This chapter can be translated using Google Translate (use your browser's translate option)
Chapter 68
[{"height": 1200, "img_url": "snowmtl.ru/latest/n-methods-to-make-the-scum-gameover/68/0.webp", "translations": [{"bbox": ["156", "390", "688", "870"], "fr": "\u00c9QUIPE\nSc\u00e9nariste : Leng Yilan\nArtiste Principal : Gu Gu Gu A Tian\nStoryboard : Xiu Qi\nAssistant : Er Liang Gun\n(Se coucher une demi-heure plus t\u00f4t chaque jour, d\u00e9sol\u00e9 !)\nArri\u00e8re-plans : Er Liang", "id": "STAFF\nPENULIS SKENARIO: LENG YILAN\nPENULIS UTAMA: GU GU GU A TIAN\nPAPAN CERITA: XIU QI\nASISTEN: ER LIANG GUN\n(PESAN HARIAN: TIDUR SETENGAH JAM LEBIH AWAL SETIAP HARI, MAAF)\nLATAR BELAKANG: ER LIANG", "pt": "STAFF\nROTEIRISTA: LENG YILAN\nARTISTA PRINCIPAL: GUGUGU ATIAN\nSTORYBOARD: XIU QI\nASSISTENTE: ERLIANG GUN, MEIA HORA DE SONO MAIS CEDO TODOS OS DIAS, DESCULPE\nCEN\u00c1RIOS: ERLIANG", "text": "STAFF SCRIPTWRITER: LENG YILAN LEAD ARTIST: GU GU GU A-TIAN STORYBOARD: XIU QI ASSISTANTS: ER LIANG GUN, SLEEP EARLY FOR HALF AN HOUR, SORRY BACKGROUND: ER LIANG", "tr": "EK\u0130P\nYAZAR: LENG YILAN\n\u00c7\u0130ZER: GUGUGU ATIAN\nSAHNE \u00c7\u0130Z\u0130M\u0130: XIU QI\nAS\u0130STAN: ERLIANG GUN (HER G\u00dcN YARIM SAAT ERKEN UYUYORUM, \u00dcZG\u00dcN\u00dcM)\nARKA PLAN: ERLIANG"}], "width": 800}, {"height": 1425, "img_url": "snowmtl.ru/latest/n-methods-to-make-the-scum-gameover/68/1.webp", "translations": [{"bbox": ["0", "1055", "360", "1262"], "fr": "JE T\u0027EN PRIE... PARS D\u0027ICI AVEC MOI !", "id": "AKU MOHON PADAMU... PERGILAH DARI SINI BERSAMAKU.", "pt": "POR FAVOR... VENHA EMBORA DAQUI COMIGO.", "text": "I\u0027M BEGGING YOU... LEAVE THIS PLACE WITH ME.", "tr": "Yalvar\u0131r\u0131m sana... Benimle buradan ayr\u0131l."}], "width": 800}, {"height": 1275, "img_url": "snowmtl.ru/latest/n-methods-to-make-the-scum-gameover/68/2.webp", "translations": [], "width": 800}, {"height": 1500, "img_url": "snowmtl.ru/latest/n-methods-to-make-the-scum-gameover/68/3.webp", "translations": [], "width": 800}, {"height": 975, "img_url": "snowmtl.ru/latest/n-methods-to-make-the-scum-gameover/68/4.webp", "translations": [{"bbox": ["184", "362", "603", "531"], "fr": "CES FRAGMENTS DE R\u00caVES DANS MA T\u00caTE, QUE SONT-ILS AU JUSTE ?", "id": "SEBENARNYA, APAKAH KEPINGAN-KEPINGAN MIMPI DALAM KEPALAKU INI?", "pt": "ESSES FRAGMENTOS DE SONHO EM MINHA MENTE, O QUE S\u00c3O ELES AFINAL?", "text": "WHAT EXACTLY ARE THESE FRAGMENTS OF DREAMS IN MY MIND?", "tr": "Zihnimdeki bu r\u00fcya k\u0131r\u0131nt\u0131lar\u0131 da neyin nesi?"}], "width": 800}, {"height": 1950, "img_url": "snowmtl.ru/latest/n-methods-to-make-the-scum-gameover/68/5.webp", "translations": [{"bbox": ["1", "367", "370", "570"], "fr": "VEUX-TU VENDRE L\u0027\u00c9TANG \u00c0 POISSONS ET T\u0027ENFUIR AVEC MOI ?", "id": "APAKAH KAU MAU MENJUAL KOLAM IKAN DAN PERGI JAUH BERSAMAKU?", "pt": "VOC\u00ca QUER VENDER O VIVEIRO DE PEIXES E FUGIR COMIGO?", "text": "DO YOU WANT TO SELL THE FISH POND AND RUN AWAY WITH ME?", "tr": "Bal\u0131k havuzunu sat\u0131p benimle uzaklara ka\u00e7mak ister misin?"