses, il faut tout apprendre.", "id": "Saluran pasokan, dan berbagai hal lainnya, semuanya harus dipelajari.", "pt": "CANAIS DE COMPRA, E OUTRAS COISAS VARIADAS, TUDO PRECISA SER APRENDIDO.", "text": "SOURCING CHANNELS, AND ALL SORTS OF OTHER THINGS, I NEED TO LEARN EVERYTHING.", "tr": "Tedarik kanallar\u0131 ve di\u011fer irili ufakl\u0131 her \u015feyi \u00f6\u011frenmek gerekiyor."}, {"bbox": ["444", "865", "734", "1186"], "fr": "J\u0027ai d\u00e9j\u00e0 eu une mauvaise exp\u00e9rience en vendant des patates douces, croyez-moi.", "id": "Aku sudah pernah rugi karena menjual ubi jalar, jadi aku tahu.", "pt": "J\u00c1 TIVE PREJU\u00cdZO VENDENDO BATATA-DOCE.", "text": "I\u0027VE LEARNED MY LESSON FROM SELLING SWEET POTATOES.", "tr": "Daha \u00f6nce tatl\u0131 patates satarken zarar etmi\u015ftim."}], "width": 1200}, {"height": 1500, "img_url": "snowmtl.ru/latest/my-wife-is-from-a-thousand-years-ago/348/19.webp", "translations": [], "width": 1200}, {"height": 2400, "img_url": "snowmtl.ru/latest/my-wife-is-from-a-thousand-years-ago/348/20.webp", "translations": [], "width": 1200}, {"height": 1575, "img_url": "snowmtl.ru/latest/my-wife-is-from-a-thousand-years-ago/348/21.webp", "translations": [{"bbox": ["617", "243", "1038", "525"], "fr": "Cette h\u00e9ro\u00efne est incroyable, c\u0027est rempli de caract\u00e8res si denses, je me sens vraiment tellement inf\u00e9rieur !", "id": "Pendekar wanita ini hebat sekali, tulisannya begitu rapat dan banyak, aku benar-benar merasa kalah telak.", "pt": "ESSA HERO\u00cdNA \u00c9 INCR\u00cdVEL, EST\u00c1 TUDO CHEIO DE PALAVRAS, EU REALMENTE ME SINTO INFERIOR, ME SINTO INFERIOR.", "text": "THIS LADY IS AMAZING, SO MANY NOTES, I\u0027M TRULY ASHAMED OF MYSELF.", "tr": "Kad\u0131n kahraman\u0131m \u00e7ok etkileyici, her yer t\u0131kl\u0131m t\u0131kl\u0131m yaz\u0131yla dolu, ger\u00e7ekten utan\u0131yorum, \u00e7ok utan\u0131yorum!"}, {"bbox": ["207", "1483", "607", "1574"], "fr": "Quel dommage, si elle avait", "id": "Sayang sekali, jika dia sejak", "pt": "QUE PENA, SE ELA DESDE...", "text": "IT\u0027S A PITY, IF SHE HAD", "tr": "Ne yaz\u0131k ki, e\u011fer o, en ba\u015f\u0131ndan beri..."}], "width": 1200}, {"height": 675, "img_url": "snowmtl.ru/latest/my-wife-is-from-a-thousand-years-ago/348/22.webp", "translations": [{"bbox": ["232", "0", "630", "293"], "fr": "re\u00e7u les neuf ann\u00e9es d\u0027enseignement obligatoire depuis petite, elle serait peut-\u00eatre une experte dans son domaine maintenant.", "id": "Kecil menerima wajib belajar sembilan tahun, mungkin sekarang dia sudah menjadi ahli di bidangnya.", "pt": "PEQUENA TIVESSE RECEBIDO OS NOVE ANOS DE EDUCA\u00c7\u00c3O OBRIGAT\u00d3RIA, TALVEZ AGORA FOSSE UMA GRANDE FIGURA NA \u00c1REA.", "text": "RECEIVED NINE YEARS OF COMPULSORY EDUCATION FROM A YOUNG AGE, SHE\u0027D PROBABLY BE A BIG SHOT IN THE INDUSTRY NOW.", "tr": "dokuz y\u0131ll\u0131k zorunlu e\u011fitimi alm\u0131\u015f olsayd\u0131, \u015fimdi sekt\u00f6r\u00fcn duayenlerinden biri olabilirdi."