This chapter can be translated using Google Translate (use your browser's translate option)
[{"height": 3075, "img_url": "snowmtl.ru/latest/no-one-on-titan/34/0.webp", "translations": [{"bbox": ["59", "2149", "335", "2338"], "fr": "Re\u00e7u, ma liaison avec Mlle Moyu est interrompue,", "id": "Diterima, kontak saya dengan Nona Moyu terputus.", "pt": "ENTENDIDO, MEU CONTATO COM A SRTA. MOYU FOI INTERROMPIDO.", "text": "MESSAGE RECEIVED. I\u0027VE LOST CONTACT WITH MS. MO YU.", "tr": "Anla\u015f\u0131ld\u0131, Mo Yu Han\u0131m ile ileti\u015fimim kesildi."}, {"bbox": ["800", "2003", "1015", "2135"], "fr": "Urgence ! Urgence !", "id": "Darurat! Darurat!", "pt": "EMERG\u00caNCIA! EMERG\u00caNCIA!", "text": "EMERGENCY! EMERGENCY!", "tr": "Acil durum! Acil durum!"}, {"bbox": ["608", "1578", "742", "1754"], "fr": "Dabai ! Dabai ! Ing\u00e9nieur Liang !", "id": "Da Bai! Da Bai! Insinyur Liang!", "pt": "DABAI! DABAI! ENGENHEIRO LIANG!", "text": "DABAI! DABAI! ENGINEER LIANG!", "tr": "Da Bai! Da Bai! M\u00fchendis Liang!"}, {"bbox": ["277", "2821", "513", "2961"], "fr": "Y a-t-il encore eu une \u00e9ruption volcanique ?", "id": "Apa ada letusan gunung berapi lagi?", "pt": "FOI OUTRA ERUP\u00c7\u00c3O VULC\u00c2NICA?", "text": "IS IT ANOTHER VOLCANIC ERUPTION?", "tr": "Yine yanarda\u011f m\u0131 patlad\u0131?"}, {"bbox": ["811", "2380", "1005", "2503"], "fr": "\u00c9valuation des d\u00e9g\u00e2ts en cours.", "id": "Sedang mengevaluasi kerusakan.", "pt": "AVALIANDO A SITUA\u00c7\u00c3O DOS DANOS.", "text": "ASSESSING THE DAMAGE.", "tr": "Hasar durumu de\u011ferlendiriliyor."}, {"bbox": ["55", "2547", "394", "2776"], "fr": "\u00c9valu\u00e9, mon cul ! Toute la tour de communication a \u00e9t\u00e9 coup\u00e9e en deux !", "id": "Evaluasi apaan sih! Menara komunikasinya saja sudah terpotong setengah!", "pt": "AVALIANDO? AVALIANDO UMA OVA! A TORRE DE COMUNICA\u00c7\u00c3O INTEIRA FOI ARRANCADA PELA METADE!", "text": "ASSESSING MY ASS! HALF THE COMMUNICATION TOWER IS GONE!", "tr": "De\u011ferlendirme mi? Ne de\u011ferlendirmesi, koca ileti\u015fim kulesinin yar\u0131s\u0131 u\u00e7mu\u015f!"}, {"bbox": ["50", "1591", "186", "1727"], "fr": "Moyu !", "id": "Moyu!", "pt": "MOYU!", "text": "MO YU!", "tr": "Mo Yu!"}, {"bbox": ["832", "2843", "972", "2972"], "fr": "Oui.", "id": "Ya.", "pt": "SIM.", "text": "YES.", "tr": "Evet."}, {"bbox": ["957", "1386", "1044", "1468"], "fr": "BUNKER PRINCIPAL", "id": "PANGKALAN UTAMA", "pt": "FORTALEZA PRINCIPAL", "text": "TRUE FORTRESS", "tr": "Ana Kale."}], "width": 1080}, {"height": 825, "img_url": "snowmtl.ru/latest/no-one-on-titan/34/1.webp", "translations": [], "width": 1080}, {"height": 1125, "img_url": "snowmtl.ru/latest/no-one-on-titan/34/2.webp", "translations": [{"bbox": ["784", "463", "1028", "656"], "fr": "Moyu ! Moyu, tu m\u0027entends ?", "id": "Moyu! Moyu, apa kau bisa mendengarku?", "pt": "MOYU! MOYU, CONSEGUE ME OUVIR?", "text": "MO YU! MO YU, CAN YOU HEAR ME?", "tr": "Mo Yu! Mo Yu, beni duyuyor musun?"