This chapter can be translated using Google Translate (use your browser's translate option)
[{"height": 6056, "img_url": "snowmtl.ru/latest/no-one-on-titan/139/0.webp", "translations": [{"bbox": ["88", "2644", "250", "2806"], "fr": "Je travaille avec toi depuis tant d\u0027ann\u00e9es,", "id": "Aku sudah bekerja denganmu selama bertahun-tahun,", "pt": "TRABALHEI COM VOC\u00ca TANTOS ANOS,", "text": "I\u0027ve worked with you for so many years,", "tr": "Seninle bunca y\u0131ld\u0131r birlikte \u00e7al\u0131\u015f\u0131yorum,"}, {"bbox": ["153", "3238", "360", "3388"], "fr": "Ma jambe gauche n\u0027est que deux millim\u00e8tres plus longue que la droite, un vieux probl\u00e8me de sant\u00e9.", "id": "Kaki kiriku hanya dua milimeter lebih panjang dari kaki kananku, masalah lama sejak dulu.", "pt": "MINHA PERNA ESQUERDA \u00c9 APENAS DOIS MIL\u00cdMETROS MAIS LONGA QUE A DIREITA, UM PROBLEMA ANTIGO.", "text": "My left leg is only two millimeters longer than my right leg, an old ailment from a long time ago.", "tr": "Sol baca\u011f\u0131m sa\u011f baca\u011f\u0131mdan sadece iki milimetre daha uzun, bu eskiden kalma bir sorun."}, {"bbox": ["219", "4530", "409", "4715"], "fr": "Sans certificat, je ne peux pas te le remplacer.", "id": "Tanpa surat keterangan, tidak bisa diganti untukmu.", "pt": "SEM O CERTIFICADO, N\u00c3O POSSO TROCAR PARA VOC\u00ca.", "text": "Without certification, I can\u0027t exchange it for you.", "tr": "Belgeniz yoksa size yenisini veremem."}, {"bbox": ["857", "2243", "1057", "2415"], "fr": "Si je marchais les yeux ferm\u00e9s, je ne marcherais certainement pas droit.", "id": "Kalau jalan sambil tutup mata, pasti tidak akan lurus.", "pt": "SE ANDAR DE OLHOS FECHADOS, COM CERTEZA N\u00c3O ANDAR\u00c1 RETO.", "text": "If I walk with my eyes closed, I definitely won\u0027t walk straight.", "tr": "E\u011fer g\u00f6zlerin kapal\u0131 y\u00fcr\u00fcrsen, kesinlikle d\u00fcz gidemezsin."}, {"bbox": ["484", "5078", "681", "5177"], "fr": "Tu as besoin d\u0027un nouveau cerveau \u00e9lectronique.", "id": "Kau perlu ganti otak elektronik.", "pt": "VOC\u00ca PRECISA TROCAR SEU C\u00c9REBRO ELETR\u00d4NICO.", "text": "You need to replace your electronic brain.", "tr": "Elektronik bir beyne ihtiyac\u0131n var."}, {"bbox": ["485", "3493", "615", "3623"], "fr": "C\u0027est aussi un handicap.", "id": "Itu juga cacat.", "pt": "ISSO TAMB\u00c9M \u00c9 UMA DEFICI\u00caNCIA.", "text": "That\u0027s still a disability.", "tr": "Bu da bir sakatl\u0131k."}, {"bbox": ["625", "2788", "832", "2941"], "fr": "Dire que je ne d\u00e9couvre qu\u0027aujourd\u0027hui que tu es lourdement handicap\u00e9 !", "id": "Baru hari ini aku tahu kau cacat parah!", "pt": "S\u00d3 HOJE DESCOBRI QUE VOC\u00ca TEM UMA DEFICI\u00caNCIA GRAVE!", "text": "I actually only found out today that you have a severe disability!", "tr": "Bug\u00fcn senin ciddi bir engelli oldu\u011funu \u00f6\u011frendim!"}, {"bbox": ["711", "2101", "879", "2259"], "fr": "J\u0027ai une jambe plus longue que l\u0027autre, si...", "id": "Satu kakiku panjang, satu pendek, kalau...", "pt": "TENHO UMA PERNA MAIS LONGA QUE A OUTRA, SE...", "text": "I have one leg longer than the other, if", "tr": "Bir baca\u011f\u0131m uzun, bir baca\u011f\u0131m k\u0131sa, e\u011fer"}, {"bbox": ["836", "4736", "1072", "4837"], "fr": "Toi aussi, tu as besoin d\u0027une nouvelle proth\u00e8se, Aubergine.", "id": "Kau juga perlu ganti kaki palsu, Terong.", "pt": "VOC\u00ca TAMB\u00c9M PRECISA DE UMA PR\u00d3TESE NOVA, QIEZI.", "text": "You also need to replace it with a prosthetic, Eggplant.", "tr": "Senin de bir proteze ihtiyac\u0131n var, patl\u0131can."