This chapter can be translated using Google Translate (use your browser's translate option)
Chapter 64
[{"height": 975, "img_url": "snowmtl.ru/latest/n-methods-to-make-the-scum-gameover/64/0.webp", "translations": [{"bbox": ["171", "526", "686", "811"], "fr": "Sc\u00e9nariste : Leng Yilan | Dessinateur principal : Gu Gu Gu A Tian | Storyboard : Xiu Qi Er Liang gun, Mei Tian Zao Shui Ban Xiao Shi sorry | Arri\u00e8re-plans : Er Liang", "id": "PENULIS SKENARIO: LENG YILAN\nPENULIS UTAMA: GU GU GU A TIAN\nPAPAN CERITA: XIU QI\nASISTEN: ER LIANG GUN\n(PESAN HARIAN: TIDUR SETENGAH JAM LEBIH AWAL SETIAP HARI, MAAF)\nLATAR BELAKANG: ER LIANG", "pt": "ROTEIRISTA: LENG YILAN\nARTISTA PRINCIPAL: GUGUGU ATIAN\nSTORYBOARD: XIU QI, ERLIANG GUN, MEIA HORA DE SONO MAIS CEDO TODO DIA (FOI MAL)\nCEN\u00c1RIOS: ERLIANG", "text": "SCENARIO: LENG YILAN LEAD ARTIST: GUGUGU ATIAN STORYBOARD: XIU QIERLIANG GUN SLEEP EARLY FOR HALF AN HOUR EVERY DAY SORRY BACKGROUND: ERLIANG", "tr": "YAZAR: LENG YILAN\n\u00c7\u0130ZER: GUGUGU ATIAN\nSAHNE \u00c7\u0130Z\u0130M\u0130: XIU QI\nAS\u0130STAN: ERLIANG GUN (HER G\u00dcN YARIM SAAT ERKEN UYUYORUM, \u00dcZG\u00dcN\u00dcM)\nARKA PLAN: ERLIANG"}], "width": 800}, {"height": 900, "img_url": "snowmtl.ru/latest/n-methods-to-make-the-scum-gameover/64/1.webp", "translations": [], "width": 800}, {"height": 2550, "img_url": "snowmtl.ru/latest/n-methods-to-make-the-scum-gameover/64/2.webp", "translations": [{"bbox": ["0", "1117", "357", "1355"], "fr": "Le m\u00e9decin personnel l\u0027a examin\u00e9 et a dit que l\u0027oncle n\u0027avait rien de grave. Il semble qu\u0027il ait \u00e9t\u00e9 sous trop de stress r\u00e9cemment, il doit se reposer davantage.", "id": "DOKTER PRIBADI SUDAH MEMERIKSA DAN BILANG PAMAN TIDAK APA-APA, SEPERTINYA BELAKANGAN INI TERLALU STRES, SURUH DIA BANYAK ISTIRAHAT.", "pt": "O M\u00c9DICO PARTICULAR EXAMINOU E DISSE QUE O TIO N\u00c3O TEM NADA GRAVE, PARECE QUE FOI ESTRESSE DEMAIS ULTIMAMENTE. ELE PEDIU PARA O TIO DESCANSAR MAIS.", "text": "THE PRIVATE DOCTOR EXAMINED AND SAID THAT UNCLE ISN\u0027T SERIOUSLY ILL. IT SEEMS LIKE HE\u0027S BEEN UNDER A LOT OF PRESSURE RECENTLY AND NEEDS MORE REST.", "tr": "\u00d6zel doktor kontrol etti ve eni\u015ftemin ciddi bir sorunu olmad\u0131\u011f\u0131n\u0131 s\u00f6yledi. Galiba son zamanlarda \u00e7ok fazla stres alt\u0131ndayd\u0131, bu y\u00fczden daha fazla dinlenmesi gerekiyormu\u015f."}, {"bbox": ["498", "56", "724", "160"], "fr": "Papa.", "id": "AYAH.", "pt": "PAPAI...", "text": "DAD...", "tr": "Baba."