}, {"bbox": ["468", "20", "701", "191"], "fr": "Je le vois ! Je le vois ! Ce n\u0027est pas loin de moi !", "id": "Aku melihatnya! Aku melihatnya! Tidak jauh dariku!", "pt": "EU VI! EU VI! N\u00c3O EST\u00c1 LONGE DE MIM!", "text": "I SEE IT! I SEE IT! IT\u0027S NOT FAR FROM ME!", "tr": "Onu g\u00f6rd\u00fcm! Onu g\u00f6rd\u00fcm! Bana yak\u0131n!"}, {"bbox": ["230", "746", "412", "871"], "fr": "Je me rapproche de Moyu !", "id": "Aku sedang mendekati Moyu!", "pt": "ESTOU ME APROXIMANDO DA MOYU!", "text": "I\u0027M HEADING TOWARDS MO YU!", "tr": "Mo Yu\u0027ya do\u011fru yakla\u015f\u0131yorum!"}, {"bbox": ["327", "878", "524", "1038"], "fr": "Je me rapproche de Moyu !", "id": "Aku sedang mendekati Moyu!", "pt": "ESTOU ME APROXIMANDO DA MOYU!", "text": "I\u0027M HEADING TOWARDS MO YU!", "tr": "Mo Yu\u0027ya do\u011fru yakla\u015f\u0131yorum!"}, {"bbox": ["804", "880", "1044", "1034"], "fr": "Dabai, vous pouvez me localiser ?", "id": "Da Bai, apa kalian bisa melacak lokasiku?", "pt": "DABAI, VOC\u00caS CONSEGUEM ME LOCALIZAR?", "text": "DABAI, CAN YOU LOCATE ME?", "tr": "Da Bai, beni konumland\u0131rabiliyor musunuz?"}], "width": 1080}, {"height": 1125, "img_url": "snowmtl.ru/latest/no-one-on-titan/34/3.webp", "translations": [{"bbox": ["17", "499", "301", "745"], "fr": "Tr\u00eave de bavardages ! Peux-tu contacter la combinaison de Moyu ? Y a-t-il des signes vitaux ?", "id": "Jangan banyak omong kosong! Apa kau bisa menghubungi pakaian luar angkasa Moyu? Apa ada tanda-tanda kehidupan?", "pt": "CORTA ESSA! CONSEGUE CONTATAR O TRAJE ESPACIAL DA MOYU? H\u00c1 SINAIS VITAIS?", "text": "CUT THE CRAP! CAN YOU CONNECT TO MO YU\u0027S SUIT? IS THERE A LIFE SIGNAL?", "tr": "Bo\u015f konu\u015fmay\u0131 kes! Mo Yu\u0027nun uzay giysisiyle ileti\u015fim kurabiliyor musun? Ya\u015fam belirtisi var m\u0131?"}, {"bbox": ["716", "747", "967", "1028"], "fr": "Malheureusement, le signal du syst\u00e8me de d\u00e9tection des signes vitaux est interrompu. Impossible de confirmer si Mlle Moyu a surv\u00e9cu.", "id": "Sayangnya, sinyal sistem pendeteksi kehidupan telah terputus. Tidak dapat memastikan apakah Nona Moyu selamat.", "pt": "INFELIZMENTE, O SINAL DO SISTEMA DE DETEC\u00c7\u00c3O DE VIDA FOI INTERROMPIDO. N\u00c3O \u00c9 POSS\u00cdVEL CONFIRMAR SE A SRTA. MOYU SOBREVIVEU.", "text": "UNFORTUNATELY, THE LIFE DETECTION SYSTEM\u0027S SIGNAL HAS BEEN LOST. I CANNOT CONFIRM MS. MO YU\u0027S SURVIVAL.", "tr": "Maalesef ya\u015fam destek sisteminin sinyali kesildi. Mo Yu Han\u0131m\u0027\u0131n hayatta olup olmad\u0131\u011f\u0131n\u0131 teyit edemiyoruz."}, {"bbox": ["51", "33", "312", "162"], "fr": "Je peux vous localiser, Monsieur le Chef de station.", "id": "Saya bisa melacak lokasi Anda, Kepala Stasiun.", "pt": "CONSIGO LOCALIZ\u00c1-LO, COMANDANTE.", "text": "I CAN LOCATE YOU, STATION MASTER.", "tr": "Sizi konumland\u0131rabiliyorum, \u0130stasyon \u015eefi."