This chapter can be translated using Google Translate (use your browser's translate option)
Chapter 106
[{"height": 1350, "img_url": "snowmtl.ru/latest/n-methods-to-make-the-scum-gameover/106/0.webp", "translations": [{"bbox": ["32", "139", "299", "266"], "fr": "Dortoir", "id": "ASRAMA", "pt": "DORMIT\u00d3RIO", "text": "DORMITORY", "tr": "YURT"}], "width": 800}, {"height": 1125, "img_url": "snowmtl.ru/latest/n-methods-to-make-the-scum-gameover/106/1.webp", "translations": [{"bbox": ["199", "107", "542", "284"], "fr": "Les c\u00f4tes de porc sont pr\u00eates... Go\u00fbtez d\u0027abord...", "id": "IGA BABINYA SUDAH MATANG... KALIAN COBA DULU...", "pt": "AS COSTELAS EST\u00c3O PRONTAS... VOC\u00caS PODEM EXPERIMENTAR PRIMEIRO...", "text": "THE SPARERIBS ARE READY... TRY SOME...", "tr": "Kaburgalar pi\u015fti... \u00d6nce siz bir deneyin..."}], "width": 800}, {"height": 1275, "img_url": "snowmtl.ru/latest/n-methods-to-make-the-scum-gameover/106/2.webp", "translations": [{"bbox": ["352", "101", "723", "246"], "fr": "Ah ! C\u0027est le plat que grande s\u0153ur fait le mieux !", "id": "AH! INI MASAKAN ANDALAN KAKAK!", "pt": "AH! \u00c9 O PRATO QUE A IRM\u00c3 FAZ DE MELHOR!", "text": "AH! IT\u0027S SISTER\u0027S SPECIALTY!", "tr": "Ah! Bu ablam\u0131n \u00e7ok iyi yapt\u0131\u011f\u0131 bir yemek!"}, {"bbox": ["26", "997", "376", "1136"], "fr": "\u00c7a a l\u0027air app\u00e9tissant...", "id": "Kelihatannya enak...", "pt": "PARECE APETITOSO...", "text": "IT LOOKS APPETIZING...", "tr": "\u0130\u015ftah a\u00e7\u0131c\u0131 g\u00f6r\u00fcn\u00fcyor..."}], "width": 800}, {"height": 1500, "img_url": "snowmtl.ru/latest/n-methods-to-make-the-scum-gameover/106/3.webp", "translations": [{"bbox": ["371", "101", "711", "271"], "fr": "D\u00e9licieux ! C\u0027est toujours le m\u00eame go\u00fbt ! Tu es bien ma grande s\u0153ur !", "id": "ENAK! MASIH RASA YANG SAMA! KAU MEMANG KAKAKKU!", "pt": "DELICIOSO! AINDA \u00c9 ESSE SABOR! VOC\u00ca REALMENTE \u00c9 MINHA IRM\u00c3!", "text": "DELICIOUS! IT\u0027S STILL THIS FLAVOR! YOU\u0027RE REALLY MY SISTER!", "tr": "Lezzetli! H\u00e2l\u00e2 ayn\u0131 tat! Sen ger\u00e7ekten de benim ablams\u0131n!"}, {"bbox": ["20", "316", "306", "455"], "fr": "Hmm... \u00c7a devrait \u00eatre mangeable, non...?", "id": "HMM... SEPERTINYA SUDAH BISA DIMAKAN...", "pt": "HMM... ACHO QUE J\u00c1 D\u00c1 PARA COMER...", "text": "UM... I THINK IT SHOULD BE EDIBLE...", "tr": "Hmm... San\u0131r\u0131m yiyebilirim art\u0131k..."}], "width": 800}, {"height": 1275, "img_url": "snowmtl.ru/latest/n-methods-to-make-the-scum-gameover/106/4.webp", "translations": [{"bbox": ["331", "42", "680", "215"], "fr": "C\u0027est d\u00e9licieux ! C\u0027est la cuisine de grande s\u0153ur ! Bouhouhou, grande s\u0153ur n\u0027est pas morte !", "id": "ENAK SEKALI! INI MASAKAN KAKAK! HU HU HU, KAKAK TIDAK MATI!", "pt": "MUITO GOSTOSO! \u00c9 A ESPECIALIDADE DA IRM\u00c3! BU\u00c1\u00c1\u00c1, A IRM\u00c3 N\u00c3O MORREU!", "text": "SO DELICIOUS! IT\u0027S SISTER\u0027S COOKING! WU WU WU, SISTER ISN\u0027T DEAD!", "tr": "\u00c7ok lezzetli! Bu ablam\u0131n elinden \u00e7\u0131kma! H\u00fcng\u00fcr h\u00fcng\u00fcr, ablam \u00f6lmemi\u015f!"