This chapter can be translated using Google Translate (use your browser's translate option)
[{"height": 1050, "img_url": "snowmtl.ru/latest/nightwatcher/202/0.webp", "translations": [{"bbox": ["87", "395", "222", "622"], "fr": "Dessin : Long Bao\nCollaboration : Zhu Pi\n\u00c9diteur responsable : Yang Xuetu\nAssistants : Gu Gou, Qiu Dun, Lu Keke, Nan Ru, Lan Qisi, A Zi, Qilai Huahua, Duo Jiao Yutou", "id": "ASISTEN: ZE XIE\nEDITOR: LI BIAN\nILUSTRATOR: CHU YANG, ZHU LONG, YING XUE, PI BAO, SHE TU, TUAN GU, XIANG DUI", "pt": "ASSISTENTES DE PRODU\u00c7\u00c3O: GU GOU, QIU DUN, LU KE KE, NAN RU, LAN QISI, A ZI, QILAI HUAHUA, DUO JIAO YUTOU\nEDITOR RESPONS\u00c1VEL: APRENDIZ YANG\nCOLABORA\u00c7\u00c3O: ZHU PI\nROTEIRO E ARTE: LONG BAO", "text": "ASSISTANT, RESPONSIBLE EDITOR, EDITOR, ARTIST, INITIAL, PIG, DRAGON, CHERRY, SCHOOL, PI, BAO, SOCIETY, TU, TEAM, HOMETOWN", "tr": "\u00c7izim: \u0130lk \u00c7izim Grubu | Edit\u00f6r Ekibi: Sorumlu Edit\u00f6r, Yard\u0131mc\u0131 Edit\u00f6r, Y\u00f6netici Edit\u00f6r | Prod\u00fcksiyon: G\u00fc\u00e7 Ekibi | Katk\u0131da Bulunanlar: Yang Zhu Long Ying Xue Pi Bao Toplulu\u011fu, \u00c7\u0131rak Tak\u0131m\u0131 Memleket Grubu"}], "width": 800}, {"height": 1425, "img_url": "snowmtl.ru/latest/nightwatcher/202/1.webp", "translations": [{"bbox": ["123", "628", "276", "760"], "fr": "Apr\u00e8s avoir popularis\u00e9 la poudre \u00e0 canon, il obtint la reconnaissance du peuple et fut promu alchimiste.", "id": "Setelah dia mempopulerkan bubuk mesiu, dia mendapat pengakuan dari rakyat dan dipromosikan menjadi ahli alkimia.", "pt": "DEPOIS QUE ELE PROMOVEU A P\u00d3LVORA, OBTEVE O RECONHECIMENTO DO POVO E FOI PROMOVIDO A ALQUIMISTA.", "text": "AFTER HE PROMOTED GUNPOWDER, IT WAS RECOGNIZED BY THE PEOPLE, AND HE WAS PROMOTED TO ALCHEMIST.", "tr": "Barutu yayg\u0131nla\u015ft\u0131rd\u0131ktan sonra halk\u0131n takdirini kazand\u0131 ve simyac\u0131 r\u00fctbesine terfi etti."}, {"bbox": ["86", "525", "233", "638"], "fr": "La poudre \u00e0 canon a \u00e9t\u00e9 cr\u00e9\u00e9e il y a trois cents ans par un ma\u00eetre Feng Shui de l\u0027Observatoire Astronomique,", "id": "Bubuk mesiu dibuat tiga ratus tahun yang lalu oleh seorang ahli feng shui dari Si Tian Jian,", "pt": "A P\u00d3LVORA FOI CRIADA H\u00c1 TREZENTOS ANOS POR UM MESTRE DE FENG SHUI DO SI TIAN JIAN.", "text": "GUNPOWDER WAS CREATED THREE HUNDRED YEARS AGO BY A FENG SHUI MASTER OF THE DIRECTORATE OF ASTRONOMY.", "tr": "Barut, \u00fc\u00e7 y\u00fcz y\u0131l \u00f6nce Si Tian Jian\u0027dan bir feng shui ustas\u0131 taraf\u0131ndan geli\u015ftirildi."}, {"bbox": ["525", "1034", "672", "1146"], "fr": "C\u0027est en cr\u00e9ant le lapis-lazuli que le Fr\u00e8re Senior Song Qing a \u00e9t\u00e9 promu alchimiste.", "id": "Kakak Song Qing dipromosikan menjadi ahli alkimia setelah berhasil membuat Lapis Lazuli.", "pt": "O IRM\u00c3O MAIS VELHO SONG QING S\u00d3 FOI PROMOVIDO A ALQUIMISTA DEPOIS DE CRIAR O VIDRO (LIULI).", "text": "SENIOR BROTHER SONG QING WAS PROMOTED TO ALCHEMIST ONLY AFTER HE CREATED COLORED GLAZE.", "tr": "K\u0131demli Karde\u015f Song Qing, s\u0131r\u00e7ay\u0131 geli\u015ftirdikten sonra simyac\u0131 r\u00fctbesine terfi etti."}, {"bbox": ["568", "918", "721", "1018"], "fr": "Bien s\u00fbr, il n\u0027est pas n\u00e9cessaire de cr\u00e9er des objets extraordinaires qui choquent le monde.", "id": "Tentu saja, bukan berarti harus membuat benda yang menggemparkan dunia.", "pt": "CLARO, N\u00c3O SIGNIFICA QUE SEJA NECESS\u00c1RIO CRIAR ALGO CHOCANTE E EXTRAORDIN\u00c1RIO.", "text": "OF COURSE, IT\u0027S NOT NECESSARY TO CREATE SOMETHING EARTH-SHATTERING.", "tr": "Elbette, d\u00fcnyay\u0131 sarsacak veya geleneklere meydan okuyacak bir \u015fey \u00fcretmek zorunda de\u011filsiniz."}, {"bbox": ["70", "259", "211", "360"], "fr": "Sais-tu qui a invent\u00e9 la poudre \u00e0 canon ?", "id": "Kau tahu siapa yang membuat bubuk mesiu?", "pt": "VOC\u00ca SABE QUEM CRIOU A P\u00d3LVORA?", "text": "DO YOU KNOW WHO CREATED GUNPOWDER?", "tr": "Barutu kimin icat etti\u011fini biliyor musun?"}, {"bbox": ["117", "1192", "238", "1283"], "fr": "L\u0027essentiel, c\u0027est la r\u00e9action du peuple.", "id": "Yang penting adalah umpan balik dari rakyat.", "pt": "O IMPORTANTE \u00c9 O FEEDBACK DO POVO.", "text": "THE KEY IS THE FEEDBACK FROM THE PEOPLE.", "tr": "\u00d6nemli olan halk\u0131n geri bildirimidir."}, {"bbox": ["408", "403", "501", "479"], "fr": "Comment pourrais-je savoir \u00e7a ?", "id": "Mana aku tahu?", "pt": "COMO EU SABERIA DISSO?", "text": "HOW WOULD I KNOW THAT?", "tr": "Bunu nereden bileyim?"}], "width": 800}, {"height": 1500, "img_url": "snowmtl.ru/latest/nightwatcher/202/2.webp", "translations": [{"bbox": ["578", "1315", "719", "1425"], "fr": "Selon toi, qu\u0027est-ce qui diff\u00e9rencie l\u0027Observatoire Astronomique des autres syst\u00e8mes de cultivation ?", "id": "Menurutmu, apa bedanya Si Tian Jian dengan sistem kultivasi lainnya?", "pt": "O QUE VOC\u00ca ACHA QUE DIFERENCIA O SI TIAN JIAN DE OUTROS SISTEMAS DE CULTIVO?", "text": "WHAT DO YOU THINK ARE THE DIFFERENCES BETWEEN THE DIRECTORATE OF ASTRONOMY AND OTHER CULTIVATION SYSTEMS?", "tr": "Sence Si Tian Jian\u0027\u0131n di\u011fer geli\u015fim sistemlerinden fark\u0131 nedir?"}, {"bbox": ["353", "687", "490", "787"], "fr": "C\u0027est un secret de l\u0027Observatoire Astronomique, mais je peux t\u0027en parler,", "id": "Ini\u7b97\u662f rahasia Si Tian Jian, tidak apa-apa kuberitahukan padamu,", "pt": "ISSO \u00c9 CONSIDERADO UM SEGREDO DO SI TIAN JIAN, MAS N\u00c3O FAZ MAL CONTAR A VOC\u00ca.", "text": "THIS IS A SECRET OF THE DIRECTORATE, BUT IT\u0027S FINE TO TELL YOU.", "tr": "Bu, Si Tian Jian\u0027\u0131n s\u0131rlar\u0131ndan biri say\u0131l\u0131r, sana anlatmamda bir sak\u0131nca yok,"}, {"bbox": ["99", "416", "224", "515"], "fr": "Pourquoi faut-il obtenir l\u0027approbation du peuple ?", "id": "Kenapa harus mendapatkan umpan balik dari rakyat?", "pt": "POR QUE \u00c9 PRECISO OBTER O FEEDBACK DO POVO?", "text": "WHY IS IT NECESSARY TO GET FEEDBACK FROM THE PEOPLE?", "tr": "Neden halktan geri bildirim almak gerekiyor?"}, {"bbox": ["610", "728", "725", "805"], "fr": "Mais souviens-toi de ne pas le r\u00e9p\u00e9ter.", "id": "Tapi ingat jangan menyebarkannya.", "pt": "MAS LEMBRE-SE DE N\u00c3O ESPALHAR POR A\u00cd.", "text": "BUT REMEMBER NOT TO SPREAD IT AROUND.", "tr": "Ama sak\u0131n ba\u015fkalar\u0131na yayma."}, {"bbox": ["672", "88", "715", "128"], "fr": "?", "id": "?", "pt": "?", "text": "?", "tr": "?"}, {"bbox": ["52", "58", "236", "142"], "fr": "C\u0027est donc toi, Song Qing, esp\u00e8ce de salaud, qui es venu saboter mes plans pour faire fortune !", "id": "Jadi yang merusak rencana besarku untuk menghasilkan uang adalah kau, Song Qing, dasar bajingan!", "pt": "ENT\u00c3O FOI VOC\u00ca, SONG QING, SEU DESGRA\u00c7ADO, QUE VEIO ATRAPALHAR MEUS PLANOS DE GANHAR DINHEIRO!", "text": "SO THE ONE WHO RUINED MY PLANS TO MAKE MONEY IS YOU, YOU BASTARD SONG QING!", "tr": "Para kazanma planlar\u0131m\u0131 mahveden sen miydin, Song Qing, seni pislik herif!"