This chapter can be translated using Google Translate (use your browser's translate option)
[{"height": 1500, "img_url": "snowmtl.ru/latest/no-one-on-titan/14/0.webp", "translations": [{"bbox": ["68", "557", "300", "719"], "fr": "Chef, le cuisinier m\u0027a demand\u00e9 de descendre voir si vous aviez fini,", "id": "KEPALA, KOKI MENYURUHKU TURUN UNTUK MELIHAT APAKAH KAU SUDAH SELESAI,", "pt": "DIRETOR, O CHEF ME PEDIU PARA VER SE VOC\u00ca TERMINOU,", "text": "DIRECTOR, THE CHEF SENT ME DOWN TO SEE IF YOU WERE DONE.", "tr": "M\u00fcd\u00fcr\u00fcm, a\u015f\u00e7\u0131ba\u015f\u0131 me\u015fgul olup olmad\u0131\u011f\u0131n\u0131za bakmam\u0131 istedi,"}, {"bbox": ["824", "692", "982", "798"], "fr": "le d\u00e9jeuner va bient\u00f4t \u00eatre servi.", "id": "SEBENTAR LAGI MAKAN SIANG.", "pt": "O ALMO\u00c7O EST\u00c1 QUASE PRONTO.", "text": "LUNCH IS ALMOST READY.", "tr": "\u00d6\u011fle yeme\u011fi vakti geldi."}, {"bbox": ["66", "1355", "179", "1466"], "fr": "Ah !", "id": "ASTAGA!", "pt": "[SFX] AH!", "text": "AH!", "tr": "[SFX] Ah!"}], "width": 1080}, {"height": 600, "img_url": "snowmtl.ru/latest/no-one-on-titan/14/1.webp", "translations": [], "width": 1080}, {"height": 975, "img_url": "snowmtl.ru/latest/no-one-on-titan/14/2.webp", "translations": [], "width": 1080}, {"height": 1500, "img_url": "snowmtl.ru/latest/no-one-on-titan/14/3.webp", "translations": [{"bbox": ["745", "153", "986", "335"], "fr": "Chef ! Pourquoi ne portez-vous pas correctement votre combinaison de protection ?", "id": "KEPALA! KENAPA KAU TIDAK MEMAKAI PAKAIAN PELINDUNG DENGAN BENAR?", "pt": "DIRETOR! POR QUE VOC\u00ca N\u00c3O EST\u00c1 USANDO O TRAJE DE PROTE\u00c7\u00c3O CORRETAMENTE?", "text": "DIRECTOR! WHY AREN\u0027T YOU WEARING YOUR PROTECTIVE SUIT PROPERLY?", "tr": "M\u00fcd\u00fcr\u00fcm! Neden koruyucu giysinizi d\u00fczg\u00fcn giymiyorsunuz?"}, {"bbox": ["141", "785", "314", "901"], "fr": "Moins fort.", "id": "PELANKAN SUARAMU.", "pt": "FALE BAIXO.", "text": "BE QUIET.", "tr": "Sessiz ol."}, {"bbox": ["750", "885", "991", "993"], "fr": "Ne le d\u00e9range pas.", "id": "JANGAN GANGGU DIA.", "pt": "N\u00c3O O INCOMODE.", "text": "DON\u0027T DISTURB IT.", "tr": "Onu rahats\u0131z etme."}, {"bbox": ["52", "1028", "167", "1138"], "fr": "\u00c7a ?", "id": "DIA?", "pt": "ELE?", "text": "IT?", "tr": "O mu?"}, {"bbox": ["51", "503", "179", "610"], "fr": "[SFX] Chut~", "id": "[SFX] SST~", "pt": "[SFX] SHHH~", "text": "SHH~", "tr": "[SFX] \u015e\u015f\u015ft~"}, {"bbox": ["790", "341", "1001", "468"], "fr": "Vous buvez encore du caf\u00e9 ?", "id": "MASIH MINUM KOPI?", "pt": "AINDA BEBENDO CAF\u00c9?", "text": "STILL DRINKING COFFEE?", "tr": "Hala kahve mi i\u00e7iyorsun?"}], "width": 1080}, {"height": 1500, "img_url": "snowmtl.ru/latest/no-one-on-titan/14/4.webp", "translations": [{"bbox": ["55", "703", "308", "820"], "fr": "Ce n\u0027est vraiment pas un probl\u00e8me de ne pas porter correctement la combinaison de protection ?", "id": "APA BENAR-BENAR TIDAK APA-APA TIDAK MEMAKAI PAKAIAN PELINDUNG DENGAN BENAR?", "pt": "TEM CERTEZA DE QUE N\u00c3O H\u00c1 PROBLEMA EM N\u00c3O USAR O TRAJE DE PROTE\u00c7\u00c3O?", "text": "IS IT REALLY OKAY NOT TO WEAR THE PROTECTIVE SUIT PROPERLY?", "tr": "Koruyucu giysi giymeden ger\u00e7ekten sorun olmaz m\u0131?"}, {"bbox": ["727", "1039", "1019", "1132"], "fr": "Il n\u0027y a aucune substance nocive pour le corps humain dans cette pi\u00e8ce.", "id": "TIDAK ADA ZAT BERBAHAYA BAGI MANUSIA DI RUANGAN INI.", "pt": "N\u00c3O H\u00c1 NADA PREJUDICIAL AOS HUMANOS NESTA SALA.", "text": "THERE ARE NO HARMFUL SUBSTANCES IN THIS ROOM.", "tr": "Bu odada insan v\u00fccuduna zararl\u0131 hi\u00e7bir madde yok."}, {"bbox": ["554", "704", "815", "817"], "fr": "Pas de probl\u00e8me, des contr\u00f4les approfondis ont \u00e9t\u00e9 effectu\u00e9s.", "id": "TIDAK MASALAH, PEMERIKSAAN YANG CUKUP SUDAH DILAKUKAN.", "pt": "N\u00c3O SE PREOCUPE, J\u00c1 FIZEMOS UMA INSPE\u00c7\u00c3O COMPLETA.", "text": "IT\u0027S FINE, IT\u0027S BEEN THOROUGHLY CHECKED.", "tr": "Sorun de\u011fil, yeterli kontroller yap\u0131ld\u0131."}], "width": 1080}, {"height": 1575, "img_url": "snowmtl.ru/latest/no-one-on-titan/14/5.webp", "translations": [{"bbox": ["814", "400", "1015", "501"], "fr": "Chef, qu\u0027est-ce que vous faites ?", "id": "KEPALA, APA YANG SEDANG KAU LAKUKAN?", "pt": "DIRETOR, O QUE VOC\u00ca EST\u00c1 FAZENDO?", "text": "DIRECTOR, WHAT ARE YOU DOING?", "tr": "M\u00fcd\u00fcr\u00fcm, ne yap\u0131yorsunuz?"}, {"bbox": ["116", "1098", "306", "1211"], "fr": "Je l\u0027admire.", "id": "AKU SEDANG MENGAGUMINYA.", "pt": "ESTOU APENAS O ADMIRANDO.", "text": "I\u0027M ADMIRING IT.", "tr": "Ona hayranl\u0131kla bak\u0131yorum."}, {"bbox": ["873", "1397", "1009", "1499"], "fr": "Admirer ?", "id": "MENGAGUMI?", "pt": "ADMIRANDO?", "text": "ADMIRING?", "tr": "Hayranl\u0131kla m\u0131?"}, {"bbox": ["80", "111", "194", "180"], "fr": "", "id": "", "pt": "", "text": "...", "tr": "", "zh": ""}], "width": 1080}, {"height": 1500, "img_url": "snowmtl.ru/latest/no-one-on-titan/14/6.webp", "translations": [{"bbox": ["73", "878", "315", "1040"], "fr": "Si elle pouvait absorber toute la lumi\u00e8re visible, \u00e0 quoi ressemblerait-elle ?", "id": "JIKA IA BISA MENYERAP SEMUA CAHAYA TAMPAK, AKAN SEPERTI APA?", "pt": "COMO SERIA SE PUDESSE ABSORVER TODA A LUZ VIS\u00cdVEL?", "text": "WHAT WOULD IT BE LIKE IF IT COULD ABSORB ALL VISIBLE LIGHT?", "tr": "E\u011fer t\u00fcm g\u00f6r\u00fcn\u00fcr \u0131\u015f\u0131\u011f\u0131 emebilseydi, nas\u0131l olurdu?"