This chapter can be translated using Google Translate (use your browser's translate option)
[{"height": 1650, "img_url": "snowmtl.ru/latest/no-one-on-titan/36/0.webp", "translations": [], "width": 1080}, {"height": 1575, "img_url": "snowmtl.ru/latest/no-one-on-titan/36/1.webp", "translations": [], "width": 1080}, {"height": 1500, "img_url": "snowmtl.ru/latest/no-one-on-titan/36/2.webp", "translations": [], "width": 1080}, {"height": 1500, "img_url": "snowmtl.ru/latest/no-one-on-titan/36/3.webp", "translations": [], "width": 1080}, {"height": 1425, "img_url": "snowmtl.ru/latest/no-one-on-titan/36/4.webp", "translations": [], "width": 1080}, {"height": 1650, "img_url": "snowmtl.ru/latest/no-one-on-titan/36/5.webp", "translations": [{"bbox": ["779", "1444", "1028", "1621"], "fr": "LA STATION CASSINI A COMPL\u00c8TEMENT PERDU TOUT MOYEN DE CONTACT AVEC LE MONDE EXT\u00c9RIEUR.", "id": "Stasiun Cassini benar-benar kehilangan cara untuk menghubungi dunia luar.", "pt": "A ESTA\u00c7\u00c3O CASSINI PERDEU COMPLETAMENTE OS MEIOS DE CONTATO COM O MUNDO EXTERIOR.", "text": "CASSINI STATION HAS COMPLETELY LOST CONTACT WITH THE OUTSIDE WORLD.", "tr": "Cassini \u0130stasyonu d\u0131\u015f d\u00fcnyayla ileti\u015fim kurma imkan\u0131n\u0131 tamamen kaybetti."}, {"bbox": ["51", "1176", "309", "1339"], "fr": "NON SEULEMENT L\u0027ANTENNE, MAIS M\u00caME LA TOUR DE COMMUNICATION A \u00c9T\u00c9 COUP\u00c9E EN DEUX,", "id": "Bukan hanya antena, bahkan menara komunikasi pun terpotong setengah,", "pt": "N\u00c3O S\u00d3 A ANTENA, MAS AT\u00c9 A TORRE DE COMUNICA\u00c7\u00c3O FOI CORTADA PELA METADE,", "text": "NOT ONLY THE ANTENNA, BUT HALF OF THE COMMUNICATION TOWER IS GONE.", "tr": "Sadece anten de\u011fil, ileti\u015fim kulesinin de yar\u0131s\u0131 u\u00e7mu\u015f."}, {"bbox": ["51", "714", "235", "831"], "fr": "Y A-T-IL ENCORE UNE ANTENNE DE SECOURS ?", "id": "Apakah masih ada antena cadangan?", "pt": "TEMOS ANTENAS RESERVAS?", "text": "IS THERE A BACKUP ANTENNA?", "tr": "Yedek anten var m\u0131?"}, {"bbox": ["796", "249", "955", "277"], "fr": "", "id": "", "pt": "", "text": "...", "tr": "", "zh": ""}], "width": 1080}, {"height": 1575, "img_url": "snowmtl.ru/latest/no-one-on-titan/36/6.webp", "translations": [{"bbox": ["314", "76", "526", "227"], "fr": "Y A-T-IL UN MOYEN DE CONTACTER LE BLIZZARD ?", "id": "Apa ada cara untuk menghubungi Pesawat Angkasa Luar Storm?", "pt": "H\u00c1 ALGUMA MANEIRA DE CONTATAR A NAVE TEMPESTADE DE NEVE?", "text": "IS THERE ANY WAY TO CONTACT THE BLIZZARD?", "tr": "Kar F\u0131rt\u0131nas\u0131 Gemisi\u0027yle ileti\u015fim kurman\u0131n bir yolu var m\u0131?"