}, {"bbox": ["155", "2056", "363", "2253"], "fr": "Nous ne marchons pas forc\u00e9ment en ligne droite, peut-\u00eatre plus de trois mille pas.", "id": "Kita belum tentu berjalan lurus, mungkin lebih dari tiga ribu langkah.", "pt": "PODE SER QUE N\u00c3O ESTEJAMOS ANDANDO EM LINHA RETA, TALVEZ MAIS DE TR\u00caS MIL PASSOS.", "text": "We may not be walking in a straight line, it might be more than three thousand steps.", "tr": "Gitti\u011fimiz yol d\u00fcz bir \u00e7izgi olmayabilir, belki \u00fc\u00e7 bin ad\u0131mdan da fazlad\u0131r."}, {"bbox": ["525", "3023", "722", "3152"], "fr": "C\u0027est toi, putain, le lourdement handicap\u00e9 !", "id": "Kau yang brengsek dan cacat parah!", "pt": "VOC\u00ca QUE \u00c9 O DEFICIENTE GRAVE, PORRA.", "text": "You\u0027re the one who\u0027s severely disabled.", "tr": "As\u0131l sen ciddi engellisin, lanet olsun."}, {"bbox": ["781", "4311", "966", "4461"], "fr": "\u00c7a ne va pas non plus, le r\u00e8glement, c\u0027est le r\u00e8glement,", "id": "Itu juga tidak boleh, peraturan tetaplah peraturan.", "pt": "ISSO TAMB\u00c9M N\u00c3O PODE, REGRA \u00c9 REGRA,", "text": "That won\u0027t do either, rules are rules.", "tr": "O da olmaz, kural kurald\u0131r,"}, {"bbox": ["137", "3978", "396", "4227"], "fr": "Camarade, pr\u00e9sentez votre carte d\u0027invalidit\u00e9. Sans carte d\u0027invalidit\u00e9, pas de remplacement gratuit de proth\u00e8se,", "id": "Kawan, tunjukkan surat keterangan disabilitasmu. Tanpa itu, kau tidak bisa mendapatkan penggantian kaki palsu gratis.", "pt": "CAMARADA, MOSTRE SEU CERTIFICADO DE DEFICI\u00caNCIA. SEM ELE, N\u00c3O H\u00c1 TROCA GRATUITA DE PR\u00d3TESE.", "text": "Comrade, show me your disability certificate, without a disability certificate, you can\u0027t get a free prosthetic.", "tr": "Yolda\u015f, engelli kart\u0131n\u0131 g\u00f6ster, engelli kart\u0131n yoksa protezi \u00fccretsiz de\u011fi\u015ftiremezsin,"}, {"bbox": ["168", "5800", "288", "5922"], "fr": "Lao Shi ?", "id": "Lao Shi?", "pt": "LAO SHI?", "text": "Old Shi?", "tr": "\u0130htiyar Shi?"}, {"bbox": ["863", "4073", "1112", "4275"], "fr": "Quoi ? Tu dis que tes jambes de longueurs diff\u00e9rentes, n\u0027importe qui sauf un aveugle pourrait le voir ?", "id": "Apa? Kau bilang kakimu yang panjang sebelah itu bisa dilihat asal tidak buta?", "pt": "O QU\u00ca? VOC\u00ca DIZ QUE D\u00c1 PARA VER QUE SUAS PERNAS T\u00caM COMPRIMENTOS DIFERENTES S\u00d3 DE OLHAR, DESDE QUE N\u00c3O SEJA CEGO?", "text": "What? You\u0027re saying anyone who isn\u0027t blind can see that your legs are different lengths?", "tr": "Ne? Bacaklar\u0131n\u0131n biri uzun biri k\u0131sa oldu\u011funu k\u00f6r olmayan herkesin g\u00f6rebilece\u011fini mi s\u00f6yl\u00fcyorsun?"}], "width": 1200}, {"height": 6056, "img_url": "snowmtl.ru/latest/no-one-on-titan/139/1.webp", "translations": [{"bbox": ["948", "1608", "1108", "1766"], "fr": "A\u00efe, bon sang !", "id": "Astaga!", "pt": "AI, MEU DEUS!", "text": "Oh my, I\u0027m going 0O0000", "tr": "[SFX] Vay anas\u0131n\u0131! OOOOOO"}, {"bbox": ["217", "2011", "406", "2131"], "fr": "Qu\u0027est-ce que c\u0027est que ce truc, bordel ?", "id": "Apa-apaan ini?", "pt": "QUE PORRA \u00c9 ESSA?", "text": "What the hell is this?", "tr": "Bu da neyin nesi lan?"}, {"bbox": ["805", "3625", "994", "3805"], "fr": "Comment se fait-il qu\u0027il y ait un trou ici ?", "id": "Kenapa ada lubang di sini?", "pt": "COMO TEM UM BURACO AQUI?", "text": "Why is there a pit here?", "tr": "Burada neden bir \u00e7ukur var?"}, {"bbox": ["779", "2826", "957", "3005"], "fr": "O\u00f9 sommes-nous ?", "id": "Kita ada di mana ini?", "pt": "ONDE \u00c9 QUE A GENTE EST\u00c1?", "text": "Where are we?", "tr": "Neredeyiz biz?"