}, {"bbox": ["671", "522", "996", "710"], "fr": "C\u0027est un petit d\u00e9faut. Si elle absorbait \u00e9galement toute la lumi\u00e8re visible, alors ce serait parfait.", "id": "INI ADALAH KEKURANGAN KECIL. JIKA IA BAHKAN BISA MENYERAP SEMUA CAHAYA TAMPAK, MAKA TIDAK AKAN ADA PENYESALAN.", "pt": "ESTE \u00c9 UM PEQUENO DEFEITO. SE PUDESSE ABSORVER AT\u00c9 MESMO TODA A LUZ VIS\u00cdVEL, N\u00c3O HAVERIA NADA A LAMENTAR.", "text": "THAT\u0027S A SMALL FLAW. IF IT COULD ABSORB ALL VISIBLE LIGHT, THERE WOULD BE NO REGRETS.", "tr": "Bu k\u00fc\u00e7\u00fck bir kusur. E\u011fer t\u00fcm g\u00f6r\u00fcn\u00fcr \u0131\u015f\u0131\u011f\u0131 da emebilseydi, o zaman hi\u00e7bir pi\u015fmanl\u0131k kalmazd\u0131."}, {"bbox": ["80", "472", "332", "630"], "fr": "Le seul regret, c\u0027est qu\u0027elle r\u00e9fl\u00e9chit une infime partie de la lumi\u00e8re visible,", "id": "SATU-SATUNYA PENYESALAN ADALAH IA AKAN SEDIKIT MEMANTULKAN SEDIKIT CAHAYA TAMPAK,", "pt": "A \u00daNICA PENA \u00c9 QUE ELE REFLETE UMA PEQUEN\u00cdSSIMA PARTE DA LUZ VIS\u00cdVEL,", "text": "THE ONLY REGRET IS THAT IT SLIGHTLY REFLECTS A TINY BIT OF VISIBLE LIGHT.", "tr": "Tek \u00fcz\u00fcc\u00fc yan\u0131, \u00e7ok az miktarda g\u00f6r\u00fcn\u00fcr \u0131\u015f\u0131\u011f\u0131 yans\u0131tmas\u0131."}, {"bbox": ["64", "39", "259", "169"], "fr": "Ne la trouvez-vous pas parfaite ?", "id": "TIDAKKAH KAU MERASA INI SANGAT SEMPURNA?", "pt": "VOC\u00ca N\u00c3O ACHA PERFEITO?", "text": "DON\u0027T YOU THINK IT\u0027S PERFECT?", "tr": "Sence de \u00e7ok m\u00fckemmel de\u011fil mi?"}, {"bbox": ["171", "248", "350", "366"], "fr": "Que ce soit en physique ou en math\u00e9matiques,", "id": "BAIK FISIKA, MAUPUN MATEMATIKA,", "pt": "SEJA F\u00cdSICA OU MATEM\u00c1TICA,", "text": "WHETHER IT\u0027S PHYSICS OR MATHEMATICS,", "tr": "\u0130ster fizik olsun, ister matematik,"}, {"bbox": ["553", "895", "775", "1056"], "fr": "Noir, un noir pur, un noir que vous n\u0027avez jamais vu.", "id": "HITAM, HITAM MURNI, HITAM YANG BELUM PERNAH KAU LIHAT.", "pt": "PRETO, PRETO PURO, UM PRETO QUE VOC\u00ca NUNCA VIU ANTES.", "text": "BLACK, PURE BLACK, A BLACK YOU\u0027VE NEVER SEEN BEFORE.", "tr": "Siyah, saf siyah, daha \u00f6nce hi\u00e7 g\u00f6rmedi\u011fin bir siyah."}, {"bbox": ["735", "1145", "922", "1273"], "fr": "Ce ne serait pas pareil qu\u0027actuellement ?", "id": "BUKANKAH ITU SAMA SEPERTI SEKARANG?", "pt": "N\u00c3O SERIA O MESMO QUE AGORA?", "text": "ISN\u0027T THAT THE SAME AS NOW?", "tr": "O zaman \u015fimdikiyle ayn\u0131 olmaz m\u0131yd\u0131?"}, {"bbox": ["820", "298", "1002", "420"], "fr": "s\u0027accomplissent parfaitement en elle.", "id": "MENJADI SEMPURNA PADANYA.", "pt": "ATINGE A PERFEI\u00c7\u00c3O NELE.", "text": "IT REACHES PERFECTION IN IT.", "tr": "Onun \u00fczerinde m\u00fckemmelli\u011fe ula\u015f\u0131yor."}], "width": 1080}, {"height": 1500, "img_url": "snowmtl.ru/latest/no-one-on-titan/14/7.webp", "translations": [{"bbox": ["726", "64", "947", "226"], "fr": "Alors nous perdrions compl\u00e8tement toute possibilit\u00e9 de l\u0027\u00e9tudier,", "id": "MAKA KITA AKAN BENAR-BENAR KEHILANGAN KEMUNGKINAN UNTUK MENGINTIPNYA,", "pt": "ENT\u00c3O PERDER\u00cdAMOS COMPLETAMENTE A CHANCE DE INVESTIG\u00c1-LO,", "text": "THEN WE WOULD COMPLETELY LOSE THE POSSIBILITY OF PEEKING INTO IT.", "tr": "O zaman onu g\u00f6zetleme olas\u0131l\u0131\u011f\u0131m\u0131z\u0131 tamamen kaybederdik,"}, {"bbox": ["804", "1260", "1014", "1462"], "fr": "Mais moi, je ne l\u0027aime pas trop, je n\u0027ose pas m\u0027approcher de cette chose.", "id": "TAPI AKU TIDAK TERLALU MENYUKAINYA, TIDAK BERANI TERLALU DEKAT DENGAN BENDA ITU.", "pt": "MAS EU N\u00c3O GOSTO MUITO DISSO. N\u00c3O OUSO CHEGAR PERTO DEMAIS DAQUELA COISA.", "text": "I DON\u0027T REALLY LIKE IT, I DON\u0027T DARE TO GET TOO CLOSE TO THAT THING.", "tr": "Ama ben pek ho\u015flanm\u0131yorum, o \u015feye \u00e7ok yakla\u015fmaya cesaret edemiyorum."}, {"bbox": ["82", "582", "395", "831"], "fr": "Il y a deux cents ans, l\u0027\u00e9difice de la physique \u00e9tait \u00e9galement proche de la perfection, avec seulement un d\u00e9faut infime et n\u00e9gligeable, mais c\u0027est \u00e0 partir de ce d\u00e9faut que nous avons boulevers\u00e9 le monde entier.", "id": "DUA RATUS TAHUN YANG LALU, BANGUNAN FISIKA JUGA MENDEKATI KESEMPURNAAN, HANYA ADA SEDIKIT CACAT YANG BISA DIABAIKAN, TETAPI JUSTU DARI CACAT INILAH, KITA MENJUNGKIRBALIKKAN SELURUH DUNIA.", "pt": "DUZENTOS ANOS ATR\u00c1S, O EDIF\u00cdCIO DA F\u00cdSICA TAMB\u00c9M ESTAVA PERTO DA PERFEI\u00c7\u00c3O, COM APENAS UMA FALHA INSIGNIFICANTE. MAS FOI NESSA FALHA QUE SUBVERTEMOS O MUNDO INTEIRO.", "text": "TWO HUNDRED YEARS AGO, THE BUILDING OF PHYSICS WAS ALSO CLOSE TO PERFECTION, WITH ONLY A TINY, NEGLIGIBLE FLAW. BUT IT WAS IN THIS FLAW THAT WE OVERTURNED THE ENTIRE WORLD.", "tr": "\u0130ki y\u00fcz y\u0131l \u00f6nce, fizik binas\u0131 da benzer \u015fekilde m\u00fckemmele yak\u0131nd\u0131, sadece g\u00f6z ard\u0131 edilebilecek k\u00fc\u00e7\u00fcc\u00fck bir kusuru vard\u0131, ama tam da bu kusurda t\u00fcm d\u00fcnyay\u0131 alt \u00fcst ettik."