}, {"bbox": ["724", "206", "993", "444"], "fr": "Chef de station, sous cette forte pluie, les alcanes liquides sont aussi visqueux que de l\u0027huile, ce n\u0027est pas adapt\u00e9 pour de grands mouvements.", "id": "Kepala Stasiun, di bawah hujan lebat, alkana cair kental seperti minyak, tidak cocok untuk bergerak banyak.", "pt": "COMANDANTE, A CHUVA PESADA DE ALCANOS L\u00cdQUIDOS \u00c9 T\u00c3O VISCOSA QUANTO GRAXA, N\u00c3O \u00c9 ADEQUADA PARA GRANDES MOVIMENTOS.", "text": "STATION MASTER, THE LIQUID ALKANE IN THIS HEAVY RAIN IS AS THICK AS GREASE, IT\u0027S NOT SUITABLE FOR LARGE MOVEMENTS.", "tr": "\u015eefim, \u015fiddetli ya\u011fmur alt\u0131nda s\u0131v\u0131 alkanlar gres ya\u011f\u0131 gibi yap\u0131\u015fkan, b\u00fcy\u00fck hareketler i\u00e7in uygun de\u011fil."}, {"bbox": ["17", "499", "301", "745"], "fr": "Tr\u00eave de bavardages ! Peux-tu contacter la combinaison de Moyu ? Y a-t-il des signes vitaux ?", "id": "Jangan banyak omong kosong! Apa kau bisa menghubungi pakaian luar angkasa Moyu? Apa ada tanda-tanda kehidupan?", "pt": "CORTA ESSA! CONSEGUE CONTATAR O TRAJE ESPACIAL DA MOYU? H\u00c1 SINAIS VITAIS?", "text": "CUT THE CRAP! CAN YOU CONNECT TO MO YU\u0027S SUIT? IS THERE A LIFE SIGNAL?", "tr": "Bo\u015f konu\u015fmay\u0131 kes! Mo Yu\u0027nun uzay giysisiyle ileti\u015fim kurabiliyor musun? Ya\u015fam belirtisi var m\u0131?"}, {"bbox": ["716", "747", "967", "1028"], "fr": "Malheureusement, le signal du syst\u00e8me de d\u00e9tection des signes vitaux est interrompu. Impossible de confirmer si Mlle Moyu a surv\u00e9cu.", "id": "Sayangnya, sinyal sistem pendeteksi kehidupan telah terputus. Tidak dapat memastikan apakah Nona Moyu selamat.", "pt": "INFELIZMENTE, O SINAL DO SISTEMA DE DETEC\u00c7\u00c3O DE VIDA FOI INTERROMPIDO. N\u00c3O \u00c9 POSS\u00cdVEL CONFIRMAR SE A SRTA. MOYU SOBREVIVEU.", "text": "UNFORTUNATELY, THE LIFE DETECTION SYSTEM\u0027S SIGNAL HAS BEEN LOST. I CANNOT CONFIRM MS. MO YU\u0027S SURVIVAL.", "tr": "Maalesef ya\u015fam destek sisteminin sinyali kesildi. Mo Yu Han\u0131m\u0027\u0131n hayatta olup olmad\u0131\u011f\u0131n\u0131 teyit edemiyoruz."}], "width": 1080}, {"height": 1500, "img_url": "snowmtl.ru/latest/no-one-on-titan/34/4.webp", "translations": [{"bbox": ["610", "916", "843", "1095"], "fr": "Monsieur le Chef de station, j\u0027ai d\u00e9marr\u00e9 le v\u00e9hicule de marche pour venir vous chercher.", "id": "Kepala Stasiun, saya sudah mengaktifkan kendaraan berjalan untuk menjemput kalian.", "pt": "COMANDANTE, ACIONEI O VE\u00cdCULO DE APOIO PARA ENCONTR\u00c1-LOS.", "text": "STATION MASTER, I\u0027VE ACTIVATED THE ROVER TO PICK YOU UP.", "tr": "\u0130stasyon \u015eefi, sizi almak i\u00e7in arac\u0131 \u00e7al\u0131\u015ft\u0131rd\u0131m."}, {"bbox": ["857", "1296", "1044", "1448"], "fr": "Re\u00e7u... Tu ferais mieux de te d\u00e9p\u00eacher !", "id": "Diterima... Sebaiknya kau cepat!", "pt": "ENTENDIDO... \u00c9 MELHOR VOC\u00ca SE APRESSAR!", "text": "RECEIVED... YOU BETTER HURRY!", "tr": "Anla\u015f\u0131ld\u0131... Acele etsen iyi olur!"