}, {"bbox": ["303", "4577", "491", "4764"], "fr": "Il doit bien faire six ou sept m\u00e8tres de profondeur.", "id": "Diperkirakan dalamnya enam atau tujuh meter.", "pt": "DEVE TER UNS SEIS OU SETE METROS DE PROFUNDIDADE.", "text": "Estimate it\u0027s six or seven meters deep", "tr": "Tahminen alt\u0131 yedi metre derinli\u011finde."}, {"bbox": ["154", "4227", "330", "4436"], "fr": "Comment sommes-nous tomb\u00e9s dans ce trou ?", "id": "Bagaimana kita berdua bisa jatuh ke dalam lubang?", "pt": "COMO N\u00d3S DOIS CA\u00cdMOS NO BURACO?", "text": "How did we both fall into this pit?", "tr": "\u0130kimiz nas\u0131l \u00e7ukura d\u00fc\u015ft\u00fck?"}, {"bbox": ["927", "4704", "1110", "4846"], "fr": "Il y a quelque chose dans le trou, Lao Shi,", "id": "Ada sesuatu di dalam lubang, Lao Shi.", "pt": "TEM ALGO NO BURACO, LAO SHI,", "text": "There\u0027s something in the pit, Old Shi.", "tr": "\u00c7ukurda bir \u015fey var, \u0130htiyar Shi,"}, {"bbox": ["898", "5603", "1127", "5740"], "fr": "Regarde, \u00e7a te dit quelque chose ? Lao Shi.", "id": "Lihat, benda ini tidak asing, kan? Lao Shi.", "pt": "OLHA, ISSO LHE PARECE FAMILIAR? LAO SHI.", "text": "Look, does this look familiar? Old Shi.", "tr": "Bak, bu sana tan\u0131d\u0131k geliyor mu? \u0130htiyar Shi."}, {"bbox": ["699", "5063", "817", "5172"], "fr": "Viens voir !", "id": "Sini, lihat!", "pt": "VEM VER!", "text": "Come over here!", "tr": "Gel bak!"}, {"bbox": ["867", "188", "996", "329"], "fr": "Lao...", "id": "Lao...", "pt": "LAO...", "text": "Old 000000", "tr": "\u0130htiyar OOOOOO"}, {"bbox": ["32", "5978", "332", "6055"], "fr": "C\u0027est la station Cassini.", "id": "Ini Stasiun Cassini.", "pt": "ESTA \u00c9 A ESTA\u00c7\u00c3O CASSINI.", "text": "This is Cassini Station.", "tr": "Buras\u0131 Cassini \u0130stasyonu."}], "width": 1200}, {"height": 6056, "img_url": "snowmtl.ru/latest/no-one-on-titan/139/2.webp", "translations": [{"bbox": ["141", "478", "303", "638"], "fr": "En tout cas, ce n\u0027est pas nous.", "id": "Pokoknya bukan kita.", "pt": "DE QUALQUER FORMA, N\u00c3O FOMOS N\u00d3S.", "text": "Anyway, it\u0027s not us.", "tr": "Her neyse, biz de\u011filiz."}, {"bbox": ["895", "5151", "1062", "5316"], "fr": "Mais maintenant, c\u0027est fichu,", "id": "Tapi sekarang sudah dingin (mati).", "pt": "MAS AGORA ESFRIOU.", "text": "But it\u0027s cold now.", "tr": "Ama art\u0131k so\u011fumu\u015f,"}, {"bbox": ["124", "3371", "293", "3575"], "fr": "Il y a beaucoup de bruit, il faut s\u0027avancer encore un peu.", "id": "Suaranya bising sekali, harus lebih maju lagi.", "pt": "O RU\u00cdDO \u00c9 MUITO ALTO, PRECISAMOS NOS APROXIMAR MAIS.", "text": "The noise is heavy, we need to get closer.", "tr": "\u00c7ok g\u00fcr\u00fclt\u00fcl\u00fc, biraz daha yakla\u015fmam\u0131z laz\u0131m."}, {"bbox": ["964", "3193", "1130", "3336"], "fr": "Lao Shi, tu as du r\u00e9seau ?", "id": "Lao Shi, apa kau sudah dapat sinyal?", "pt": "LAO SHI, J\u00c1 TEM SINAL?", "text": "Old Shi, do you have a signal yet?", "tr": "\u0130htiyar Shi, sinyalin var m\u0131?"}, {"bbox": ["77", "2033", "214", "2164"], "fr": "\u00c7a devrait l\u0027\u00eatre.", "id": "Seharusnya begitu.", "pt": "DEVE SER.", "text": "It should be.", "tr": "\u00d6yle olmal\u0131."}, {"bbox": ["907", "255", "1079", "362"], "fr": "Qui a mis \u00e7a ici ?", "id": "Siapa yang meletakkannya di sini?", "pt": "QUEM COLOCOU ISSO AQUI?", "text": "Who put it here?", "tr": "Bunu buraya kim koydu?"