}], "width": 1200}, {"height": 2850, "img_url": "snowmtl.ru/latest/my-wife-is-from-a-thousand-years-ago/348/23.webp", "translations": [{"bbox": ["197", "2387", "526", "2708"], "fr": "Quoi qu\u0027il en soit, il n\u0027est jamais trop tard pour vouloir apprendre, il faut absolument la soutenir.", "id": "Bagaimanapun juga, tidak pernah ada kata terlambat untuk belajar, harus didukung penuh.", "pt": "DE QUALQUER FORMA, NUNCA \u00c9 TARDE PARA QUERER APRENDER, \u00c9 PRECISO APOIAR TOTALMENTE.", "text": "ANYWAY, IT\u0027S NEVER TOO LATE TO LEARN, WE MUST SUPPORT HER.", "tr": "Ne olursa olsun, \u00f6\u011frenmek i\u00e7in hi\u00e7bir zaman ge\u00e7 de\u011fildir, kesinlikle sonuna kadar desteklenmeli."}, {"bbox": ["642", "196", "988", "404"], "fr": "Bien s\u00fbr, elle pourrait aussi \u00eatre \u00e9cras\u00e9e par le syst\u00e8me \u00e9ducatif ax\u00e9 sur les examens...", "id": "Tentu saja, bisa juga hancur oleh sistem pendidikan yang berorientasi pada ujian\u2013\u2013", "pt": "CLARO, TAMB\u00c9M \u00c9 POSS\u00cdVEL SER ESMAGADA PELA EDUCA\u00c7\u00c3O VOLTADA PARA EXAMES...", "text": "OF COURSE, SHE MIGHT ALSO BE CRUSHED BY EXAM-ORIENTED EDUCATION...", "tr": "Tabii, s\u0131nav odakl\u0131 e\u011fitimin alt\u0131nda ezilmi\u015f de olabilir\u2014"}], "width": 1200}, {"height": 4875, "img_url": "snowmtl.ru/latest/my-wife-is-from-a-thousand-years-ago/348/24.webp", "translations": [{"bbox": ["579", "4348", "1046", "4714"], "fr": "Au moins, ils ne resteront pas tous les deux \u00e0 la maison toute la journ\u00e9e, cela permettra aux enfants de grandir dans un environnement normal, c\u0027est bien mieux que si elle \u00e9tait femme au foyer \u00e0 plein temps.", "id": "Setidaknya kami berdua tidak hanya di rumah setiap hari, anak-anak bisa tumbuh di lingkungan yang normal, ini berkali-kali lipat lebih baik daripada dia menjadi ibu rumah tangga penuh waktu.", "pt": "PELO MENOS N\u00c3O FICAR\u00c3O OS DOIS EM CASA O DIA TODO, PERMITINDO QUE A CRIAN\u00c7A CRES\u00c7A EM UM AMBIENTE NORMAL, O QUE \u00c9 MUITO MELHOR DO QUE ELA SER DONA DE CASA EM TEMPO INTEGRAL.", "text": "AT LEAST THEY WON\u0027T BE STUCK AT HOME ALL DAY, AND THE KIDS CAN GROW UP IN A NORMAL ENVIRONMENT, IT\u0027S MUCH BETTER THAN HER BEING A FULL-TIME HOUSEWIFE.", "tr": "En az\u0131ndan iki ki\u015fi s\u00fcrekli evde pineklemez, \u00e7ocuk normal bir ortamda b\u00fcy\u00fcyebilir, bu onun tam zamanl\u0131 ev han\u0131m\u0131 olmas\u0131ndan kat kat daha iyi."}, {"bbox": ["208", "1955", "604", "2189"], "fr": "Si \u00e7a marche et qu\u0027elle peut gagner de l\u0027argent pour partager le fardeau financier, c\u0027est secondaire,", "id": "Jika berhasil dan bisa menghasilkan uang untuk mengurangi beban itu nomor dua,", "pt": "SE DER CERTO E GANHAR DINHEIRO PARA DIVIDIR A PRESS\u00c3O \u00c9 SECUND\u00c1RIO,", "text": "MAKING MONEY AND SHARING THE BURDEN IS SECONDARY,", "tr": "\u0130yi yap\u0131p para kazanarak y\u00fck\u00fc hafifletmek ikinci planda,"}], "width": 1200}, {"height": 3600, "img_url": "snowmtl.ru/latest/my-wife-is-from-a-thousand-years-ago/348/25.webp", "translations": [{"bbox": ["217", "3360", "506", "3598"], "fr": "M\u00eame si les petits sont petits, ils ont une sacr\u00e9 poigne, hein ?!", "id": "Anak-anak ini, meskipun kecil, tenaganya besar sekali ya?!", "pt": "O FILHOTE \u00c9 PEQUENO, MAS TEM MUITA FOR\u00c7A NAS M\u00c3OS, HEIN?!", "text": "THESE LITTLE ONES ARE SMALL, BUT THEIR GRIP IS REALLY STRONG?!", "tr": "Bu velet k\u00fc\u00e7\u00fck olmas\u0131na ra\u011fmen el kuvveti amma da fazlaym\u0131\u015f ha?!"