}, {"bbox": ["0", "570", "286", "704"], "fr": "Le go\u00fbt n\u0027est pas mauvais...", "id": "RASANYA LUMAYAN...", "pt": "O SABOR N\u00c3O \u00c9 RUIM...", "text": "THE TASTE IS NOT BAD...", "tr": "Tad\u0131 fena de\u011fil..."}], "width": 800}, {"height": 1350, "img_url": "snowmtl.ru/latest/n-methods-to-make-the-scum-gameover/106/5.webp", "translations": [{"bbox": ["165", "69", "542", "231"], "fr": "Hein... O\u00f9 sont pass\u00e9es mes c\u00f4tes... Elles \u00e9taient l\u00e0 avant que je cuisine...", "id": "EH... BEBERAPA TULANG RUSUKKU HILANG... PADAHAL SEBELUM MASAK MASIH ADA...", "pt": "AI... PARA ONDE FORAM ALGUMAS DAS MINHAS COSTELAS... ESTAVAM AQUI ANTES DE COZINHAR...", "text": "AH... WHERE DID MY RIBS GO... THEY WERE THERE BEFORE COOKING...", "tr": "Ay... V\u00fccudumdaki birka\u00e7 kaburgam nereye gitmi\u015f... Yemek yapmadan \u00f6nce buradayd\u0131lar..."}], "width": 800}, {"height": 1050, "img_url": "snowmtl.ru/latest/n-methods-to-make-the-scum-gameover/106/6.webp", "translations": [{"bbox": ["247", "101", "604", "260"], "fr": "Sont-elles tomb\u00e9es dans la marmite ?", "id": "APA JANGAN-JANGAN JATUH KE DALAM PANCI?", "pt": "SER\u00c1 QUE CA\u00cdRAM NA PANELA?", "text": "COULD THEY HAVE FALLEN INTO THE POT?", "tr": "Yoksa tencereye mi d\u00fc\u015ft\u00fcler?"}], "width": 800}, {"height": 1500, "img_url": "snowmtl.ru/latest/n-methods-to-make-the-scum-gameover/106/7.webp", "translations": [{"bbox": ["384", "45", "728", "217"], "fr": "A\u00efe ! C\u0027est \u00e9nervant ! Il ne me manque aucune c\u00f4te !", "id": "AIYA! MENYEBALKAN! TULANG RUSUKKU TIDAK ADA YANG KURANG SATU PUN!", "pt": "AI, QUE CHATO! N\u00c3O FALTA NENHUMA DAS MINHAS COSTELAS!", "text": "OH! HOW ANNOYING! I\u0027M NOT MISSING ANY OF MY RIBS!", "tr": "Aman! Sinir bozucu! V\u00fccudumda tek bir kaburga bile eksik de\u011fil!"}], "width": 800}, {"height": 1350, "img_url": "snowmtl.ru/latest/n-methods-to-make-the-scum-gameover/106/8.webp", "translations": [{"bbox": ["135", "144", "462", "307"], "fr": "Grande s\u0153ur, peux-tu arr\u00eater de faire ce genre de blagues ?", "id": "KAK, BISAKAH KAU TIDAK BERCANDA SEPERTI INI LAGI?", "pt": "IRM\u00c3, VOC\u00ca PODE PARAR DE FAZER ESSE TIPO DE BRINCADEIRA?", "text": "SISTER, CAN YOU STOP MAKING JOKES LIKE THIS?", "tr": "Abla, art\u0131k b\u00f6yle \u015fakalar yapmasan olur mu?"}, {"bbox": ["384", "966", "656", "1084"], "fr": "Hein, tu n\u0027aimes pas ?", "id": "EH, KAU TIDAK SUKA?", "pt": "AH, VOC\u00ca N\u00c3O GOSTA?", "text": "OH, YOU DON\u0027T LIKE IT?", "tr": "Ha, be\u011fenmedin mi?"