}, {"bbox": ["865", "2595", "1046", "2775"], "fr": "C\u0027est un grand site d\u0027exploration scientifique ici.", "id": "Di sini adalah pos penelitian ilmiah yang sangat besar.", "pt": "AQUI \u00c9 UM GRANDE PONTO DE PESQUISA CIENT\u00cdFICA.", "text": "This is a very big scientific investigation site.", "tr": "Buras\u0131 b\u00fcy\u00fck bir bilimsel ara\u015ft\u0131rma noktas\u0131."}, {"bbox": ["878", "1720", "1119", "1889"], "fr": "Est-ce que quelqu\u0027un creusait ici il y a plus de vingt ans ?", "id": "Apakah dua puluh tahun lebih yang lalu ada orang yang menggali sesuatu di sini?", "pt": "ALGU\u00c9M ESCAVOU AQUI H\u00c1 MAIS DE VINTE ANOS?", "text": "Did someone dig something here more than twenty years ago?", "tr": "Yirmi k\u00fcsur y\u0131l \u00f6nce burada birileri bir \u015feyler mi kaz\u0131yordu?"}, {"bbox": ["28", "5198", "227", "5364"], "fr": "On dirait un chantier de construction.", "id": "Seperti lokasi konstruksi.", "pt": "PARECE UM CANTEIRO DE OBRAS.", "text": "Like a construction site.", "tr": "\u0130n\u015faat alan\u0131 gibi."}, {"bbox": ["296", "2589", "441", "2727"], "fr": "Sp\u00e9cialement creus\u00e9.", "id": "Sengaja digali.", "pt": "FOI ESCAVADO PROPOSITALMENTE.", "text": "Specially dug out.", "tr": "\u00d6zellikle kaz\u0131lm\u0131\u015f."}, {"bbox": ["109", "4993", "328", "5163"], "fr": "\u00c0 l\u0027\u00e9poque, cet endroit devait \u00eatre tr\u00e8s anim\u00e9,", "id": "Dulu di sini pasti sangat ramai,", "pt": "NAQUELA \u00c9POCA, AQUI DEVIA SER BEM MOVIMENTADO,", "text": "It must have been quite lively here back then.", "tr": "O zamanlar buras\u0131 kesin \u00e7ok hareketliydi,"}, {"bbox": ["199", "5515", "362", "5651"], "fr": "C\u0027\u00e9tait tr\u00e8s anim\u00e9.", "id": "Memang cukup ramai.", "pt": "ERA BEM MOVIMENTADO.", "text": "It was quite lively.", "tr": "Evet, baya\u011f\u0131 hareketliydi."}, {"bbox": ["151", "1266", "362", "1463"], "fr": "\u00c7a devrait \u00eatre un site d\u0027exploration scientifique.", "id": "Di sini seharusnya adalah pos penelitian ilmiah.", "pt": "AQUI DEVE SER UM PONTO DE PESQUISA CIENT\u00cdFICA.", "text": "This should be a scientific investigation site.", "tr": "Buras\u0131 bir bilimsel ara\u015ft\u0131rma noktas\u0131 olmal\u0131."}, {"bbox": ["802", "5450", "985", "5634"], "fr": "Est-ce que tous les ing\u00e9nieurs civils ont foutu le camp ?", "id": "Apa semua insinyur sipil itu sudah pada angkat kaki?", "pt": "SER\u00c1 QUE TODOS OS \"PE\u00d5ES\" DA ENGENHARIA CIVIL FORAM EMBORA?", "text": "Did all the civil engineering guys run away?", "tr": "\u0130n\u015faat m\u00fchendislerinin hepsi tas\u0131 tara\u011f\u0131 toplay\u0131p gitti mi?"}, {"bbox": ["793", "743", "1054", "954"], "fr": "C\u0027est ce que les gens ont laiss\u00e9 il y a plus de vingt ans, quand la station Cassini \u00e9tait encore l\u00e0...", "id": "Ini peninggalan orang-orang dari lebih dua puluh tahun lalu, saat Stasiun Cassini masih beroperasi....", "pt": "S\u00c3O COISAS DEIXADAS PELO PESSOAL DE MAIS DE VINTE ANOS ATR\u00c1S, QUANDO A ESTA\u00c7\u00c3O CASSINI AINDA EXISTIA...", "text": "These were left behind by those people when Cassini Station was still here more than twenty years ago...", "tr": "Bunlar, yirmi k\u00fcsur y\u0131l \u00f6nce Cassini \u0130stasyonu hala faalken oradaki insanlar\u0131n b\u0131rakt\u0131klar\u0131..."