}, {"bbox": ["51", "1069", "216", "1194"], "fr": "Chef, vous \u00eates tr\u00e8s excit\u00e9,", "id": "KEPALA, KAU SANGAT BERSEMANGAT YA,", "pt": "DIRETOR, VOC\u00ca PARECE MUITO ANIMADO,", "text": "DIRECTOR, YOU\u0027RE VERY EXCITED.", "tr": "M\u00fcd\u00fcr\u00fcm, \u00e7ok heyecanl\u0131s\u0131n\u0131z,"}, {"bbox": ["53", "63", "385", "216"], "fr": "Le noir n\u0027est pas une couleur, c\u0027est une luminosit\u00e9. Si elle pouvait absorber toute la lumi\u00e8re visible...", "id": "HITAM BUKANLAH WARNA, MELAINKAN KECERAHAN. JIKA IA BISA MENYERAP SEMUA CAHAYA TAMPAK", "pt": "PRETO N\u00c3O \u00c9 UMA COR, \u00c9 LUMINOSIDADE. SE PUDESSE ABSORVER TODA A LUZ VIS\u00cdVEL...", "text": "BLACK ISN\u0027T A COLOR, IT\u0027S BRIGHTNESS. IF IT COULD ABSORB ALL VISIBLE LIGHT...", "tr": "Siyah bir renk de\u011fil, bir parlakl\u0131kt\u0131r. E\u011fer t\u00fcm g\u00f6r\u00fcn\u00fcr \u0131\u015f\u0131\u011f\u0131 emebilseydi,"}, {"bbox": ["706", "879", "1015", "1034"], "fr": "De m\u00eame, \u00e0 travers le d\u00e9faut de cette sph\u00e8re noire, nous pouvons \u00e0 nouveau bouleverser le monde.", "id": "DEMIKIAN PULA, DALAM CACAT BOLA HITAM INI, KITA BISA SEKALI LAGI MENJUNGKIRBALIKKAN DUNIA.", "pt": "DA MESMA FORMA, NA FALHA DESTA ESFERA NEGRA, PODEMOS SUBVERTER O MUNDO NOVAMENTE.", "text": "SIMILARLY, IN THIS BLACK BALL\u0027S FLAW, WE CAN ONCE AGAIN OVERTURN THE WORLD.", "tr": "Ayn\u0131 \u015fekilde, bu siyah k\u00fcrenin kusurunda, d\u00fcnyay\u0131 bir kez daha alt \u00fcst edebiliriz."}, {"bbox": ["888", "223", "1015", "307"], "fr": "N\u0027est-ce pas ?", "id": "BENAR, KAN?", "pt": "CERTO?", "text": "RIGHT?", "tr": "De\u011fil mi?"}], "width": 1080}, {"height": 1575, "img_url": "snowmtl.ru/latest/no-one-on-titan/14/8.webp", "translations": [{"bbox": ["758", "1349", "994", "1513"], "fr": "les humains perdraient progressivement la raison et finiraient par devenir fous.", "id": "MANUSIA SECARA BERTAHAP AKAN KEHILANGAN KEWARASAN, DAN AKHIRNYA MENJADI GILA.", "pt": "OS HUMANOS PERDERIAM GRADUALMENTE A SANIDADE E ACABARIAM ENLOUQUECENDO.", "text": "HUMANS WOULD GRADUALLY LOSE THEIR REASON AND FINALLY BECOME MAD.", "tr": "\u0130nsanlar yava\u015f yava\u015f ak\u0131l sa\u011fl\u0131klar\u0131n\u0131 kaybeder ve sonunda delirirler."}, {"bbox": ["81", "969", "308", "1138"], "fr": "Si l\u0027on s\u0027approche trop de certaines choses innommables,", "id": "JIKA TERLALU DEKAT DENGAN BEBERAPA HAL YANG TAK TERLUKISKAN,", "pt": "SE CHEGASSEM PERTO DEMAIS DE CERTAS COISAS INDESCRIT\u00cdVEIS,", "text": "IF YOU GET TOO CLOSE TO CERTAIN UNNAMEABLE THINGS,", "tr": "E\u011fer baz\u0131 tarif edilemez \u015feylere \u00e7ok yakla\u015f\u0131rsan,"}, {"bbox": ["791", "794", "987", "901"], "fr": "C\u0027est un concept qu\u0027on trouve dans certains jeux.", "id": "INI ADALAH PENGATURAN DALAM BEBERAPA PERMAINAN.", "pt": "ESSA \u00c9 UMA CONFIGURA\u00c7\u00c3O EM ALGUNS JOGOS.", "text": "THIS IS A SETTING IN SOME GAMES.", "tr": "Bu baz\u0131 oyunlardaki bir ayar."}, {"bbox": ["791", "274", "1008", "410"], "fr": "Je crains qu\u0027en m\u0027approchant trop, ma jauge de SAN ne baisse.", "id": "AKU KHAWATIR JIKA TERLALU DEKAT DENGANNYA, NILAI SAN-KU AKAN TURUN.", "pt": "TEMO QUE MINHA SANIDADE DIMINUA SE EU CHEGAR PERTO DEMAIS.", "text": "I\u0027M WORRIED THAT GETTING TOO CLOSE TO IT WILL DROP MY SANITY POINTS.", "tr": "Ona \u00e7ok yakla\u015f\u0131rsam SAN de\u011ferimin d\u00fc\u015fmesinden endi\u015feleniyorum."}, {"bbox": ["536", "459", "705", "572"], "fr": "Sanity, \u00e7a veut dire sant\u00e9 mentale.", "id": "SANITY, ARTINYA KEWARASAN.", "pt": "SANITY, SIGNIFICA SANIDADE.", "text": "SANITY, MEANING REASON.", "tr": "Sanity, ak\u0131l sa\u011fl\u0131\u011f\u0131 anlam\u0131na gelir."}, {"bbox": ["92", "110", "217", "188"], "fr": "Pourquoi ?", "id": "KENAPA?", "pt": "POR QU\u00ca?", "text": "WHY?", "tr": "Neden?"}, {"bbox": ["758", "106", "913", "196"], "fr": "C\u0027est trop sinistre.", "id": "TERLALU ANEH!", "pt": "\u00c9 MUITO BIZARRO.", "text": "IT\u0027S TOO EERIE.", "tr": "\u00c7ok u\u011fursuz."}, {"bbox": ["64", "465", "191", "548"], "fr": "Jauge de SAN ?", "id": "NILAI SAN?", "pt": "SANIDADE?", "text": "SANITY POINTS?", "tr": "SAN de\u011feri mi?"}], "width": 1080}, {"height": 1500, "img_url": "snowmtl.ru/latest/no-one-on-titan/14/9.webp", "translations": [{"bbox": ["306", "893", "566", "1046"], "fr": "En restant avec cette sph\u00e8re, nous perdrions effectivement la raison.", "id": "BERSAMA BOLA INI, KITA MEMANG AKAN KEHILANGAN KEWARASAN.", "pt": "FICAR JUNTO DESTA ESFERA REALMENTE NOS FAR\u00c1 PERDER A SANIDADE.", "text": "STAYING WITH THIS BALL, WE WILL INDEED LOSE OUR MINDS.", "tr": "Bu k\u00fcreyle birlikteyken ger\u00e7ekten de ak\u0131l sa\u011fl\u0131\u011f\u0131m\u0131z\u0131 kaybederiz."}, {"bbox": ["769", "1300", "1006", "1465"], "fr": "Chaque chercheur qui la verrait perdrait la raison.", "id": "SETIAP PENELITI YANG MELIHATNYA AKAN KEHILANGAN KEWARASAN.", "pt": "TODO PESQUISADOR QUE A V\u00ca PERDE A SANIDADE.", "text": "EVERY RESEARCHER WHO SEES IT WILL LOSE THEIR MIND.", "tr": "Onu g\u00f6ren her ara\u015ft\u0131rmac\u0131 ak\u0131l sa\u011fl\u0131\u011f\u0131n\u0131 kaybeder."}, {"bbox": ["815", "363", "979", "488"], "fr": "Mais il y a une chose de vraie.", "id": "TAPI ADA SATU HAL YANG BENAR.", "pt": "MAS H\u00c1 UMA COISA CERTA.", "text": "BUT ONE THING IS RIGHT.", "tr": "Ama bir nokta do\u011fru."}, {"bbox": ["272", "121", "425", "197"], "fr": "C\u0027est un peu int\u00e9ressant.", "id": "AGAK MENARIK.", "pt": "INTERESSANTE.", "text": "INTERESTING.", "tr": "\u0130lgin\u00e7."}, {"bbox": ["60", "52", "201", "134"], "fr": "Hahaha~", "id": "HA HA HA~", "pt": "[SFX] HA HA HA~", "text": "HAHAHA~", "tr": "[SFX] Hahaha~"}, {"bbox": ["498", "1076", "675", "1166"], "fr": "Je devrais dire...", "id": "SEHARUSNYA DIKATAKAN...", "pt": "DEVO DIZER...", "text": "I SHOULD SAY...", "tr": "\u015e\u00f6yle demeliyim..."