This chapter can be translated using Google Translate (use your browser's translate option)
Chapter 26
[{"height": 1050, "img_url": "snowmtl.ru/latest/n-methods-to-make-the-scum-gameover/26/0.webp", "translations": [{"bbox": ["401", "120", "749", "309"], "fr": "Personne ne m\u0027a jamais refus\u00e9e, tu sais pourquoi ?", "id": "TIDAK PERNAH ADA YANG MENOLAKKU, TAHU KENAPA?", "pt": "NINGU\u00c9M NUNCA ME RECUSOU, SABE POR QU\u00ca?", "text": "NO ONE HAS EVER REJECTED ME, DO YOU KNOW WHY?", "tr": "BEN\u0130 BUG\u00dcNE KADAR H\u0130\u00c7 K\u0130MSE REDDETMED\u0130. NEDEN\u0130N\u0130 B\u0130L\u0130YOR MUSUN?"}], "width": 800}, {"height": 1500, "img_url": "snowmtl.ru/latest/n-methods-to-make-the-scum-gameover/26/1.webp", "translations": [{"bbox": ["69", "56", "316", "178"], "fr": "Pourquoi ?", "id": "KENAPA?", "pt": "POR QU\u00ca?", "text": "WHY?", "tr": "NEDEN?"}], "width": 800}, {"height": 900, "img_url": "snowmtl.ru/latest/n-methods-to-make-the-scum-gameover/26/2.webp", "translations": [{"bbox": ["172", "0", "723", "197"], "fr": "", "id": "PAPAN CERITA: XIU QI, ER LIANG GUN\n(PESAN HARIAN: TIDUR SETENGAH JAM LEBIH AWAL SETIAP HARI, MAAF)\nLATAR BELAKANG: ER LIANG", "pt": "", "text": "...", "tr": "SAHNE \u00c7\u0130Z\u0130M\u0130: XIU QI, ERLIANG GUN (HER G\u00dcN YARIM SAAT ERKEN UYUYORUM, \u00dcZG\u00dcN\u00dcM)\nARKA PLAN: ERLIANG"}, {"bbox": ["172", "0", "723", "197"], "fr": "", "id": "PAPAN CERITA: XIU QI, ER LIANG GUN\n(PESAN HARIAN: TIDUR SETENGAH JAM LEBIH AWAL SETIAP HARI, MAAF)\nLATAR BELAKANG: ER LIANG", "pt": "", "text": "...", "tr": "SAHNE \u00c7\u0130Z\u0130M\u0130: XIU QI, ERLIANG GUN (HER G\u00dcN YARIM SAAT ERKEN UYUYORUM, \u00dcZG\u00dcN\u00dcM)\nARKA PLAN: ERLIANG"}, {"bbox": ["172", "0", "674", "196"], "fr": "", "id": "PAPAN CERITA: XIU QI, ER LIANG GUN\n(PESAN HARIAN: TIDUR SETENGAH JAM LEBIH AWAL SETIAP HARI, MAAF)\nLATAR BELAKANG: ER LIANG", "pt": "", "text": "...", "tr": "SAHNE \u00c7\u0130Z\u0130M\u0130: XIU QI, ERLIANG GUN (HER G\u00dcN YARIM SAAT ERKEN UYUYORUM, \u00dcZG\u00dcN\u00dcM)\nARKA PLAN: ERLIANG"}], "width": 800}, {"height": 1500, "img_url": "snowmtl.ru/latest/n-methods-to-make-the-scum-gameover/26/3.webp", "translations": [{"bbox": ["91", "91", "452", "259"], "fr": "Parce que j\u0027ai tu\u00e9 tous ceux qui m\u0027ont refus\u00e9e ! Hahahahaha...", "id": "KARENA SEMUA ORANG YANG MENOLAKKU SUDAH KUHABISI! HA HA HA HA HA...", "pt": "PORQUE EU MATEI TODOS QUE ME RECUSARAM! HAHAHAHAHA...", "text": "BECAUSE I\u0027VE KILLED EVERYONE WHO\u0027S REJECTED ME! HAHAHAHAHA..", "tr": "\u00c7\u00dcNK\u00dc BEN\u0130 REDDEDEN HERKES\u0130 \u00d6LD\u00dcRD\u00dcM! HA HA HA HA HA..."