}, {"bbox": ["150", "55", "477", "180"], "fr": "JE TE LE DEMANDE UNE DERNI\u00c8RE FOIS.", "id": "AKU TANYA SEKALI LAGI.", "pt": "VOU TE PERGUNTAR MAIS UMA VEZ.", "text": "I\u0027LL ASK YOU ONE MORE TIME.", "tr": "Sana bir kez daha soruyorum."}], "width": 800}, {"height": 1350, "img_url": "snowmtl.ru/latest/n-methods-to-make-the-scum-gameover/68/6.webp", "translations": [{"bbox": ["93", "1037", "577", "1241"], "fr": "UNE SC\u00c8NE FAMILI\u00c8RE... UNE QUESTION FAMILI\u00c8RE.", "id": "ADEGAN YANG TERASA FAMILIAR, PERTANYAAN YANG TERASA FAMILIAR.", "pt": "UMA CENA FAMILIAR, UMA PERGUNTA FAMILIAR.", "text": "FAMILIAR SCENES, FAMILIAR QUESTIONS.", "tr": "Tan\u0131d\u0131k bir sahne, tan\u0131d\u0131k bir soru."}], "width": 800}, {"height": 1950, "img_url": "snowmtl.ru/latest/n-methods-to-make-the-scum-gameover/68/7.webp", "translations": [{"bbox": ["180", "1406", "612", "1570"], "fr": "MAIS LE PR\u00c9SIDENT LUO ET LES AUTRES N\u0027ONT PAS ENCORE ABANDONN\u00c9... PAPA EST TOMB\u00c9 MALADE, CETTE FAMILLE NE PEUT COMPTER QUE SUR MOI !", "id": "TAPI DIREKTUR LUO DAN YANG LAINNYA BELUM MENYERAH. AYAH SAKIT, KELUARGA INI HANYA BISA MENGANDALKANKU!", "pt": "MAS O CHEFE LUO E OS OUTROS AINDA N\u00c3O DESISTIRAM. PAPAI ADOECEU, ESTA FAM\u00cdLIA S\u00d3 PODE CONTAR COMIGO!", "text": "BUT PRESIDENT LUO AND THE OTHERS HAVEN\u0027T GIVEN UP. DAD\u0027S SICK, AND THIS FAMILY CAN ONLY RELY ON ME!", "tr": "Ama Patron Luo ve adamlar\u0131 h\u00e2l\u00e2 pes etmedi. Babam hastaland\u0131, bu aile art\u0131k bana emanet!"}, {"bbox": ["309", "65", "762", "214"], "fr": "MOI... MA FAMILLE EST DANS CET \u00c9TAT MAINTENANT...", "id": "AKU... KELUARGAKU SEKARANG SEPERTI INI...", "pt": "MINHA... MINHA FAM\u00cdLIA EST\u00c1 ASSIM AGORA...", "text": "I... MY FAMILY\u0027S CURRENT SITUATION...", "tr": "Ben... Ailem bu durumdayken..."}, {"bbox": ["93", "1729", "340", "1812"], "fr": "", "id": "", "pt": "", "text": "...", "tr": "", "zh": ""}], "width": 800}, {"height": 3375, "img_url": "snowmtl.ru/latest/n-methods-to-make-the-scum-gameover/68/8.webp", "translations": [{"bbox": ["296", "2361", "755", "2548"], "fr": "LIU LIAN... TU SAIS ? J\u0027AI TOUJOURS L\u0027IMPRESSION DE R\u00caVER.", "id": "LIU LIAN... APAKAH KAU TAHU? AKU SELALU MERASA SEPERTI SEDANG BERMIMPI.", "pt": "LIU LIAN... SABIA? EU SEMPRE SINTO QUE ESTOU SONHANDO.", "text": "LIU LIAN... DO YOU KNOW? I ALWAYS FEEL LIKE I\u0027M DREAMING.", "tr": "Liu Lian... Biliyor musun? S\u00fcrekli r\u00fcya g\u00f6r\u00fcyormu\u015fum gibi hissediyorum."