}], "width": 1080}, {"height": 1575, "img_url": "snowmtl.ru/latest/no-one-on-titan/14/10.webp", "translations": [{"bbox": ["750", "1311", "998", "1493"], "fr": "Il n\u0027y a rien de plus s\u00e9duisant au monde que \u00e7a.", "id": "TIDAK ADA YANG LEBIH MENGGODA DI DUNIA INI DARIPADA INI.", "pt": "N\u00c3O H\u00c1 NADA MAIS ATRAENTE NESTE MUNDO DO QUE ISSO.", "text": "THERE\u0027S NOTHING MORE TEMPTING THAN THIS IN THE WORLD.", "tr": "Bu d\u00fcnyada bundan daha \u00e7ekici bir \u015fey yok."}, {"bbox": ["553", "890", "794", "1072"], "fr": "\u00c0 travers ce trou, nous pouvons voir un univers enti\u00e8rement nouveau,", "id": "DARI LUBANG INI KITA BISA MELIHAT ALAM SEMESTA YANG BARU,", "pt": "DESTE BURACO, PODEMOS VER UM UNIVERSO COMPLETAMENTE NOVO,", "text": "FROM THIS HOLE, WE CAN SEE A WHOLE NEW UNIVERSE,", "tr": "Bu delikten yepyeni bir evren g\u00f6rebiliriz,"}, {"bbox": ["176", "240", "403", "409"], "fr": "Un trou, c\u0027est une ouverture que le nouveau monde nous offre.", "id": "SEBUAH LUBANG, ADALAH LUBANG YANG DIBUKA DUNIA BARU UNTUK KITA.", "pt": "UM BURACO, UMA ABERTURA PARA UM NOVO MUNDO QUE SE ABRE PARA N\u00d3S.", "text": "A HOLE, A HOLE OPENED TO US BY A NEW WORLD.", "tr": "Bir delik, yeni d\u00fcnyan\u0131n bize a\u00e7t\u0131\u011f\u0131 bir ge\u00e7it."}, {"bbox": ["80", "90", "286", "262"], "fr": "D\u0027une certaine mani\u00e8re, c\u0027est un trou, c\u0027est le nouveau monde...", "id": "DALAM ARTI TERTENTU, ITU ADALAH SEBUAH LUBANG, DUNIA BARU...", "pt": "DE CERTA FORMA, \u00c9 UM BURACO, \u00c9 UM NOVO MUNDO.", "text": "IN A SENSE, IT\u0027S A HOLE, A NEW WORLD.", "tr": "Bir bak\u0131ma, o bir delik, yeni bir d\u00fcnya."}], "width": 1080}, {"height": 1500, "img_url": "snowmtl.ru/latest/no-one-on-titan/14/11.webp", "translations": [{"bbox": ["59", "728", "308", "893"], "fr": "Chef, maintenant la Terre n\u0027abandonnera plus la station Cassini, n\u0027est-ce pas ?", "id": "KEPALA, SEKARANG BUMI TIDAK AKAN MENINGGALKAN STASIUN CASSINI, KAN?", "pt": "DIRETOR, AGORA A TERRA N\u00c3O VAI ABANDONAR A ESTA\u00c7\u00c3O CASSINI, CERTO?", "text": "DIRECTOR, EARTH WON\u0027T ABANDON CASSINI STATION NOW, RIGHT?", "tr": "M\u00fcd\u00fcr\u00fcm, D\u00fcnya art\u0131k Cassini \u0130stasyonu\u0027ndan vazge\u00e7meyecek, de\u011fil mi?"}, {"bbox": ["544", "738", "812", "881"], "fr": "Bien s\u00fbr ! Ils devront m\u00eame nous donner de l\u0027argent, beaucoup, beaucoup d\u0027argent...", "id": "TENTU SAJA! MEREKA MASIH HARUS MEMBERI KITA UANG, BANYAK SEKALI UANG...", "pt": "CLARO QUE N\u00c3O! ELES AINDA TER\u00c3O QUE NOS DAR DINHEIRO, MUITO, MUITO DINHEIRO...", "text": "OF COURSE NOT! THEY\u0027LL HAVE TO GIVE US MONEY, LOTS AND LOTS OF MONEY...", "tr": "Elbette! Bize para vermeleri gerekecek, \u00e7ok \u00e7ok para..."}, {"bbox": ["613", "1140", "800", "1266"], "fr": "Et nous supplier d\u0027en d\u00e9terrer un autre.", "id": "MEMOHON KITA UNTUK MENGGALI SATU LAGI.", "pt": "E IMPLORAR PARA QUE DESENTERREMOS OUTRO.", "text": "BEGGING US TO DIG UP ANOTHER ONE.", "tr": "Bir tane daha kazmam\u0131z i\u00e7in bize yalvaracaklar."}], "width": 1080}, {"height": 1500, "img_url": "snowmtl.ru/latest/no-one-on-titan/14/12.webp", "translations": [{"bbox": ["778", "1256", "1028", "1471"], "fr": "Par exemple, en utilisant des grenades incapacitantes super puissantes, ou des signaux d\u0027ondes \u00e9lectromagn\u00e9tiques de tr\u00e8s haute puissance...", "id": "MISALNYA MENGGUNAKAN GRANAT KEJUT SUPER, ATAU SINYAL GELOMBANG ELEKTROMAGNETIK BERDAYA SUPER TINGGI...", "pt": "COMO USAR UMA SUPER GRANADA DE LUZ OU SINAIS DE ONDAS ELETROMAGN\u00c9TICAS DE ALT\u00cdSSIMA POT\u00caNCIA...", "text": "FOR EXAMPLE, USING SUPER FLASHBANGS, OR HIGH-POWERED ELECTROMAGNETIC WAVE SIGNALS...", "tr": "Mesela s\u00fcper fla\u015f bombalar\u0131 ya da \u00e7ok y\u00fcksek g\u00fc\u00e7l\u00fc elektromanyetik dalga sinyalleri kullanarak..."}, {"bbox": ["68", "67", "237", "219"], "fr": "Pensez-vous qu\u0027il y a d\u0027autres sph\u00e8res noires ?", "id": "APA MENURUTMU MASIH ADA LEBIH BANYAK BOLA HITAM?", "pt": "VOC\u00ca ACHA QUE EXISTEM MAIS ESFERAS NEGRAS?", "text": "DO YOU THINK THERE ARE MORE BLACK BALLS?", "tr": "Sence daha fazla siyah k\u00fcre var m\u0131?"}, {"bbox": ["52", "471", "300", "626"], "fr": "Chef, ce ne serait pas vraiment un trou quadridimensionnel ?", "id": "KEPALA, BUKANKAH INI BENAR-BENAR LUBANG EMPAT DIMENSI?", "pt": "DIRETOR, N\u00c3O PODE SER REALMENTE UM BURACO QUADRIDIMENSIONAL, PODE?", "text": "DIRECTOR, IS IT REALLY A FOUR-DIMENSIONAL HOLE?", "tr": "M\u00fcd\u00fcr\u00fcm, bu ger\u00e7ekten d\u00f6rt boyutlu bir bo\u015fluk de\u011fil, de\u011fil mi?"}, {"bbox": ["453", "923", "682", "1062"], "fr": "Si nous pouvions y envoyer quelque chose,", "id": "JIKA KITA BISA MENGIRIM SESUATU KE DALAMNYA,", "pt": "SE PUD\u00c9SSEMOS ENVIAR ALGO PARA DENTRO,", "text": "IF WE COULD SEND SOMETHING INTO IT,", "tr": "E\u011fer i\u00e7ine bir \u015feyler g\u00f6nderebilirsek,"}, {"bbox": ["820", "752", "1024", "886"], "fr": "Celui que l\u0027ing\u00e9nieur Liang a suppos\u00e9.", "id": "YANG DITEBAK OLEH INSINYUR LIANG.", "pt": "AQUELE QUE O ENGENHEIRO LIANG CONJECTUROU.", "text": "THE ONE ENGINEER LIANG GUESSED.", "tr": "M\u00fchendis Liang\u0027\u0131n tahmin etti\u011fi gibi."}, {"bbox": ["491", "59", "641", "168"], "fr": "Qui sait,", "id": "SIAPA TAHU,", "pt": "QUEM SABE,", "text": "WHO KNOWS,", "tr": "Kim bilir,"}, {"bbox": ["56", "924", "205", "1012"], "fr": "Je ne sais pas.", "id": "TIDAK TAHU.", "pt": "N\u00c3O SEI.", "text": "I DON\u0027T KNOW.", "tr": "Bilmiyorum."