}], "width": 800}, {"height": 975, "img_url": "snowmtl.ru/latest/nightwatcher/202/3.webp", "translations": [{"bbox": ["542", "370", "699", "503"], "fr": "Oui, tu as un jugement tr\u00e8s perspicace et pr\u00e9cis, ce que j\u0027admire beaucoup.", "id": "Benar, kau adalah orang dengan pandangan yang sangat unik dan akurat, hal ini membuatku sangat kagum.", "pt": "SIM, VOC\u00ca TEM UMA VIS\u00c3O MUITO PERSpicaz E PRECISA, O QUE ME DEIXA BASTANTE ADMIRADO.", "text": "YES, YOU HAVE A VERY UNIQUE AND PRECISE VISION, WHICH I ADMIRE.", "tr": "Evet, \u00e7ok e\u015fsiz ve keskin bir vizyona sahip birisin, bu konuda sana ger\u00e7ekten hayran\u0131m."}, {"bbox": ["100", "65", "215", "164"], "fr": "Se d\u00e9vouer sans r\u00e9serve pour le pays et le peuple, c\u0027est particuli\u00e8rement noble.", "id": "Mengabdi tanpa pamrih untuk negara dan rakyat, sungguh mulia.", "pt": "DEDICA\u00c7\u00c3O ALTRU\u00cdSTA AO PA\u00cdS E AO POVO, ISSO \u00c9 ESPECIALMENTE NOBRE.", "text": "SELFLESS DEDICATION TO THE COUNTRY AND THE PEOPLE, VERY NOBLE.", "tr": "\u00dclkeye ve halka \u00f6zverili bir \u015fekilde hizmet etmek, \u00f6zellikle asil bir davran\u0131\u015ft\u0131r."}, {"bbox": ["103", "394", "234", "502"], "fr": "Le Jeune Ma\u00eetre Xu est vraiment un ami intime de l\u0027Observatoire Astronomique.", "id": "Tuan Muda Xu memang pantas menjadi sahabat karib Si Tian Jian.", "pt": "O JOVEM MESTRE XU \u00c9, DE FATO, UM AMIGO \u00cdNTIMO DO SI TIAN JIAN.", "text": "YOUNG MASTER XU IS INDEED A CLOSE FRIEND OF THE DIRECTORATE OF ASTRONOMY", "tr": "Gen\u00e7 Efendi Xu, Si Tian Jian\u0027\u0131n yak\u0131n dostu olmaya ger\u00e7ekten lay\u0131k."}], "width": 800}, {"height": 1200, "img_url": "snowmtl.ru/latest/nightwatcher/202/4.webp", "translations": [{"bbox": ["52", "36", "233", "171"], "fr": "Dans tous les grands syst\u00e8mes, le neuvi\u00e8me rang est la base. En fait, la particularit\u00e9 du neuvi\u00e8me rang repr\u00e9sente le c\u0153ur de ce syst\u00e8me.", "id": "Dalam berbagai sistem, peringkat sembilan adalah fondasi. Sebenarnya, kekhasan peringkat sembilan melambangkan inti dari sistem tersebut.", "pt": "ENTRE OS V\u00c1RIOS SISTEMAS, O NONO RANK \u00c9 A BASE. NA VERDADE, A PARTICULARIDADE DO NONO RANK REPRESENTA O N\u00daCLEO DO SISTEMA CORRESPONDENTE.", "text": "IN ALL MAJOR SYSTEMS, THE NINTH RANK IS THE FOUNDATION. IN FACT, THE PECULIARITIES OF THE NINTH RANK REPRESENT THE CORE OF THAT SYSTEM.", "tr": "T\u00fcm b\u00fcy\u00fck sistemlerde, dokuzuncu kademe temeldir; asl\u0131nda, dokuzuncu kademenin \u00f6zelli\u011fi o sistemin \u00f6z\u00fcn\u00fc temsil eder."}, {"bbox": ["560", "676", "725", "784"], "fr": "Pour les royaumes, ne vous fiez pas qu\u0027aux livres :Y", "id": "Di alam ini, jangan hanya mengandalkan buku.", "pt": "NESTE REINO, N\u00c3O SE DEVE LER LIVROS.", "text": "DON\u0027T BOTHER READING IF YOU\u0027RE AT THE REALM", "tr": "Bu seviyedeysen okumay\u0131 b\u0131rak."}, {"bbox": ["596", "96", "739", "212"], "fr": "Le niveau de Raffinage de l\u0027Essence des guerriers, le niveau d\u0027Ouverture des Orifices des Confucianistes, le niveau de Novice des Bouddhistes.", "id": "Ranah Pemurnian Esensi bagi Petarung, Ranah Pencerahan bagi Konfusianis, Ranah Samanera bagi Buddhis.", "pt": "O REINO DO REFINAMENTO DE ESS\u00caNCIA DOS GUERREIROS, O REINO DA ABERTURA DOS SENTIDOS DOS CONFUCIANISTAS, O REINO SHRAMANA DO BUDISMO.", "text": "THE BODY REFINEMENT REALM OF MARTIAL ARTISTS, THE ENLIGHTENMENT REALM OF CONFUCIAN SCHOLARS, AND THE NOVICE REALM OF BUDDHISTS.", "tr": "Sava\u015f\u00e7\u0131lar\u0131n \u00d6z Ar\u0131tma Alemi, Konf\u00fc\u00e7y\u00fcs\u00e7\u00fclerin Ayd\u0131nlanma Alemi, Budistlerin Acemi Ke\u015fi\u015f Alemi."}, {"bbox": ["66", "935", "241", "1042"], "fr": "Le niveau de Novice des Bouddhistes... un novice doit observer les pr\u00e9ceptes. Recevoir les pr\u00e9ceptes est la base pour qu\u0027un moine comprenne le Dharma.", "id": "Ranah Samanera Buddhis juga berarti Samanera harus mematuhi sila; menerima sila adalah dasar bagi biksu untuk memahami Dharma.", "pt": "O REINO SHRAMANA DO BUDISMO TAMB\u00c9M EXIGE QUE OS MONGES NOVATOS OBSERVEM E RECEBAM OS PRECEITOS, QUE S\u00c3O A BASE PARA OS MONGES COMPREENDEREM O DHARMA BUDISTA.", "text": "THE BUDDHIST NOVICE REALM ALSO REQUIRES NOVICES TO FOLLOW PRECEPTS. RECEIVING PRECEPTS IS THE FOUNDATION FOR MONKS TO COMPREHEND BUDDHIST DOCTRINE", "tr": "Budistlerin Acemi Ke\u015fi\u015f Alemi\u0027nde, acemi ke\u015fi\u015fler yeminlere uymal\u0131d\u0131r; yeminleri kabul etmek, bir ke\u015fi\u015fin Dharma\u0027y\u0131 kavramas\u0131n\u0131n temelidir."}], "width": 800}, {"height": 2475, "img_url": "snowmtl.ru/latest/nightwatcher/202/5.webp", "translations": [{"bbox": ["595", "605", "744", "719"], "fr": "Le syst\u00e8me des Sorciers suit la Voie Humaine, c\u0027est pourquoi l\u0027accomplissement d\u0027un Alchimiste de sixi\u00e8me rang n\u00e9cessite la reconnaissance du peuple,", "id": "Sistem Warlock mengikuti Jalan Manusia, jadi pencapaian ahli alkimia peringkat enam membutuhkan pengakuan dari rakyat,", "pt": "O SISTEMA DOS OCULTISTAS SEGUE O CAMINHO HUMANO, PORTANTO, A PROMO\u00c7\u00c3O PARA ALQUIMISTA DE SEXTO RANK REQUER O RECONHECIMENTO DO POVO.", "text": "THE SORCERER SYSTEM FOLLOWS THE PATH OF HUMANITY, SO THE ACHIEVEMENT OF A SIXTH RANK ALCHEMIST REQUIRES THE RECOGNITION OF THE PEOPLE.", "tr": "B\u00fcy\u00fcc\u00fc sistemi insanl\u0131k yolunu izler, bu y\u00fczden alt\u0131nc\u0131 kademe bir simyac\u0131n\u0131n ba\u015far\u0131s\u0131 halk\u0131n onay\u0131n\u0131 gerektirir,"}, {"bbox": ["39", "1285", "225", "1400"], "fr": "Cela me rappelle les Confucianistes qui doivent \u00e9galement d\u00e9pendre de la cour imp\u00e9riale ; les Confucianistes n\u0027ont toujours pas d\u0027experts de deuxi\u00e8me rang \u00e0 ce jour.", "id": "Ini mengingatkanku pada Konfusianis yang juga perlu bergantung pada istana kekaisaran; Konfusianisme sampai sekarang tidak memiliki ahli peringkat dua.", "pt": "ISSO ME LEMBRA OS CONFUCIANISTAS, QUE TAMB\u00c9M PRECISAM DEPENDER DA CORTE IMPERIAL. AT\u00c9 HOJE, OS CONFUCIANISTAS N\u00c3O T\u00caM MESTRES DE SEGUNDO RANK.", "text": "IT REMINDS ME OF THE CONFUCIAN SCHOOL, WHICH ALSO NEEDS TO RELY ON THE IMPERIAL COURT. THE CONFUCIAN SCHOOL STILL HAS NO SECOND RANK EXPERTS", "tr": "Bu bana, ayn\u0131 \u015fekilde saraya ba\u011fl\u0131 olmas\u0131 gereken Konf\u00fc\u00e7y\u00fcs\u00e7\u00fcleri hat\u0131rlat\u0131yor; Konf\u00fc\u00e7y\u00fcs\u00e7\u00fclerin bug\u00fcne kadar ikinci kademe bir ustas\u0131 bile olmad\u0131."