}], "width": 800}, {"height": 1500, "img_url": "snowmtl.ru/latest/n-methods-to-make-the-scum-gameover/68/9.webp", "translations": [{"bbox": ["223", "1228", "610", "1405"], "fr": "DANS CE R\u00caVE CHAOTIQUE ET D\u00c9SORDONN\u00c9, JE NE PEUX RIEN FAIRE, JE NE PEUX RIEN CHANGER.", "id": "DALAM MIMPI YANG KACAU DAN TIDAK TERATUR INI, AKU TIDAK BISA MELAKUKAN APA PUN, TIDAK BISA MENGUBAH APA PUN.", "pt": "NESTES SONHOS CA\u00d3TICOS E DESORDENADOS, N\u00c3O POSSO FAZER NADA, N\u00c3O POSSO MUDAR NADA.", "text": "IN THE CHAOTIC AND DISORDERED DREAMS, I CAN\u0027T DO ANYTHING, I CAN\u0027T CHANGE ANYTHING.", "tr": "Bu karmakar\u0131\u015f\u0131k r\u00fcyalar\u0131n i\u00e7inde hi\u00e7bir \u015fey yapam\u0131yorum, hi\u00e7bir \u015feyi de\u011fi\u015ftiremiyorum."}], "width": 800}, {"height": 1800, "img_url": "snowmtl.ru/latest/n-methods-to-make-the-scum-gameover/68/10.webp", "translations": [{"bbox": ["183", "833", "623", "960"], "fr": "M\u00caME QUESTION, M\u00caME R\u00c9PONSE... M\u00caME SI JE SAIS PERTINEMMENT QUE RIEN NE PEUT CHANGER, JE CONTINUE D\u0027ESP\u00c9RER.", "id": "PERTANYAAN YANG SAMA, JAWABAN YANG SAMA. MESKIPUN AKU TAHU TIDAK ADA YANG BISA DIUBAH, AKU TETAP BERHARAP.", "pt": "MESMA PERGUNTA, MESMA RESPOSTA. MESMO SABENDO QUE NADA PODE SER MUDADO, EU CONTINUO TENDO ESPERAN\u00c7A.", "text": "THE SAME QUESTIONS, THE SAME ANSWERS. EVEN THOUGH I KNOW I CAN\u0027T CHANGE ANYTHING, I\u0027VE ALWAYS HELD ONTO HOPE.", "tr": "Ayn\u0131 sorular, ayn\u0131 cevaplar... Hi\u00e7bir \u015feyi de\u011fi\u015ftiremeyece\u011fimi bilmeme ra\u011fmen umut etmeye devam ediyorum."}], "width": 800}, {"height": 1500, "img_url": "snowmtl.ru/latest/n-methods-to-make-the-scum-gameover/68/11.webp", "translations": [{"bbox": ["404", "69", "786", "200"], "fr": "ZHANG YUNDAO, EN FAIT, JE...", "id": "ZHANG YUNXIAO, SEBENARNYA, AKU...", "pt": "ZHANG YUN DISSE: NA VERDADE, EU...", "text": "ZHANG YUNXIAO, ACTUALLY, I...", "tr": "Zhang Yunxiao: Asl\u0131nda ben..."}], "width": 800}, {"height": 1200, "img_url": "snowmtl.ru/latest/n-methods-to-make-the-scum-gameover/68/12.webp", "translations": [{"bbox": ["241", "868", "595", "985"], "fr": "DIX MILLIONS. LIU LIAN.", "id": "SEPULUH JUTA. LIU LIAN.", "pt": "DEZ MILH\u00d5ES. LIU LIAN.", "text": "TEN MILLION. LIU LIAN.", "tr": "On milyon. Liu Lian."}], "width": 800}, {"height": 1125, "img_url": "snowmtl.ru/latest/n-methods-to-make-the-scum-gameover/68/13.webp", "translations": [{"bbox": ["0", "700", "365", "907"], "fr": "JE TE DONNE DIX MILLIONS, TU ME VENDS L\u0027\u00c9TANG \u00c0 POISSONS, ET ENSUITE, JE T\u0027EMM\u00c8NE.", "id": "AKU AKAN MEMBERIMU SEPULUH JUTA, KAU JUAL KOLAM IKAN ITU KEPADAKU, LALU AKU AKAN MEMBAWAMU PERGI.", "pt": "EU TE DOU DEZ MILH\u00d5ES, VOC\u00ca ME VENDE O VIVEIRO DE PEIXES E ENT\u00c3O, EU TE LEVO EMBORA.", "text": "I\u0027LL GIVE YOU TEN MILLION. YOU SELL ME THE FISH POND, AND THEN I\u0027LL TAKE YOU AWAY.", "tr": "Sana on milyon verece\u011fim, sen de bal\u0131k havuzunu bana satacaks\u0131n. Sonra da seni buradan g\u00f6t\u00fcrece\u011fim."