}], "width": 800}, {"height": 1275, "img_url": "snowmtl.ru/latest/n-methods-to-make-the-scum-gameover/106/9.webp", "translations": [{"bbox": ["68", "63", "529", "257"], "fr": "Ce genre de blague de grande s\u0153ur me rappelle toujours qu\u0027elle est d\u00e9j\u00e0 morte...", "id": "CANDAAN KAKAK YANG SEPERTI INI SELALU MENGINGATKANKU KALAU KAKAK SUDAH MATI...", "pt": "ESSE TIPO DE BRINCADEIRA DA IRM\u00c3 SEMPRE ME LEMBRA QUE A IRM\u00c3 J\u00c1 MORREU...", "text": "SISTER\u0027S JOKES LIKE THIS ALWAYS REMIND ME THAT SISTER IS ALREADY DEAD...", "tr": "Ablam\u0131n bu t\u00fcr \u015fakalar\u0131, bana hep onun \u00f6ld\u00fc\u011f\u00fcn\u00fc hat\u0131rlat\u0131yor..."}], "width": 800}, {"height": 1500, "img_url": "snowmtl.ru/latest/n-methods-to-make-the-scum-gameover/106/10.webp", "translations": [{"bbox": ["0", "359", "386", "542"], "fr": "Si tu ne me le rappelais pas, j\u0027aurais toujours l\u0027impression que grande s\u0153ur est encore en vie.", "id": "KALAU KAU TIDAK MENGINGATKANKU, AKU AKAN SELALU MERASA KAKAK MASIH HIDUP.", "pt": "SE VOC\u00ca N\u00c3O ME LEMBRASSE, EU SEMPRE SENTIRIA QUE A IRM\u00c3 AINDA EST\u00c1 VIVA.", "text": "IF YOU DIDN\u0027T REMIND ME, I WOULD ALWAYS FEEL LIKE SISTER IS STILL ALIVE.", "tr": "E\u011fer sen hat\u0131rlatmasan, hep ablam\u0131n h\u00e2l\u00e2 hayatta oldu\u011funu d\u00fc\u015f\u00fcn\u00fcrd\u00fcm."}, {"bbox": ["399", "1075", "782", "1272"], "fr": "D\u00e9sol\u00e9e... Liu Suan, je t\u0027ai encore rendue triste... Grande s\u0153ur voulait te rendre heureuse...", "id": "MAAF... LIU SUAN, AKU MEMBUATMU SEDIH LAGI... KAKAK HANYA INGIN MEMBUATMU SENANG...", "pt": "DESCULPE... LIU SUAN, EU TE DEIXEI TRISTE DE NOVO... A IRM\u00c3 S\u00d3 QUERIA TE FAZER FELIZ...", "text": "I\u0027M SORRY... LIU SUAN, I MADE YOU SAD AGAIN... SISTER WANTED TO MAKE YOU HAPPY...", "tr": "\u00d6z\u00fcr dilerim... Liu Suan, seni yine \u00fczd\u00fcm... Ablan seni mutlu etmek istemi\u015fti..."}], "width": 800}, {"height": 1500, "img_url": "snowmtl.ru/latest/n-methods-to-make-the-scum-gameover/106/11.webp", "translations": [{"bbox": ["203", "1049", "625", "1238"], "fr": "Grande s\u0153ur, c\u0027est moi qui n\u0027ai pas su te prot\u00e9ger...", "id": "KAK, AKU YANG TIDAK BISA MELINDUNGMU...", "pt": "IRM\u00c3, FUI EU QUE N\u00c3O CONSEGUI TE PROTEGER...", "text": "SISTER, IT\u0027S MY FAULT I COULDN\u0027T PROTECT YOU...", "tr": "Abla, seni koruyamayan bendim..."}], "width": 800}, {"height": 1575, "img_url": "snowmtl.ru/latest/n-methods-to-make-the-scum-gameover/106/12.webp", "translations": [], "width": 800}, {"height": 2325, "img_url": "snowmtl.ru/latest/n-methods-to-make-the-scum-gameover/106/13.webp", "translations": [{"bbox": ["18", "2224", "414", "2324"], "fr": "Je... Pourquoi est-ce que je pleure ?", "id": "AKU... KENAPA AKU MENANGIS?", "pt": "EU... POR QUE ESTOU CHORANDO?", "text": "I... WHY AM I CRYING?", "tr": "Ben... Neden a\u011fl\u0131yorum?"