}, {"bbox": ["556", "1493", "746", "1605"], "fr": "C\u0027est comme un ma\u00eetre Feng Shui de septi\u00e8me rang qui ne peut pas obtenir la reconnaissance du peuple et ne peut donc jamais \u00eatre promu ?", "id": "Ini seperti ahli feng shui peringkat tujuh, jika tidak mendapat pengakuan rakyat, maka tidak bisa naik peringkat?", "pt": "ISSO \u00c9 COMO UM MESTRE DE FENG SHUI DE S\u00c9TIMO RANK QUE, POR N\u00c3O OBTER O RECONHECIMENTO DO POVO, N\u00c3O CONSEGUE SER PROMOVIDO?", "text": "IS THIS LIKE A SEVENTH RANK FENG SHUI MASTER WHO CAN\u0027T ADVANCE BECAUSE THEY DON\u0027T HAVE THE RECOGNITION OF THE PEOPLE?", "tr": "Bu, t\u0131pk\u0131 yedinci kademe bir feng shui ustas\u0131n\u0131n halk\u0131n onay\u0131n\u0131 alamad\u0131\u011f\u0131 i\u00e7in terfi edememesi gibi mi?"}, {"bbox": ["63", "1677", "225", "1789"], "fr": "S\u0027il y a une Voie Humaine, il doit y en avoir d\u0027autres. Mis \u00e0 part les diff\u00e9rences apparentes entre les syst\u00e8mes,", "id": "Jika ada Jalan Manusia, pasti ada jalan lain. Selain perbedaan sistem yang terlihat di permukaan,", "pt": "SE EXISTE O CAMINHO HUMANO, CERTAMENTE EXISTEM OUTROS CAMINHOS, AL\u00c9M DAS DIFEREN\u00c7AS SUPERFICIAIS ENTRE OS SISTEMAS.", "text": "IF THERE IS A HUMAN PATH, THEN THERE MUST BE OTHER PATHS. BESIDES THE OBVIOUS SYSTEM DIFFERENCES,", "tr": "E\u011fer insanl\u0131k yolu varsa, o zaman kesinlikle g\u00f6r\u00fcn\u00fcrdeki sistem farklar\u0131n\u0131n \u00f6tesinde ba\u015fka yollar da vard\u0131r."}, {"bbox": ["576", "1303", "733", "1390"], "fr": "\u00c0 en juger par ce que dit Erlang, il est tr\u00e8s probable que sa carri\u00e8re officielle ait \u00e9t\u00e9 an\u00e9antie.", "id": "Mendengar maksud Erlang, kemungkinan besar jalur karir resminya telah terputus.", "pt": "PELO QUE O SEGUNDO IRM\u00c3O DISSE, \u00c9 MUITO PROV\u00c1VEL QUE SUA CARREIRA OFICIAL TENHA SIDO INTERROMPIDA.", "text": "LISTENING TO ERLANG, IT\u0027S VERY LIKELY THAT HIS OFFICIAL CAREER WAS CUT OFF", "tr": "Erlang\u0027\u0131n demek istedi\u011fine g\u00f6re, muhtemelen resmi kariyer yolu kesilmi\u015f."}, {"bbox": ["49", "1933", "176", "2038"], "fr": "Concernant une toute nouvelle alchimie, y a-t-il des pistes ?", "id": "Mengenai alkimia yang benar-benar baru, apakah ada petunjuk?", "pt": "QUANTO \u00c0 NOVA ALQUIMIA, J\u00c1 TEM ALGUMA IDEIA?", "text": "ANY PROGRESS ON THE NEW ALCHEMY FORMULA?", "tr": "Yepyeni simya konusunda bir geli\u015fme var m\u0131?"}, {"bbox": ["54", "315", "182", "414"], "fr": "L\u0027essence d\u0027un Gu\u00e9risseur de neuvi\u00e8me rang n\u0027est pas la m\u00e9decine, mais l\u0027humain.", "id": "Esensi Tabib peringkat sembilan bukanlah pengobatan, melainkan manusia.", "pt": "A ESS\u00caNCIA DO CURANDEIRO DE NONO RANK N\u00c3O \u00c9 A MEDICINA, MAS SIM AS PESSOAS.", "text": "THE ESSENCE OF A NINTH RANK PHYSICIAN IS NOT MEDICINE, BUT PEOPLE.", "tr": "Dokuzuncu kademe bir \u015fifac\u0131n\u0131n \u00f6z\u00fc t\u0131p de\u011fil, insand\u0131r."}, {"bbox": ["622", "1961", "743", "2062"], "fr": "\u00c0 l\u0027origine, il n\u0027\u00e9tait pas tr\u00e8s intelligent et n\u0027aimait pas \u00e9tudier.", "id": "Otaknya memang sudah tidak pintar, ditambah lagi tidak suka belajar.", "pt": "J\u00c1 N\u00c3O ERA MUITO INTELIGENTE E AINDA N\u00c3O GOSTAVA DE ESTUDAR.", "text": "I WASN\u0027T VERY SMART TO BEGIN WITH, AND I DIDN\u0027T LIKE TO STUDY.", "tr": "Zaten pek zeki de\u011fildi ve ders \u00e7al\u0131\u015fmay\u0131 da sevmezdi."}, {"bbox": ["570", "1030", "747", "1133"], "fr": "Pas \u00e9tonnant que les Directeurs successifs de l\u0027Observatoire aient toujours \u00e9t\u00e9 les gardiens de la capitale ; il s\u0027av\u00e8re qu\u0027ils doivent d\u00e9pendre de la cour imp\u00e9riale.", "id": "Pantas saja semua Pengawas Utama turun-temurun adalah pelindung ibu kota, ternyata mereka harus bergantung pada istana kekaisaran.", "pt": "N\u00c3O \u00c9 DE SE ESTRANHAR QUE OS DIRETORES DO SI TIAN JIAN DE TODAS AS GERA\u00c7\u00d5ES TENHAM SIDO OS GUARDI\u00d5ES DA CAPITAL. ACONTECE QUE ELES PRECISAM DEPENDER DA CORTE IMPERIAL.", "text": "NO WONDER THE DIRECTORS ARE ALWAYS THE GUARDIANS OF THE CAPITAL. IT TURNS OUT THEY MUST RELY ON THE IMPERIAL COURT", "tr": "Demek bu y\u00fczden Si Tian Jian\u0027\u0131n ge\u00e7mi\u015fteki t\u00fcm M\u00fcd\u00fcrleri ba\u015fkentin koruyucular\u0131yd\u0131, me\u011fer saraya ba\u011fl\u0131 olmalar\u0131 gerekiyormu\u015f."}, {"bbox": ["586", "754", "720", "854"], "fr": "C\u0027est pourquoi l\u0027Observatoire Astronomique doit d\u00e9pendre de la cour imp\u00e9riale.", "id": "Jadi Si Tian Jian perlu bergantung pada istana kekaisaran.", "pt": "PORTANTO, O SI TIAN JIAN PRECISA DEPENDER DA CORTE IMPERIAL.", "text": "THAT\u0027S WHY THE DIRECTORATE OF ASTRONOMY NEEDS TO RELY ON THE IMPERIAL COURT.", "tr": "Bu y\u00fczden Si Tian Jian\u0027\u0131n saraya ba\u011fl\u0131 olmas\u0131 gerekiyor."}, {"bbox": ["599", "167", "744", "265"], "fr": "Les m\u00e9decins ne semblent pas avoir grand-chose \u00e0 voir avec les sorciers, n\u0027est-ce pas ?", "id": "Dokter sepertinya tidak banyak berhubungan dengan Warlock, kan?", "pt": "M\u00c9DICOS N\u00c3O PARECEM TER MUITA RELA\u00c7\u00c3O COM OCULTISTAS, CERTO?", "text": "DOCTORS DON\u0027T SEEM TO HAVE MUCH TO DO WITH SORCERERS, DO THEY?", "tr": "Doktorlar\u0131n b\u00fcy\u00fcc\u00fclerle pek bir ilgisi yok gibi, de\u011fil mi?"}, {"bbox": ["76", "72", "200", "164"], "fr": "Alors, qu\u0027en est-il du niveau de Gu\u00e9risseur de neuvi\u00e8me rang des sorciers ?", "id": "Lalu bagaimana dengan Ranah Tabib peringkat sembilan Warlock?", "pt": "E QUANTO AO REINO DE CURANDEIRO DE NONO RANK DOS OCULTISTAS?", "text": "THEN WHAT ABOUT THE NINTH RANK PHYSICIAN REALM OF SORCERERS?", "tr": "Peki ya b\u00fcy\u00fcc\u00fclerin dokuzuncu kademe \u015eifac\u0131 Alemi?"}, {"bbox": ["62", "915", "223", "1028"], "fr": "Pas \u00e9tonnant que ces gens en blanc, bien qu\u0027\u00e9videmment tr\u00e8s fiers, fassent des choses qui rel\u00e8vent du \u00ab service au peuple \u00bb.", "id": "Pantas saja kelompok berjubah putih ini jelas-jelas sangat angkuh, tetapi yang mereka lakukan adalah \"melayani rakyat\".", "pt": "N\u00c3O \u00c9 DE SE ESPANTAR QUE ESSE GRUPO DE T\u00daNICAS BRANCAS, EMBORA OBVIAMENTE ORGULHOSOS, FA\u00c7AM COISAS COMO \"SERVIR AO POVO\".", "text": "NO WONDER THESE WHITE-ROBED PEOPLE ARE SO PROUD, BUT WHAT THEY DO IS \"SERVE THE PEOPLE\"", "tr": "Bu beyaz c\u00fcbbelilerin bu kadar gururlu olmalar\u0131na ra\u011fmen yapt\u0131klar\u0131 \u015feyin \u0027halka hizmet etmek\u0027 olmas\u0131na \u015fa\u015fmamal\u0131."}, {"bbox": ["555", "1787", "735", "1851"], "fr": "Y a-t-il une distinction cach\u00e9e de \u00ab Voie \u00bb derri\u00e8re cela ?", "id": "di baliknya masih tersembunyi pembedaan \"Jalan\" ini?", "pt": "POR TR\u00c1S DISSO, AINDA SE ESCONDE A DISTIN\u00c7\u00c3O DE \"CAMINHO\"?", "text": "IS THERE A HIDDEN \"PATH\" DISTINCTION BEHIND THIS?", "tr": "Arkas\u0131nda hala \u0027Yol\u0027 ayr\u0131m\u0131 m\u0131 gizli?"