}], "width": 800}, {"height": 1575, "img_url": "snowmtl.ru/latest/n-methods-to-make-the-scum-gameover/64/3.webp", "translations": [{"bbox": ["351", "76", "798", "293"], "fr": "Ces derniers temps, ces types n\u0027arr\u00eatent pas d\u0027essayer de nous faire vendre l\u0027\u00e9tang \u00e0 poissons. Papa s\u0027est s\u00fbrement effondr\u00e9 \u00e0 cause de \u00e7a...", "id": "BELAKANGAN INI KEDUA KELOMPOK ORANG ITU SELALU INGIN KITA MENJUAL KOLAM IKAN, AYAH PASTI PINGSAN KARENA INI...", "pt": "ULTIMAMENTE, AQUELES DOIS GRUPOS DE PESSOAS EST\u00c3O SEMPRE QUERENDO QUE A GENTE VENDA O VIVEIRO. PAPAI CERTAMENTE PASSOU MAL POR CAUSA DISSO...", "text": "RECENTLY, THOSE TWO GROUPS OF PEOPLE KEEP TRYING TO MAKE US SELL THE FISH POND. DAD MUST HAVE COLLAPSED BECAUSE OF THIS...", "tr": "Son zamanlarda o iki grup s\u00fcrekli bal\u0131k havuzumuzu satmam\u0131z\u0131 istiyordu. Babam kesin bu y\u00fczden bay\u0131ld\u0131..."}], "width": 800}, {"height": 1050, "img_url": "snowmtl.ru/latest/n-methods-to-make-the-scum-gameover/64/4.webp", "translations": [], "width": 800}, {"height": 1575, "img_url": "snowmtl.ru/latest/n-methods-to-make-the-scum-gameover/64/5.webp", "translations": [{"bbox": ["270", "1067", "795", "1280"], "fr": "\u00c0 un moment aussi critique, sans homme dans la famille, on se fait facilement intimider ! Cousine ! Regarde-moi, je suis un homme sur qui on peut compter ! Alors, occupe-toi de ma promotion au poste de num\u00e9ro un de l\u0027\u00e9tang ! Fais en sorte que \u00e7a arrive !", "id": "DI SAAT GENTING SEPERTI INI, KELUARGA KITA TIDAK PUNYA PRIA, JADI MUDAH DITINDAS! SEPUPU! LIHAT AKU, AKU PRIA YANG SANGAT BISA DIANDALKAN! JADI, TOLONG PERTIMBANGKAN UNTUK MENJADIKANKU PENANGGUNG JAWAB KOLAM IKAN, YA! KUMOHON!", "pt": "NUM MOMENTO CR\u00cdTICO COMO ESTE, NOSSA FAM\u00cdLIA SEM UM HOMEM \u00c9 FACILMENTE INTIMIDADA! PRIMA! OLHE PARA MIM, SOU UM HOMEM MUITO CONFI\u00c1VEL! ENT\u00c3O, TRATE DE ME PROMOVER A CHEF\u00c3O DO VIVEIRO! PODE CRER!", "text": "AT THIS CRITICAL MOMENT, OUR FAMILY DOESN\u0027T HAVE A MAN, SO IT\u0027S EASY TO BE BULLIED! COUSIN! LOOK AT ME. I\u0027M A VERY RELIABLE MAN! SO, PROMOTE ME TO BE THE FISH POND BOSS! PLEASE!", "tr": "B\u00f6yle kritik bir zamanda, ailemizde bir erkek olmazsa kolayca eziliriz! Kuzen! Bana bak, ben \u00e7ok g\u00fcvenilir bir adam\u0131m! Bu y\u00fczden beni bal\u0131k havuzunun reisi yapma i\u015fini hallet art\u0131k! Ne dersin!"}], "width": 800}, {"height": 1650, "img_url": "snowmtl.ru/latest/n-methods-to-make-the-scum-gameover/64/6.webp", "translations": [{"bbox": ["0", "1302", "429", "1530"], "fr": "En fait, ma s\u0153ur... quant \u00e0 toi, cousin, elle est plus fiable que toi dans les moments critiques. Ne parlons pas d\u0027augmentation pour l\u0027instant...", "id": "SEBENARNYA... SEPUPUKU INI, DI SAAT GENTING LEBIH BISA DIANDALKAN DARIMU. JANGAN BICARAKAN SOAL KENAIKAN GAJI DULU...", "pt": "NA VERDADE, MINHA IRM\u00c3... PRIMO, EM MOMENTOS CR\u00cdTICOS, ELA \u00c9 MAIS CONFI\u00c1VEL QUE VOC\u00ca. N\u00c3O FALE SOBRE AUMENTO AGORA.", "text": "ACTUALLY... I... MY SISTER... COUSIN... AT CRITICAL MOMENTS, SHE\u0027S MORE... LET\u0027S NOT TALK ABOUT A RAISE FOR NOW...", "tr": "Asl\u0131nda, k\u0131z karde\u015fim... yani kuzenim, kritik anlarda senden daha g\u00fcvenilirdir. \u015eimdilik zam konusunu konu\u015fmayal\u0131m..."