}], "width": 1080}, {"height": 4050, "img_url": "snowmtl.ru/latest/no-one-on-titan/14/13.webp", "translations": [{"bbox": ["722", "404", "1021", "595"], "fr": "Si nous pouvions recevoir le m\u00eame signal, cela ne prouverait-il pas que cette sph\u00e8re noire est un trou de ver ?", "id": "JIKA BISA MENERIMA SINYAL YANG SAMA, APAKAH ITU BISA MEMVERIFIKASI BAHWA BOLA HITAM INI ADALAH LUBANG CACING?", "pt": "SE PUD\u00c9SSEMOS RECEBER O MESMO SINAL, PODER\u00cdAMOS VERIFICAR SE ESTA ESFERA NEGRA \u00c9 UM BURACO DE MINHOCA?", "text": "IF WE COULD RECEIVE THE SAME SIGNAL, WOULDN\u0027T THAT PROVE THIS BLACK BALL IS A WORMHOLE?", "tr": "E\u011fer ayn\u0131 sinyali alabilirsek, bu siyah k\u00fcrenin bir solucan deli\u011fi oldu\u011funu do\u011frulayabilir miyiz?"}, {"bbox": ["734", "2848", "987", "3033"], "fr": "Ou \u00e0 l\u0027int\u00e9rieur d\u0027un corps c\u00e9leste ? Alors nous ne recevrions jamais de signal.", "id": "ATAU DI DALAM BENDA LANGIT? MAKA KITA TIDAK AKAN PERNAH MENERIMA SINYAL.", "pt": "OU DENTRO DE UM CORPO CELESTE? ENT\u00c3O NUNCA RECEBER\u00cdAMOS O SINAL.", "text": "OR INSIDE A CELESTIAL BODY? THEN WE\u0027D NEVER RECEIVE THE SIGNAL.", "tr": "Ya da bir g\u00f6k cisminin i\u00e7indeyse? O zaman asla sinyal alamay\u0131z."}, {"bbox": ["107", "3823", "368", "3985"], "fr": "Attendons de l\u0027avoir \u00e9tudi\u00e9e \u00e0 fond, puis nous la lancerons dans le Soleil.", "id": "TUNGGU SAMPAI KITA MENELITINYA SECARA MENYELURUH, BARU KITA MASUKKAN KE MATAHARI.", "pt": "ESPERAREMOS AT\u00c9 ESTUD\u00c1-LO COMPLETAMENTE, E ENT\u00c3O O LAN\u00c7AREMOS NO SOL.", "text": "ONCE WE\u0027VE STUDIED IT THOROUGHLY, WE\u0027LL THROW IT INTO THE SUN.", "tr": "Onu iyice ara\u015ft\u0131rd\u0131ktan sonra, G\u00fcne\u015f\u0027e f\u0131rlat\u0131r\u0131z."}, {"bbox": ["51", "76", "303", "241"], "fr": "Ensuite, nous installerons des r\u00e9cepteurs sensibles \u00e0 l\u0027ext\u00e9rieur.", "id": "LALU KITA PASANG PENERIMA SENSITIF DI LUAR.", "pt": "DEPOIS INSTALAREMOS RECEPTORES SENS\u00cdVEIS DO LADO DE FORA.", "text": "THEN WE\u0027LL INSTALL SENSITIVE RECEIVERS OUTSIDE.", "tr": "Sonra d\u0131\u015far\u0131ya hassas al\u0131c\u0131lar kurar\u0131z."}, {"bbox": ["58", "3150", "268", "3307"], "fr": "Alors, lan\u00e7ons-la dans le Soleil.", "id": "MAKA KITA AKAN MELUNCURKANNYA KE MATAHARI.", "pt": "ENT\u00c3O VAMOS LAN\u00c7\u00c1-LO NO SOL.", "text": "THEN WE\u0027LL LAUNCH IT INTO THE SUN.", "tr": "O zaman onu G\u00fcne\u015f\u0027e f\u0131rlat\u0131r\u0131z."}, {"bbox": ["66", "2087", "279", "2260"], "fr": "Personne ne sait \u00e0 quelle distance se trouve l\u0027autre extr\u00e9mit\u00e9 ?", "id": "TIDAK ADA YANG TAHU SEBERAPA JAUH UJUNG LAINNYA DARI KITA?", "pt": "NINGU\u00c9M SABE A QUE DIST\u00c2NCIA EST\u00c1 O OUTRO LADO, N\u00c3O \u00c9?", "text": "NO ONE KNOWS HOW FAR AWAY THE OTHER END IS?", "tr": "Di\u011fer taraf\u0131n bizden ne kadar uzakta oldu\u011funu kimse bilmiyor mu?"}, {"bbox": ["799", "3885", "1009", "4018"], "fr": "Mais si on la jette dedans, on ne pourra plus la r\u00e9cup\u00e9rer...", "id": "TAPI KALAU SUDAH DILEMPAR MASUK, TIDAK BISA DIAMBIL KEMBALI...", "pt": "MAS SE JOGARMOS L\u00c1 DENTRO, N\u00c3O PODEREMOS PEGAR DE VOLTA...", "text": "BUT ONCE IT\u0027S THROWN IN, WE CAN\u0027T GET IT BACK.", "tr": "Ama bir kez atarsan geri alamazs\u0131n..."}, {"bbox": ["125", "1770", "327", "1952"], "fr": "Si vous pouviez y faire entrer un soleil, alors ce serait possible.", "id": "KALAU KAU BISA MEMASUKKAN MATAHARI, ITU BARU BISA.", "pt": "SE VOC\u00ca CONSEGUISSE ENCAIXAR UM SOL A\u00cd, SERIA POSS\u00cdVEL.", "text": "IF YOU COULD STUFF A SUN IN THERE, THEN MAYBE.", "tr": "E\u011fer bir G\u00fcne\u015f\u0027i i\u00e7ine s\u0131\u011fd\u0131rabilirsen, o zaman olur."}, {"bbox": ["775", "1929", "1015", "2049"], "fr": "De plus, m\u00eame si c\u0027\u00e9tait vraiment un trou de ver,", "id": "SELAIN ITU, BAHKAN JIKA ITU BENAR-BENAR LUBANG CACING...", "pt": "AL\u00c9M DISSO, MESMO QUE SEJA REALMENTE UM BURACO DE MINHOCA,", "text": "BESIDES, EVEN IF IT REALLY IS A WORMHOLE...", "tr": "Ayr\u0131ca, ger\u00e7ekten bir solucan deli\u011fi olsa bile,"}, {"bbox": ["52", "1617", "260", "1790"], "fr": "D\u0027abord, nous n\u0027avons pas d\u0027\u00e9metteur assez puissant,", "id": "PERTAMA, KITA TIDAK PUNYA SIARAN DENGAN DAYA SEBESAR ITU,", "pt": "PRIMEIRO, N\u00c3O TEMOS UMA TRANSMISS\u00c3O T\u00c3O POTENTE,", "text": "FIRST OF ALL, WE DON\u0027T HAVE SUCH A HIGH-POWERED BROADCAST.", "tr": "\u00d6ncelikle o kadar g\u00fc\u00e7l\u00fc bir yay\u0131n\u0131m\u0131z yok,"}, {"bbox": ["587", "635", "723", "743"], "fr": "Quoi ! Ce n\u0027est pas \u00e7a ?", "id": "APA! SALAH YA?", "pt": "O QU\u00ca! N\u00c3O EST\u00c1 CERTO?", "text": "WHAT?! ISN\u0027T THAT RIGHT?", "tr": "Ne! Yanl\u0131\u015f m\u0131?"}, {"bbox": ["707", "2476", "931", "2636"], "fr": "Ou m\u00eame en dehors de l\u0027univers observable ?", "id": "BAHKAN DI LUAR ALAM SEMESTA YANG DAPAT DIAMATI?", "pt": "E SE ESTIVER AL\u00c9M DO UNIVERSO OBSERV\u00c1VEL?", "text": "WHAT IF IT\u0027S EVEN BEYOND THE OBSERVABLE UNIVERSE?", "tr": "Hatta g\u00f6zlemlenebilir evrenin bile d\u0131\u015f\u0131nda m\u0131?"}, {"bbox": ["190", "2308", "429", "2423"], "fr": "Dix ann\u00e9es-lumi\u00e8re ? Vingt ann\u00e9es-lumi\u00e8re ?", "id": "SEPULUH TAHUN CAHAYA? DUA PULUH TAHUN CAHAYA?", "pt": "DEZ ANOS-LUZ? VINTE ANOS-LUZ?", "text": "TEN LIGHT-YEARS? TWENTY LIGHT-YEARS?", "tr": "On \u0131\u015f\u0131k y\u0131l\u0131 m\u0131? Yirmi \u0131\u015f\u0131k y\u0131l\u0131 m\u0131?"}, {"bbox": ["61", "632", "287", "708"], "fr": "Hahahahaha", "id": "HA HA HA HA HA", "pt": "[SFX] HA HA HA HA HA", "text": "HAHAHAHAHA", "tr": "[SFX] Hahahahaha"}, {"bbox": ["63", "3647", "264", "3740"], "fr": "D\u0027accord, d\u0027accord.", "id": "BAIKLAH, BAIKLAH.", "pt": "OK, OK, OK.", "text": "OK, OK, OK", "tr": "Tamam, tamam, tamam."