This chapter can be translated using Google Translate (use your browser's translate option)
Chapter 112
[{"height": 1500, "img_url": "snowmtl.ru/latest/n-methods-to-make-the-scum-gameover/112/0.webp", "translations": [{"bbox": ["320", "121", "774", "285"], "fr": "Nous sommes arriv\u00e9s \u00e0 l\u0027h\u00f4pital d\u00e9sign\u00e9 par le Commandant Luo, c\u0027\u00e9tait autrefois l\u0027\u00e9picentre de l\u0027\u00e9pid\u00e9mie de virus zombie.", "id": "Kami tiba di rumah sakit yang ditunjuk Komandan Luo, tempat ini dulunya adalah pusat wabah virus zombi.", "pt": "CHEGAMOS AO HOSPITAL DESIGNADO PELO COMANDANTE LUO. ESTE LUGAR FOI O EPICENTRO DO SURTO DO V\u00cdRUS ZUMBI.", "text": "WE CAME TO THE HOSPITAL DESIGNATED BY COMMANDER LUO. THIS USED TO BE THE CENTRAL AREA OF THE ZOMBIE VIRUS OUTBREAK.", "tr": "KOMUTAN LUO\u0027NUN BEL\u0130RTT\u0130\u011e\u0130 HASTANEYE GELD\u0130K. BURASI B\u0130R ZAMANLAR ZOMB\u0130 V\u0130R\u00dcS\u00dc SALGINININ MERKEZ \u00dcSS\u00dcYD\u00dc."}, {"bbox": ["24", "1265", "378", "1476"], "fr": "Je pensais que la zone qui avait succomb\u00e9 en premier serait remplie de zombies, mais... c\u0027est \u00e9trange...", "id": "Kukira area yang pertama kali jatuh seharusnya penuh dengan zombi, tapi... aneh sekali...", "pt": "ACHEI QUE A \u00c1REA QUE CAIU PRIMEIRO ESTARIA CHEIA DE ZUMBIS, MAS... \u00c9 MUITO ESTRANHO...", "text": "I THOUGHT THE AREA THAT FELL FIRST WOULD BE FULL OF ZOMBIES, BUT, IT\u0027S STRANGE...", "tr": "\u0130LK D\u00dc\u015eEN B\u00d6LGEN\u0130N ZOMB\u0130LERLE DOLU OLMASI GEREKT\u0130\u011e\u0130N\u0130 SANMI\u015eTIM AMA \u00c7OK GAR\u0130P..."}], "width": 800}, {"height": 1500, "img_url": "snowmtl.ru/latest/n-methods-to-make-the-scum-gameover/112/1.webp", "translations": [], "width": 800}, {"height": 1350, "img_url": "snowmtl.ru/latest/n-methods-to-make-the-scum-gameover/112/2.webp", "translations": [{"bbox": ["323", "863", "764", "1058"], "fr": "Dans un rayon d\u0027un kilom\u00e8tre autour de l\u0027h\u00f4pital, il n\u0027y a pas un seul zombie.", "id": "Dalam radius satu kilometer dari rumah sakit ini, tidak ada satu pun zombi.", "pt": "DENTRO DE UM RAIO DE UM QUIL\u00d4METRO DO HOSPITAL, N\u00c3O H\u00c1 UM \u00daNICO ZUMBI.", "text": "WITHIN A KILOMETER OF THE HOSPITAL, THERE ISN\u0027T A SINGLE ZOMBIE.", "tr": "HASTANEN\u0130N B\u0130R K\u0130LOMETRE \u00c7EVRES\u0130NDE TEK B\u0130R ZOMB\u0130 B\u0130LE YOK."