}, {"bbox": ["51", "602", "325", "804"], "fr": "JE VEUX AUSSI LES CONTACTER AU PLUS VITE, MAIS QUI AURAIT PU PR\u00c9VOIR QUE NOUS TOMBERIONS SUR UNE \u00c9RUPTION VOLCANIQUE...", "id": "Aku juga ingin segera menghubungi mereka, tapi entah kenapa kita malah bertemu letusan gunung berapi...", "pt": "EU TAMB\u00c9M QUERO CONTAT\u00c1-LOS O MAIS R\u00c1PIDO POSS\u00cdVEL, MAS S\u00d3 DEUS SABE QUE ENCONTRAR\u00cdAMOS UMA ERUP\u00c7\u00c3O VULC\u00c2NICA...", "text": "I ALSO WANT TO CONTACT THEM AS SOON AS POSSIBLE, BUT WHO KNOWS WHEN WE\u0027LL ENCOUNTER ANOTHER VOLCANIC ERUPTION...", "tr": "Ben de onlarla bir an \u00f6nce ileti\u015fime ge\u00e7mek istiyorum ama volkan patlamas\u0131yla kar\u015f\u0131la\u015faca\u011f\u0131m\u0131z\u0131 kim bilebilirdi..."}, {"bbox": ["367", "1163", "591", "1358"], "fr": "C\u0027EST S\u00dbREMENT UNE ERREUR. ON NE PEUT PAS TIRER DE CONCLUSIONS H\u00c2TIVES SANS PREUVES SUFFISANTES.", "id": "Ini pasti salah. Jangan membuat kesimpulan gegabah jika bukti tidak cukup.", "pt": "ISTO DEVE ESTAR ERRADO. N\u00c3O SE PODE FAZER AFIRMA\u00c7\u00d5ES PRECIPITADAS SEM PROVAS SUFICIENTES.", "text": "YOU MUST BE MISTAKEN. WE CAN\u0027T MAKE ASSERTIONS WITHOUT SUFFICIENT EVIDENCE.", "tr": "Bu kesinlikle yanl\u0131\u015f bir \u00e7\u0131kar\u0131m. Yeterli kan\u0131t olmadan kolayca sonuca varamay\u0131z."}, {"bbox": ["818", "463", "1028", "567"], "fr": "IL N\u0027Y A PLUS RIEN \u00c0 FAIRE MAINTENANT...", "id": "Sekarang sudah tidak ada cara lain...", "pt": "AGORA N\u00c3O H\u00c1 MAIS JEITO...", "text": "THERE\u0027S NOTHING WE CAN DO NOW.", "tr": "Art\u0131k yapacak bir \u015fey yok..."}, {"bbox": ["792", "893", "1020", "1004"], "fr": "LA DERNI\u00c8RE FOIS, TU AS DIT QU\u0027IL N\u0027Y AURAIT PAS DE PROBL\u00c8ME.", "id": "Kau bilang tidak akan ada masalah terakhir kali.", "pt": "DA \u00daLTIMA VEZ VOC\u00ca DISSE QUE N\u00c3O HAVERIA PROBLEMA.", "text": "YOU SAID LAST TIME THAT THERE WOULDN\u0027T BE ANY PROBLEMS.", "tr": "Ge\u00e7en sefer sorun olmayaca\u011f\u0131n\u0131 s\u00f6ylemi\u015ftin."}, {"bbox": ["578", "75", "749", "192"], "fr": "ON NE PEUT QU\u0027ATTENDRE QU\u0027ILS ENTRENT EN ORBITE.", "id": "Kita hanya bisa menunggu mereka memasuki orbit.", "pt": "S\u00d3 PODEMOS ESPERAR QUE ELES ENTREM EM \u00d3RBITA.", "text": "WE CAN ONLY WAIT UNTIL THEY ENTER ORBIT.", "tr": "Sadece y\u00f6r\u00fcngeye girmelerini bekleyebiliriz."