}, {"bbox": ["643", "2147", "730", "2218"], "fr": "[SFX]Soupir, j\u0027ai bien peur que ce soit difficile.", "id": "Aih, sepertinya sulit.", "pt": "AI, TEMO QUE SEJA DIF\u00cdCIL.", "text": "AI, IT\u0027S PROBABLY DIFFICULT.", "tr": "Ah, korkar\u0131m zor olacak."}], "width": 800}, {"height": 1200, "img_url": "snowmtl.ru/latest/nightwatcher/202/6.webp", "translations": [{"bbox": ["612", "29", "750", "147"], "fr": "[SFX]Soupir, le Directeur ne s\u0027en occupe pas non plus, pensant probablement que la S\u0153ur Cadette est une jeune fille,", "id": "Aih, Guru Pengawas Utama juga tidak mengurusnya, mungkin merasa adik seperguruan masih gadis kecil,", "pt": "AI, O DIRETOR TAMB\u00c9M N\u00c3O INTERV\u00c9M. PROVAVELMENTE ACHA QUE A IRM\u00c3 MAIS NOVA \u00c9 APENAS UMA GAROTA,", "text": "AI, THE DIRECTOR DOESN\u0027T EVEN CARE. HE PROBABLY THINKS THAT AS A GIRL, JUNIOR SISTER", "tr": "Ah, M\u00fcd\u00fcr-\u00f6\u011fretmen de ilgilenmiyor, muhtemelen k\u00fc\u00e7\u00fck k\u0131z karde\u015fin bir k\u0131z \u00e7ocu\u011fu oldu\u011funu,"}, {"bbox": ["616", "173", "725", "258"], "fr": "et n\u0027a pas besoin d\u0027un niveau trop \u00e9lev\u00e9.", "id": "tidak perlu mencapai ranah yang terlalu tinggi.", "pt": "E N\u00c3O PRECISA DE UM REINO MUITO ELEVADO, CERTO?", "text": "DOESN\u0027T NEED TOO HIGH A REALM.", "tr": "\u00e7ok y\u00fcksek bir seviyeye ihtiyac\u0131 olmad\u0131\u011f\u0131n\u0131 d\u00fc\u015f\u00fcn\u00fcyor."}, {"bbox": ["61", "868", "242", "1001"], "fr": "Le glutamate de sodium n\u0027existe pas encore dans ce monde. Je me demande si en cr\u00e9er compterait comme l\u0027ach\u00e8vement d\u0027une alchimie.", "id": "Dunia ini belum ada MSG, tidak tahu kalau membuat MSG, apakah itu dianggap menyelesaikan sebuah alkimia.", "pt": "NESTE MUNDO AINDA N\u00c3O EXISTE EXTRATO DE GALINHA. N\u00c3O SEI SE PRODUZIR EXTRATO DE GALINHA CONTARIA COMO COMPLETAR UMA ALQUIMIA.", "text": "THIS WORLD DOESN\u0027T HAVE CHICKEN ESSENCE YET. I WONDER IF CREATING CHICKEN ESSENCE WOULD COUNT AS COMPLETING AN ALCHEMY FORMULA.", "tr": "Bu d\u00fcnyada hen\u00fcz tavuk bulyon yok, e\u011fer tavuk bulyon \u00fcretirsem bu bir simya ba\u015far\u0131s\u0131 say\u0131l\u0131r m\u0131 acaba?"}, {"bbox": ["60", "41", "191", "150"], "fr": "Pour quelqu\u0027un comme la S\u0153ur Cadette Caiwei... cela ne peut d\u00e9pendre que du destin.", "id": "Adik seperguruan Caiwei seperti ini... hanya bisa mengandalkan takdir.", "pt": "ALGU\u00c9M COMO A IRM\u00c3 MAIS NOVA CAIWEI... S\u00d3 PODE DEPENDER DA SORTE E OPORTUNIDADE.", "text": "LIKE JUNIOR SISTER CAIWEI... IT... DEPENDS ON FATE.", "tr": "K\u00fc\u00e7\u00fck karde\u015f Caiwei gibiler... sadece kadere g\u00fcvenebilirler."}, {"bbox": ["96", "421", "193", "494"], "fr": "Nous ne pouvons rien y faire non plus.", "id": "Kami juga tidak bisa berbuat apa-apa.", "pt": "N\u00d3S TAMB\u00c9M N\u00c3O PODEMOS FAZER NADA.", "text": "THERE\u0027S NOTHING WE CAN DO.", "tr": "Bizim de yapabilece\u011fimiz bir \u015fey yok."}], "width": 800}, {"height": 1275, "img_url": "snowmtl.ru/latest/nightwatcher/202/7.webp", "translations": [{"bbox": ["650", "647", "768", "743"], "fr": "Jeune Ma\u00eetre Xu... Jeune Ma\u00eetre Xu, dites-vous vrai ?!", "id": "Tuan Muda Xu... Apakah Tuan Muda Xu serius dengan perkataan ini?!", "pt": "JOVEM MESTRE XU... O JOVEM MESTRE XU EST\u00c1 FALANDO S\u00c9RIO?!", "text": "YOUNG MASTER XU... YOUNG MASTER XU, IS THIS TRUE?!", "tr": "Gen\u00e7 Efendi Xu... Gen\u00e7 Efendi Xu, bu s\u00f6yledikleriniz do\u011fru mu?!"}, {"bbox": ["85", "95", "205", "190"], "fr": "\u00c0 ce sujet, j\u0027ai une solution.", "id": "Untuk ini, aku justru punya cara.", "pt": "QUANTO A ISSO, EU TENHO UM M\u00c9TODO.", "text": "I DO HAVE A WAY FOR THIS.", "tr": "Bu konuda benim bir \u00e7\u00f6z\u00fcm\u00fcm var."}, {"bbox": ["58", "924", "259", "1010"], "fr": "Vous avez l\u0027air aussi soulag\u00e9s que de vieux p\u00e8res qui auraient enfin r\u00e9gl\u00e9 une affaire qui leur pesait sur le c\u0153ur.", "id": "Raut wajah kalian terlihat lega seperti seorang ayah tua yang akhirnya menyelesaikan satu masalah besar di hatinya.", "pt": "VOC\u00caS PARECEM PAIS ALIVIADOS QUE FINALMENTE RESOLVERAM UMA PREOCUPA\u00c7\u00c3O.", "text": "THEIR EXPRESSIONS ARE LIKE THOSE OF OLD FATHERS WHO ARE FINALLY RELIEVED OF A BURDEN", "tr": "Haliniz, nihayet b\u00fcy\u00fck bir endi\u015feyi gidermi\u015f ya\u015fl\u0131 bir baba gibi memnun g\u00f6r\u00fcn\u00fcyordu."}, {"bbox": ["121", "297", "235", "387"], "fr": "Vraiment... Vraiment, il y a un moyen ?", "id": "Benarkah... Benarkah ada cara?", "pt": "S\u00c9RIO... S\u00c9RIO TEM UM JEITO?", "text": "REALLY... REALLY HAVE A WAY?", "tr": "Ger\u00e7ekten... ger\u00e7ekten bir yolu var m\u0131?"}], "width": 800}, {"height": 1200, "img_url": "snowmtl.ru/latest/nightwatcher/202/8.webp", "translations": [{"bbox": ["581", "540", "724", "672"], "fr": "Le Jeune Ma\u00eetre Xu est un bienfaiteur pour notre Observatoire Astronomique, n\u0027est-ce pas cent fois plus important que l\u0027alchimie ?", "id": "Tuan Muda Xu adalah penolong Si Tian Jian kami, bukankah itu ratusan kali lebih penting daripada alkimia?", "pt": "O JOVEM MESTRE XU \u00c9 UM BENEFEITOR DO NOSSO SI TIAN JIAN. ISSO N\u00c3O \u00c9 CENTENAS DE VEZES MAIS IMPORTANTE QUE A ALQUIMIA?", "text": "YOUNG MASTER XU IS OUR DIRECTORATE\u0027S BENEFACTOR. ISN\u0027T HE HUNDREDS OF TIMES MORE IMPORTANT THAN ALCHEMY?", "tr": "Gen\u00e7 Efendi Xu, Si Tian Jian\u0027\u0131m\u0131z i\u00e7in de\u011ferli bir konuksunuz, bu simyadan y\u00fczlerce kat daha \u00f6nemli de\u011fil mi?"}, {"bbox": ["620", "176", "747", "273"], "fr": "Je vous donnerai une r\u00e9ponse dans quelques jours.", "id": "Beberapa hari lagi akan kuberikan jawaban kepada kalian semua.", "pt": "DAQUI A ALGUNS DIAS, DAREI UMA RESPOSTA A TODOS.", "text": "I\u0027LL GIVE YOU AN ANSWER IN A FEW DAYS.", "tr": "Birka\u00e7 g\u00fcn i\u00e7inde hepinize bir cevap verece\u011fim."}, {"bbox": ["55", "314", "190", "400"], "fr": "Demoiselle Caiwei, \u00eates-vous libre aujourd\u0027hui ?", "id": "Nona Caiwei, apakah hari ini ada waktu luang?", "pt": "SENHORITA CAIWEI, VOC\u00ca TEM TEMPO LIVRE HOJE?", "text": "MISS CAIWEI, DO YOU HAVE FREE TIME TODAY?", "tr": "Caiwei Han\u0131m, bug\u00fcn bo\u015f vaktiniz var m\u0131?"}, {"bbox": ["52", "17", "169", "107"], "fr": "Je dois encore y r\u00e9fl\u00e9chir un peu,", "id": "Aku masih harus memikirkannya lagi,", "pt": "AINDA PRECISO PENSAR UM POUCO MAIS,", "text": "I STILL NEED TO THINK ABOUT IT.", "tr": "Biraz daha d\u00fc\u015f\u00fcnmem gerekiyor,"}, {"bbox": ["93", "878", "230", "980"], "fr": "Aujourd\u0027hui, accompagne-le donc faire un tour dans la ville int\u00e9rieure.", "id": "Hari ini kau temani dia berjalan-jalan di dalam kota.", "pt": "HOJE VOC\u00ca O ACOMPANHAR\u00c1 PELA CIDADE INTERNA.", "text": "TODAY, YOU CAN ACCOMPANY HIM AROUND THE INNER CITY", "tr": "bug\u00fcn ona i\u00e7 \u015fehirde e\u015flik et."