}], "width": 1200}, {"height": 2175, "img_url": "snowmtl.ru/latest/my-wife-is-from-a-thousand-years-ago/348/26.webp", "translations": [{"bbox": ["858", "557", "1057", "709"], "fr": "", "id": "", "pt": "", "text": "...", "tr": "", "zh": ""}, {"bbox": ["191", "31", "646", "159"], "fr": "", "id": "", "pt": "", "text": "...", "tr": "", "zh": ""}], "width": 1200}, {"height": 750, "img_url": "snowmtl.ru/latest/my-wife-is-from-a-thousand-years-ago/348/27.webp", "translations": [{"bbox": ["258", "326", "596", "648"], "fr": "\u00c7a, ils l\u0027ont vraiment h\u00e9rit\u00e9 de leur m\u00e8re ! Ils ont une sacr\u00e9e poigne.", "id": "Soal ini mereka pasti mewarisi dari ibunya! Tenaganya benar-benar besar.", "pt": "NISSO ELES COM CERTEZA PUXARAM \u00c0 M\u00c3E! A FOR\u00c7A NAS M\u00c3OS \u00c9 REALMENTE GRANDE.", "text": "THEY DEFINITELY INHERITED THIS FROM THEIR MOM! THEIR GRIP IS REALLY STRONG!", "tr": "Bu \u00f6zellikleri kesinlikle annelerinden ge\u00e7mi\u015f! El kuvvetleri ger\u00e7ekten fazla."}, {"bbox": ["258", "326", "596", "648"], "fr": "\u00c7a, ils l\u0027ont vraiment h\u00e9rit\u00e9 de leur m\u00e8re ! Ils ont une sacr\u00e9e poigne.", "id": "Soal ini mereka pasti mewarisi dari ibunya! Tenaganya benar-benar besar.", "pt": "NISSO ELES COM CERTEZA PUXARAM \u00c0 M\u00c3E! A FOR\u00c7A NAS M\u00c3OS \u00c9 REALMENTE GRANDE.", "text": "THEY DEFINITELY INHERITED THIS FROM THEIR MOM! THEIR GRIP IS REALLY STRONG!", "tr": "Bu \u00f6zellikleri kesinlikle annelerinden ge\u00e7mi\u015f! El kuvvetleri ger\u00e7ekten fazla."}], "width": 1200}, {"height": 1875, "img_url": "snowmtl.ru/latest/my-wife-is-from-a-thousand-years-ago/348/28.webp", "translations": [], "width": 1200}, {"height": 1275, "img_url": "snowmtl.ru/latest/my-wife-is-from-a-thousand-years-ago/348/29.webp", "translations": [], "width": 1200}, {"height": 750, "img_url": "snowmtl.ru/latest/my-wife-is-from-a-thousand-years-ago/348/30.webp", "translations": [{"bbox": ["575", "79", "984", "419"], "fr": "L\u0027automne a laiss\u00e9 place au printemps, et en un clin d\u0027\u0153il, mars est arriv\u00e9.", "id": "Musim gugur berlalu, musim semi tiba, tak terasa sudah bulan Maret.", "pt": "O OUTONO PASSOU, A PRIMAVERA CHEGOU, E EM UM PISCAR DE OLHOS, ERA MAR\u00c7O.", "text": "AUTUMN PASSES, SPRING ARRIVES, AND IN THE BLINK OF AN EYE, IT\u0027S MARCH.", "tr": "Sonbahar gitti, ilkbahar geldi, g\u00f6z a\u00e7\u0131p kapay\u0131ncaya kadar Mart ay\u0131na ula\u015ft\u0131k."}], "width": 1200}, {"height": 1425, "img_url": "snowmtl.ru/latest/my-wife-is-from-a-thousand-years-ago/348/31.webp", "translations": [], "width": 1200}, {"height": 1425, "img_url": "snowmtl.ru/latest/my-wife-is-from-a-thousand-years-ago/348/32.webp", "translations": [], "width": 1200}, {"height": 3150, "img_url": "snowmtl.ru/latest/my-wife-is-from-a-thousand-years-ago/348/33.webp", "translations": [{"bbox": ["190", "2685", "516", "3044"], "fr": "D\u00e9cid\u00e9ment, je dois intensifier mon entra\u00eenement martial pour renforcer ma vitalit\u00e9... et garder la forme !", "id": "Ternyata aku memang harus memperkuat latihan bela diri, menguatkan ginjal... agar tubuh sehat dan bugar!", "pt": "COM CERTEZA, EU PRECISO FORTALECER MINHAS ARTES MARCIAIS, EXERCITAR PARA FORTALECER OS RINS... E MANTER O CORPO SAUD\u00c1VEL!", "text": "I REALLY NEED TO STRENGTHEN MY MARTIAL ARTS TRAINING AND IMPROVE MY HEALTH!", "tr": "Anla\u015f\u0131lan o ki, d\u00f6v\u00fc\u015f sanatlar\u0131 antrenmanlar\u0131m\u0131 art\u0131rmam, b\u00f6breklerimi g\u00fc\u00e7lendirmem... ve v\u00fccudumu zinde tutmam gerekiyor!"