}], "width": 800}, {"height": 2025, "img_url": "snowmtl.ru/latest/n-methods-to-make-the-scum-gameover/112/3.webp", "translations": [{"bbox": ["228", "1673", "598", "1883"], "fr": "Oui. Il n\u0027y a aucun zombie dans les environs, c\u0027est trop anormal. C\u0027est comme si...", "id": "Benar. Tidak ada satu zombi pun di sekitar sini, ini sangat tidak wajar. Seolah-olah...", "pt": "SIM. N\u00c3O H\u00c1 ZUMBIS POR PERTO, O QUE \u00c9 MUITO ANORMAL. \u00c9 COMO SE...", "text": "YES. THERE ARE NO ZOMBIES AROUND HERE, IT\u0027S TOO ABNORMAL. IT\u0027S LIKE...", "tr": "EVET. BU C\u0130VARDA H\u0130\u00c7 ZOMB\u0130 YOK, BU \u00c7OK ANORMAL. SANK\u0130..."}, {"bbox": ["357", "737", "665", "891"], "fr": "Grand fr\u00e8re, quelque chose ne va pas.", "id": "Kak, ada yang tidak beres.", "pt": "IRM\u00c3O, ALGO N\u00c3O EST\u00c1 CERTO.", "text": "BRO, SOMETHING\u0027S NOT RIGHT.", "tr": "AB\u0130, B\u0130R \u015eEYLER TERS G\u0130D\u0130YOR."}], "width": 800}, {"height": 1500, "img_url": "snowmtl.ru/latest/n-methods-to-make-the-scum-gameover/112/4.webp", "translations": [{"bbox": ["454", "496", "798", "680"], "fr": "C\u0027est comme si les zombies avaient \u00e9t\u00e9 effray\u00e9s et chass\u00e9s par quelque chose de terrifiant.", "id": "Seolah-olah para zombi telah ditakuti dan pergi oleh sesuatu yang mengerikan.", "pt": "PARECE QUE OS ZUMBIS FORAM ESPANTADOS POR ALGO TERR\u00cdVEL.", "text": "IT\u0027S LIKE ALL THE ZOMBIES WERE SCARED AWAY BY SOMETHING TERRIBLE.", "tr": "SANK\u0130 ZOMB\u0130LER KORKUN\u00c7 B\u0130R \u015eEY TARAFINDAN KORKUTULUP KA\u00c7IRILMI\u015e G\u0130B\u0130."}], "width": 800}, {"height": 1425, "img_url": "snowmtl.ru/latest/n-methods-to-make-the-scum-gameover/112/5.webp", "translations": [{"bbox": ["121", "144", "485", "334"], "fr": "Moi aussi... j\u0027ai un mauvais pressentiment... Mon instinct me dit de quitter cet endroit... Je ressens de la peur.", "id": "Aku juga... punya firasat buruk... secara naluriah ingin pergi dari sini... ada rasa takut.", "pt": "EU TAMB\u00c9M... TENHO UMA SENSA\u00c7\u00c3O RUIM... INSTINTIVAMENTE QUERO SAIR DAQUI... SINTO MEDO.", "text": "I ALSO... HAVE A BAD FEELING... I INSTINCTIVELY WANT TO LEAVE THIS PLACE... I FEEL A SENSE OF FEAR.", "tr": "BENDE DE... K\u00d6T\u00dc B\u0130R H\u0130S VAR... \u0130\u00c7G\u00dcD\u00dcSEL OLARAK BURADAN AYRILMAK \u0130ST\u0130YORUM... B\u0130R KORKU H\u0130SS\u0130 VAR."}], "width": 800}, {"height": 750, "img_url": "snowmtl.ru/latest/n-methods-to-make-the-scum-gameover/112/6.webp", "translations": [], "width": 800}, {"height": 1200, "img_url": "snowmtl.ru/latest/n-methods-to-make-the-scum-gameover/112/7.webp", "translations": [{"bbox": ["189", "896", "558", "1070"], "fr": "N\u0027entrez pas ! Mon instinct me dit que c\u0027est tr\u00e8s dangereux \u00e0 l\u0027int\u00e9rieur !", "id": "Jangan masuk! Naluri memberitahuku di dalam sangat berbahaya!", "pt": "N\u00c3O ENTRE! MEU INSTINTO ME DIZ QUE \u00c9 MUITO PERIGOSO L\u00c1 DENTRO!", "text": "DON\u0027T GO IN! MY INSTINCTS TELL ME IT\u0027S DANGEROUS IN THERE!", "tr": "\u0130\u00c7ER\u0130 G\u0130RME! \u0130\u00c7G\u00dcD\u00dcLER\u0130M \u0130\u00c7ER\u0130S\u0130N\u0130N \u00c7OK TEHL\u0130KEL\u0130 OLDU\u011eUNU S\u00d6YL\u00dcYOR!"