}, {"bbox": ["354", "1212", "718", "1391"], "fr": "J\u0027aimerais tellement mettre du poison sur cette dague...", "id": "AKU INGIN SEKALI MENGOLASKAN RACUN DI BELATI ITU...", "pt": "QUERIA TANTO COLOCAR VENENO NAQUELA ADAGA...", "text": "I REALLY WANT TO COAT THAT DAGGER WITH POISON...", "tr": "O HAN\u00c7ERE ZEH\u0130R S\u00dcRMEY\u0130 NE KADAR \u00c7OK \u0130STERD\u0130M..."}], "width": 800}, {"height": 3225, "img_url": "snowmtl.ru/latest/n-methods-to-make-the-scum-gameover/26/4.webp", "translations": [{"bbox": ["398", "191", "722", "381"], "fr": "Petite beaut\u00e9, je te donne dix jours. Dans dix jours, je viendrai t\u0027\u00e9pouser !", "id": "CANTIK, KUBERI KAU WAKTU SEPULUH HARI. SEPULUH HARI LAGI AKU AKAN DATANG MENIKAHIMU!", "pt": "PEQUENA BELEZA, TE DOU DEZ DIAS. DEPOIS DE DEZ DIAS, EU VIREI PARA CASAR COM VOC\u00ca!", "text": "LITTLE BEAUTY, I\u0027LL GIVE YOU TEN DAYS. AFTER TEN DAYS, I\u0027LL COME TO MARRY YOU!", "tr": "K\u00dc\u00c7\u00dcK G\u00dcZEL\u0130M, SANA ON G\u00dcN M\u00dcHLET. ON G\u00dcN SONRA SEN\u0130NLE EVLENMEYE GELECE\u011e\u0130M!"}, {"bbox": ["66", "1286", "460", "1499"], "fr": "Si, lors de notre nuit de noces, je ne vois pas le sceau du tigre et la lettre, alors tu ne verras pas le soleil du lendemain !", "id": "JIKA DI MALAM PERNIKAHAN AKU TIDAK MELIHAT LENCANA HARIMAU DAN SURAT ITU, MAKA KAU JUGA TIDAK AKAN MELIHAT MATAHARI ESOK HARI!", "pt": "SE EU N\u00c3O VIR O S\u00cdMBOLO DO TIGRE E A CARTA NA NOITE DE N\u00daPCIAS, VOC\u00ca N\u00c3O VER\u00c1 O SOL DO DIA SEGUINTE!", "text": "IF I DON\u0027T SEE THE TIGER TALISMAN AND THE LETTER ON OUR WEDDING NIGHT, THEN YOU WON\u0027T SEE THE SUN THE NEXT DAY!", "tr": "E\u011eER D\u00dc\u011e\u00dcN GECES\u0130 KAPLAN M\u00dcHR\u00dcN\u00dc VE MEKTUBU G\u00d6REMEZSEM, SEN DE YARINK\u0130 G\u00dcNE\u015e\u0130 G\u00d6REMEZS\u0130N!"}, {"bbox": ["62", "2535", "420", "2725"], "fr": "Ce sceau du tigre cache certainement une histoire ! Alors, ensuite, je devrais...", "id": "PASTI ADA CERITA DI BALIK LENCANA HARIMAU INI! LALU, SELANJUTNYA, AKU HARUS...", "pt": "DEVE HAVER UMA HIST\u00d3RIA POR TR\u00c1S DESTE S\u00cdMBOLO DO TIGRE! ENT\u00c3O, O QUE EU DEVO FAZER AGORA...", "text": "THERE MUST BE A STORY BEHIND THIS TIGER TALISMAN! SO, NEXT, I SHOULD...", "tr": "BU KAPLAN M\u00dcHR\u00dcN\u00dcN ARDINDA MUTLAKA B\u0130R H\u0130KAYE VAR! O HALDE, \u015e\u0130MD\u0130 NE YAPMALIYIM..."}], "width": 800}, {"height": 600, "img_url": "snowmtl.ru/latest/n-methods-to-make-the-scum-gameover/26/5.webp", "translations": [], "width": 800}, {"height": 1350, "img_url": "snowmtl.ru/latest/n-methods-to-make-the-scum-gameover/26/6.webp", "translations": [{"bbox": ["410", "146", "686", "313"], "fr": "... que devrais-je faire.", "id": "APA YANG HARUS KULAKUKAN.", "pt": "O QUE DEVO FAZER.", "text": "WHAT SHOULD I DO...", "tr": "NE YAPMALIYIM..."