}, {"bbox": ["553", "301", "750", "425"], "fr": "J\u0027esp\u00e8re que cette fille respire encore.", "id": "Semoga gadis ini masih bernapas.", "pt": "ESPERO QUE ESSA GAROTA AINDA ESTEJA RESPIRANDO.", "text": "I HOPE SHE\u0027S STILL BREATHING.", "tr": "Umar\u0131m k\u0131zca\u011f\u0131z hala nefes al\u0131yordur."}, {"bbox": ["30", "20", "371", "188"], "fr": "PUTAIN ! ING\u00c9NIEUR LIANG, CHEF WAN, PR\u00c9PAREZ L\u0027INFIRMERIE, SOYEZ PR\u00caTS POUR LES PREMIERS SECOURS !", "id": "Sialan! Insinyur Liang, Koki, siapkan ruang medis, siap untuk pertolongan pertama kapan saja!", "pt": "MERDA! ENGENHEIRO LIANG, CHEF, PREPAREM A ENFERMARIA, PRONTOS PARA EMERG\u00caNCIA!", "text": "DAMN IT! ENGINEER LIANG, CHEF, PREPARE THE INFIRMARY, BE READY FOR EMERGENCY TREATMENT!", "tr": "Kahretsin! M\u00fchendis Liang, A\u015f\u00e7\u0131ba\u015f\u0131, reviri haz\u0131rlay\u0131n, her an acil m\u00fcdahaleye haz\u0131r olun!"}], "width": 1080}, {"height": 2550, "img_url": "snowmtl.ru/latest/no-one-on-titan/34/5.webp", "translations": [], "width": 1080}, {"height": 1050, "img_url": "snowmtl.ru/latest/no-one-on-titan/34/6.webp", "translations": [{"bbox": ["62", "8", "208", "151"], "fr": "Moyu !", "id": "Moyu!", "pt": "MOYU!", "text": "MO YU!", "tr": "Mo Yu!"}], "width": 1080}, {"height": 1125, "img_url": "snowmtl.ru/latest/no-one-on-titan/34/7.webp", "translations": [{"bbox": ["225", "36", "427", "205"], "fr": "Moyu ! Tu m\u0027entends ?", "id": "Moyu! Apa kau dengar?", "pt": "MOYU! CONSEGUE ME OUVIR?", "text": "MO YU! CAN YOU HEAR ME?", "tr": "Mo Yu! Duyuyor musun?"}, {"bbox": ["778", "318", "997", "446"], "fr": "C\u0027est Jiang Zi ! Je viens te sauver !", "id": "Aku Jiang Zi! Aku datang untuk menyelamatkanmu!", "pt": "SOU EU, JIANG ZI! VIM TE SALVAR!", "text": "IT\u0027S JIANG ZI! I\u0027M HERE TO SAVE YOU!", "tr": "Ben Jiang Zi! Seni kurtarmaya geldim!"}, {"bbox": ["852", "762", "1078", "913"], "fr": "Moyu !", "id": "Moyu!", "pt": "MOYU!", "text": "MO YU!", "tr": "Mo Yu!"}], "width": 1080}, {"height": 2325, "img_url": "snowmtl.ru/latest/no-one-on-titan/34/8.webp", "translations": [{"bbox": ["806", "1791", "1029", "1935"], "fr": "Un fragment a transperc\u00e9 son abdomen,", "id": "Ada serpihan yang menembus perutnya,", "pt": "UM FRAGMENTO ATRAVESSOU O ABD\u00d4MEN DELA,", "text": "A SHARD PIERCED HER ABDOMEN,", "tr": "Bir \u015farapnel par\u00e7as\u0131 karn\u0131n\u0131 delip ge\u00e7mi\u015f."}, {"bbox": ["824", "1996", "1014", "2164"], "fr": "Tu dois \u00eatre plus pr\u00e9cis !", "id": "Jelaskan lebih detail!", "pt": "SEJA MAIS CLARO!", "text": "BE MORE SPECIFIC!", "tr": "Daha net konu\u015f!"}, {"bbox": ["51", "1990", "283", "2136"], "fr": "Le docteur Wan demande quelle est la longueur du fragment ?", "id": "Dokter Wan bertanya seberapa panjang serpihannya?", "pt": "O DOUTOR WAN PERGUNTA QUAL O COMPRIMENTO DO FRAGMENTO?", "text": "DR. WAN ASKS HOW LONG IS THE SHARD?", "tr": "Doktor Wan \u015farapnelin ne kadar uzun oldu\u011funu soruyor?"