}], "width": 1200}, {"height": 2625, "img_url": "snowmtl.ru/latest/my-wife-is-from-a-thousand-years-ago/348/34.webp", "translations": [{"bbox": ["495", "444", "854", "733"], "fr": "Si jeune et d\u00e9j\u00e0 \u00e0 te tremper les pieds avec une tasse thermos, t\u0027es fini ou quoi ?", "id": "Masih muda sudah memeluk termos dan merendam kaki, apa kamu sudah tidak berguna?", "pt": "T\u00c3O JOVEM E J\u00c1 ANDA COM GARRAFA T\u00c9RMICA E ESCALDANDO OS P\u00c9S, VOC\u00ca EST\u00c1 ACABADO?", "text": "SO YOUNG AND ALREADY SOAKING YOUR FEET IN A THERMOS, ARE YOU WASHED UP?", "tr": "Bu gen\u00e7 ya\u015f\u0131nda termosla ayaklar\u0131n\u0131 s\u0131cak suya koyuyorsun, yoksa bitik misin sen?"}, {"bbox": ["447", "2235", "793", "2529"], "fr": "Qui est fini !?", "id": "Siapa yang tidak berguna!?", "pt": "QUEM EST\u00c1 ACABADO!?", "text": "WHO\u0027S WASHED UP?!", "tr": "Kim bitikmi\u015f!?"}], "width": 1200}, {"height": 1950, "img_url": "snowmtl.ru/latest/my-wife-is-from-a-thousand-years-ago/348/35.webp", "translations": [], "width": 1200}, {"height": 675, "img_url": "snowmtl.ru/latest/my-wife-is-from-a-thousand-years-ago/348/36.webp", "translations": [], "width": 1200}, {"height": 1500, "img_url": "snowmtl.ru/latest/my-wife-is-from-a-thousand-years-ago/348/37.webp", "translations": [], "width": 1200}, {"height": 1725, "img_url": "snowmtl.ru/latest/my-wife-is-from-a-thousand-years-ago/348/38.webp", "translations": [{"bbox": ["189", "1405", "444", "1614"], "fr": "!!", "id": "!!", "pt": "[SFX]!!", "text": "!!", "tr": "!!"}], "width": 1200}, {"height": 1500, "img_url": "snowmtl.ru/latest/my-wife-is-from-a-thousand-years-ago/348/39.webp", "translations": [], "width": 1200}, {"height": 1350, "img_url": "snowmtl.ru/latest/my-wife-is-from-a-thousand-years-ago/348/40.webp", "translations": [], "width": 1200}, {"height": 1500, "img_url": "snowmtl.ru/latest/my-wife-is-from-a-thousand-years-ago/348/41.webp", "translations": [{"bbox": ["624", "109", "1001", "359"], "fr": "Dis-moi la v\u00e9rit\u00e9, est-ce que tu pratiques la technique du \"recueil du Yang pour nourrir le Yin\" ?", "id": "Katakan yang sejujurnya, apa kamu menguasai teknik *Cai Yang Bu Yin* (mengambil energi Yang untuk menutrisi Yin)?", "pt": "ME DIGA A VERDADE, VOC\u00ca SABE USAR A T\u00c9CNICA DE \u0027COLHER O YANG PARA NUTRIR O YIN\u0027?", "text": "TELL ME THE TRUTH, DO YOU ABSORB YANG ENERGY TO SUPPLEMENT YIN?", "tr": "Do\u011fruyu s\u00f6yle bana, yoksa sen \"Yang toplay\u0131p Yin\u0027i besleme\" tekni\u011fini mi biliyorsun?"}, {"bbox": ["321", "772", "520", "973"], "fr": "Mon \u0153il !", "id": "Mana mungkin!", "pt": "CLARO QUE N\u00c3O!", "text": "HELL NO!", "tr": "Ne alakas\u0131 var!"