}], "width": 800}, {"height": 1500, "img_url": "snowmtl.ru/latest/n-methods-to-make-the-scum-gameover/26/7.webp", "translations": [{"bbox": ["429", "880", "730", "1040"], "fr": "Toi et le Prince, seuls ici pour prendre le th\u00e9 ?", "id": "KAU DAN PANGERAN DATANG KE SINI BERDUAAN UNTUK MINUM TEH?", "pt": "VOC\u00ca VEIO AQUI BEBER CH\u00c1 SOZINHA COM O PR\u00cdNCIPE?", "text": "YOU AND THE PRINCE CAME HERE ALONE TO HAVE TEA?", "tr": "PRENS\u0027LE BURAYA BA\u015e BA\u015eA \u00c7AY \u0130\u00c7MEYE M\u0130 GELD\u0130N?"}, {"bbox": ["39", "40", "213", "138"], "fr": "Zhang Liu ?", "id": "ZHANG LIU?", "pt": "ZHANG LIU?", "text": "ZHANG LIU?", "tr": "ZHANG LIU?"}], "width": 800}, {"height": 1275, "img_url": "snowmtl.ru/latest/n-methods-to-make-the-scum-gameover/26/8.webp", "translations": [{"bbox": ["447", "746", "731", "909"], "fr": "Alors, tu vas \u00e9pouser le Prince ?", "id": "JADI, APAKAH KAU AKAN MENIKAH DENGAN PANGERAN?", "pt": "ENT\u00c3O, VOC\u00ca VAI SE CASAR COM O PR\u00cdNCIPE?", "text": "SO, ARE YOU GOING TO MARRY THE PRINCE?", "tr": "YAN\u0130, PRENS\u0027LE EVLENECEK M\u0130S\u0130N?"}, {"bbox": ["20", "131", "322", "298"], "fr": "C\u0027est une longue histoire, Zhang Liu, en fait...", "id": "SULIT DIJELASKAN, ZHANG LIU, SEBENARNYA....", "pt": "\u00c9 UMA LONGA HIST\u00d3RIA, ZHANG LIU, NA VERDADE...", "text": "IT\u0027S A LONG STORY, ZHANG LIU, ACTUALLY....", "tr": "ANLATMASI \u00c7OK UZUN, ZHANG LIU. ASLINDA..."}], "width": 800}, {"height": 1650, "img_url": "snowmtl.ru/latest/n-methods-to-make-the-scum-gameover/26/9.webp", "translations": [{"bbox": ["81", "55", "446", "239"], "fr": "Zhang Liu, je suis dans une situation difficile ! Le Prince a dit que si je n\u0027acceptais pas, il me tuerait !", "id": "ZHANG LIU, AKU PUNYA ALASAN! PANGERAN BILANG JIKA AKU TIDAK SETUJU, DIA AKAN MEMBUNUHKU!", "pt": "ZHANG LIU, EU TENHO MINHAS DIFICULDADES! O PR\u00cdNCIPE DISSE QUE SE EU N\u00c3O CONCORDASSE, ELE ME MATARIA!", "text": "ZHANG LIU, I HAVE MY REASONS! THE PRINCE SAID IF I DON\u0027T AGREE, HE\u0027LL KILL ME!", "tr": "ZHANG LIU, \u00c7OK ZOR DURUMDAYIM! PRENS, E\u011eER KABUL ETMEZSEM BEN\u0130 \u00d6LD\u00dcRECE\u011e\u0130N\u0130 S\u00d6YLED\u0130!"}], "width": 800}, {"height": 975, "img_url": "snowmtl.ru/latest/n-methods-to-make-the-scum-gameover/26/10.webp", "translations": [{"bbox": ["360", "53", "667", "179"], "fr": "Alors... tu as accept\u00e9 ?", "id": "JADI.... KAU SETUJU?", "pt": "ENT\u00c3O... VOC\u00ca CONCORDOU?", "text": "SO... YOU AGREED?", "tr": "YAN\u0130... KABUL ETT\u0130N \u00d6YLE M\u0130?"}], "width": 800}, {"height": 1275, "img_url": "snowmtl.ru/latest/n-methods-to-make-the-scum-gameover/26/11.webp", "translations": [{"bbox": ["477", "85", "777", "247"], "fr": "Je ne voulais pas non plus ! Mais comment pourrais-je lui \u00e9chapper ?", "id": "AKU JUGA TIDAK MAU! TAPI, BAGAIMANA CARAKU LARI DARINYA?", "pt": "EU TAMB\u00c9M N\u00c3O QUERO! MAS COMO POSSO ESCAPAR DELE?", "text": "I DON\u0027T WANT TO EITHER! BUT HOW CAN I ESCAPE HIM?", "tr": "BEN DE \u0130STEMED\u0130M! AMA, ONDAN NASIL KA\u00c7AB\u0130L\u0130R\u0130M K\u0130?"