}], "width": 800}, {"height": 1125, "img_url": "snowmtl.ru/latest/n-methods-to-make-the-scum-gameover/112/8.webp", "translations": [{"bbox": ["297", "833", "710", "1039"], "fr": "Je sais, la source de la peur des zombies doit \u00eatre quelque chose de terrible. Mais, c\u0027est justement pour \u00e7a...", "id": "Aku tahu, sumber ketakutan para zombi pasti sesuatu yang sangat mengerikan. Tapi, justru karena itu...", "pt": "EU SEI, A ORIGEM DO MEDO DOS ZUMBIS DEVE SER ALGO MUITO ASSUSTADOR. MAS, \u00c9 EXATAMENTE POR ISSO...", "text": "I KNOW, THE SOURCE OF THE ZOMBIES\u0027 FEAR MUST BE SOMETHING TERRIBLE. BUT, THAT\u0027S EXACTLY...", "tr": "B\u0130L\u0130YORUM, ZOMB\u0130LER\u0130 KORKUTAN \u015eEY\u0130N KAYNA\u011eI \u00c7OK KORKUN\u00c7 B\u0130R \u015eEY OLMALI. AMA, \u0130\u015eTE BU Y\u00dcZDEN..."}], "width": 800}, {"height": 1275, "img_url": "snowmtl.ru/latest/n-methods-to-make-the-scum-gameover/112/9.webp", "translations": [{"bbox": ["363", "935", "664", "1096"], "fr": "C\u0027est ce que nous, les chasseurs, devons faire.", "id": "Inilah yang seharusnya dilakukan oleh kita para pemburu.", "pt": "ISSO \u00c9 O QUE N\u00d3S, CA\u00c7ADORES, DEVEMOS FAZER.", "text": "THIS IS WHAT WE HUNTERS SHOULD DO.", "tr": "B\u0130Z AVCILARIN YAPMASI GEREKEN \u015eEY BU."}, {"bbox": ["85", "64", "412", "253"], "fr": "\u00c9liminer toutes les choses terribles de ce monde, pour que la majorit\u00e9 de l\u0027humanit\u00e9 puisse conna\u00eetre le bonheur.", "id": "Membasmi semua hal mengerikan di dunia ini, agar sebagian besar umat manusia bisa hidup bahagia.", "pt": "ELIMINAR TODAS AS COISAS TERR\u00cdVEIS DESTE MUNDO, PARA QUE A MAIORIA DA HUMANIDADE POSSA ALCAN\u00c7AR A FELICIDADE.", "text": "ELIMINATE ALL TERRIBLE THINGS IN THIS WORLD, SO THAT THE MAJORITY OF HUMANITY CAN OBTAIN HAPPINESS.", "tr": "BU D\u00dcNYADAK\u0130 T\u00dcM KORKUN\u00c7 \u015eEYLER\u0130 TEM\u0130ZLEMEK VE \u0130NSANLI\u011eIN \u00c7O\u011eUNUN MUTLULU\u011eA KAVU\u015eMASINI SA\u011eLAMAK."}], "width": 800}, {"height": 1350, "img_url": "snowmtl.ru/latest/n-methods-to-make-the-scum-gameover/112/10.webp", "translations": [{"bbox": ["408", "44", "679", "196"], "fr": "Grand fr\u00e8re, allons-y.", "id": "Kak, ayo kita pergi.", "pt": "IRM\u00c3O, VAMOS.", "text": "BRO, LET\u0027S GO.", "tr": "AB\u0130, G\u0130DEL\u0130M."}], "width": 800}, {"height": 1050, "img_url": "snowmtl.ru/latest/n-methods-to-make-the-scum-gameover/112/11.webp", "translations": [{"bbox": ["210", "82", "472", "232"], "fr": "Liu Suan ! N\u0027y va pas !", "id": "Liu Suan! Jangan pergi!", "pt": "LIU SUAN! N\u00c3O V\u00c1!", "text": "LIU SUAN! YOU CAN\u0027T GO!", "tr": "LIU SUAN! G\u0130DEMEZS\u0130N!"