}, {"bbox": ["99", "2341", "375", "2559"], "fr": "Le tunnel par lequel nous avons gliss\u00e9 est une rampe utilis\u00e9e pour transporter de la machinerie lourde,", "id": "Lorong tempat kita tergelincir ini adalah lereng yang digunakan untuk mengangkut alat berat,", "pt": "O T\u00daNEL PELO QUAL ESCORREGAMOS \u00c9 UMA RAMPA USADA PARA TRANSPORTAR MAQUIN\u00c1RIO PESADO,", "text": "The tunnel we slid down is the slope used to transport heavy machinery.", "tr": "Kayarak indi\u011fimiz o t\u00fcnel, a\u011f\u0131r makineleri ta\u015f\u0131mak i\u00e7in kullan\u0131lan bir rampayd\u0131,"}, {"bbox": ["679", "3083", "949", "3253"], "fr": "Alors nous devrions \u00eatre proches de la station Cassini.", "id": "Kalau begitu, kita seharusnya sudah dekat dengan Stasiun Cassini.", "pt": "ENT\u00c3O DEVEMOS ESTAR PERTO DA ESTA\u00c7\u00c3O CASSINI.", "text": "Then we should be close to Cassini Station 0", "tr": "O zaman Cassini \u0130stasyonu\u0027na yak\u0131n olmal\u0131y\u0131z O"}, {"bbox": ["86", "5817", "363", "5986"], "fr": "4001....28......N......apol\u00e9on.....", "id": "4001....28......N......apoleon.....", "pt": "4001... 28... N... APOLE\u00c3O...", "text": "4001....28......N......apoleon.....", "tr": "4001....28......K......NAPOLEON....."}, {"bbox": ["32", "0", "329", "88"], "fr": "Une balise de marquage utilis\u00e9e lors des activit\u00e9s d\u0027exploration scientifique.", "id": "Tiang penanda yang digunakan dalam kegiatan penelitian ilmiah.", "pt": "HASTE DE MARCA\u00c7\u00c3O USADA EM EXPEDI\u00c7\u00d5ES CIENT\u00cdFICAS.", "text": "A marker rod used during scientific investigation activities.", "tr": "Bilimsel ke\u015fif faaliyetlerinde kullan\u0131lan i\u015faret \u00e7ubu\u011fu."}, {"bbox": ["468", "4558", "736", "4723"], "fr": "Ce trou est plein de traces d\u0027activit\u00e9 humaine. Bien qu\u0027il n\u0027y ait pas un seul...", "id": "Lubang ini penuh dengan jejak aktivitas manusia. Meskipun tidak ada seorang pun...", "pt": "ESTE BURACO EST\u00c1 CHEIO DE VEST\u00cdGIOS DE ATIVIDADE HUMANA. EMBORA N\u00c3O HAJA NINGU\u00c9M.", "text": "This pit is full of traces of human activity. Although there isn\u0027t half a", "tr": "Bu \u00e7ukurun her yerinde insan faaliyetlerinin izleri var. Bir tane bile olmasa da"}, {"bbox": ["432", "4463", "769", "4793"], "fr": "Ce trou est plein de traces d\u0027activit\u00e9 humaine. Bien qu\u0027il n\u0027y ait pas un seul...", "id": "Lubang ini penuh dengan jejak aktivitas manusia. Meskipun tidak ada seorang pun...", "pt": "ESTE BURACO EST\u00c1 CHEIO DE VEST\u00cdGIOS DE ATIVIDADE HUMANA. EMBORA N\u00c3O HAJA NINGU\u00c9M.", "text": "This pit is full of traces of human activity. Although there isn\u0027t half a", "tr": "Bu \u00e7ukurun her yerinde insan faaliyetlerinin izleri var. Bir tane bile olmasa da"}], "width": 1200}, {"height": 6056, "img_url": "snowmtl.ru/latest/no-one-on-titan/139/3.webp", "translations": [{"bbox": ["260", "951", "402", "1094"], "fr": "Quel endroit ?", "id": "Tempat apa?", "pt": "QUE LUGAR?", "text": "What place is this?", "tr": "Neresi?"}, {"bbox": ["827", "2932", "986", "3091"], "fr": "Quelle poisse, putain.", "id": "Sialan sekali.", "pt": "QUE AZAR DO CARALHO.", "text": "How unlucky.", "tr": "Ger\u00e7ekten de lanet olas\u0131 bir \u015fanss\u0131zl\u0131k."}, {"bbox": ["871", "1127", "1046", "1238"], "fr": "Le crat\u00e8re Napol\u00e9on.", "id": "Kawah Napoleon.", "pt": "CRATERA NAPOLE\u00c3O.", "text": "Napoleon Pit.", "tr": "Napolyon Krateri."}, {"bbox": ["616", "5270", "778", "5431"], "fr": "Quelle est la profondeur en dessous ?", "id": "Seberapa dalam di bawah sini?", "pt": "QUAL A PROFUNDIDADE DISSO AQUI?", "text": "How deep is it underneath?", "tr": "Buran\u0131n alt\u0131 ne kadar derin?"}, {"bbox": ["189", "2206", "337", "2354"], "fr": "C\u0027est ici.", "id": "Di sinilah tempatnya.", "pt": "\u00c9 AQUI MESMO.", "text": "It\u0027s here.", "tr": "\u0130\u015fte buras\u0131."}, {"bbox": ["947", "5630", "1117", "5795"], "fr": "Au moins mille m\u00e8tres, facile.", "id": "Setidaknya seribu meter lebih.", "pt": "PELO MENOS UNS MIL METROS.", "text": "At least several thousand meters.", "tr": "En az bin metre vard\u0131r."