}, {"bbox": ["51", "1420", "210", "1533"], "fr": "Membres intacts.", "id": "Anggota tubuhnya utuh.", "pt": "MEMBROS INTACTOS.", "text": "LIMBS INTACT", "tr": "Kollar\u0131 bacaklar\u0131 sa\u011flam."}, {"bbox": ["422", "1441", "523", "1543"], "fr": "Mais...", "id": "Tapi...", "pt": "MAS...", "text": "BUT", "tr": "Ama..."}], "width": 1080}, {"height": 600, "img_url": "snowmtl.ru/latest/no-one-on-titan/34/9.webp", "translations": [{"bbox": ["51", "23", "299", "144"], "fr": "Environ... vingt centim\u00e8tres de long.", "id": "Kira-kira... dua puluh sentimeter panjangnya.", "pt": "APROXIMADAMENTE... VINTE CENT\u00cdMETROS DE COMPRIMENTO.", "text": "ABOUT... TWENTY CENTIMETERS LONG.", "tr": "Yakla\u015f\u0131k... yirmi santimetre uzunlu\u011funda."}, {"bbox": ["830", "387", "1028", "517"], "fr": "Si grand ?", "id": "Sebesar itu?", "pt": "T\u00c3O GRANDE?", "text": "THAT BIG?", "tr": "Bu kadar b\u00fcy\u00fck m\u00fc?"}], "width": 1080}, {"height": 1500, "img_url": "snowmtl.ru/latest/no-one-on-titan/34/10.webp", "translations": [{"bbox": ["261", "974", "517", "1229"], "fr": "Elle a eu de la chance. Si le sang n\u0027avait pas gel\u00e9 et bouch\u00e9 la br\u00e8che de l\u0027armure \u0027Tie Futu\u0027, elle serait morte depuis longtemps.", "id": "Dia beruntung masih hidup. Kalau bukan karena darah yang membeku menyumbat lubang di Tie Futu-nya, dia pasti sudah mati.", "pt": "ELA TEVE MUITA SORTE. SE N\u00c3O FOSSE O SANGUE CONGELADO TAMPANDO A BRECHA NO \u0027PAGODE DE FERRO\u0027, ELA J\u00c1 ESTARIA MORTA.", "text": "SHE\u0027S LUCKY. IF THE FREEZING BLOOD HADN\u0027T SEALED THE HOLE IN THE IRON TUTOR, SHE\u0027D BE DEAD.", "tr": "\u015eansl\u0131ym\u0131\u015f. Kan\u0131 donup z\u0131rhtaki deli\u011fi t\u0131kamasayd\u0131, \u00e7oktan \u00f6lm\u00fc\u015ft\u00fc."}, {"bbox": ["551", "974", "827", "1118"], "fr": "Cette armure \u0027Tie Futu\u0027 a absorb\u00e9 la majeure partie de l\u0027impact,", "id": "Tie Futu ini menahan sebagian besar benturan,", "pt": "ESTE TRAJE \u0027PAGODE DE FERRO\u0027 ABSORVEU A MAIOR PARTE DO IMPACTO,", "text": "THE IRON TUTOR ABSORBED MOST OF THE IMPACT,", "tr": "Bu z\u0131rh darbenin \u00e7o\u011funu emmi\u015f."}, {"bbox": ["810", "1290", "1038", "1444"], "fr": "Batterie hors service, syst\u00e8me de survie hors service.", "id": "Baterai mati, sistem pendukung kehidupan gagal.", "pt": "BATERIA COM DEFEITO, SISTEMA DE SUPORTE DE VIDA COM DEFEITO.", "text": "BATTERY FAILURE, LIFE SUPPORT SYSTEM FAILURE.", "tr": "Batarya bitmi\u015f, ya\u015fam destek sistemi devre d\u0131\u015f\u0131."}, {"bbox": ["90", "25", "303", "278"], "fr": "Le sang qui s\u0027est \u00e9coul\u00e9 a coagul\u00e9 au niveau de la blessure et de la br\u00e8che,", "id": "Darah yang mengalir keluar membeku di luka dan bagian yang rusak, menyumbat lubang akibat dekompresi.", "pt": "O SANGUE QUE ESCOCEU COAGULOU NA FERIDA E NA \u00c1REA DANIFICADA, TAMPANDO A ABERTURA DESPRESSURIZADA.", "text": "THE BLOOD FLOWING OUT COAGULATED AT THE WOUND AND THE DAMAGED AREA, SEALING THE LEAK.", "tr": "Akan kan, yara ve hasarl\u0131 b\u00f6lgede p\u0131ht\u0131la\u015farak bas\u0131n\u00e7 kayb\u0131 olan deli\u011fi t\u0131kam\u0131\u015f."