}], "width": 800}, {"height": 1575, "img_url": "snowmtl.ru/latest/n-methods-to-make-the-scum-gameover/68/14.webp", "translations": [{"bbox": ["375", "114", "799", "321"], "fr": "ZHANG YUNXIAO ! ALORS C\u0027EST VRAI, TU ES DE M\u00c8CHE AVEC CEUX QUI VEULENT ACHETER L\u0027\u00c9TANG ! TU ES VENU TRAVAILLER CHEZ MOI JUSTE POUR \u00c7A, N\u0027EST-CE PAS ?!", "id": "ZHANG YUNXIAO! SUDAH KUDUGA KAU SEKOMPLOTAN DENGAN ORANG-ORANG YANG MAU MEMBELI KOLAM IKAN ITU! KAU BEKERJA DI RUMAHKU UNTUK INI, KAN?", "pt": "ZHANG YUNXIAO! COM CERTEZA VOC\u00ca EST\u00c1 JUNTO COM AQUELAS PESSOAS QUE QUEREM COMPRAR O VIVEIRO! VOC\u00ca VEIO TRABALHAR NA MINHA CASA S\u00d3 POR ISSO, N\u00c3O \u00c9?", "text": "ZHANG YUNXIAO! SO YOU WERE REALLY IN CAHOOTS WITH THOSE PEOPLE BUYING THE FISH POND! YOU CAME TO WORK FOR MY FAMILY JUST FOR THIS, RIGHT?", "tr": "Zhang Yunxiao! Demek o bal\u0131k havuzunu sat\u0131n almak isteyenlerle i\u015f birli\u011fi i\u00e7indeydin! Evimde \u00e7al\u0131\u015fmaya da bunun i\u00e7in geldin, de\u011fil mi?"}], "width": 800}, {"height": 2625, "img_url": "snowmtl.ru/latest/n-methods-to-make-the-scum-gameover/68/15.webp", "translations": [{"bbox": ["304", "149", "693", "362"], "fr": "DIX MILLIONS NE SIGNIFIENT RIEN POUR MOI, MAIS POUR L\u0027\u00c9TANG, CETTE SOMME EST UN PRIX EXORBITANT.", "id": "SEPULUH JUTA TIDAK ADA ARTINYA BAGIKU, TAPI UANG SEBANYAK ITU ADALAH HARGA YANG SANGAT TINGGI UNTUK KOLAM IKAN INI.", "pt": "DEZ MILH\u00d5ES N\u00c3O SIGNIFICAM NADA PARA MIM, MAS ESSA QUANTIA \u00c9 UM PRE\u00c7O ASTRON\u00d4MICO PARA O VIVEIRO.", "text": "TEN MILLION IS MEANINGLESS TO ME, BUT FOR THE FISH POND, THIS AMOUNT IS ASTRONOMICAL.", "tr": "On milyon benim i\u00e7in bir \u015fey ifade etmiyor ama bu para bal\u0131k havuzu i\u00e7in astronomik bir rakam."}], "width": 800}, {"height": 2625, "img_url": "snowmtl.ru/latest/n-methods-to-make-the-scum-gameover/68/16.webp", "translations": [{"bbox": ["341", "1238", "796", "1442"], "fr": "CET \u00c9TANG, TU DOIS ABSOLUMENT LE VENDRE !", "id": "KOLAM IKAN INI, KAU HARUS MENJUALNYA!", "pt": "ESTE VIVEIRO, VOC\u00ca TEM QUE VENDER!", "text": "THIS FISH POND, YOU MUST SELL!", "tr": "Bu bal\u0131k havuzunu satmak zorundas\u0131n!"}, {"bbox": ["0", "2416", "267", "2558"], "fr": "ZHANG YUNXIAO !!", "id": "ZHANG YUNXIAO!!", "pt": "ZHANG YUNXIAO!!", "text": "ZHANG YUNXIAO!!", "tr": "Zhang Yunxiao!!"}], "width": 800}, {"height": 1464, "img_url": "snowmtl.ru/latest/n-methods-to-make-the-scum-gameover/68/17.webp", "translations": [{"bbox": ["410", "471", "752", "643"], "fr": "REJOIGNEZ NOTRE GROUPE DE FANS : 810771433", "id": "BERGABUNGLAH DENGAN GRUPKU, JADILAH ORANGKU. 810771433", "pt": "ENTRE NO MEU GRUPO, FA\u00c7A PARTE DA MINHA EQUIPE: 810771433", "text": "...", "tr": "GRUBUMA KATILIN, BENDEN OLUN: 810771433"}], "width": 800}]
Manhua