}, {"bbox": ["796", "4896", "995", "5071"], "fr": "Voyons voir si on capte un signal.", "id": "Coba lihat apa ada sinyal.", "pt": "VEJA SE CONSEGUE SINAL.", "text": "See if we can get a signal.", "tr": "Sinyal olup olmad\u0131\u011f\u0131na bir bak."}, {"bbox": ["558", "0", "737", "101"], "fr": "Qu\u0027est-ce qui est \u00e9crit dessus ?", "id": "Apa yang tertulis di atasnya?", "pt": "O QUE EST\u00c1 ESCRITO A\u00cd?", "text": "What does it say on top?", "tr": "\u00dczerinde ne yaz\u0131yor?"}, {"bbox": ["901", "4678", "1096", "4872"], "fr": "Tant mieux si c\u0027est proche, essaie de contacter Moyu,", "id": "Sudah dekat saja bagus, coba hubungi pihak Mumu,", "pt": "SE ESTAMOS PERTO, MELHOR. TENTE CONTATAR O PESSOAL DA MOYU.", "text": "The closer, the better, try contacting Mu Mu\u0027s side.", "tr": "Yak\u0131n olmas\u0131 iyi, Mo Mo ile ileti\u015fime ge\u00e7meyi dene,"}, {"bbox": ["796", "449", "1019", "612"], "fr": "Je sais ce qu\u0027est cet endroit.", "id": "Aku tahu ini tempat apa.", "pt": "J\u00c1 SEI QUE LUGAR \u00c9 ESTE.", "text": "I know what this place is.", "tr": "Buran\u0131n neresi oldu\u011funu biliyorum."}, {"bbox": ["176", "1450", "340", "1614"], "fr": "Quel Napol\u00e9on ?", "id": "Napoleon yang mana?", "pt": "QUAL NAPOLE\u00c3O?", "text": "Which Napoleon?", "tr": "Hangi Napolyon?"}, {"bbox": ["685", "3577", "878", "3687"], "fr": "Pas loin de la station Cassini.", "id": "Tidak jauh dari Stasiun Cassini.", "pt": "N\u00c3O \u00c9 LONGE DA ESTA\u00c7\u00c3O CASSINI.", "text": "Not far from Cassini Station.", "tr": "Cassini \u0130stasyonu\u0027ndan pek uzak de\u011fil."}, {"bbox": ["888", "4141", "1090", "4348"], "fr": "Au moins, c\u0027est un endroit o\u00f9 des humains ont s\u00e9journ\u00e9.", "id": "Setidaknya ini tempat yang pernah ditinggali manusia.", "pt": "PELO MENOS \u00c9 UM LUGAR ONDE HUMANOS J\u00c1 ESTIVERAM.", "text": "At least it\u0027s a place where humans once stayed.", "tr": "En az\u0131ndan insanlar\u0131n bir zamanlar bulundu\u011fu bir yer."}, {"bbox": ["242", "4252", "430", "4402"], "fr": "Tomber ici est une bonne chose,", "id": "Jatuh ke sini adalah hal yang baik,", "pt": "CAIR AQUI FOI BOM,", "text": "Falling here is a good thing,", "tr": "Buraya d\u00fc\u015fmek iyi bir \u015fey,"}, {"bbox": ["78", "4053", "275", "4249"], "fr": "C\u0027est une base d\u0027exploration abandonn\u00e9e,", "id": "Ini adalah pangkalan penelitian yang sudah ditinggalkan,", "pt": "ISTO \u00c9 UMA BASE DE PESQUISA ABANDONADA,", "text": "This is an abandoned exploration base.", "tr": "Buras\u0131 terk edilmi\u015f bir ara\u015ft\u0131rma \u00fcss\u00fc,"}, {"bbox": ["279", "2851", "475", "3037"], "fr": "Comment sommes-nous arriv\u00e9s ici ?", "id": "Bagaimana kita bisa sampai ke sini?", "pt": "COMO VIEMOS PARAR AQUI?", "text": "How did we run over here?", "tr": "Biz buraya nas\u0131l geldik?"}, {"bbox": ["872", "1827", "1067", "2022"], "fr": "L\u0027endroit o\u00f9 ils ont d\u00e9couvert la sph\u00e8re noire \u00e0 l\u0027\u00e9poque...", "id": "Tempat mereka menemukan bola hitam dulu....", "pt": "O LUGAR ONDE ENCONTRARAM A ESFERA NEGRA NAQUELE ANO...", "text": "The place where they discovered the black sphere back then...", "tr": "O zamanlar kara k\u00fcreyi bulduklar\u0131 yer..."