}], "width": 1200}, {"height": 975, "img_url": "snowmtl.ru/latest/my-wife-is-from-a-thousand-years-ago/348/42.webp", "translations": [], "width": 1200}, {"height": 1500, "img_url": "snowmtl.ru/latest/my-wife-is-from-a-thousand-years-ago/348/43.webp", "translations": [], "width": 1200}, {"height": 2325, "img_url": "snowmtl.ru/latest/my-wife-is-from-a-thousand-years-ago/348/44.webp", "translations": [{"bbox": ["263", "2191", "554", "2324"], "fr": "Un bain de pieds avant de dormir,", "id": "Sebaskom air hangat sebelum tidur,", "pt": "UMA BACIA DE \u00c1GUA QUENTE ANTES DE DORMIR", "text": "A BASIN OF SOUP BEFORE BED", "tr": "Yatmadan \u00f6nce bir le\u011fen (s\u0131cak) su..."}], "width": 1200}, {"height": 750, "img_url": "snowmtl.ru/latest/my-wife-is-from-a-thousand-years-ago/348/45.webp", "translations": [{"bbox": ["260", "0", "597", "182"], "fr": "vaut mieux qu\u0027une ordonnance !", "id": "Lebih mujarab daripada resep dokter.", "pt": "\u00c9 MELHOR DO QUE UMA PRESCRI\u00c7\u00c3O M\u00c9DICA.", "text": "IS BETTER THAN ANY MEDICINE!", "tr": "Re\u00e7eteden bile iyidir!"}], "width": 1200}, {"height": 2400, "img_url": "snowmtl.ru/latest/my-wife-is-from-a-thousand-years-ago/348/46.webp", "translations": [{"bbox": ["587", "81", "999", "410"], "fr": "Aide-moi \u00e0 trouver ce dipl\u00f4me d\u0027\u00e9tudes professionnelles et mes notes.", "id": "Bantu aku carikan ijazah sekolah kejuruan itu, dan juga catatanku.", "pt": "ME AJUDE A PROCURAR AQUELE CERTIFICADO DA ESCOLA T\u00c9CNICA E MINHAS ANOTA\u00c7\u00d5ES.", "text": "HELP ME FIND MY VOCATIONAL SCHOOL CERTIFICATE AND MY NOTES.", "tr": "\u015eu meslek lisesi diplomam\u0131 ve notlar\u0131m\u0131 bulmama yard\u0131m et."}], "width": 1200}, {"height": 2175, "img_url": "snowmtl.ru/latest/my-wife-is-from-a-thousand-years-ago/348/47.webp", "translations": [{"bbox": ["352", "1818", "649", "2055"], "fr": "Apporte-les-moi d\u0027abord.", "id": "Ambilkan saja dulu.", "pt": "TRAGA-OS PRIMEIRO.", "text": "JUST BRING THEM OVER.", "tr": "\u00d6nce bir getir bakal\u0131m."}, {"bbox": ["258", "552", "572", "810"], "fr": "Hein ? Pour quoi faire ?", "id": "Hah? Mau buat apa itu?", "pt": "AH? PARA QUE VOC\u00ca QUER ISSO?", "text": "HUH? WHAT DO YOU NEED THOSE FOR?", "tr": "Ha? Onu ne yapacaks\u0131n ki?"}], "width": 1200}, {"height": 1500, "img_url": "snowmtl.ru/latest/my-wife-is-from-a-thousand-years-ago/348/48.webp", "translations": [{"bbox": ["870", "331", "1172", "476"], "fr": "Pourquoi tant de myst\u00e8re ?", "id": "Kenapa misterius sekali?", "pt": "POR QUE TANTO MIST\u00c9RIO?", "text": "WHAT\u0027S WITH THE SECRECY?", "tr": "Ne bu gizemli haller?"}, {"bbox": ["750", "224", "982", "349"], "fr": "? Peishi", "id": "", "pt": "PEI SHI?", "text": "...", "tr": "?Peishi"}], "width": 1200}, {"height": 1425, "img_url": "snowmtl.ru/latest/my-wife-is-from-a-thousand-years-ago/348/49.webp", "translations": [{"bbox": ["806", "76", "1004", "229"], "fr": "Tiens.", "id": "Ini.", "pt": "AQUI EST\u00c1.", "text": "HERE.", "tr": "Al bakal\u0131m."}], "width": 1200}, {"height": 2625, "img_url": "snowmtl.ru/latest/my-wife-is-from-a-thousand-years-ago/348/50.webp", "translations": [{"bbox": ["607", "371", "868", "619"], "fr": "Je l\u0027ai obtenu mais je ne m\u0027en suis jamais servi.", "id": "Sudah didapat tapi tidak pernah dipakai.", "pt": "CONSEGUI MAS NUNCA USEI.", "text": "I NEVER USED THEM AFTER GETTING THEM.", "tr": "Ald\u0131\u011f\u0131mdan beri hi\u00e7 kullanmad\u0131m."