}, {"bbox": ["58", "496", "384", "638"], "fr": "Moyu est inconsciente, mais on voit qu\u0027elle respire encore,", "id": "Moyu tidak sadarkan diri, tapi terlihat masih bernapas,", "pt": "MOYU EST\u00c1 INCONSCIENTE, MAS D\u00c1 PARA VER QUE AINDA RESPIRA,", "text": "MO YU IS UNCONSCIOUS, BUT SHE\u0027S STILL BREATHING,", "tr": "Mo Yu bayg\u0131n ama nefes ald\u0131\u011f\u0131 belli."}, {"bbox": ["695", "814", "1011", "928"], "fr": "L\u0027air expir\u00e9 se condense en bu\u00e9e blanche \u00e0 l\u0027int\u00e9rieur du masque.", "id": "Udara yang dihembuskan mengembun menjadi kabut putih di dalam masker.", "pt": "O AR EXALADO CONDENSOU-SE EM N\u00c9VOA BRANCA DENTRO DA M\u00c1SCARA.", "text": "HER EXHALED AIR IS CONDENSING INTO WHITE MIST INSIDE THE HELMET", "tr": "Nefesinden \u00e7\u0131kan hava, kask\u0131n i\u00e7inde bu\u011fu yapm\u0131\u015f."}, {"bbox": ["113", "198", "353", "317"], "fr": "bouchant la fuite de pression,", "id": "Menyumbat lubang akibat dekompresi,", "pt": "TAMPANDO A ABERTURA DESPRESSURIZADA,", "text": "SEALED THE LEAK,", "tr": "Bas\u0131n\u00e7 kayb\u0131 olan deli\u011fi t\u0131kam\u0131\u015f."}], "width": 1080}, {"height": 1500, "img_url": "snowmtl.ru/latest/no-one-on-titan/34/11.webp", "translations": [{"bbox": ["51", "49", "298", "220"], "fr": "Chef de station, vous devez partager votre syst\u00e8me de survie avec elle.", "id": "Kepala Stasiun, kau harus membagi sistem pendukung kehidupanmu dengannya.", "pt": "COMANDANTE, VOC\u00ca PRECISA COMPARTILHAR SEU SISTEMA DE SUPORTE DE VIDA COM ELA.", "text": "STATION MASTER, YOU HAVE TO SHARE YOUR LIFE SUPPORT SYSTEM WITH HER.", "tr": "\u015eefim, kendi ya\u015fam destek sisteminizi ona ba\u011flaman\u0131z gerek."}, {"bbox": ["846", "270", "1011", "358"], "fr": "Compris.", "id": "Mengerti.", "pt": "ENTENDIDO.", "text": "UNDERSTOOD.", "tr": "Anla\u015f\u0131ld\u0131."}], "width": 1080}, {"height": 2175, "img_url": "snowmtl.ru/latest/no-one-on-titan/34/12.webp", "translations": [{"bbox": ["243", "519", "511", "672"], "fr": "Blessure externe, le fragment a transperc\u00e9 l\u0027armure \u0027Tie Futu\u0027, le foie est peut-\u00eatre touch\u00e9.", "id": "Ada luka luar, serpihan menembus Tie Futu, mungkin melukai livernya.", "pt": "H\u00c1 UM FERIMENTO EXTERNO, O FRAGMENTO ATRAVESSOU O \u0027PAGODE DE FERRO\u0027, POSSIVELMENTE ATINGIU O F\u00cdGADO.", "text": "EXTERNAL INJURIES, SHRAPNEL PENETRATED THE IRON TUTOR, POSSIBLY DAMAGING THE LIVER.", "tr": "D\u0131\u015f yaralanma var, \u015farapnel z\u0131rh\u0131 delip ge\u00e7mi\u015f, karaci\u011feri yaralam\u0131\u015f olabilir."