}], "width": 800}, {"height": 1350, "img_url": "snowmtl.ru/latest/n-methods-to-make-the-scum-gameover/112/12.webp", "translations": [{"bbox": ["339", "81", "577", "203"], "fr": "Grande s\u0153ur, tu sais ?", "id": "Kak, apa kau tahu?", "pt": "IRM\u00c3, VOC\u00ca SABIA?", "text": "SIS, DO YOU KNOW?", "tr": "ABLA, B\u0130L\u0130YOR MUSUN?"}], "width": 800}, {"height": 1125, "img_url": "snowmtl.ru/latest/n-methods-to-make-the-scum-gameover/112/13.webp", "translations": [{"bbox": ["172", "88", "687", "250"], "fr": "Le premier jour o\u00f9 nous devenons chasseurs, nous jurons tous fid\u00e9lit\u00e9 \u00e0 toute l\u0027humanit\u00e9. Pr\u00eats \u00e0 sacrifier nos vies \u00e0 tout moment pour la survie de l\u0027humanit\u00e9 !", "id": "Di hari pertama kita menjadi pemburu, kita semua bersumpah setia kepada seluruh umat manusia. Siap mengorbankan nyawa kita demi kelangsungan hidup umat manusia kapan saja!", "pt": "NO NOSSO PRIMEIRO DIA COMO CA\u00c7ADORES, TODOS JURAMOS LEALDADE A TODA A HUMANIDADE. ESTAMOS PRONTOS PARA SACRIFICAR NOSSAS VIDAS PELA SOBREVIV\u00caNCIA DA HUMANIDADE A QUALQUER MOMENTO!", "text": "ON OUR FIRST DAY AS HUNTERS, WE ALL SWORE ALLEGIANCE TO ALL MANKIND. READY TO SACRIFICE OUR LIVES FOR THE SURVIVAL OF HUMANITY AT ANY TIME!", "tr": "AVCI OLDU\u011eUMUZ \u0130LK G\u00dcN, T\u00dcM \u0130NSANLI\u011eA BA\u011eLILIK YEM\u0130N\u0130 EDER\u0130Z. \u0130NSANLI\u011eIN HAYATTA KALMASI \u0130\u00c7\u0130N HER AN CANIMIZI VERMEYE HAZIRIZ!"}], "width": 800}, {"height": 975, "img_url": "snowmtl.ru/latest/n-methods-to-make-the-scum-gameover/112/14.webp", "translations": [{"bbox": ["371", "41", "714", "211"], "fr": "Tant que nous pouvons changer ce monde, ne serait-ce qu\u0027un tout petit peu...", "id": "Selama bisa mengubah dunia ini, meskipun, hanya sedikit...", "pt": "CONTANTO QUE POSSAMOS MUDAR ESTE MUNDO, MESMO QUE SEJA S\u00d3 UM POUQUINHO...", "text": "AS LONG AS WE CAN CHANGE THIS WORLD, EVEN IF IT\u0027S JUST A LITTLE BIT...", "tr": "BU D\u00dcNYAYI DE\u011e\u0130\u015eT\u0130REB\u0130LD\u0130\u011e\u0130M\u0130Z S\u00dcRECE, K\u00dc\u00c7\u00dcC\u00dcK B\u0130R \u015eEY B\u0130LE OLSA..."}], "width": 800}, {"height": 1725, "img_url": "snowmtl.ru/latest/n-methods-to-make-the-scum-gameover/112/15.webp", "translations": [{"bbox": ["376", "69", "727", "248"], "fr": "Nous sommes pr\u00eats \u00e0 offrir nos vies insignifiantes !", "id": "Kami rela mengorbankan nyawa kami yang tidak berarti ini!", "pt": "ESTAMOS DISPOSTOS A OFERECER NOSSAS VIDAS INSIGNIFICANTES!", "text": "WE ARE WILLING TO OFFER OUR INSIGNIFICANT LIVES!", "tr": "BU DE\u011eERS\u0130Z HAYATLARIMIZI FEDA ETMEYE HAZIRIZ!"