}], "width": 800}, {"height": 1800, "img_url": "snowmtl.ru/latest/n-methods-to-make-the-scum-gameover/64/7.webp", "translations": [{"bbox": ["349", "151", "798", "363"], "fr": "Cousine, m\u00eame si nous n\u0027avons pas le m\u00eame nom de famille, nous sommes une famille. Je prendrai certainement soin de vous...", "id": "SEPUPU, MESKIPUN MARGA KITA BERBEDA, TAPI KITA SATU KELUARGA. AKU PASTI AKAN MENJAGA KALIAN DENGAN BAIK...", "pt": "PRIMA, EMBORA NOSSOS SOBRENOMES SEJAM DIFERENTES, SOMOS UMA FAM\u00cdLIA. EU CERTAMENTE CUIDAREI BEM DE VOC\u00caS...", "text": "COUSIN, ALTHOUGH OUR SURNAMES ARE DIFFERENT, WE\u0027RE FAMILY. I\u0027LL DEFINITELY TAKE GOOD CARE OF YOU BOTH...", "tr": "Kuzen, soyadlar\u0131m\u0131z farkl\u0131 olsa da biz bir aileyiz. Size kesinlikle g\u00f6z kulak olaca\u011f\u0131m..."}], "width": 800}, {"height": 2550, "img_url": "snowmtl.ru/latest/n-methods-to-make-the-scum-gameover/64/8.webp", "translations": [{"bbox": ["373", "1346", "796", "1569"], "fr": "Fiable, mon \u0153il ! Arr\u00eate de te la raconter !", "id": "BISA DIANDALKAN APANYA! SELIMUTNYA KETINGGIAN, TAHU!", "pt": "CONFI\u00c1VEL UMA OVA! O COBERTOR EST\u00c1 MUITO ALTO!", "text": "RELIABLE MY ASS! THE BLANKET IS PULLED UP TOO HIGH!", "tr": "G\u00fcvenilirmi\u015f, peh! Yorgan\u0131 \u00e7ok yukar\u0131 \u00e7ekmi\u015fsin!"}, {"bbox": ["0", "59", "395", "268"], "fr": "Je suis encore plus fiable que vous ne l\u0027imaginez...", "id": "AKU LEBIH BISA DIANDALKAN DARIPADA YANG KALIAN BAYANGKAN...", "pt": "EU SOU AINDA MAIS CONFI\u00c1VEL DO QUE VOC\u00caS IMAGINAM...", "text": "I\u0027M MORE RELIABLE THAN YOU THINK...", "tr": "Sand\u0131\u011f\u0131n\u0131zdan \u00e7ok daha g\u00fcvenilirimdir..."}, {"bbox": ["67", "1664", "408", "1884"], "fr": "Grande s\u0153ur, ces types sont encore l\u00e0 !", "id": "KAKAK, MEREKA DATANG LAGI!", "pt": "IRM\u00c3, AQUELE BANDO VEIO DE NOVO!", "text": "SISTER, THOSE PEOPLE ARE HERE AGAIN!", "tr": "Abla, o adamlar yine geldi!"}], "width": 800}, {"height": 1500, "img_url": "snowmtl.ru/latest/n-methods-to-make-the-scum-gameover/64/9.webp", "translations": [{"bbox": ["0", "62", "449", "251"], "fr": "Liu Suan, je vais aller voir ce qu\u0027ils veulent. Toi, cache-toi. Si \u00e7a tourne mal, appelle la police.", "id": "LIU SUAN, AKU AKAN MENGHADAPI MEREKA. KAMU SEMBUNYI, KALAU SITUASINYA MEMBURUK, TELEPON POLISI.", "pt": "LIU SUAN, EU VOU DAR UM JEITO NELES. ESCONDA-SE E, SE A SITUA\u00c7\u00c3O PIORAR, CHAME A POL\u00cdCIA.", "text": "LIU SUAN, I\u0027LL GO MEET THEM. YOU HIDE. IF THINGS GO BAD, CALL THE POLICE.", "tr": "Liu Suan, ben onlarla y\u00fczle\u015fmeye gidiyorum, sen saklan. \u0130\u015fler sarpa sararsa polisi ara."}], "width": 800}, {"height": 1500, "img_url": "snowmtl.ru/latest/n-methods-to-make-the-scum-gameover/64/10.webp", "translations": [{"bbox": ["0", "1161", "331", "1302"], "fr": "N\u0027aie pas peur ! Je peux g\u00e9rer \u00e7a !", "id": "JANGAN TAKUT! AKU BISA!", "pt": "N\u00c3O TENHA MEDO! EU CONSIGO!", "text": "DON\u0027T BE AFRAID! I CAN DO IT!", "tr": "Korkma! Ben hallederim!"