}, {"bbox": ["318", "1046", "536", "1189"], "fr": "J\u0027AI \u00c9T\u00c9 UN PEU TROP OPTIMISTE, C\u0027EST MA FAUTE.", "id": "Aku terlalu optimis, ini salahku.", "pt": "EU FUI UM POUCO OTIMISTA DEMAIS, A CULPA \u00c9 MINHA.", "text": "I WAS A BIT TOO OPTIMISTIC. THAT\u0027S MY FAULT.", "tr": "Biraz fazla iyimserdim, bu benim hatam."}, {"bbox": ["642", "1449", "758", "1498"], "fr": "", "id": "", "pt": "", "text": "...", "tr": "", "zh": ""}, {"bbox": ["51", "1039", "167", "1103"], "fr": "", "id": "", "pt": "", "text": "...", "tr": "", "zh": ""}], "width": 1080}, {"height": 1500, "img_url": "snowmtl.ru/latest/no-one-on-titan/36/7.webp", "translations": [{"bbox": ["771", "192", "1020", "375"], "fr": "TU AS DIT AVANT QUE LA STATION CASSINI \u00c9TAIT JUSTE SUR UN VOLCAN, ET SI IL EXPLOSAIT...", "id": "Kau pernah bilang, Stasiun Cassini tepat berada di atas gunung berapi, jika meletus...", "pt": "VOC\u00ca DISSE ANTES QUE A ESTA\u00c7\u00c3O CASSINI EST\u00c1 EXATAMENTE SOBRE UM VULC\u00c3O, SE ELE EXPLODIR...", "text": "YOU SAID BEFORE THAT CASSINI STATION IS RIGHT ON TOP OF A VOLCANO. IF IT ERUPTS...", "tr": "Daha \u00f6nce Cassini \u0130stasyonu\u0027nun tam bir volkan\u0131n \u00fczerinde oldu\u011funu s\u00f6ylemi\u015ftin, e\u011fer patlarsa..."}, {"bbox": ["571", "555", "790", "727"], "fr": "LE PROCESSUS DE TRAVAIL A JUSTE \u00c9T\u00c9 INTERROMPU PAR CETTE SPH\u00c8RE NOIRE.", "id": "Hanya saja proses kerja terganggu oleh bola hitam itu.", "pt": "O PROCESSO DE TRABALHO FOI APENAS INTERROMPIDO POR AQUELA ESFERA NEGRA.", "text": "IT\u0027S JUST THAT THE BLACK BALL INTERRUPTED OUR WORK.", "tr": "Sadece o siyah k\u00fcre \u00e7al\u0131\u015fma s\u00fcrecini kesintiye u\u011fratt\u0131."}, {"bbox": ["51", "417", "375", "618"], "fr": "LES VOLCANS, CONTRAIREMENT AUX S\u00c9ISMES, LAISSENT DES TRACES. C\u0027EST POUR \u00c7A QUE JE SUIS VENU ICI \u00c0 L\u0027ORIGINE,", "id": "Gunung berapi berbeda dengan gempa bumi, masih ada jejak yang bisa diikuti. Aku datang ke sini memang untuk melakukan ini,", "pt": "VULC\u00d5ES S\u00c3O DIFERENTES DE TERREMOTOS, ELES DEIXAM RASTROS. EU VIM AQUI ORIGINALMENTE PARA FAZER ISSO,", "text": "VOLCANOES ARE DIFFERENT FROM EARTHQUAKES. THERE ARE STILL CLUES TO FOLLOW. I CAME HERE TO DO THIS.", "tr": "Volkanlar depremlerden farkl\u0131d\u0131r, yine de izleri takip edilebilir. Buraya bunun i\u00e7in geldim zaten."