}], "width": 800}, {"height": 1200, "img_url": "snowmtl.ru/latest/n-methods-to-make-the-scum-gameover/112/16.webp", "translations": [], "width": 800}, {"height": 2250, "img_url": "snowmtl.ru/latest/n-methods-to-make-the-scum-gameover/112/17.webp", "translations": [{"bbox": ["244", "1311", "627", "1541"], "fr": "Non... je ne peux pas... Je ne peux pas les regarder courir un tel danger...", "id": "Tidak... tidak bisa... aku tidak bisa membiarkan mereka masuk ke dalam bahaya...", "pt": "N\u00c3O... N\u00c3O POSSO... N\u00c3O POSSO V\u00ca-LOS CORRENDO PERIGO...", "text": "NO... I CAN\u0027T... I CAN\u0027T WATCH THEM FALL INTO DANGER...", "tr": "HAYIR... OLMAZ... ONLARIN TEHL\u0130KEYE ATILMASINA SEY\u0130RC\u0130 KALAMAM..."}], "width": 800}, {"height": 1500, "img_url": "snowmtl.ru/latest/n-methods-to-make-the-scum-gameover/112/18.webp", "translations": [{"bbox": ["229", "137", "731", "345"], "fr": "Mon corps r\u00e9siste instinctivement \u00e0 cet endroit ! Mais... je dois y entrer, m\u00eame si \u00e7a me co\u00fbte la vie !", "id": "Tubuhku secara naluriah menolak tempat ini! Tapi... aku harus masuk meski harus mempertaruhkan nyawaku!", "pt": "MEU CORPO INSTINTIVAMENTE REJEITA ESTE LUGAR! MAS... MESMO QUE CUSTE MINHA VIDA, EU TENHO QUE ENTRAR!", "text": "MY BODY INSTINCTIVELY REJECTS THIS PLACE! BUT... I HAVE TO GO IN, EVEN IF IT KILLS ME!", "tr": "V\u00dcCUDUM \u0130\u00c7G\u00dcD\u00dcSEL OLARAK BURAYI REDDED\u0130YOR! AMA... CANIM PAHASINA DA OLSA \u0130\u00c7ER\u0130 G\u0130RMEL\u0130Y\u0130M!"}], "width": 800}, {"height": 1500, "img_url": "snowmtl.ru/latest/n-methods-to-make-the-scum-gameover/112/19.webp", "translations": [{"bbox": ["231", "365", "585", "540"], "fr": "En entrant, ce sentiment de peur gla\u00e7ante est encore plus palpable...", "id": "Setelah masuk, rasa takut yang membuatku gemetar ini semakin jelas...", "pt": "AO ENTRAR, ESSA SENSA\u00c7\u00c3O DE MEDO ARREPIANTE SE TORNA AINDA MAIS EVIDENTE...", "text": "WALKING IN, THIS SHIVERING SENSE OF FEAR BECOMES EVEN MORE OBVIOUS...", "tr": "\u0130\u00c7ER\u0130 G\u0130R\u0130NCE, BU \u00dcRPERT\u0130C\u0130 KORKU H\u0130SS\u0130 DAHA DA BEL\u0130RG\u0130NLE\u015eT\u0130..."}], "width": 800}, {"height": 1394, "img_url": "snowmtl.ru/latest/n-methods-to-make-the-scum-gameover/112/20.webp", "translations": [{"bbox": ["398", "135", "715", "292"], "fr": "Liu Suan ! Zhou Wenxuan ! O\u00f9 \u00eates-vous ?", "id": "Liu Suan! Zhou Wenxuan! Kalian di mana?", "pt": "LIU SUAN! ZHOU WENXUAN! ONDE VOC\u00caS EST\u00c3O?", "text": "LIU SUAN! ZHOU WENXUAN! WHERE ARE YOU?", "tr": "LIU SUAN! ZHOU WENXUAN! NEREDES\u0130N\u0130Z?"}], "width": 800}]
Manhua