}, {"bbox": ["547", "3946", "775", "4151"], "fr": "\u00c7a veut dire que nous retournons progressivement \u00e0 la civilisation humaine...", "id": "Ini berarti kita secara bertahap kembali ke peradaban manusia...", "pt": "ISSO SIGNIFICA QUE ESTAMOS VOLTANDO GRADUALMENTE PARA A SOCIEDADE HUMANA...", "text": "This shows that we are gradually returning to human society 000000", "tr": "Bu, yava\u015f yava\u015f insan toplumuna d\u00f6nd\u00fc\u011f\u00fcm\u00fcz anlam\u0131na geliyor OOOOOO"}, {"bbox": ["138", "4978", "345", "5171"], "fr": "Attention o\u00f9 tu mets les pieds, il y a des trous de forage. Et des fissures.", "id": "Hati-hati di bawah kakimu, ada lubang bor. Juga ada retakan.", "pt": "CUIDADO ONDE PISA, H\u00c1 FUROS DE PERFURA\u00c7\u00c3O. E FISSURAS.", "text": "Watch your step, there are drill holes. And cracks.", "tr": "Aya\u011f\u0131n\u0131n alt\u0131na dikkat et, sondaj delikleri var. Ve \u00e7atlaklar."}, {"bbox": ["809", "5913", "1083", "6055"], "fr": "Tu imagines s\u0027ils avaient continu\u00e9 \u00e0 forer, toujours plus profond...", "id": "Kau bilang kalau mereka terus mengebor lurus ke bawah...", "pt": "VOC\u00ca DIZ, SE ELES CONTINUASSEM PERFURANDO PARA BAIXO, SEM PARAR...", "text": "You said if they kept drilling straight down", "tr": "Sence e\u011fer s\u00fcrekli a\u015fa\u011f\u0131 do\u011fru, d\u00fcmd\u00fcz a\u015fa\u011f\u0131 do\u011fru kazsalard\u0131"}, {"bbox": ["24", "3323", "293", "3544"], "fr": "Le crat\u00e8re Napol\u00e9on se trouve sur le chemin du retour du Lac du Demi-Pied vers la station Cassini,", "id": "Kawah Napoleon ada di jalan kembali ke Stasiun Cassini dari Danau Banchi,", "pt": "A CRATERA NAPOLE\u00c3O FICA NO CAMINHO DE VOLTA DO LAGO BAN CHI PARA A ESTA\u00c7\u00c3O CASSINI,", "text": "Napoleon Pit is on the way from Half-Foot Lake back to Cassini Station.", "tr": "Napolyon Krateri, Yar\u0131m Chi G\u00f6l\u00fc\u0027nden Cassini \u0130stasyonu\u0027na d\u00f6n\u00fc\u015f yolu \u00fczerinde,"}], "width": 1200}, {"height": 6056, "img_url": "snowmtl.ru/latest/no-one-on-titan/139/4.webp", "translations": [{"bbox": ["1021", "3073", "1160", "3212"], "fr": "Maintenant, tu ne vaux plus rien.", "id": "Kau sekarang tidak berharga sama sekali.", "pt": "AGORA VOC\u00ca N\u00c3O VALE NADA.", "text": "You\u0027re worthless now.", "tr": "Art\u0131k be\u015f para etmezsin."}, {"bbox": ["358", "594", "517", "741"], "fr": "En dessous, c\u0027est un oc\u00e9an liquide,", "id": "Di bawahnya adalah lautan cair,", "pt": "EMBAIXO H\u00c1 UM OCEANO L\u00cdQUIDO,", "text": "9 Underneath is a liquid ocean,", "tr": "9\u0027un alt\u0131nda s\u0131v\u0131 okyanus var,"}, {"bbox": ["923", "2454", "1144", "2615"], "fr": "Quelle valeur scientifique ce truc peut-il bien avoir ?", "id": "Apa nilai penelitian dari benda ini?", "pt": "QUE VALOR DE PESQUISA ISSO PODE TER?", "text": "What research value can this thing have?", "tr": "Bu \u015feyin ne gibi bir ara\u015ft\u0131rma de\u011feri olabilir ki?"}, {"bbox": ["119", "485", "306", "658"], "fr": "Au maximum, traverser la couche de glace et la roche,", "id": "Paling-paling hanya menembus lapisan es dan batuan,", "pt": "NO M\u00c1XIMO, ATRAVESSARIAM A CAMADA DE GELO E ROCHA,", "text": "At most, it can break through the ice layer and rock layer,", "tr": "En fazla buz tabakas\u0131n\u0131 ve kaya tabakas\u0131n\u0131 delip ge\u00e7er,"}, {"bbox": ["699", "997", "885", "1167"], "fr": "la foreuse ne fonctionnerait plus.", "id": "Mesin bor tidak akan berfungsi lagi.", "pt": "A PERFURATRIZ DEIXARIA DE FUNCIONAR.", "text": "The drilling machine won\u0027t work.", "tr": "Sondaj makinesi art\u0131k i\u015fe yaramaz."}, {"bbox": ["32", "3533", "198", "3699"], "fr": "Il y en a vraiment beaucoup de ces trucs.", "id": "Benda ini banyak sekali.", "pt": "TEM TANTOS DESSES.", "text": "There\u0027s really a lot of this stuff.", "tr": "Bu \u015feylerden ne \u00e7ok var."}, {"bbox": ["897", "1174", "1020", "1250"], "fr": "[SFX] A\u00efe !", "id": "[SFX] Aduh!", "pt": "[SFX] AI!", "text": "Ouch!", "tr": "[SFX] Ah!"