}], "width": 800}, {"height": 1200, "img_url": "snowmtl.ru/latest/n-methods-to-make-the-scum-gameover/26/12.webp", "translations": [], "width": 800}, {"height": 1800, "img_url": "snowmtl.ru/latest/n-methods-to-make-the-scum-gameover/26/13.webp", "translations": [{"bbox": ["52", "616", "436", "808"], "fr": "Je veux que tu laisses tout tomber ici et que tu t\u0027enfuies loin avec moi ! Dans un endroit o\u00f9 il n\u0027y aura que nous deux !", "id": "AKU INGIN KAU MENINGGALKAN SEMUANYA DI SINI DAN KABUR BERSAMAKU! KE TEMPAT DI MANA HANYA ADA KITA BERDUA!", "pt": "EU QUERO QUE VOC\u00ca LARGUE TUDO AQUI E FUJA COMIGO! PARA UM LUGAR ONDE S\u00d3 EXISTAM N\u00d3S DOIS!", "text": "I WANT YOU TO LEAVE EVERYTHING HERE AND RUN AWAY WITH ME! TO A PLACE WHERE THERE\u0027S ONLY THE TWO OF US!", "tr": "BURADAK\u0130 HER \u015eEY\u0130 BIRAKIP BEN\u0130MLE UZAKLARA KA\u00c7MANI \u0130ST\u0130YORUM! SADECE \u0130K\u0130M\u0130Z\u0130N OLACA\u011eI B\u0130R YERE!"}, {"bbox": ["425", "382", "728", "525"], "fr": "Je peux te faire \u00e9chapper \u00e0 lui... Je veux que tu...", "id": "AKU BISA MEMBUATMU LARI DARINYA, AKU INGIN KAU...", "pt": "EU POSSO FAZER VOC\u00ca ESCAPAR DELE... EU QUERO QUE VOC\u00ca...", "text": "I CAN HELP YOU ESCAPE HIM. I WANT YOU...", "tr": "ONDAN KA\u00c7MANI SA\u011eLAYAB\u0130L\u0130R\u0130M... SENDEN \u0130STED\u0130\u011e\u0130M \u015eEY..."}], "width": 800}, {"height": 2025, "img_url": "snowmtl.ru/latest/n-methods-to-make-the-scum-gameover/26/14.webp", "translations": [{"bbox": ["536", "1312", "797", "1469"], "fr": "", "id": "BERGABUNGLAH DENGAN GRUPKU, ADA BONUSNYA LHO 810771433", "pt": "", "text": "...", "tr": "GRUBUMA KATILIN, BENDEN OLUN: 810771433"}, {"bbox": ["52", "213", "336", "367"], "fr": "M\u0027enfuir avec Zhang Liu, quitter cet endroit pour toujours ?", "id": "KABUR BERSAMA ZHANG LIU, MENINGGALKAN TEMPAT INI SELAMANYA?", "pt": "FUGIR COM ZHANG LIU, DEIXAR ESTE LUGAR PARA SEMPRE?", "text": "RUN AWAY WITH ZHANG LIU, LEAVE THIS PLACE FOREVER?", "tr": "ZHANG LIU \u0130LE KA\u00c7IP BURAYI SONSUZA DEK TERK ETMEK M\u0130?"}], "width": 800}, {"height": 630, "img_url": "snowmtl.ru/latest/n-methods-to-make-the-scum-gameover/26/15.webp", "translations": [{"bbox": ["26", "122", "557", "421"], "fr": "", "id": "", "pt": "", "text": "...", "tr": "HER G\u00dcN YEN\u0130 B\u00d6L\u00dcMLER! TAK\u0130P ET, BE\u011eEN VE KAYDET! (YOKSA ON K\u0130LO VEREMEZS\u0130N!)"}, {"bbox": ["26", "122", "557", "421"], "fr": "", "id": "", "pt": "", "text": "...", "tr": "HER G\u00dcN YEN\u0130 B\u00d6L\u00dcMLER! TAK\u0130P ET, BE\u011eEN VE KAYDET! (YOKSA ON K\u0130LO VEREMEZS\u0130N!)"}], "width": 800}]
Manhua