}, {"bbox": ["623", "358", "716", "430"], "fr": "Oui, oui !", "id": "Ada, ada!", "pt": "TENHO, TENHO!", "text": "YES, YES!", "tr": "Var, var!"}], "width": 800}, {"height": 2475, "img_url": "snowmtl.ru/latest/nightwatcher/202/9.webp", "translations": [{"bbox": ["573", "1575", "759", "1711"], "fr": "Dans la ville int\u00e9rieure, selon l\u0027emplacement, sans parler des petites cours ordinaires, une r\u00e9sidence \u00e0 trois cours se vend entre 5000 et 10000 taels d\u0027argent.", "id": "Di dalam kota, tergantung lokasinya, rumah kecil biasa tidak perlu dibicarakan, rumah dengan tiga halaman harganya antara 5.000 hingga 10.000 tael perak.", "pt": "NA CIDADE INTERNA, DEPENDENDO DA LOCALIZA\u00c7\u00c3O, UMA CASA PEQUENA COM P\u00c1TIO CUSTA... SEM FALAR NISSO, UMA RESID\u00caNCIA DE TR\u00caS P\u00c1TIOS CUSTA ENTRE 5.000 E 10.000 MOEDAS DE PRATA.", "text": "IN THE INNER CITY, DEPENDING ON THE LOCATION, NOT COUNTING ORDINARY SMALL COURTYARDS, THREE-COURTYARD HOUSES SELL FOR 5,000 TO 10,000 TAELS OF SILVER.", "tr": "\u0130\u00e7 \u015fehirde, konuma ba\u011fl\u0131 olarak, s\u0131radan k\u00fc\u00e7\u00fck bir avluyu saymazsak, \u00fc\u00e7 avlulu bir konak 5.000 ila 10.000 tael g\u00fcm\u00fc\u015f aras\u0131nda sat\u0131l\u0131r."}, {"bbox": ["550", "1765", "732", "1867"], "fr": "L\u0027agence immobili\u00e8re n\u0027a pas vendu de grande demeure de ce calibre cette ann\u00e9e. Une seule vente et ils sont assur\u00e9s pour un an !!", "id": "Agen properti tahun ini belum pernah menjual rumah besar sekelas ini, sekali laku bisa untuk makan setahun!!", "pt": "A IMOBILI\u00c1RIA N\u00c3O VENDEU NENHUMA CASA DESSE N\u00cdVEL ESTE ANO. SE VENDER UMA, D\u00c1 PARA VIVER UM ANO INTEIRO!!", "text": "THE REAL ESTATE AGENCY HASN\u0027T SOLD A HOUSE OF THIS CALIBER ALL YEAR. IF WE MAKE THIS SALE, WE\u0027LL BE SET FOR THE WHOLE YEAR!!", "tr": "Emlak\u00e7\u0131 bu y\u0131l bu seviyede b\u00fcy\u00fck bir konak hi\u00e7 satmad\u0131, bir sat\u0131\u015f yapsak bir y\u0131l ge\u00e7iniriz!!"}, {"bbox": ["337", "2068", "471", "2168"], "fr": "Dressez-moi une liste des r\u00e9sidences co\u00fbtant entre cinq et sept mille taels.", "id": "Rumah seharga lima ribu hingga tujuh ribu tael, berikan daftarnya kemari.", "pt": "TRAGA-ME UMA LISTA DE CASAS ENTRE CINCO MIL E SETE MIL MOEDAS DE PRATA.", "text": "PREPARE A LIST OF HOUSES PRICED BETWEEN 5,000 AND 7,000 TAELS.", "tr": "Be\u015f bin ila yedi bin tael aras\u0131ndaki konaklar\u0131n bir listesini getirin."}, {"bbox": ["52", "2057", "161", "2137"], "fr": "Avez-vous une r\u00e9sidence en vue ?", "id": "Apakah Anda sudah ada rumah yang diminati?", "pt": "O SENHOR J\u00c1 ESCOLHEU ALGUMA CASA?", "text": "DO YOU HAVE A PARTICULAR HOUSE IN MIND?", "tr": "Be\u011fendi\u011finiz bir konak var m\u0131?"}, {"bbox": ["358", "80", "469", "172"], "fr": "Monsieur, Madame, souhaitez-vous acheter ou louer ?", "id": "Tuan, Nyonya, mau beli properti atau sewa rumah?", "pt": "SENHOR, SENHORA, DESEJAM COMPRAR OU ALUGAR UM IM\u00d3VEL?", "text": "SIR, MADAM, ARE YOU LOOKING TO BUY OR RENT?", "tr": "Efendim, han\u0131mefendi, m\u00fclk m\u00fc al\u0131yorsunuz yoksa kiral\u0131yor musunuz?"}, {"bbox": ["85", "1582", "196", "1663"], "fr": "Une r\u00e9sidence \u00e0 trois cours !", "id": "Rumah dengan ti- tiga halaman!", "pt": "UMA CASA DE TR\u00caS P\u00c1TIOS!", "text": "A THREE-COURTYARD HOUSE!", "tr": "\u00dc\u00e7... \u00fc\u00e7 avlulu bir konak!"}, {"bbox": ["111", "2332", "181", "2397"], "fr": "Bien, bien !", "id": "Baik, baik!", "pt": "CERTO, CERTO!", "text": "ALRIGHT, ALRIGHT!", "tr": "Tamam, tamam!"}, {"bbox": ["67", "464", "226", "575"], "fr": "C\u0027est un vieil homme ! Dans ma vie ant\u00e9rieure, c\u0027\u00e9taient toujours des jeunes femmes plantureuses en uniforme de bureau qui m\u0027accueillaient !", "id": "Ternyata kakek tua! Di kehidupanku sebelumnya, selalu gadis berseragam kantor yang berdada montok dan berbokong seksi yang melayani!", "pt": "\u00c9 UM VELHOTE, HEIN! NA MINHA VIDA PASSADA, ERAM SEMPRE AS MO\u00c7AS DE UNIFORME, COM CURVAS GENEROSAS, QUE ME ATENDIAM!", "text": "OLD MAN, IN MY PAST LIFE, I WAS ALWAYS SERVED BY WELL-ENDOWED WOMEN IN PROFESSIONAL ATTIRE!", "tr": "Ya\u015fl\u0131 bir adam m\u0131? \u00d6nceki hayat\u0131mda hep dolgun hatl\u0131, i\u015f \u00fcniformal\u0131 gen\u00e7 k\u0131zlar kar\u015f\u0131lard\u0131!"}, {"bbox": ["59", "66", "149", "107"], "fr": "Agence Immobili\u00e8re", "id": "AGEN PROPERTI", "pt": "IMOBILI\u00c1RIA", "text": "REAL ESTATE AGENCY", "tr": "Emlak Ofisi"}, {"bbox": ["131", "1304", "218", "1366"], "fr": "Une \u00e0 trois cours, je suppose.", "id": "Yang tiga halaman saja.", "pt": "DE TR\u00caS P\u00c1TIOS, ENT\u00c3O.", "text": "THREE-COURTYARD.", "tr": "\u00dc\u00e7 avlulu olsun."}, {"bbox": ["626", "1010", "721", "1076"], "fr": "De quelle taille ?", "id": "Seberapa besar?", "pt": "DE QUE TAMANHO?", "text": "WHAT SCALE?", "tr": "Ne b\u00fcy\u00fckl\u00fckte?"}, {"bbox": ["121", "927", "184", "976"], "fr": "Acheter.", "id": "Beli properti.", "pt": "COMPRAR.", "text": "BUYING.", "tr": "M\u00fclk al\u0131yoruz."}], "width": 800}, {"height": 1200, "img_url": "snowmtl.ru/latest/nightwatcher/202/10.webp", "translations": [{"bbox": ["97", "958", "235", "1058"], "fr": "Vieil homme, pourquoi cette r\u00e9sidence est-elle si bon march\u00e9 ?", "id": "Pak Tua, kenapa rumah ini jauh lebih murah?", "pt": "MEU VELHO, POR QUE ESTA CASA \u00c9 T\u00c3O MAIS BARATA?", "text": "OLD MAN, WHY IS THIS HOUSE SO MUCH CHEAPER?", "tr": "\u0130htiyar, bu konak neden bu kadar ucuz?"}, {"bbox": ["588", "673", "707", "777"], "fr": "Parce que la r\u00e9sidence en question est proche du Jiaofang Si (D\u00e9partement des Plaisirs).", "id": "Karena rumah yang di atas itu dekat dengan Jiaofangsi.", "pt": "PORQUE A CASA ACIMA FICA PERTO DO JIAOFANG SI.", "text": "BECAUSE THE HOUSES ABOVE ARE CLOSE TO THE JIAOFANG DIVISION.", "tr": "\u00c7\u00fcnk\u00fc yukar\u0131daki konak Jiaofang Si\u0027ye yak\u0131n."}, {"bbox": ["86", "436", "210", "529"], "fr": "Pourquoi ne voulez-vous que la r\u00e9sidence sur cette fiche ?", "id": "Kenapa hanya mau rumah yang ini?", "pt": "POR QUE S\u00d3 QUER AS CASAS DESTA FOLHA?", "text": "WHY ONLY HOUSES FROM THIS LIST?", "tr": "Neden sadece bu konak?"}], "width": 800}, {"height": 1275, "img_url": "snowmtl.ru/latest/nightwatcher/202/11.webp", "translations": [{"bbox": ["137", "85", "251", "176"], "fr": "Bon march\u00e9 a naturellement ses raisons.", "id": "Murah tentu ada alasannya.", "pt": "BARATO NATURALMENTE TEM SEUS MOTIVOS.", "text": "THERE\u0027S A REASON WHY IT\u0027S CHEAP.", "tr": "Ucuz olmas\u0131n\u0131n elbette bir sebebi var."