}, {"bbox": ["232", "86", "543", "331"], "fr": "Pourquoi chercher \u00e7a ?", "id": "Cari ini untuk apa?", "pt": "POR QUE EST\u00c1 PROCURANDO POR ISSO?", "text": "WHAT ARE YOU DOING WITH THESE?", "tr": "Bunu neden ar\u0131yorsun?"}], "width": 1200}, {"height": 1875, "img_url": "snowmtl.ru/latest/my-wife-is-from-a-thousand-years-ago/348/51.webp", "translations": [], "width": 1200}, {"height": 825, "img_url": "snowmtl.ru/latest/my-wife-is-from-a-thousand-years-ago/348/52.webp", "translations": [{"bbox": ["281", "298", "679", "528"], "fr": "Toutes ces notes, c\u0027est moi qui les ai \u00e9crites ?", "id": "Catatan sebanyak ini semua aku yang tulis, ya?", "pt": "TODAS ESSAS ANOTA\u00c7\u00d5ES CHEIAS FUI EU QUE ESCREVI?", "text": "ALL THESE NOTES ARE MINE?", "tr": "Bu dolu dolu notlar\u0131n hepsini ben mi yazm\u0131\u015f\u0131m?"}, {"bbox": ["607", "132", "825", "250"], "fr": "[SFX] Pfff,", "id": "[SFX] Ckck,", "pt": "[SFX] PFFT,", "text": "PINGPING,", "tr": "[SFX] C\u0131k c\u0131k,"}], "width": 1200}, {"height": 2325, "img_url": "snowmtl.ru/latest/my-wife-is-from-a-thousand-years-ago/348/53.webp", "translations": [], "width": 1200}, {"height": 2400, "img_url": "snowmtl.ru/latest/my-wife-is-from-a-thousand-years-ago/348/54.webp", "translations": [{"bbox": ["681", "417", "1022", "684"], "fr": "Si ce n\u0027est pas toi qui les as \u00e9crites, ce serait moi peut-\u00eatre ?", "id": "Kalau bukan kamu yang tulis, memangnya aku yang tulis?", "pt": "SE N\u00c3O FOI VOC\u00ca QUEM ESCREVEU, POR ACASO FUI EU?", "text": "IF THEY\u0027RE NOT YOURS, ARE THEY MINE?", "tr": "Sen yazmad\u0131ysan ben mi yazd\u0131m sanki?"}], "width": 1200}, {"height": 3300, "img_url": "snowmtl.ru/latest/my-wife-is-from-a-thousand-years-ago/348/55.webp", "translations": [{"bbox": ["728", "1345", "1042", "1610"], "fr": "Tu as oubli\u00e9 ce que tu avais dit \u00e0 l\u0027\u00e9poque ?", "id": "Apa kamu lupa apa yang pernah kamu katakan dulu?", "pt": "VOC\u00ca POR ACASO ESQUECEU O QUE DISSE ANTES?", "text": "DID YOU FORGET WHAT YOU SAID BACK THEN?", "tr": "Yoksa o zamanlar ne s\u00f6yledi\u011fini unuttun mu?"}], "width": 1200}, {"height": 750, "img_url": "snowmtl.ru/latest/my-wife-is-from-a-thousand-years-ago/348/56.webp", "translations": [{"bbox": ["377", "65", "658", "365"], "fr": "Qu\u0027est-ce que j\u0027ai dit ?", "id": "Aku bilang apa?", "pt": "O QUE EU DISSE?", "text": "WHAT DID I SAY?", "tr": "Ne s\u00f6ylemi\u015fim ki?"}], "width": 1200}, {"height": 1725, "img_url": "snowmtl.ru/latest/my-wife-is-from-a-thousand-years-ago/348/57.webp", "translations": [], "width": 1200}, {"height": 3600, "img_url": "snowmtl.ru/latest/my-wife-is-from-a-thousand-years-ago/348/58.webp", "translations": [{"bbox": ["520", "189", "762", "379"], "fr": "Bois.", "id": "Minumlah.", "pt": "BEBA.", "text": "DRINK UP.", "tr": "\u0130\u00e7 hadi."}], "width": 1200}, {"height": 3225, "img_url": "snowmtl.ru/latest/my-wife-is-from-a-thousand-years-ago/348/59.webp", "translations": [{"bbox": ["607", "154", "1100", "440"], "fr": "Du genre \u00e0 aimer m\u00eame l\u0027eau de ton bain de pieds !", "id": "Sampai-sampai air bekas cucian kakimu pun akan kusukai!", "pt": "DO TIPO QUE GOSTARIA AT\u00c9 DA \u00c1GUA QUE VOC\u00ca USA PARA LAVAR OS P\u00c9S!", "text": "I\u0027LL EVEN LOVE YOUR FOOT-WASHING WATER!", "tr": "Senin ayak y\u0131kama suyunu bile sevecek t\u00fcrden!"