}, {"bbox": ["551", "933", "824", "1130"], "fr": "DU POINT DE VUE DE LA TERRE, CETTE SPH\u00c8RE A PLUS DE VALEUR QUE NOUS TOUS R\u00c9UNIS.", "id": "Dari sudut pandang Bumi, nilai bola ini lebih besar dari kita semua.", "pt": "DO PONTO DE VISTA DA TERRA, O VALOR DESTA ESFERA \u00c9 MAIOR DO QUE O DE TODOS N\u00d3S JUNTOS.", "text": "FROM EARTH\u0027S PERSPECTIVE, THIS BALL IS MORE VALUABLE THAN ALL OF US COMBINED.", "tr": "D\u00fcnya a\u00e7\u0131s\u0131ndan bak\u0131ld\u0131\u011f\u0131nda, bu k\u00fcrenin de\u011feri hepimizden daha fazla."}, {"bbox": ["708", "1296", "1016", "1450"], "fr": "SI NOUS LA JETIONS VRAIMENT, NOUS SERIONS POINT\u00c9S DU DOIGT PAR TOUT LE MONDE EN RENTRANT.", "id": "Jika kita benar-benar membuangnya, setelah kembali pasti akan dicerca banyak orang.", "pt": "SE REALMENTE A JOGARMOS FORA, CERTAMENTE SEREMOS CONDENADOS POR TODOS QUANDO VOLTARMOS.", "text": "IF WE REALLY THROW IT AWAY, WE\u0027LL BE CONDEMNED BY EVERYONE WHEN WE GET BACK.", "tr": "E\u011fer onu ger\u00e7ekten atarsak, geri d\u00f6nd\u00fc\u011f\u00fcm\u00fczde kesinlikle herkes taraf\u0131ndan su\u00e7lan\u0131r\u0131z."}, {"bbox": ["57", "29", "289", "194"], "fr": "ING\u00c9NIEUR LIANG, POUVEZ-VOUS PR\u00c9DIRE QUAND LE VOLCAN VA ENTRER EN \u00c9RUPTION ?", "id": "Insinyur Liang, bisakah kau memprediksi kapan gunung berapi akan meletus?", "pt": "ENGENHEIRO LIANG, VOC\u00ca CONSEGUE PREVER QUANDO O VULC\u00c3O VAI ENTRAR EM ERUP\u00c7\u00c3O?", "text": "ENGINEER LIANG, CAN YOU PREDICT WHEN THE VOLCANO WILL ERUPT?", "tr": "M\u00fchendis Liang, volkan\u0131n ne zaman patlayaca\u011f\u0131n\u0131 tahmin edebiliyor musun?"}, {"bbox": ["104", "1111", "300", "1240"], "fr": "NOUS NE POUVONS PAS ENCORE LA JETER !", "id": "Kita belum boleh membuangnya!", "pt": "N\u00c3O PODEMOS JOG\u00c1-LA FORA AINDA!", "text": "WE CAN\u0027T THROW IT AWAY YET!", "tr": "Onu hen\u00fcz atamay\u0131z!"}, {"bbox": ["52", "933", "289", "1084"], "fr": "CETTE SPH\u00c8RE NOUS A TOUS MIS DANS UN P\u00c9TRIN PAS POSSIBLE.", "id": "Bola ini sudah mencelakai kita semua.", "pt": "ESSA ESFERA NOS PREJUDICOU MUITO.", "text": "THIS BALL HAS CAUSED US ALL SO MUCH TROUBLE.", "tr": "Bu k\u00fcre hepimizin ba\u015f\u0131n\u0131 belaya soktu."