}, {"bbox": ["165", "585", "655", "749"], "fr": "Ces... souvenirs... Qu\u0027est-ce que c\u0027est ?", "id": "INGATAN... INI... APA INI?", "pt": "ESSAS... LEMBRAN\u00c7AS... O QUE S\u00c3O?", "text": "THESE... MEMORIES... WHAT ARE THEY...", "tr": "Bu... an\u0131lar... nedir bunlar?"}], "width": 800}, {"height": 1650, "img_url": "snowmtl.ru/latest/n-methods-to-make-the-scum-gameover/106/14.webp", "translations": [{"bbox": ["397", "329", "740", "500"], "fr": "Grande s\u0153ur ! Tu vas bien ? Pourquoi pleures-tu soudainement comme \u00e7a ?", "id": "KAKAK! KAU TIDAK APA-APA? KENAPA TIBA-TIBA MENANGIS?", "pt": "IRM\u00c3! VOC\u00ca EST\u00c1 BEM? POR QUE COME\u00c7OU A CHORAR DE REPENTE?", "text": "SISTER! ARE YOU OKAY? WHY ARE YOU SUDDENLY CRYING?", "tr": "Abla! \u0130yi misin? Durup dururken neden birdenbire a\u011flamaya ba\u015flad\u0131n?"}, {"bbox": ["483", "1192", "795", "1334"], "fr": "Je... ne sais pas...", "id": "AKU... TIDAK TAHU..", "pt": "EU... N\u00c3O SEI...", "text": "I... DON\u0027T KNOW...", "tr": "Ben... bilmiyorum..."}], "width": 800}, {"height": 1500, "img_url": "snowmtl.ru/latest/n-methods-to-make-the-scum-gameover/106/15.webp", "translations": [{"bbox": ["416", "636", "647", "755"], "fr": "", "id": "", "pt": "", "text": "...", "tr": "", "zh": ""}], "width": 800}, {"height": 900, "img_url": "snowmtl.ru/latest/n-methods-to-make-the-scum-gameover/106/16.webp", "translations": [], "width": 800}, {"height": 1125, "img_url": "snowmtl.ru/latest/n-methods-to-make-the-scum-gameover/106/17.webp", "translations": [], "width": 800}, {"height": 1200, "img_url": "snowmtl.ru/latest/n-methods-to-make-the-scum-gameover/106/18.webp", "translations": [{"bbox": ["388", "94", "752", "275"], "fr": "Je suis quelqu\u0027un qui est d\u00e9j\u00e0 mort une fois, je suis plus \u00e2g\u00e9e que toi, donc tu devrais dormir par terre.", "id": "AKU SUDAH PERNAH MATI SEKALI, AKU LEBIH TUA DARIMU, JADI KAU HARUS TIDUR DI LANTAI.", "pt": "EU J\u00c1 MORRI UMA VEZ. SOU MAIS VELHA QUE VOC\u00ca, ENT\u00c3O VOC\u00ca DEVERIA DORMIR NO CH\u00c3O.", "text": "I\u0027VE DIED ONCE, I\u0027M OLDER THAN YOU, SO YOU SHOULD SLEEP ON THE FLOOR.", "tr": "Ben bir kere \u00f6lm\u00fc\u015f biriyim. Senden daha b\u00fcy\u00fc\u011f\u00fcm, o y\u00fczden yerde yatmal\u0131s\u0131n."}], "width": 800}, {"height": 1500, "img_url": "snowmtl.ru/latest/n-methods-to-make-the-scum-gameover/106/19.webp", "translations": [{"bbox": ["257", "108", "608", "256"], "fr": "Le corps de zombie de grande s\u0153ur ne peut pas sentir la chaleur du lit, n\u0027est-ce pas ?", "id": "TUBUH ZOMBI KAKAK TIDAK BISA MERASAKAN KEHANGATAN TEMPAT TIDUR, KAN?", "pt": "O CORPO DE ZUMBI DA IRM\u00c3 N\u00c3O CONSEGUE SENTIR O CALOR DA CAMA, CERTO?", "text": "SISTER\u0027S ZOMBIE BODY CAN\u0027T FEEL THE WARMTH OF THE BED, RIGHT?", "tr": "Ablam\u0131n zombi bedeni yata\u011f\u0131n s\u0131cakl\u0131\u011f\u0131n\u0131 hissedemez, de\u011fil mi?"