}, {"bbox": ["668", "2794", "973", "3028"], "fr": "!!", "id": "!!", "pt": "[SFX]!!", "text": "!!", "tr": "!!"}], "width": 1200}, {"height": 1500, "img_url": "snowmtl.ru/latest/my-wife-is-from-a-thousand-years-ago/348/60.webp", "translations": [], "width": 1200}, {"height": 1125, "img_url": "snowmtl.ru/latest/my-wife-is-from-a-thousand-years-ago/348/61.webp", "translations": [{"bbox": ["366", "114", "920", "592"], "fr": "Lune Brillante, Petit Couteau, Yiting, H\u00e9risson, Prend l\u0027Avion, Souhaite \u00e0 Tous une \u00c9pouse, Guan Yiting, Playboy, Casserole.", "id": "Hao Yue, Xiao Xiao Dao, Yi Ting, Landak, Naik Pesawat, Semoga Semua Punya Istri, Guan Yi Ting, Playboy, Panci Tanah Liat.", "pt": "", "text": "HAOYUE XIAOXIAODAO YITING HEDGEHOG RIDING AN AIRPLANE WISHING EVERYONE HAS A WIFE GUAN YITING PLAYBOY SHAGUO", "tr": "Haoyue Xiaoxiaodao, Yi Ting, Kirpi U\u00e7akta, herkese bir e\u015f diler! Guan Yi Ting, Playboy, G\u00fcve\u00e7."}, {"bbox": ["221", "560", "1104", "1125"], "fr": "", "id": "", "pt": "", "text": "ONE THOUSAND YEARS OFFICIAL QQ GROUP 1660377 (GROUP 1 FULL) 9308352 (GROUP 2 FULL) 555817041 (GROUP 3)", "tr": ""}, {"bbox": ["278", "560", "1103", "1124"], "fr": "", "id": "", "pt": "", "text": "ONE THOUSAND YEARS OFFICIAL QQ GROUP 1660377 (GROUP 1 FULL) 9308352 (GROUP 2 FULL) 555817041 (GROUP 3)", "tr": ""}, {"bbox": ["199", "140", "758", "596"], "fr": "\u00c9diteur responsable : Producteur : Storyboard : Artiste principal : Sc\u00e9nariste : Post-production :", "id": "Editor Penanggung Jawab: Produser: Storyboard: Ilustrator Utama: Penulis Naskah: Pasca-produksi:", "pt": "EDITOR RESPONS\u00c1VEL:\nPRODUTOR:\nSTORYBOARD:\nARTISTA PRINCIPAL:\nROTEIRISTA:\nP\u00d3S-PRODU\u00c7\u00c3O:", "text": "EDITOR: SUPERVISOR: STORYBOARD: MAIN ARTIST: SCRIPTWRITER: POST-PRODUCTION:", "tr": "Edit\u00f6r: Yap\u0131mc\u0131: Storyboard: Ba\u015f \u00c7izer: Senarist: Post-Prod\u00fcksiyon:"}], "width": 1200}, {"height": 825, "img_url": "snowmtl.ru/latest/my-wife-is-from-a-thousand-years-ago/348/62.webp", "translations": [{"bbox": ["415", "130", "1200", "825"], "fr": "", "id": "", "pt": "", "text": "430176131 (GROUP 5 FULL) 490309150 (GROUP 6) WELCOME EVERYONE TO JOIN! UPDATES EVERY SATURDAY, DON\u0027T FORGET!", "tr": "Herkesi kat\u0131lmaya davet ediyoruz! Cumartesi g\u00fcncellemelerini unutmay\u0131n!"}, {"bbox": ["227", "287", "1184", "825"], "fr": "Bienvenue \u00e0 tous ! Mises \u00e0 jour les jeudis et samedis, ne l\u0027oubliez pas !", "id": "Selamat datang untuk bergabung! Jangan lupa update hari Kamis dan Sabtu, ya!", "pt": "", "text": "WELCOME EVERYONE TO JOIN! UPDATES EVERY THURSDAY AND SATURDAY, DON\u0027T FORGET!", "tr": "Herkesi kat\u0131lmaya davet ediyoruz! Per\u015fembe ve Cumartesi g\u00fcncellemelerini unutmay\u0131n, sak\u0131n ha!"