}, {"bbox": ["55", "1091", "208", "1172"], "fr": "Hahaha~", "id": "HA HA HA~", "pt": "[SFX] HA HA HA~", "text": "HAHAHA~", "tr": "[SFX] Hahaha~"}, {"bbox": ["137", "1234", "231", "1295"], "fr": "Non,", "id": "TIDAK,", "pt": "N\u00c3O,", "text": "NO,", "tr": "Hay\u0131r,"}, {"bbox": ["793", "1394", "1012", "1488"], "fr": "Ce n\u0027est simplement pas r\u00e9alisable en pratique.", "id": "HANYA SAJA TIDAK PRAKTIS UNTUK DIOPERASIKAN.", "pt": "APENAS N\u00c3O \u00c9 PRATIC\u00c1VEL.", "text": "IT\u0027S JUST NOT PRACTICAL.", "tr": "Sadece pratik olarak uygulanabilir de\u011fil."}, {"bbox": ["741", "1296", "908", "1394"], "fr": "Th\u00e9oriquement, c\u0027est faisable,", "id": "SECARA TEORI ITU MUNGKIN,", "pt": "TEORICAMENTE, \u00c9 VI\u00c1VEL,", "text": "IT\u0027S THEORETICALLY FEASIBLE,", "tr": "Teorik olarak m\u00fcmk\u00fcn,"}], "width": 1080}, {"height": 2100, "img_url": "snowmtl.ru/latest/no-one-on-titan/14/14.webp", "translations": [{"bbox": ["67", "18", "319", "222"], "fr": "Donc, il faudra attendre d\u0027avoir la capacit\u00e9 de fabriquer ce truc pour en reparler...", "id": "JADI KITA MASIH HARUS MENUNGGU SAMPAI KITA MAMPU MEMBUAT BENDA INI BARU BICARA...", "pt": "ENT\u00c3O, AINDA TEMOS QUE ESPERAR AT\u00c9 TERMOS A CAPACIDADE DE CRIAR ESSA COISA ANTES DE MAIS NADA...", "text": "SO WE STILL HAVE TO WAIT UNTIL WE HAVE THE CAPABILITY TO MANUFACTURE THIS THING...", "tr": "Bu y\u00fczden yine de bu \u015feyi \u00fcretebilecek duruma gelene kadar beklememiz gerekecek..."}, {"bbox": ["767", "271", "992", "384"], "fr": "Je plaisantais, vous l\u0027avez pris au s\u00e9rieux.", "id": "AKU BERCANDA, KAU MALAH MENGANGGAPNYA SERIUS.", "pt": "EU ESTAVA BRINCANDO, VOC\u00ca LEVOU A S\u00c9RIO.", "text": "I WAS JUST JOKING, YOU TOOK IT SERIOUSLY.", "tr": "\u015eaka yap\u0131yordum, siz ciddiye ald\u0131n\u0131z."}, {"bbox": ["144", "213", "343", "344"], "fr": "Bien s\u00fbr, il faut d\u0027abord la renvoyer sur Terre.", "id": "TENTU SAJA, PERTAMA-TAMA HARUS DIKIRIM KEMBALI KE BUMI.", "pt": "CLARO, PRIMEIRO PRECISAMOS ENVI\u00c1-LO DE VOLTA PARA A TERRA.", "text": "OF COURSE, FIRST WE NEED TO SEND IT BACK TO EARTH", "tr": "Tabii ki, \u00f6ncelikle onu D\u00fcnya\u0027ya geri g\u00f6ndermeliyiz."}, {"bbox": ["460", "1185", "633", "1281"], "fr": "Laser puls\u00e9 ?", "id": "LASER PULSA?", "pt": "LASER PULSADO?", "text": "PULSED LASER?", "tr": "Darbeli lazer mi?"}, {"bbox": ["809", "379", "1018", "491"], "fr": "Chef, je monte manger.", "id": "KEPALA, AKU NAIK UNTUK MAKAN.", "pt": "DIRETOR, VOU SUBIR PARA ALMO\u00c7AR.", "text": "DIRECTOR, I\u0027M GOING UP TO EAT.", "tr": "M\u00fcd\u00fcr\u00fcm, yukar\u0131 \u00e7\u0131k\u0131p yemek yiyeyim."}], "width": 1080}, {"height": 1500, "img_url": "snowmtl.ru/latest/no-one-on-titan/14/15.webp", "translations": [{"bbox": ["77", "1048", "260", "1185"], "fr": "La puissance peut-elle encore \u00eatre augment\u00e9e ?", "id": "DAYANYA MASIH BISA DITINGKATKAN LAGI?", "pt": "A POT\u00caNCIA PODE SER AUMENTADA AINDA MAIS?", "text": "CAN THE POWER BE INCREASED FURTHER?", "tr": "G\u00fcc\u00fc daha da art\u0131r\u0131labilir mi?"}, {"bbox": ["778", "251", "1012", "405"], "fr": "C\u0027est le laser le plus puissant que nous puissions obtenir,", "id": "INI ADALAH LASER DENGAN DAYA TERKUAT YANG BISA KITA DAPATKAN,", "pt": "ESTE \u00c9 O LASER MAIS POTENTE QUE CONSEGUIMOS OBTER,", "text": "THIS IS THE MOST POWERFUL LASER WE CAN GET,", "tr": "Bu, elde edebilece\u011fimiz en g\u00fc\u00e7l\u00fc lazer cihaz\u0131,"}, {"bbox": ["767", "666", "992", "824"], "fr": "Ou plut\u00f4t, qu\u0027elle n\u0027a pas de m\u00e9canisme de filtrage en termes de puissance.", "id": "ATAU BISA DIKATAKAN TIDAK ADA MEKANISME PENYARINGAN DAYA.", "pt": "OU SEJA, N\u00c3O H\u00c1 MECANISMO DE TRIAGEM DE POT\u00caNCIA.", "text": "OR RATHER, THERE IS NO SCREENING MECHANISM BASED ON POWER.", "tr": "Ya da g\u00fc\u00e7 konusunda bir filtreleme mekanizmas\u0131 yok."}, {"bbox": ["60", "53", "422", "194"], "fr": "Oui, laser puls\u00e9 \u00e0 haute \u00e9nergie, dur\u00e9e d\u0027impulsion de quatre femtosecondes, puissance de cr\u00eate de huit cents t\u00e9rawatts...", "id": "BENAR, LASER PULSA BERENERGI TINGGI, LEBAR PULSA EMPAT FEMTODETIK, DAYA PUNCAK DELAPAN RATUS TERAWATT...", "pt": "SIM, LASER PULSADO DE ALTA ENERGIA, LARGURA DE PULSO DE QUATRO FEMTOSSEGUNDOS, PICO DE POT\u00caNCIA DE OITOCENTOS TERAWATTS...", "text": "YES, HIGH-ENERGY PULSED LASER, PULSE WIDTH OF FOUR FEMTOSECONDS, PEAK POWER OF EIGHT HUNDRED TERAWATTS...", "tr": "Evet, y\u00fcksek enerjili darbeli lazer, darbe geni\u015fli\u011fi d\u00f6rt femtosaniye, tepe g\u00fcc\u00fc sekiz y\u00fcz terawatt..."}, {"bbox": ["68", "614", "298", "807"], "fr": "Il s\u0027av\u00e8re que l\u0027absorption de la sph\u00e8re noire n\u0027a peut-\u00eatre pas de limite de puissance...", "id": "FAKTA MEMBUKTIKAN BAHWA PENYERAPAN BOLA HITAM MUNGKIN TIDAK MEMILIKI BATAS DAYA...", "pt": "ACONTECE QUE A ABSOR\u00c7\u00c3O DA ESFERA NEGRA PODE N\u00c3O TER LIMITE DE POT\u00caNCIA...", "text": "THE FACTS PROVE THAT THE BLACK BALL\u0027S ABSORPTION MAY HAVE NO POWER LIMIT.", "tr": "Ger\u00e7ekler, siyah k\u00fcrenin emiliminin g\u00fc\u00e7 a\u00e7\u0131s\u0131ndan bir s\u0131n\u0131r\u0131 olmayabilece\u011fini kan\u0131tl\u0131yor..."