}, {"bbox": ["581", "84", "783", "237"], "fr": "C\u0027est pr\u00eat. Quel est l\u0027\u00e9tat de Moyu ?", "id": "Sudah siap. Bagaimana kondisi luka Moyu?", "pt": "PRONTO. QUAL \u00c9 O ESTADO DOS FERIMENTOS DA MOYU?", "text": "READY. HOW IS MO YU\u0027S CONDITION?", "tr": "Haz\u0131r. Mo Yu\u0027nun durumu nas\u0131l?"}, {"bbox": ["814", "918", "1021", "1049"], "fr": "Je n\u0027ai pas eu le temps d\u0027examiner en d\u00e9tail, je n\u0027ose pas la bouger.", "id": "Aku tidak sempat memeriksa dengan teliti, tidak berani bergerak sembarangan.", "pt": "N\u00c3O TIVE TEMPO DE VERIFICAR COM CUIDADO, N\u00c3O OUSEI MEXER.", "text": "I DIDN\u0027T HAVE TIME TO EXAMINE CLOSELY, I DON\u0027T DARE MOVE HER.", "tr": "Detayl\u0131 inceleyemedim, hareket ettirmeye cesaret edemedim."}, {"bbox": ["553", "893", "748", "1051"], "fr": "De plus, il pourrait y avoir des fractures et une h\u00e9morragie intracr\u00e2nienne,", "id": "Selain itu, mungkin juga ada patah tulang dan pendarahan di dalam tengkorak...", "pt": "AL\u00c9M DISSO, PODE HAVER FRATURAS E HEMORRAGIA INTRACRANIANA,", "text": "THERE MIGHT ALSO BE FRACTURES AND INTERNAL BLEEDING,", "tr": "Ayr\u0131ca kemik k\u0131r\u0131\u011f\u0131 ve kafa i\u00e7i kanama da olabilir."}, {"bbox": ["62", "75", "320", "203"], "fr": "Chef ! L\u0027infirmerie est pr\u00eate ?", "id": "Koki! Apa ruang medis sudah siap?", "pt": "CHEF! A ENFERMARIA EST\u00c1 PRONTA?", "text": "CHEF! IS THE INFIRMARY READY?", "tr": "A\u015f\u00e7\u0131ba\u015f\u0131! Revir haz\u0131r m\u0131?"}, {"bbox": ["71", "1614", "261", "1744"], "fr": "Monsieur le Chef de station, l\u0027ambulance est arriv\u00e9e.", "id": "Kepala Stasiun, ambulansnya sudah sampai.", "pt": "COMANDANTE, A AMBUL\u00c2NCIA CHEGOU.", "text": "STATION MASTER, THE AMBULANCE HAS ARRIVED.", "tr": "\u0130stasyon \u015eefi, ambulans geldi."}], "width": 1080}, {"height": 1425, "img_url": "snowmtl.ru/latest/no-one-on-titan/34/13.webp", "translations": [], "width": 1080}, {"height": 975, "img_url": "snowmtl.ru/latest/no-one-on-titan/34/14.webp", "translations": [], "width": 1080}, {"height": 3075, "img_url": "snowmtl.ru/latest/no-one-on-titan/34/15.webp", "translations": [{"bbox": ["50", "1014", "262", "1206"], "fr": "C\u0027EST TOI LE M\u00c9DECIN, TU ME POSES CE GENRE DE QUESTIONS ?", "id": "Kau dokternya, kenapa pertanyaan seperti ini kau tanyakan padaku?", "pt": "VOC\u00ca \u00c9 O M\u00c9DICO, EST\u00c1 ME PERGUNTANDO ESSE TIPO DE COISA?", "text": "YOU\u0027RE THE DOCTOR, WHY ARE YOU ASKING ME?", "tr": "Doktor sensin, bu soruyu bana m\u0131 soruyorsun?"}, {"bbox": ["775", "1333", "1027", "1504"], "fr": "Moyu est de groupe sanguin A, nous devons lui faire une transfusion.", "id": "Moyu bergolongan darah A, kita perlu memberinya transfusi darah.", "pt": "MOYU TEM SANGUE TIPO A, PRECISAMOS FAZER UMA TRANSFUS\u00c3O.", "text": "MO YU IS TYPE A. WE NEED TO GIVE HER A TRANSFUSION.", "tr": "Mo Yu A grubu kan, ona kan vermemiz gerekiyor."}, {"bbox": ["54", "566", "244", "756"], "fr": "BON SANG, CETTE FILLE EST EN TRAIN DE MOURIR ! PLUS VITE !", "id": "Sialan, gadis ini hampir mati! Lebih cepat lagi!", "pt": "DROGA, ESSA GAROTA EST\u00c1 MORRENDO! MAIS R\u00c1PIDO!", "text": "DAMN IT, SHE\u0027S DYING! FASTER!", "tr": "Kahretsin, bu k\u0131z \u00f6l\u00fcyor! Daha h\u0131zl\u0131!"