}], "width": 1080}, {"height": 1500, "img_url": "snowmtl.ru/latest/no-one-on-titan/36/8.webp", "translations": [{"bbox": ["52", "471", "341", "730"], "fr": "AVEC UN B\u00c9N\u00c9FICE DE 100 %, ILS OSENT BAFOUER TOUTES LES LOIS. CETTE PHRASE NE S\u0027APPLIQUE PAS SEULEMENT AUX CAPITALISTES.", "id": "Jika ada keuntungan 100%, dia berani menginjak-injak semua hukum, kalimat ini mungkin tidak hanya ditujukan untuk kapitalis.", "pt": "COM 100% DE LUCRO, ELE OUSA ESMAGAR TODAS AS LEIS. ESTA FRASE N\u00c3O SE APLICA APENAS AOS CAPITALISTAS.", "text": "WITH 100% PROFIT, THEY DARE TO TRAMPLE ALL LAWS. THIS SAYING ISN\u0027T JUST FOR CAPITALISTS.", "tr": "%100 k\u00e2r varsa, t\u00fcm yasalar\u0131 \u00e7i\u011fnemeye c\u00fcret ederler; bu s\u00f6z sadece kapitalistler i\u00e7in s\u00f6ylenmi\u015f olmayabilir."}, {"bbox": ["23", "900", "429", "1127"], "fr": "PUTAIN, JE VAIS DIRE \u00c0 LA TERRE QUE LE VOLCAN EST ENTR\u00c9 EN \u00c9RUPTION, QU\u0027ON EST DANS LA MERDE JUSQU\u0027AU COU ET QU\u0027ON PEUT \u00c0 PEINE SE SAUVER NOUS-M\u00caMES, QUI SE SOUCIE DE CETTE SPH\u00c8RE ? JE LEUR DIRAI \u00c7A !", "id": "Sialan, aku akan bilang ke Bumi gunung berapi meletus, kita semua seperti patung tanah liat menyeberangi sungai, tidak bisa menyelamatkan diri sendiri, siapa yang peduli dengan bola itu? Aku akan bilang pada mereka ini...", "pt": "DROGA, VOU DIZER PARA A TERRA QUE O VULC\u00c3O ENTROU EM ERUP\u00c7\u00c3O. ESTAMOS TODOS COMO BUDAS DE BARRO ATRAVESSANDO O RIO, MAL CONSEGUIMOS NOS SALVAR, QUEM VAI SE IMPORTAR COM AQUELA ESFERA? EU VOU DIZER A ELES ISSO...", "text": "DAMN IT, I\u0027LL JUST TELL EARTH THAT THE VOLCANO ERUPTED. WE\u0027RE ALL IN DANGER, WHO CARES ABOUT THAT BALL? I\u0027LL TELL THEM THAT...", "tr": "Kahretsin! D\u00fcnya\u0027ya volkan patlad\u0131\u011f\u0131n\u0131 s\u00f6ylerim. Hepimiz kendi can\u0131m\u0131z\u0131n derdindeyiz, o k\u00fcreyi kim takar? Onlara derim ki..."}, {"bbox": ["714", "126", "1028", "436"], "fr": "CE NE SONT QUE DES APPARENCES, ILS FONT DE BEAUX DISCOURS, MAIS EN R\u00c9ALIT\u00c9, D\u00c8S QU\u0027ILS VOIENT UN PROFIT, ILS SE RUENT DESSUS COMME DES MOUCHES ET DES CHIENS AFFAM\u00c9S.", "id": "Itu semua hanya basa-basi, di depan umum bicaranya manis sekali, tapi begitu melihat keuntungan, mereka seperti lalat dan anjing lapar, berkerumun datang.", "pt": "\u00c9 TUDO FACHADA. NO PALCO, FALAM MELHOR DO QUE CANTAM, MAS QUANDO VEEM LUCRO, S\u00c3O COMO MOSCAS E C\u00c3ES FAMINTOS, AVAN\u00c7ANDO EM BANDO.", "text": "IT\u0027S ALL SUPERFICIAL. THEY TALK A GOOD GAME, BUT WHEN THEY SEE PROFIT, THEY SWARM LIKE FLIES AND STARVING DOGS.", "tr": "Hepsi g\u00f6stermelik, lafta mangalda k\u00fcl b\u0131rakmazlar, ama i\u015fin i\u00e7ine \u00e7\u0131kar girince a\u00e7 k\u00f6pekler gibi \u00fc\u015f\u00fc\u015f\u00fcrler."