}], "width": 1080}, {"height": 1500, "img_url": "snowmtl.ru/latest/no-one-on-titan/14/16.webp", "translations": [{"bbox": ["613", "849", "1014", "1049"], "fr": "Et la puissance totale de la centrale hydro\u00e9lectrique des Trois Gorges est de dix-huit millions de kilowatts. Huit cents t\u00e9rawatts \u00e9quivalent \u00e0 la puissance totale de quatre mille centrales des Trois Gorges,", "id": "DAN TOTAL DAYA PEMBANGKIT LISTRIK BENDUNGAN TIGA NGARAI ADALAH DELAPAN BELAS JUTA KILOWATT. DELAPAN RATUS TERAWATT SETARA DENGAN TOTAL DAYA EMPAT RIBU BENDUNGAN TIGA NGARAI,", "pt": "E A POT\u00caNCIA TOTAL GERADA PELA USINA HIDREL\u00c9TRICA DE TR\u00caS GARGANTAS \u00c9 DE DEZOITO MILH\u00d5ES DE QUILOWATTS. OITOCENTOS TERAWATTS EQUIVALEM \u00c0 POT\u00caNCIA TOTAL DE QUATRO MIL USINAS DE TR\u00caS GARGANTAS,", "text": "THE TOTAL POWER GENERATION OF THE THREE GORGES DAM IS 18 MILLION KILOWATTS. EIGHT HUNDRED TERAWATTS IS EQUIVALENT TO THE TOTAL POWER OF FOUR THOUSAND THREE GORGES DAMS.", "tr": "\u00dc\u00e7 Bo\u011faz Baraj\u0131\u0027n\u0131n toplam enerji \u00fcretim g\u00fcc\u00fc on sekiz milyon kilowatt iken, sekiz y\u00fcz terawatt, d\u00f6rt bin \u00dc\u00e7 Bo\u011faz Baraj\u0131\u0027n\u0131n toplam g\u00fcc\u00fcne e\u015fittir,"}, {"bbox": ["266", "540", "498", "675"], "fr": "Une puissance de cr\u00eate d\u00e9passant huit cents t\u00e9rawatts, qu\u0027est-ce que cela repr\u00e9sente ?", "id": "APA KONSEP DAYA PUNCAK MELEBIHI DELAPAN RATUS TERAWATT?", "pt": "O QUE SIGNIFICA UM PICO DE POT\u00caNCIA SUPERIOR A OITOCENTOS TERAWATTS?", "text": "WHAT IS THE CONCEPT OF A PEAK POWER EXCEEDING EIGHT HUNDRED TERAWATTS?", "tr": "Tepe g\u00fcc\u00fcn\u00fcn sekiz y\u00fcz terawatt\u0027\u0131 a\u015fmas\u0131 ne anlama geliyor?"}, {"bbox": ["107", "211", "389", "440"], "fr": "J\u0027ai sorti tous mes vieux trucs pour les minerais, mais \u00e7a n\u0027a servi \u00e0 rien contre cette satan\u00e9e sph\u00e8re,", "id": "AKU SUDAH MENGELUARKAN SEMUA KEMAMPUANKU DALAM MENANGANI BIJIH, TAPI TIDAK ADA GUNANYA SAMA SEKALI UNTUK BOLA SIALAN ITU,", "pt": "EU USEI TODOS OS MEUS TRUQUES DE MINERA\u00c7\u00c3O, MAS N\u00c3O ADIANTOU NADA CONTRA AQUELA MALDITA ESFERA,", "text": "I BROUGHT OUT ALL MY OLD ORE MINING EQUIPMENT, BUT IT WAS USELESS AGAINST THAT DAMNED BALL.", "tr": "Cevher i\u015findeki t\u00fcm eski numaralar\u0131m\u0131 kulland\u0131m ama o lanet k\u00fcreye zerre faydas\u0131 olmad\u0131,"}, {"bbox": ["753", "1315", "1000", "1482"], "fr": "En quatre femtosecondes, vous avez consomm\u00e9 l\u0027\u00e9nergie de quatre mille centrales des Trois Gorges !", "id": "KAU, DALAM EMPAT DETIK, MENGHABISKAN LISTRIK SETARA EMPAT RIBU BENDUNGAN TIGA NGARAI!", "pt": "EM QUATRO SEGUNDOS, VOC\u00ca USOU A ELETRICIDADE DE QUATRO MIL USINAS DE TR\u00caS GARGANTAS!", "text": "IN FOUR SECONDS, YOU USED UP THE POWER OF FOUR THOUSAND THREE GORGES!", "tr": "D\u00f6rt saniye i\u00e7inde d\u00f6rt bin \u00dc\u00e7 Bo\u011faz Baraj\u0131\u0027n\u0131n elektri\u011fini kulland\u0131n!"}, {"bbox": ["555", "538", "754", "631"], "fr": "Un t\u00e9rawatt \u00e9quivaut \u00e0 cent millions de kilowatts,", "id": "SATU TERAWATT SAMA DENGAN SERATUS JUTA KILOWATT,", "pt": "UM TERAWATT EQUIVALE A CEM MILH\u00d5ES DE QUILOWATTS,", "text": "ONE TERAWATT EQUALS ONE HUNDRED MILLION KILOWATTS,", "tr": "Bir terawatt, y\u00fcz milyon kilowatt\u0027a e\u015fittir,"}, {"bbox": ["70", "90", "312", "201"], "fr": "Sur Terre, c\u0027est possible, mais ici, il n\u0027y a aucun moyen.", "id": "DI BUMI BISA, DI SINI TIDAK ADA CARA LAGI.", "pt": "NA TERRA \u00c9 POSS\u00cdVEL, AQUI N\u00c3O TEM JEITO.", "text": "IT CAN BE DONE ON EARTH, BUT NOT HERE.", "tr": "D\u00fcnya\u0027da m\u00fcmk\u00fcn, burada imkans\u0131z."}, {"bbox": ["780", "409", "987", "481"], "fr": "Je suis \u00e0 court d\u0027id\u00e9es.", "id": "AKU SUDAH KEHABISAN AKAL.", "pt": "N\u00c3O TENHO MAIS IDEIAS.", "text": "I\u0027M OUT OF IDEAS", "tr": "Benim yapabilece\u011fim bir \u015fey kalmad\u0131."}, {"bbox": ["59", "529", "176", "605"], "fr": "Ing\u00e9nieur Liang,", "id": "INSINYUR LIANG,", "pt": "ENGENHEIRO LIANG,", "text": "ENGINEER LIANG,", "tr": "M\u00fchendis Liang,"}, {"bbox": ["98", "1156", "240", "1286"], "fr": "C\u0027est-\u00e0-dire...", "id": "ARTINYA...", "pt": "OU SEJA...", "text": "THAT IS TO SAY...", "tr": "Yani..."}, {"bbox": ["56", "1099", "218", "1170"], "fr": "Oh mon Dieu !", "id": "YA TUHAN!", "pt": "MEU DEUS!", "text": "OH MY GOD!", "tr": "[SFX] Aman Tanr\u0131m!"}], "width": 1080}, {"height": 1575, "img_url": "snowmtl.ru/latest/no-one-on-titan/14/17.webp", "translations": [{"bbox": ["51", "88", "326", "272"], "fr": "Eh, les gars, vous \u00eates tous poss\u00e9d\u00e9s par cette sph\u00e8re ou quoi ?", "id": "HEI, KUBILANG, KALIAN SEMUA SUDAH KERASUKAN BOLA ITU, YA?", "pt": "EI, VOC\u00caS TODOS FORAM OBCECADOS POR AQUELA ESFERA?", "text": "HEY, GUYS, ARE YOU ALL OBSESSED WITH THAT BALL?", "tr": "Hey millet, hepiniz o k\u00fcre y\u00fcz\u00fcnden akl\u0131n\u0131z\u0131 m\u0131 ka\u00e7\u0131rd\u0131n\u0131z?"}, {"bbox": ["742", "143", "1001", "305"], "fr": "Vous y pensez jour et nuit, au point de ne plus avoir faim ni soif ?", "id": "SEHARIAN INI TIDAK NAFSU MAKAN DAN MINUM, HANYA MEMIKIRKAN BENDA ITU?", "pt": "PENSANDO NESSA COISA O DIA TODO, SEM COMER NEM BEBER?", "text": "YOU\u0027RE NOT THINKING ABOUT TEA OR FOOD ALL DAY, JUST PONDERING THAT THING?", "tr": "B\u00fct\u00fcn g\u00fcn ne yedi\u011finizi ne i\u00e7ti\u011finizi bilmeden o \u015feyi mi d\u00fc\u015f\u00fcn\u00fcyorsunuz?"