}], "width": 800}, {"height": 2025, "img_url": "snowmtl.ru/latest/n-methods-to-make-the-scum-gameover/64/11.webp", "translations": [{"bbox": ["0", "916", "373", "1111"], "fr": "Excusez-nous pour la derni\u00e8re fois. Mais cette fois, Jeune Demoiselle, faites-nous l\u0027honneur de coop\u00e9rer avec nous, d\u0027accord ?", "id": "MAAF ATAS KELANCANGAN KAMI SEBELUMNYA. KALI INI, NONA BESAR HARUS BERSEDIA BEKERJA SAMA DENGAN KAMI, YA!", "pt": "DESCULPE PELA GROSSERIA DA \u00daLTIMA VEZ. DESTA VEZ, JOVEM SENHORITA, POR FAVOR, NOS D\u00ca A HONRA DE SUA COOPERA\u00c7\u00c3O!", "text": "WE WERE RUDE LAST TIME. THIS TIME, MISS, PLEASE DO US THE HONOR OF COOPERATING WITH US!", "tr": "Ge\u00e7en seferki k\u00fcstahl\u0131\u011f\u0131m\u0131z i\u00e7in \u00fczg\u00fcn\u00fcz. Bu kez, Gen\u00e7 Han\u0131m, bizimle i\u015f birli\u011fi yapma l\u00fctfunda bulunursunuz umar\u0131m!"}, {"bbox": ["411", "120", "794", "267"], "fr": "La voil\u00e0 enfin, la Jeune Demoiselle !", "id": "NONA BESAR AKHIRNYA DATANG JUGA!", "pt": "A JOVEM SENHORITA FINALMENTE CHEGOU!", "text": "THE MISS IS FINALLY HERE!", "tr": "Gen\u00e7 Han\u0131m sonunda geldi!"}], "width": 800}, {"height": 1350, "img_url": "snowmtl.ru/latest/n-methods-to-make-the-scum-gameover/64/12.webp", "translations": [{"bbox": ["0", "671", "327", "889"], "fr": "Ils sont nombreux et ont l\u0027avantage. Je devrais \u00eatre prudente et \u00e9viter une confrontation directe.", "id": "MEREKA BANYAK DAN KUAT, AKU HARUS BERHATI-HATI DAN MENGHINDARI KONFRONTASI LANGSUNG.", "pt": "ELES S\u00c3O MUITOS E FORTES. DEVO SER CUIDADOSA E EVITAR UM CONFRONTO DIRETO.", "text": "THEY HAVE A LOT OF PEOPLE AND POWER. I SHOULD BE CAREFUL AND AVOID THEIR EDGE.", "tr": "Onlar kalabal\u0131k ve g\u00fc\u00e7l\u00fcler. Dikkatli olmal\u0131 ve do\u011frudan \u00e7at\u0131\u015fmaktan ka\u00e7\u0131nmal\u0131y\u0131m."}, {"bbox": ["479", "1099", "799", "1254"], "fr": "Hein ? Qu\u0027est-ce que c\u0027est ?", "id": "EH, APA INI?", "pt": "EI, O QUE \u00c9 ISSO?", "text": "HEY, WHAT\u0027S THIS?", "tr": "Hey, bu da ne?"}], "width": 800}, {"height": 1350, "img_url": "snowmtl.ru/latest/n-methods-to-make-the-scum-gameover/64/13.webp", "translations": [{"bbox": ["0", "654", "199", "806"], "fr": "C\u0027est tellement \u00e9blouissant !", "id": "SILAU SEKALI!", "pt": "QUE OFUSCANTE!", "text": "SO DAZZLING!", "tr": "\u00c7ok parlak!"}], "width": 800}, {"height": 1389, "img_url": "snowmtl.ru/latest/n-methods-to-make-the-scum-gameover/64/14.webp", "translations": [{"bbox": ["382", "428", "772", "640"], "fr": "Rejoins mon groupe QQ, il y a des avantages ! 810771433", "id": "BERGABUNGLAH DENGAN GRUP QQ-KU, ADA BONUSNYA LHO! 810771433", "pt": "ENTRE NO MEU GRUPO DO QQ, TEM BRINDES! 810771433", "text": "...", "tr": "QQ GRUBUMA KATILIN, HAR\u0130KA FIRSATLAR VAR: 810771433"}], "width": 800}]
Manhua