}, {"bbox": ["449", "2852", "665", "2961"], "fr": "Entre les mains d\u0027un idiot, \u00e7a ne vaut rien.", "id": "Di tangan orang bodoh, tidak ada nilainya sama sekali.", "pt": "NAS M\u00c3OS DE UM TOLO, N\u00c3O VALE NADA.", "text": "Worthless in the hands of an idiot.", "tr": "Aptallar\u0131n elinde be\u015f para etmez."}, {"bbox": ["97", "5137", "268", "5255"], "fr": "\u00c0 l\u0027\u00e9poque, ils...", "id": "Mereka dulu...", "pt": "ELES, NAQUELA \u00c9POCA...", "text": "Back then they 000000", "tr": "Onlar o zamanlar OOOOOO"}, {"bbox": ["471", "4204", "683", "4302"], "fr": "Putain ?!", "id": "Sialan?!", "pt": "PUTA MERDA?!", "text": "Damn it?!", "tr": "[SFX] Hassiktir?!"}, {"bbox": ["668", "5456", "875", "5663"], "fr": "Mais qu\u0027est-ce qu\u0027ils ont bien pu d\u00e9terrer ?", "id": "Sebenarnya apa yang mereka gali?", "pt": "O QUE RAIOS ELES ESCAVARAM?", "text": "What exactly did they dig out?", "tr": "Sonu\u00e7ta ne kaz\u0131p \u00e7\u0131kard\u0131lar ki?"}, {"bbox": ["527", "3850", "752", "4014"], "fr": "Combien y en a-t-il ici ? Une vingtaine ?", "id": "Ada berapa keping di sini? Ada dua puluh keping?", "pt": "QUANTOS PEDA\u00c7OS TEM AQUI? TEM UNS VINTE?", "text": "\u8fd9\u91cc\u6709\u591a\u5c11\u5757\uff1f\u6709\u4e8c\u5341\u5757\u4e48\uff1f", "tr": "Burada ka\u00e7 tane var? Yirmi tane var m\u0131?"}, {"bbox": ["969", "62", "1157", "224"], "fr": "Peut-on traverser cette plan\u00e8te de part en part ?", "id": "Bisakah ini menembus planet ini?", "pt": "DARIA PARA ATRAVESSAR ESTE PLANETA PERFURANDO?", "text": "\u80fd\u4e0d\u80fd\u628a\u8fd9\u4e2a\u661f\u7403\u6253\u7a7f\uff1f", "tr": "Bu gezegeni delip ge\u00e7ebilirler mi?"}, {"bbox": ["715", "4778", "944", "4946"], "fr": "Qu\u0027est-ce qui se passe ? Quel est le probl\u00e8me ?", "id": "Ada apa? Apa yang terjadi?", "pt": "O QUE FOI? O QUE ACONTECEU?", "text": "\u600e\u4e48\u4e86\uff1f\u51fa\u4ec0\u4e48\u4e8b\u513f\u4e86?", "tr": "Ne oldu? Bir sorun mu var?"}, {"bbox": ["893", "1962", "1039", "2108"], "fr": "Ce sont des \u00e9chantillons.", "id": "Ini sampel.", "pt": "S\u00c3O AMOSTRAS.", "text": "\u662f\u6837\u672c\u3002", "tr": "Bunlar numune."}, {"bbox": ["413", "1595", "641", "1721"], "fr": "C\u0027est quoi ce truc ? J\u0027ai failli tr\u00e9bucher.", "id": "Benda apa ini? Hampir membuatku tersandung.", "pt": "QUE TRO\u00c7O \u00c9 ESSE? QUASE ME FEZ TROPE\u00c7AR.", "text": "\u4ec0\u4e48\u73a9\u610f\uff1f\u5dee\u70b9\u7eca\u5012\u6211\u3002", "tr": "Bu da neyin nesi? Neredeyse aya\u011f\u0131m tak\u0131l\u0131p d\u00fc\u015fecektim."}, {"bbox": ["146", "121", "269", "244"], "fr": "Non.", "id": "Tidak bisa.", "pt": "N\u00c3O.", "text": "\u4e0d\u80fd\u3002", "tr": "Hay\u0131r."}, {"bbox": ["448", "3096", "518", "3166"], "fr": "Tiens.", "id": "Ini.", "pt": "TOMA.", "text": "\u7ed9", "tr": "Al."}, {"bbox": ["187", "2675", "454", "2893"], "fr": "Certaines choses ne r\u00e9v\u00e8lent leur valeur qu\u0027entre les mains d\u0027experts, entre...", "id": "Beberapa benda hanya bisa menunjukkan nilainya di tangan ahli, di...", "pt": "ALGUMAS COISAS S\u00d3 MOSTRAM SEU VALOR NAS M\u00c3OS DE ESPECIALISTAS, EM...", "text": "\u6709\u4e9b\u4e1c\u897f\u53ea\u6709\u5230\u4e13\u5bb6\u624b\u91cc\u624d\u80fd\u53d1\u6325\u51fa\u5b83\u7684\u4ef7\u503c\uff0c\u5728", "tr": "Baz\u0131 \u015feyler ancak uzmanlar\u0131n eline ge\u00e7ti\u011finde de\u011ferini g\u00f6sterir,"}, {"bbox": ["684", "3169", "713", "3264"], "fr": "", "id": "", "pt": "", "text": "...", "tr": "", "zh": ""}, {"bbox": ["896", "26", "1074", "77"], "fr": "", "id": "", "pt": "", "text": "...", "tr": "", "zh": ""}], "width": 1200}]
Manhua