}, {"bbox": ["184", "264", "293", "353"], "fr": "Cette r\u00e9sidence est hant\u00e9e, personne ne peut y vivre,", "id": "Rumah itu angker, tidak bisa ditinggali orang,", "pt": "AQUELA CASA \u00c9 ASSOMBRADA, N\u00c3O D\u00c1 PARA MORAR.", "text": "THAT HOUSE IS HAUNTED, IT\u0027S NOT FIT FOR LIVING.", "tr": "O konak tekinsiz, i\u00e7inde ya\u015fanmaz,"}, {"bbox": ["212", "340", "323", "433"], "fr": "Estim\u00e9 client, vous feriez mieux d\u0027en choisir une autre.", "id": "Tuan sebaiknya pilih yang lain saja.", "pt": "CLIENTE, \u00c9 MELHOR ESCOLHER OUTRA.", "text": "I SUGGEST YOU CHOOSE ANOTHER ONE.", "tr": "Misafirimiz, bence ba\u015fka bir tane se\u00e7in."}, {"bbox": ["634", "785", "731", "870"], "fr": "Dit le vieil homme avec insistance.", "id": "Kata pak tua itu dengan baik.", "pt": "O VELHO DISSE COM CALMA.", "text": "THE OLD MAN SPOKE EARNESTLY.", "tr": "\u0130htiyar nazik\u00e7e s\u00f6yledi."}, {"bbox": ["56", "752", "234", "862"], "fr": "Hant\u00e9e ? Alors moi, le veilleur de nuit, je dois vraiment aller voir \u00e0 quel point elle est hant\u00e9e.", "id": "Angker? Kalau begitu, aku sebagai Da Geng Ren benar-benar harus melihatnya, seangker apa memangnya.", "pt": "ASSOMBRADA? ENT\u00c3O EU, UM GUARDA NOTURNO, TENHO QUE IR VER COMO \u00c9 ESSA ASSOMBRA\u00c7\u00c3O.", "text": "HAUNTED? AS A WATCHMAN, I MUST GO AND SEE WHAT KIND OF HAUNTING IT IS.", "tr": "Tekinsiz mi? O zaman ben, bir gece bek\u00e7isi olarak, gidip ne kadar tekinsiz oldu\u011funa bir bakmal\u0131y\u0131m."}, {"bbox": ["365", "754", "459", "826"], "fr": "Que se passe-t-il ?", "id": "Ada apa?", "pt": "O QUE ACONTECEU?", "text": "WHAT HAPPENED?", "tr": "Ne oldu?"}], "width": 800}, {"height": 1200, "img_url": "snowmtl.ru/latest/nightwatcher/202/12.webp", "translations": [{"bbox": ["98", "370", "254", "497"], "fr": "Une nuit, on a soudainement entendu des pleurs de femme venant de la cour, c\u0027\u00e9tait particuli\u00e8rement effrayant.", "id": "Suatu malam, tiba-tiba terdengar suara tangisan wanita dari halaman, sangat menyeramkan.", "pt": "UMA CERTA NOITE, DE REPENTE OUVIU-SE O CHORO DE UMA MULHER VINDO DO P\u00c1TIO, ERA MUITO ARREPIANTE.", "text": "ONE NIGHT, THEY SUDDENLY HEARD A WOMAN CRYING IN THE COURTYARD, IT WAS VERY CREEPY.", "tr": "Bir gece, aniden avludan bir kad\u0131n\u0131n a\u011flama sesi duyuldu, \u00e7ok \u00fcrk\u00fct\u00fcc\u00fcyd\u00fc."}, {"bbox": ["601", "1014", "748", "1124"], "fr": "Les serviteurs lui demandaient qui elle \u00e9tait, mais elle ne r\u00e9pondait pas, se contentant de pleurer.", "id": "Pelayan bertanya siapa dia, dia tidak menjawab, hanya menangis di sana.", "pt": "OS SERVOS PERGUNTARAM QUEM ELA ERA, MAS ELA N\u00c3O RESPONDEU, APENAS CHORAVA.", "text": "THE SERVANTS ASKED WHO SHE WAS, BUT SHE DIDN\u0027T ANSWER, SHE JUST KEPT CRYING.", "tr": "Hizmet\u00e7i ona kim oldu\u011funu sordu ama cevap vermedi, sadece orada a\u011fl\u0131yordu."}, {"bbox": ["57", "233", "212", "351"], "fr": "Cela a commenc\u00e9 il y a environ deux ans. Cette r\u00e9sidence appartenait \u00e0 l\u0027origine \u00e0 une famille riche,", "id": "Kira-kira dimulai sejak dua tahun lalu, rumah itu dulunya milik seorang saudagar kaya,", "pt": "COME\u00c7OU H\u00c1 UNS DOIS ANOS. AQUELA CASA PERTENCIA ORIGINALMENTE A UMA FAM\u00cdLIA RICA.", "text": "IT STARTED ABOUT TWO YEARS AGO. THAT HOUSE ORIGINALLY BELONGED TO A WEALTHY FAMILY.", "tr": "Yakla\u015f\u0131k iki y\u0131l \u00f6nce ba\u015flad\u0131, o konak eskiden zengin bir aileye aitti,"}, {"bbox": ["62", "772", "210", "895"], "fr": "ils virent une femme en blanc assise pr\u00e8s du puits, le visage cach\u00e9 dans ses mains, en train de pleurer.", "id": "melihat seorang wanita berbaju putih duduk di tepi sumur sambil menangis menutupi wajahnya.", "pt": "VIRAM UMA MULHER DE BRANCO SENTADA PERTO DO PO\u00c7O, COBRINDO O ROSTO E CHORANDO.", "text": "THEY SAW A WOMAN IN WHITE SITTING BY THE WELL, WEEPING WITH HER FACE COVERED.", "tr": "beyaz giysili bir kad\u0131n\u0131n kuyu ba\u015f\u0131nda y\u00fcz\u00fcn\u00fc kapatm\u0131\u015f a\u011flad\u0131\u011f\u0131n\u0131 g\u00f6rd\u00fc."}, {"bbox": ["82", "33", "177", "111"], "fr": "Cette r\u00e9sidence est hant\u00e9e !", "id": "Rumah itu berhantu!", "pt": "AQUELA CASA \u00c9 MAL-ASSOMBRADA!", "text": "THAT HOUSE IS HAUNTED BY A GHOST!", "tr": "O konakta hayalet var!"}, {"bbox": ["602", "618", "746", "726"], "fr": "Les serviteurs du manoir sont sortis avec des lanternes pour v\u00e9rifier,", "id": "Pelayan di rumah itu keluar membawa lentera untuk memeriksa,", "pt": "OS SERVOS DA CASA SA\u00cdRAM COM LANTERNAS PARA VERIFICAR.", "text": "THE SERVANTS CAME OUT WITH LANTERNS TO INVESTIGATE.", "tr": "Konaktaki hizmet\u00e7i fenerini al\u0131p bakmaya \u00e7\u0131kt\u0131,"}], "width": 800}, {"height": 1200, "img_url": "snowmtl.ru/latest/nightwatcher/202/13.webp", "translations": [{"bbox": ["582", "1029", "737", "1161"], "fr": "Des asticots grouillaient \u00e0 l\u0027int\u00e9rieur. Sa bouche \u00e9tait d\u0027un violet noir\u00e2tre, et du sang noir suintait de ses l\u00e8vres.", "id": "Di dalamnya, belatung merayap ke sana kemari. Mulutnya berwarna ungu kehitaman, darah hitam pekat mengalir keluar dari mulutnya.", "pt": "DE DENTRO, VERMES NOJENTOS RASTEJAVAM. SUA BOCA ERA ROXO-ESCURA, E SANGUE NEGRO ESCORRIA DELA.", "text": "WORMS WERE CRAWLING ALL OVER HER. HER MOUTH WAS DARK PURPLE, AND BLACK BLOOD WAS OOZING OUT.", "tr": "i\u00e7inde kurt\u00e7uklar s\u00fcr\u00fcn\u00fcyordu. A\u011fz\u0131 mosmordu, simsiyah kan a\u011fz\u0131ndan ta\u015f\u0131yordu."}, {"bbox": ["109", "724", "252", "845"], "fr": "La femme leva le visage ; ses traits \u00e9taient ensanglant\u00e9s et indistincts, ses globes oculaires pendaient, r\u00e9v\u00e9lant deux orbites sombres,", "id": "Wanita itu mengangkat wajahnya, fitur wajahnya hancur berlumuran darah, bola matanya menggantung di wajah memperlihatkan dua lubang hitam,", "pt": "A MULHER LEVANTOU O ROSTO, SUAS FEI\u00c7\u00d5ES ERAM UMA MASSA DE CARNE E SANGUE, OS OLHOS PENDURADOS NO ROSTO COMO DOIS BURACOS NEGROS.", "text": "THE WOMAN RAISED HER FACE, HER FEATURES WERE BLOODY AND MANGLED, HER EYEBALLS HANGING ON HER FACE, LEAVING TWO BLACK HOLES.", "tr": "Kad\u0131n y\u00fcz\u00fcn\u00fc kald\u0131rd\u0131, y\u00fcz hatlar\u0131 kan revan i\u00e7indeydi, g\u00f6zleri y\u00fcz\u00fcnden sarkm\u0131\u015f iki kara delik gibiydi,"}, {"bbox": ["61", "46", "220", "181"], "fr": "Les serviteurs pensaient au d\u00e9but que c\u0027\u00e9tait une des femmes de la maison qui, ayant subi une injustice, \u00e9tait venue dans la cour pour se d\u00e9fouler,", "id": "Awalnya pelayan mengira itu adalah salah satu wanita di rumah yang merasa sedih dan lari ke halaman untuk meluapkan perasaannya,", "pt": "OS SERVOS ACHARAM INICIALMENTE QUE ERA ALGUMA DAS MULHERES DA CASA QUE, MAGOADA, TINHA IDO AO P\u00c1TIO DESABAFAR.", "text": "THE SERVANTS THOUGHT IT WAS ONE OF THE WOMEN OF THE HOUSEHOLD WHO WAS UPSET AND HAD COME TO THE COURTYARD TO VENT.", "tr": "Hizmet\u00e7i ba\u015fta konaktaki han\u0131mlardan birinin \u00fcz\u00fcl\u00fcp i\u00e7ini d\u00f6kmek i\u00e7in avluya \u00e7\u0131kt\u0131\u011f\u0131n\u0131 sanm\u0131\u015ft\u0131,"}, {"bbox": ["599", "216", "744", "319"], "fr": "Alors ils s\u0027approch\u00e8rent avec la lanterne pour l\u0027\u00e9clairer,", "id": "jadi dia membawa lentera dan menyinarinya,", "pt": "ENT\u00c3O, APROXIMARAM-SE COM A LANTERNA PARA ILUMINAR.", "text": "SO THEY SHINED THE LANTERN ON HER.", "tr": "bu y\u00fczden feneriyle oraya do\u011fru \u0131\u015f\u0131k tuttu,"}, {"bbox": ["68", "638", "173", "707"], "fr": "\u00c0 ce moment-l\u00e0,", "id": "Saat itu...", "pt": "NESSE MOMENTO...", "text": "AT THIS TIME,", "tr": "O s\u0131rada..."