}, {"bbox": ["812", "514", "1029", "678"], "fr": "Chef de station ! Y a-t-il encore du sang de type A en r\u00e9serve \u00e0 la station ?", "id": "Kepala Stasiun! Apa masih ada cadangan darah A di stasiun?", "pt": "COMANDANTE! AINDA TEM SANGUE TIPO A DE RESERVA NA ESTA\u00c7\u00c3O?", "text": "STATION MASTER! IS THERE ANY TYPE A BLOOD IN THE STATION\u0027S RESERVES?", "tr": "\u015eefim! \u0130stasyonda yedek A grubu kan var m\u0131?"}, {"bbox": ["46", "1589", "249", "1784"], "fr": "PRENEZ LE MIEN ! JE SUIS A, COMBIEN VOUS EN FAUT-IL ?", "id": "Pakai darahku! Aku golongan A, kau butuh berapa?", "pt": "USE O MEU! SOU TIPO A, QUANTO VOC\u00ca PRECISA?", "text": "TAKE MINE! I\u0027M TYPE A, HOW MUCH DO YOU NEED?", "tr": "Benimkini kullan\u0131n! Ben A grubuyum, ne kadar laz\u0131m?"}, {"bbox": ["838", "88", "1001", "213"], "fr": "C\u0027est d\u00e9j\u00e0 la vitesse maximale.", "id": "Sudah kecepatan maksimal.", "pt": "J\u00c1 ESTAMOS NA VELOCIDADE M\u00c1XIMA.", "text": "THIS IS THE FASTEST WE CAN GO", "tr": "Zaten en y\u00fcksek h\u0131zday\u0131z."}, {"bbox": ["50", "83", "299", "239"], "fr": "DABAI ! ON PEUT ALLER ENCORE PLUS VITE ?", "id": "Da Bai! Apa bisa lebih cepat lagi?", "pt": "DABAI! PODE IR MAIS R\u00c1PIDO?", "text": "DABAI! CAN WE GO ANY FASTER?", "tr": "Da Bai! Daha h\u0131zl\u0131 gidebilir miyiz?"}, {"bbox": ["97", "2241", "379", "2396"], "fr": "Tant qu\u0027on peut sauver cette fille,", "id": "Selama bisa menyelamatkan gadis ini,", "pt": "DESDE QUE POSSAMOS SALVAR ESSA GAROTA,", "text": "AS LONG AS WE CAN SAVE HER,", "tr": "Yeter ki bu k\u0131z\u0131 kurtarabilelim,"}, {"bbox": ["405", "1610", "619", "1743"], "fr": "Hmm, cela doit \u00eatre pr\u00e9cis...", "id": "Hm, ini perlu lebih jelas.", "pt": "HUM, ISSO PRECISA SER ESPEC\u00cdFICO.", "text": "UM, WE NEED TO CHECK", "tr": "Hmm, miktar\u0131 netle\u015ftirmemiz gerek."}, {"bbox": ["761", "1042", "1013", "1177"], "fr": "Il n\u0027y a plus de sang de type A dans la banque de sang,", "id": "Darah A di bank darah sudah habis.", "pt": "O SANGUE TIPO A DO BANCO DE SANGUE ACABOU,", "text": "WE\u0027RE OUT OF TYPE A BLOOD IN THE BLOOD BANK,", "tr": "Kan bankas\u0131ndaki A grubu kan bitti."}, {"bbox": ["709", "2801", "916", "3003"], "fr": "PRENEZ-EN AUTANT QUE VOUS VOULEZ !", "id": "Kau butuh berapa, ambil saja sebanyak itu!", "pt": "PEGUE O QUANTO PRECISAR!", "text": "TAKE AS MUCH AS YOU NEED!", "tr": "Ne kadar laz\u0131msa o kadar al\u0131n!"}, {"bbox": ["817", "1997", "1079", "2167"], "fr": "Parfait, c\u0027est donc r\u00e9gl\u00e9.", "id": "Baiklah, sudah jelas.", "pt": "OK, DEFINIDO.", "text": "ALRIGHT, CHECKED.", "tr": "Tamam, \u015fimdi netle\u015fti."}], "width": 1080}, {"height": 1535, "img_url": "snowmtl.ru/latest/no-one-on-titan/34/16.webp", "translations": [], "width": 1080}]
Manhua