}], "width": 800}, {"height": 1425, "img_url": "snowmtl.ru/latest/n-methods-to-make-the-scum-gameover/106/20.webp", "translations": [{"bbox": ["293", "88", "646", "261"], "fr": "Un zombie peut sentir l\u0027\u00e9lasticit\u00e9 du lit !", "id": "ZOMBI BISA MERASAKAN ELASTISITAS TEMPAT TIDUR!", "pt": "O ZUMBI CONSEGUE SENTIR A ELASTICIDADE DA CAMA!", "text": "ZOMBIES CAN FEEL THE SPRINGINESS OF THE BED!", "tr": "Zombiler yata\u011f\u0131n esnekli\u011fini hissedebilir!"}], "width": 800}, {"height": 1425, "img_url": "snowmtl.ru/latest/n-methods-to-make-the-scum-gameover/106/21.webp", "translations": [{"bbox": ["255", "1096", "689", "1298"], "fr": "Grande s\u0153ur, m\u00eame si je suis jeune, le travail de chasseur est tr\u00e8s dur. Si je ne dors pas bien, je pourrais me faire mordre \u00e0 mort !", "id": "KAK, MESKIPUN AKU MUDA, PEKERJAAN SEBAGAI PEMBURU SANGAT BERAT. KALAU TIDAK TIDUR NYENYAK, AKU BISA DIGIGIT MATI!", "pt": "IRM\u00c3, EMBORA EU SEJA JOVEM, O TRABALHO DE CA\u00c7ADOR \u00c9 MUITO DIF\u00cdCIL. SE EU N\u00c3O DORMIR BEM, POSSO SER MORDIDO AT\u00c9 A MORTE!", "text": "SISTER, ALTHOUGH I\u0027M YOUNG, THE HUNTER\u0027S JOB IS VERY TIRING. IF I DON\u0027T SLEEP WELL, I MIGHT GET BITTEN TO DEATH!", "tr": "Abla, gen\u00e7 olsam da avc\u0131l\u0131k i\u015fi \u00e7ok yorucu. \u0130yi uyuyamazsam \u0131s\u0131r\u0131l\u0131p \u00f6lebilirim!"}], "width": 800}, {"height": 1500, "img_url": "snowmtl.ru/latest/n-methods-to-make-the-scum-gameover/106/22.webp", "translations": [{"bbox": ["385", "73", "798", "273"], "fr": "Quand j\u0027\u00e9tais vivante, tu ne me ch\u00e9rissais pas. Maintenant que je suis un zombie, tu ne vas pas d\u00e9dommager ta propre s\u0153ur ?!", "id": "DULU SAAT AKU MASIH HIDUP KAU TIDAK MENGHARGAIKU, SEKARANG AKU JADI ZOMBI, APA KAU TIDAK MAU MEMBERI KOMPENSASI PADA KAKAKMU INI!", "pt": "QUANDO EU ESTAVA VIVA, VOC\u00ca N\u00c3O ME VALORIZAVA. AGORA QUE VIREI ZUMBI, VOC\u00ca N\u00c3O VAI COMPENSAR SUA PR\u00d3PRIA IRM\u00c3?!", "text": "YOU DIDN\u0027T CHERISH ME WHEN I WAS ALIVE, AREN\u0027T YOU GOING TO COMPENSATE YOUR OWN SISTER NOW THAT YOU\u0027RE A ZOMBIE?!", "tr": "Hayattayken bana de\u011fer vermedin. \u015eimdi zombi oldun da \u00f6z ablan\u0131 telafi etmeyecek misin?!"}], "width": 800}, {"height": 1650, "img_url": "snowmtl.ru/latest/n-methods-to-make-the-scum-gameover/106/23.webp", "translations": [{"bbox": ["506", "149", "739", "335"], "fr": "Ce n\u0027est pas juste ! Descends !", "id": "TIDAK BISA BEGINI! KAU TURUN!", "pt": "N\u00c3O FA\u00c7A ISSO! DES\u00c7A!", "text": "THAT\u0027S NOT FAIR! GET DOWN!", "tr": "Olmaz b\u00f6yle \u015fey! \u0130n a\u015fa\u011f\u0131!"}], "width": 800}, {"height": 24, "img_url": "snowmtl.ru/latest/n-methods-to-make-the-scum-gameover/106/24.webp", "translations": [], "width": 800}]
Manhua