}, {"bbox": ["97", "393", "204", "455"], "fr": "Qui aurait cru,", "id": "Siapa sangka...", "pt": "QUEM DIRIA...", "text": "WHO KNEW...", "tr": "Kim bilebilirdi ki..."}, {"bbox": ["612", "571", "694", "624"], "fr": "Et ensuite ?", "id": "Lalu bagaimana?", "pt": "E DEPOIS?", "text": "AND THEN?", "tr": "Sonra ne oldu?"}], "width": 800}, {"height": 1275, "img_url": "snowmtl.ru/latest/nightwatcher/202/14.webp", "translations": [{"bbox": ["96", "205", "259", "323"], "fr": "Et ce n\u0027est pas tout, c\u0027est devenu encore plus sinistre ! \u00c0 partir de l\u00e0, c\u0027est comme s\u0027ils \u00e9taient frapp\u00e9s de malchance, les probl\u00e8mes se sont encha\u00een\u00e9s,", "id": "Ada yang lebih menyeramkan lagi! Sejak saat itu, seolah-olah tertimpa sial terus-menerus, masalah datang silih berganti,", "pt": "E HAVIA COISAS AINDA MAIS SINISTRAS! A PARTIR DA\u00cd, FOI COMO UMA MAR\u00c9 DE AZAR, PROBLEMAS SURGIAM UM AP\u00d3S O OUTRO.", "text": "THERE\u0027S MORE. AFTER THAT, IT WAS LIKE THEY WERE CURSED. ONE THING AFTER ANOTHER WENT WRONG.", "tr": "Daha da u\u011fursuz \u015feyler oldu! O zamandan beri sanki lanetlenmi\u015f gibi, art arda sorunlar \u00e7\u0131kt\u0131,"}, {"bbox": ["614", "970", "723", "1067"], "fr": "Les quelques propri\u00e9taires pr\u00e9c\u00e9dents avaient bien fait venir des ma\u00eetres exorcistes,", "id": "Beberapa pemilik kaya sebelumnya memang pernah mengundang ahli,", "pt": "OS PRIMEIROS PROPRIET\u00c1RIOS RICOS CHEGARAM A CONTRATAR MESTRES ESPIRITUAIS.", "text": "THE PREVIOUS OWNERS DID INVITE MASTERS TO PERFORM RITUALS.", "tr": "\u00d6nceki birka\u00e7 zengin aile usta \u00e7a\u011f\u0131rm\u0131\u015ft\u0131,"}, {"bbox": ["50", "85", "209", "183"], "fr": "Apr\u00e8s le d\u00e9m\u00e9nagement du premier propri\u00e9taire fortun\u00e9, les deux ou trois acheteurs suivants ont connu les m\u00eames \u00e9v\u00e9nements,", "id": "Setelah pemilik kaya pertama pindah, dua atau tiga pembeli berikutnya mengalami kejadian serupa,", "pt": "DEPOIS QUE O PRIMEIRO PROPRIET\u00c1RIO SE MUDOU, OS DOIS OU TR\u00caS COMPRADORES SEGUINTES PASSARAM PELA MESMA SITUA\u00c7\u00c3O.", "text": "AFTER THE FIRST WEALTHY FAMILY MOVED OUT, THE NEXT TWO OR THREE BUYERS ENCOUNTERED THE SAME THING.", "tr": "\u0130lk zengin aile ta\u015f\u0131nd\u0131ktan sonra, sonraki iki \u00fc\u00e7 al\u0131c\u0131 da ayn\u0131 olaylarla kar\u015f\u0131la\u015ft\u0131,"}, {"bbox": ["608", "234", "747", "340"], "fr": "Soit quelqu\u0027un dans la famille avait un accident et \u00e9tait bless\u00e9, soit les affaires p\u00e9riclitaient,", "id": "entah ada anggota keluarga yang sial dan terluka, atau bisnisnya merosot tajam,", "pt": "OU ALGU\u00c9M DA FAM\u00cdLIA SOFRIA UM ACIDENTE, OU OS NEG\u00d3CIOS IAM DE MAL A PIOR.", "text": "EITHER SOMEONE IN THE FAMILY GOT SICK OR INJURED, OR THEIR BUSINESS WENT DOWNHILL.", "tr": "ya evde biri \u015fanss\u0131zl\u0131\u011fa u\u011fray\u0131p yaralan\u0131yor ya da i\u015fleri tepetaklak oluyordu,"}, {"bbox": ["129", "754", "265", "874"], "fr": "Pourquoi ne l\u0027aurait-on pas signal\u00e9 ? Mais comme il n\u0027y a pas eu de mort, les autorit\u00e9s, apr\u00e8s \u00eatre venues quelques fois, ont cess\u00e9 de s\u0027en occuper.", "id": "karena tidak ada korban jiwa, pemerintah datang beberapa kali, lalu tidak mengurusnya lagi.", "pt": "COMO N\u00c3O TERIA SIDO REPORTADO? MAS COMO NINGU\u00c9M MORREU, OS OFICIAIS VIERAM ALGUMAS VEZES E DEPOIS DEIXARAM DE SE IMPORTAR.", "text": "WE DID REPORT IT. BUT SINCE NO ONE DIED, THE AUTHORITIES CAME A FEW TIMES AND THEN STOPPED CARING.", "tr": "Hi\u00e7biri bildirilmedi. Ama can kayb\u0131 olmad\u0131\u011f\u0131 i\u00e7in, yetkililer birka\u00e7 kez gelip gittikten sonra ilgilenmeyi b\u0131rakt\u0131."}, {"bbox": ["583", "379", "726", "491"], "fr": "leurs \u00e9conomies familiales diminuaient de plus en plus, les for\u00e7ant \u00e0 d\u00e9m\u00e9nager.", "id": "Harta keluarga semakin menipis, terpaksa pindah dari rumah itu.", "pt": "AS POSSES DA FAM\u00cdLIA FORAM DIMINUINDO CADA VEZ MAIS, AT\u00c9 QUE TIVERAM QUE SE MUDAR DA CASA.", "text": "THEIR FORTUNE DWINDLED, AND THEY HAD NO CHOICE BUT TO MOVE OUT.", "tr": "Servetleri gitgide azald\u0131 ve konaktan ta\u015f\u0131nmak zorunda kald\u0131lar."}, {"bbox": ["559", "1085", "689", "1193"], "fr": "Au d\u00e9but, tout s\u0027est calm\u00e9 pendant un certain temps, mais peu apr\u00e8s, les ph\u00e9nom\u00e8nes ont repris de plus belle.", "id": "Awalnya memang aman untuk sementara waktu, tapi tidak lama kemudian muncul kembali.", "pt": "NO IN\u00cdCIO, HOUVE UM PER\u00cdODO DE CALMARIA, MAS LOGO A ASSOMBRA\u00c7\u00c3O RETORNOU COM FOR\u00c7A TOTAL.", "text": "AT FIRST, IT WAS PEACEFUL FOR A WHILE, BUT IT SOON STARTED AGAIN.", "tr": "Ba\u015flang\u0131\u00e7ta bir s\u00fcre ger\u00e7ekten sakindi, ama \u00e7ok ge\u00e7meden sorunlar yeniden alevlendi."}, {"bbox": ["71", "520", "206", "598"], "fr": "C\u0027est encore un agent immobilier consciencieux.", "id": "Ini masih agen yang punya hati nurani.", "pt": "ESTE AINDA \u00c9 UM CORRETOR CONSCIENcIOSO.", "text": "THIS IS A CONSCIENTIOUS BROKER.", "tr": "Bu yine de vicdanl\u0131 bir emlak\u00e7\u0131ym\u0131\u015f."}, {"bbox": ["71", "690", "164", "768"], "fr": "Si, \u00e7a a \u00e9t\u00e9 signal\u00e9 ! Comment \u00e7a, pas signal\u00e9 ! Mais parce que...", "id": "Sudah dilaporkan! Tentu saja sudah! Tapi karena...", "pt": "FOI REPORTADO, CLARO QUE FOI! MAS PORQUE...", "text": "WE REPORTED IT, OF COURSE WE DID. BUT...", "tr": "Bildirildi ya, nas\u0131l bildirilmemi\u015f olsun! Ama can kayb\u0131 olmad\u0131\u011f\u0131 i\u00e7in, yetkililer birka\u00e7 kez gelip gittikten sonra ilgilenmeyi b\u0131rakt\u0131."}, {"bbox": ["616", "567", "710", "646"], "fr": "A-t-on pr\u00e9venu les autorit\u00e9s ?", "id": "Apakah sudah dilaporkan ke pihak berwajib?", "pt": "FOI REPORTADO AOS OFICIAIS?", "text": "DID YOU REPORT IT TO THE AUTHORITIES?", "tr": "Polise ihbar edildi mi?"