}, {"bbox": ["114", "1098", "274", "1229"], "fr": "Mais aujourd\u0027hui, c\u0027est le Nouvel An,", "id": "TAPI HARI INI KAN TAHUN BARU,", "pt": "MAS HOJE \u00c9 ANO NOVO,", "text": "BUT TODAY IS NEW YEAR,", "tr": "Ama bug\u00fcn Yeni Y\u0131l,"}, {"bbox": ["572", "1397", "774", "1532"], "fr": "Si on allait boire un verre ?", "id": "BAGAIMANA KALAU KITA MINUM SEGELAS?", "pt": "VAMOS TOMAR UM DRINQUE, QUE TAL?", "text": "SHALL WE HAVE A DRINK?", "tr": "Gelin bir \u015feyler i\u00e7elim, ne dersiniz?"}, {"bbox": ["63", "640", "437", "969"], "fr": "Bien que cette sph\u00e8re soit vraiment \u00e9trange, la recherche peut attendre un peu. De toute fa\u00e7on, elle est dans le laboratoire en bas, elle ne va pas s\u0027enfuir sur ses petites pattes.", "id": "MESKIPUN BOLA ITU MEMANG BENDA ANEH, PENELITIAN TIDAK PERLU TERBURU-BURU SAAT INI. TOH BENDA ITU ADA DI LABORATORIUM BAWAH, TIDAK AKAN LARI SENDIRI.", "pt": "EMBORA AQUELA ESFERA SEJA REALMENTE ESTRANHA, N\u00c3O H\u00c1 PRESSA PARA PESQUISAR. ELA EST\u00c1 L\u00c1 EMBAIXO NO LABORAT\u00d3RIO, N\u00c3O VAI FUGIR.", "text": "ALTHOUGH THAT BALL IS INDEED A STRANGE THING, THERE\u0027S NO RUSH TO STUDY IT. IT\u0027S JUST SITTING IN THE LAB BELOW, IT WON\u0027T GROW LEGS AND RUN AWAY.", "tr": "O k\u00fcre ger\u00e7ekten tuhaf bir \u015fey olsa da, ara\u015ft\u0131rma yapmak i\u00e7in acele etmeye gerek yok, zaten a\u015fa\u011f\u0131daki laboratuvarda duruyor, ayaklan\u0131p ka\u00e7acak de\u011fil ya."}], "width": 1080}, {"height": 3078, "img_url": "snowmtl.ru/latest/no-one-on-titan/14/18.webp", "translations": [{"bbox": ["811", "557", "1008", "737"], "fr": "Allez, allez, ceux d\u0027entre nous qui tiennent l\u0027alcool, trinquons !", "id": "AYO, AYO, KITA YANG BISA MINUM, MARI BERSULANG!", "pt": "VENHAM, VENHAM, VOC\u00caS QUE AGUENTAM BEBER, VAMOS NESSA!", "text": "COME ON, LET\u0027S HAVE A DRINK, THOSE OF US WHO CAN!", "tr": "Hadi bakal\u0131m, i\u00e7ebilenler birer kadeh yuvarlas\u0131n!"}, {"bbox": ["64", "43", "277", "179"], "fr": "De l\u0027authentique Erguotou Hongxing de P\u00e9kin !", "id": "ERGUOTOU BINTANG MERAH BEIJING ASLI!", "pt": "AUT\u00caNTICO ERGUOTOU ESTRELA VERMELHA DE PEQUIM!", "text": "AUTHENTIC BEIJING RED STAR ERGUOTOU!", "tr": "Orijinal Pekin K\u0131z\u0131l Y\u0131ld\u0131z Erguotou!"}, {"bbox": ["764", "1343", "1028", "1461"], "fr": "Avec ta petite capacit\u00e9, tu veux te mesurer \u00e0 moi ?", "id": "HANYA DENGAN KEMAMPUAN MINUMMU YANG SEDIKIT ITU, MAU MELAWANKU?", "pt": "S\u00d3 COM ESSA SUA TOLER\u00c2NCIAZINHA, QUER COMPETIR COMIGO?", "text": "YOU THINK YOU CAN COMPETE WITH ME WITH THAT LITTLE BIT OF ALCOHOL?", "tr": "Senin o az\u0131c\u0131k i\u00e7kinle benimle mi kap\u0131\u015facaks\u0131n?"}, {"bbox": ["210", "1123", "409", "1249"], "fr": "Comment l\u0027as-tu trouv\u00e9 ?", "id": "BAGAIMANA KAU MENEMUKANNYA?", "pt": "COMO VOC\u00ca ACHOU ISSO?", "text": "HOW DID YOU FIND IT?", "tr": "Bunu nas\u0131l buldun?"}, {"bbox": ["324", "268", "507", "361"], "fr": "Quarante-six degr\u00e9s.", "id": "EMPAT PULUH ENAM DERAJAT.", "pt": "QUARENTA E SEIS GRAUS (DE \u00c1LCOOL).", "text": "FORTY-SIX PERCENT.", "tr": "K\u0131rk alt\u0131 derece."}, {"bbox": ["34", "1565", "1045", "2435"], "fr": "POSTFACE\nBonjour \u00e0 tous, je suis Bai Xiao. Les sc\u00e8nes en ext\u00e9rieur des \u00e9pisodes pr\u00e9c\u00e9dents m\u0027ont vraiment donn\u00e9 du fil \u00e0 retordre. Vous avez s\u00fbrement d\u00fb vous plaindre en voyant que c\u0027\u00e9tait tellement flou qu\u0027on ne distinguait rien. Mais en fait, j\u0027ai dessin\u00e9 tous les d\u00e9tails avant d\u0027ajouter une couche de brouillard par-dessus. C\u0027\u00e9tait un travail vraiment ingrat... J\u0027esp\u00e8re trouver une meilleure m\u00e9thode de rendu \u00e0 l\u0027avenir. \u00c0 la semaine prochaine !", "id": "CATATAN PENUTUP\nHalo semuanya, saya Bai Xiao. Pemandangan luar ruangan di beberapa edisi terakhir benar-benar membuat saya frustrasi. Kalian yang melihat pasti akan mengeluh, buram sekali tidak ada yang terlihat. Tapi sebenarnya, saya menggambar semua detailnya, lalu menutupinya dengan kabut. Benar-benar menghabiskan banyak tenaga... Semoga saya bisa menemukan cara penyajian yang lebih baik di masa depan. Sampai jumpa minggu depan.", "pt": "P\u00d3SFACIO: OL\u00c1 A TODOS, EU SOU BAI XIAO. AS CENAS EXTERNAS DOS \u00daLTIMOS CAP\u00cdTULOS REALMENTE ME ESGOTARAM. VOC\u00caS DEVEM TER RECLAMADO QUE ESTAVA TUDO EMBA\u00c7ADO E N\u00c3O DAVA PARA VER NADA, MAS, NA VERDADE, EU DESENHEI TODOS OS DETALHES E DEPOIS ADICIONEI N\u00c9VOA POR CIMA. FOI UM TRABALHO \u00c1RDUO... ESPERO CONSEGUIR UMA FORMA MELHOR DE REPRESENTAR ISSO NO FUTURO. AT\u00c9 A PR\u00d3XIMA SEMANA!", "text": "AFTERWORD: HELLO EVERYONE, I\u0027M BAI XIAO. THE OUTDOOR SCENES IN THE LAST FEW EPISODES REALLY MADE ME WANT TO VOMIT. YOU GUYS MUST BE COMPLAINING, IT\u0027S SO BLURRY YOU CAN\u0027T SEE ANYTHING. BUT ACTUALLY, I DREW ALL THE DETAILS, AND THEN ADDED THE FOG ON TOP. IT WAS A PURE WASTE OF EFFORT... I HOPE I CAN COME UP WITH A BETTER WAY TO REPRESENT IT IN THE FUTURE. SEE YOU NEXT WEEK.", "tr": "SONS\u00d6Z: Herkese merhaba, ben Bai Xiao. \u00d6nceki birka\u00e7 b\u00f6l\u00fcmdeki d\u0131\u015f mekan sahneleri beni ger\u00e7ekten t\u00fcketti. Siz izlerken muhtemelen \u0027\u00c7ok bulan\u0131k, hi\u00e7bir \u015fey g\u00f6r\u00fcnm\u00fcyor!\u0027 diye \u015fikayet etmi\u015fsinizdir. Ama asl\u0131nda t\u00fcm detaylar\u0131 \u00e7izip \u00fczerine sis efekti ekledim. Tamamen bo\u015fa harcanm\u0131\u015f bir \u00e7abayd\u0131... Umar\u0131m gelecekte daha iyi bir sunum yolu bulurum. Haftaya g\u00f6r\u00fc\u015f\u00fcr\u00fcz."}, {"bbox": ["85", "1043", "200", "1132"], "fr": "Merde !", "id": "SIALAN!", "pt": "[SFX] PUTA MERDA!", "text": "WOW!", "tr": "[SFX] Hassiktir!"}], "width": 1080}]
Manhua