}, {"bbox": ["227", "287", "1184", "825"], "fr": "Bienvenue \u00e0 tous ! Mises \u00e0 jour les jeudis et samedis, ne l\u0027oubliez pas !", "id": "Selamat datang untuk bergabung! Jangan lupa update hari Kamis dan Sabtu, ya!", "pt": "", "text": "WELCOME EVERYONE TO JOIN! UPDATES EVERY THURSDAY AND SATURDAY, DON\u0027T FORGET!", "tr": "Herkesi kat\u0131lmaya davet ediyoruz! Per\u015fembe ve Cumartesi g\u00fcncellemelerini unutmay\u0131n, sak\u0131n ha!"}, {"bbox": ["227", "287", "1184", "825"], "fr": "Bienvenue \u00e0 tous ! Mises \u00e0 jour les jeudis et samedis, ne l\u0027oubliez pas !", "id": "Selamat datang untuk bergabung! Jangan lupa update hari Kamis dan Sabtu, ya!", "pt": "", "text": "WELCOME EVERYONE TO JOIN! UPDATES EVERY THURSDAY AND SATURDAY, DON\u0027T FORGET!", "tr": "Herkesi kat\u0131lmaya davet ediyoruz! Per\u015fembe ve Cumartesi g\u00fcncellemelerini unutmay\u0131n, sak\u0131n ha!"}, {"bbox": ["258", "305", "1183", "824"], "fr": "Bienvenue \u00e0 tous ! Mises \u00e0 jour les jeudis et samedis, ne l\u0027oubliez pas !", "id": "Selamat datang untuk bergabung! Jangan lupa update hari Kamis dan Sabtu, ya!", "pt": "", "text": "WELCOME EVERYONE TO JOIN! UPDATES EVERY THURSDAY AND SATURDAY, DON\u0027T FORGET!", "tr": "Herkesi kat\u0131lmaya davet ediyoruz! Per\u015fembe ve Cumartesi g\u00fcncellemelerini unutmay\u0131n, sak\u0131n ha!"}, {"bbox": ["227", "287", "1184", "825"], "fr": "Bienvenue \u00e0 tous ! Mises \u00e0 jour les jeudis et samedis, ne l\u0027oubliez pas !", "id": "Selamat datang untuk bergabung! Jangan lupa update hari Kamis dan Sabtu, ya!", "pt": "", "text": "WELCOME EVERYONE TO JOIN! UPDATES EVERY THURSDAY AND SATURDAY, DON\u0027T FORGET!", "tr": "Herkesi kat\u0131lmaya davet ediyoruz! Per\u015fembe ve Cumartesi g\u00fcncellemelerini unutmay\u0131n, sak\u0131n ha!"}], "width": 1200}, {"height": 1574, "img_url": "snowmtl.ru/latest/my-wife-is-from-a-thousand-years-ago/348/63.webp", "translations": [{"bbox": ["276", "21", "932", "309"], "fr": "Ce n\u0027est pas facile de traverser depuis la dynastie Tang. Pour nourrir ma Shan He, chers lecteurs, s\u0027il vous pla\u00eet, soutenez-nous en ajoutant \u00e0 vos favoris, en aimant et en donnant des tickets mensuels !", "id": "Tidak mudah bertransmigrasi dari Dinasti Tang. Demi menghidupi Shan He-ku, mohon dukungannya dari para pembaca sekalian dengan memberikan Koleksi, Suka, dan Tiket Bulanan!", "pt": "", "text": "TRAVELING FROM THE TANG DYNASTY ISN\u0027T EASY. TO SUPPORT MY FAMILY, PLEASE LIKE, FAVORITE, AND VOTE WITH MONTHLY TICKETS!", "tr": "Tang Hanedanl\u0131\u011f\u0131\u0027ndan zaman yolculu\u011fu yapmak kolay de\u011fil. Ailemin Shan He\u0027sini ge\u00e7indirebilmek i\u00e7in, sevgili okuyucular, l\u00fctfen favorilerinize ekleyin, be\u011fenin ve ayl\u0131k biletlerinizle (\u00fc\u00e7l\u00fc destek) destek olun!"}, {"bbox": ["278", "1119", "930", "1409"], "fr": "Si vous avez trouv\u00e9 \u00e7a bien, n\u0027h\u00e9sitez pas \u00e0 noter et \u00e0 laisser des commentaires si vous avez des id\u00e9es !", "id": "Kalau menurut kalian bagus, silakan beri rating ya, dan kalau ada masukan, jangan ragu untuk berkomentar!", "pt": "", "text": "IF YOU ENJOYED IT, PLEASE RATE AND LEAVE YOUR COMMENTS!", "tr": "E\u011fer be\u011fendiyseniz, l\u00fctfen bol bol puan verin. D\u00fc\u015f\u00fcncelerinizi de \u00e7ekinmeden yorum olarak b\u0131rak\u0131n!"}], "width": 1200}]
Manhua