}], "width": 800}, {"height": 1500, "img_url": "snowmtl.ru/latest/nightwatcher/202/15.webp", "translations": [{"bbox": ["51", "34", "196", "136"], "fr": "Le fant\u00f4me f\u00e9minin, par ses lamentations nocturnes, semait la panique dans toute la maisonn\u00e9e.", "id": "Hantu wanita yang menangis sedih di tengah malam membuat seluruh isi rumah panik dan ketakutan.", "pt": "O CHORO LAMENTOSO DA FANTASMA \u00c0 NOITE DEIXAVA TODOS NA CASA EM P\u00c2NICO.", "text": "THE GHOST\u0027S WAILING AT NIGHT TERRIFIED THE WHOLE HOUSEHOLD.", "tr": "Geceleyin ac\u0131 ac\u0131 a\u011flayan kad\u0131n hayalet y\u00fcz\u00fcnden konaktaki herkes b\u00fcy\u00fck bir korku i\u00e7indeydi."}, {"bbox": ["56", "359", "193", "471"], "fr": "Une r\u00e9sidence tr\u00e8s int\u00e9ressante. Nous avons l\u0027intention de la visiter en premier.", "id": "Rumah yang sangat menarik, kami berencana melihatnya dulu.", "pt": "UMA CASA MUITO INTERESSANTE. PRETENDEMOS V\u00ca-LA PRIMEIRO.", "text": "A VERY INTERESTING HOUSE. WE\u0027LL LOOK AT IT FIRST.", "tr": "\u00c7ok ilgin\u00e7 bir konak, \u00f6nce ona bakmay\u0131 planl\u0131yoruz."}, {"bbox": ["605", "31", "743", "133"], "fr": "La malchance n\u0027a pas disparu ; ce qui devait mal tourner a mal tourn\u00e9.", "id": "Nasib sialnya juga tidak membaik, yang seharusnya sial tetap saja sial.", "pt": "A M\u00c1 SORTE N\u00c3O MELHOROU, QUEM TINHA AZAR CONTINUAVA COM AZAR.", "text": "THEIR BAD LUCK DIDN\u0027T CHANGE. THEY WERE STILL UNLUCKY.", "tr": "K\u00f6t\u00fc \u015fans da d\u00fczelmedi, ba\u015flar\u0131na ne gelecekse geldi."}, {"bbox": ["57", "1265", "225", "1396"], "fr": "D\u0027accord, je vais vous y emmener tous les deux. Prenons notre temps pour choisir, il y a beaucoup de r\u00e9sidences.", "id": "Baiklah, akan segera kuantar kalian berdua melihat-lihat, kita pilih pelan-pelan, rumah masih banyak.", "pt": "CERTO, VOU LEVAR OS DOIS PARA DAR UMA OLHADA. ESCOLHAM COM CALMA, TEMOS MUITAS CASAS.", "text": "ALRIGHT, I\u0027LL TAKE YOU TWO TO SEE IT. TAKE YOUR TIME, THERE ARE PLENTY OF HOUSES.", "tr": "Peki, hemen ikinizi de g\u00f6t\u00fcr\u00fcp g\u00f6stereyim, acele etmeyin, konak \u00e7ok."}, {"bbox": ["604", "417", "717", "483"], "fr": "Quoi !?", "id": "Apa?!", "pt": "O QU\u00ca?!", "text": "WHAT?!", "tr": "Ne!?"}, {"bbox": ["47", "878", "204", "989"], "fr": "Ce jeune couple, ne seraient-ils pas idiots ? Jeunes et imp\u00e9tueux, ils ne connaissent pas les dures r\u00e9alit\u00e9s de la vie.", "id": "Pasangan muda ini jangan-jangan bodoh, masih muda dan bersemangat, tidak tahu diri.", "pt": "ESSE JOVEM CASAL DEVE SER TOLO. JOVENS E IMPETUOSOS, N\u00c3O MEDEM AS CONSEQU\u00caNCIAS.", "text": "THIS YOUNG COUPLE MUST BE FOOLS. YOUNG AND RECKLESS, THEY DON\u0027T KNOW THEIR LIMITS.", "tr": "Bu gen\u00e7 \u00e7ift aptal olmal\u0131; gen\u00e7 ve toy, d\u00fcnyan\u0131n ka\u00e7 bucak oldu\u011funu bilmiyorlar."}, {"bbox": ["590", "983", "758", "1082"], "fr": "Ils pensent toujours qu\u0027ils sont sp\u00e9ciaux et qu\u0027ils b\u00e9n\u00e9ficieront d\u0027une exception.", "id": "Selalu merasa diri mereka istimewa, akan diperlakukan sebagai pengecualian.", "pt": "SEMPRE ACHAM QUE S\u00c3O ESPECIAIS, QUE SER\u00c3O UMA EXCE\u00c7\u00c3O.", "text": "THEY ALWAYS THINK THEY\u0027RE SPECIAL AND WILL BE TREATED DIFFERENTLY.", "tr": "Hep kendilerinin \u00f6zel olduklar\u0131n\u0131, onlara istisna yap\u0131laca\u011f\u0131n\u0131 d\u00fc\u015f\u00fcn\u00fcrler."}], "width": 800}, {"height": 900, "img_url": "snowmtl.ru/latest/nightwatcher/202/16.webp", "translations": [{"bbox": ["81", "634", "187", "725"], "fr": "Monsieur, Madame, par ici s\u0027il vous pla\u00eet.", "id": "Tuan, Nyonya, silakan lewat sini.", "pt": "SENHOR, SENHORA, POR AQUI, POR FAVOR.", "text": "SIR, MADAM, THIS WAY PLEASE.", "tr": "Efendim, han\u0131mefendi, bu taraftan l\u00fctfen."}, {"bbox": ["657", "765", "707", "813"], "fr": "[SFX]Hmm.", "id": "Hmm.", "pt": "HUM.", "text": "HM.", "tr": "Evet."}], "width": 800}, {"height": 1275, "img_url": "snowmtl.ru/latest/nightwatcher/202/17.webp", "translations": [{"bbox": ["550", "733", "698", "842"], "fr": "Peu importe la disposition, elle doit \u00eatre impressionnante et spacieuse.", "id": "Tata letaknya harus luas, terang, dan megah.", "pt": "SEJA QUAL FOR O LAYOUT, PRECISA SER ESPA\u00c7OSO E IMPONENTE.", "text": "THE LAYOUT MUST BE BRIGHT AND SPACIOUS.", "tr": "D\u00fczeni ferah ve etkileyici olmal\u0131."}, {"bbox": ["91", "994", "232", "1107"], "fr": "Arr\u00eatons-nous ici. N\u0027entrez pas, c\u0027est de mauvais augure.", "id": "Cukup lihat sampai sini saja, ke dalam tidak boleh masuk, sial.", "pt": "VAMOS VER S\u00d3 AT\u00c9 AQUI. N\u00c3O PODEMOS ENTRAR MAIS, D\u00c1 AZAR.", "text": "LET\u0027S STOP HERE. WE CAN\u0027T GO IN, IT\u0027S BAD LUCK.", "tr": "Buraya kadar bakal\u0131m, i\u00e7eri girmek olmaz, u\u011fursuzluk getirir."}], "width": 800}, {"height": 1208, "img_url": "snowmtl.ru/latest/nightwatcher/202/18.webp", "translations": [{"bbox": ["555", "80", "720", "190"], "fr": "Attends dehors, nous sortirons plus tard. J\u0027emm\u00e8ne ma femme jeter un coup d\u0027\u0153il.", "id": "Kau tunggu di luar, nanti kami akan keluar. Aku akan mengajak istriku melihat-lihat.", "pt": "ESPERE L\u00c1 FORA, SA\u00cdMOS DAQUI A POUCO. VOU LEVAR MINHA ESPOSA PARA DAR UMA OLHADA.", "text": "YOU WAIT OUTSIDE. WE\u0027LL COME OUT LATER. I\u0027M TAKING MY WIFE TO HAVE A LOOK.", "tr": "Sen d\u0131\u015far\u0131da bekle, birazdan \u00e7\u0131kar\u0131z. Ben kar\u0131mla i\u00e7eri bir bakaca\u011f\u0131m."}, {"bbox": ["559", "566", "671", "661"], "fr": "Qui est ta femme ? Tu racontes n\u0027importe quoi.", "id": "Siapa istrimu, bicara sembarangan saja.", "pt": "QUEM \u00c9 SUA ESPOSA? PARE DE FALAR BOBAGEM.", "text": "WHO\u0027S YOUR WIFE? STOP TALKING NONSENSE.", "tr": "Kim senin kar\u0131nm\u0131\u015f, sa\u00e7mal\u0131yorsun."}, {"bbox": ["73", "71", "203", "130"], "fr": "Je trouve m\u00eame que tu es dans le chemin.", "id": "Aku malah merasa kau mengganggu.", "pt": "EU AINDA ACHO QUE VOC\u00ca EST\u00c1 ATRAPALHANDO.", "text": "I FIND YOU ANNOYING TOO.", "tr": "As\u0131l sen ayak ba\u011f\u0131 oluyorsun."}, {"bbox": ["110", "332", "233", "423"], "fr": "D\u0027accord, d\u0027accord, sortez vite.", "id": "Baiklah, baiklah, cepatlah keluar ya.", "pt": "CERTO, CERTO, SAIAM LOGO.", "text": "ALRIGHT, ALRIGHT, COME OUT SOON.", "tr": "Tamam, tamam, erken \u00e7\u0131k\u0131n ha."}, {"bbox": ["100", "848", "233", "905"], "fr": "Ce n\u0027est qu\u0027une question de temps.", "id": "Cepat atau lambat juga akan terjadi.", "pt": "\u00c9 S\u00d3 UMA QUEST\u00c3O DE TEMPO.", "text": "IT\u0027S ONLY A MATTER OF TIME.", "tr": "Er ya da ge\u00e7 olacak bir \u015fey."}], "width": 800}]
Manhua