}, {"bbox": ["685", "1173", "1019", "1477"], "fr": "C\u0027EST VRAI, NOUS N\u0027AVONS AUCUNE OBLIGATION DE LEUR RAMENER CETTE SPH\u00c8RE. QUE CEUX QUI LA VEULENT VIENNENT LA CHERCHER EUX-M\u00caMES. LE VOLCAN EST ENTR\u00c9 EN \u00c9RUPTION, NOS VIES SONT EN JEU, QUI A ENCORE LA T\u00caTE \u00c0 S\u0027OCCUPER D\u0027UNE SPH\u00c8RE ?", "id": "Benar, kita tidak punya kewajiban membantu mereka membawa bola itu kembali. Siapa yang mau, ambil sendiri. Gunung berapi sudah meletus, nyawa saja terancam, siapa yang masih peduli dengan bola?", "pt": "\u00c9 VERDADE, N\u00c3O TEMOS OBRIGA\u00c7\u00c3O DE LEVAR A ESFERA DE VOLTA PARA ELES. QUEM QUISER QUE VENHA BUSCAR. O VULC\u00c3O ENTROU EM ERUP\u00c7\u00c3O, VIDAS FORAM PERDIDAS, QUEM AINDA TERIA CABE\u00c7A PARA SE PREOCUPAR COM UMA ESFERA?", "text": "YOU\u0027RE RIGHT. WE HAVE NO OBLIGATION TO BRING THAT BALL BACK FOR THEM. WHOEVER WANTS IT CAN COME GET IT THEMSELVES. THE VOLCANO\u0027S ERUPTING, OUR LIVES ARE AT RISK, WHO CARES ABOUT A BALL?", "tr": "Do\u011fru s\u00f6yl\u00fcyorsun, o k\u00fcreyi geri g\u00f6t\u00fcrmek gibi bir zorunlulu\u011fumuz yok. Kim istiyorsa kendi gelsin als\u0131n. Volkan patlad\u0131, can\u0131m\u0131z tehlikedeyken kim bir k\u00fcreyi d\u00fc\u015f\u00fcnecek hali kal\u0131r?"}, {"bbox": ["219", "1077", "521", "1269"], "fr": "S\u0027OCCUPER DE CETTE SPH\u00c8RE ? JE LEUR DIRAI QUE CETTE MAUDITE SPH\u00c8RE EST PERDUE. S\u0027ILS LA VEULENT, QU\u0027ILS ENVOIENT QUELQU\u0027UN LA CHERCHER.", "id": "Peduli dengan bola itu? Aku akan bilang pada mereka bola sialan ini hilang, kalau mereka mau, suruh orang datang cari sendiri,", "pt": "SE IMPORTAR COM AQUELA ESFERA? EU VOU DIZER A ELES QUE ESSA MALDITA ESFERA SE PERDEU. SE A QUISEREM, QUE MANDEM ALGU\u00c9M PROCURAR,", "text": "WHO CARES ABOUT THAT BALL? I\u0027LL TELL THEM THAT DAMN BALL IS LOST. IF THEY WANT IT, THEY CAN SEND SOMEONE TO FIND IT THEMSELVES.", "tr": "O k\u00fcreyi kim umursar ki? Onlara o lanet k\u00fcrenin kayboldu\u011funu s\u00f6ylerim. \u0130stiyorlarsa, kendileri adam yollay\u0131p aras\u0131nlar."}, {"bbox": ["732", "655", "1028", "865"], "fr": "SI CETTE SPH\u00c8RE NOIRE EST RAPPORT\u00c9E, JE N\u0027OSE M\u00caME PAS IMAGINER L\u0027IMPACT QU\u0027ELLE AURA.", "id": "Jika bola hitam ini dibawa kembali, aku tidak berani membayangkan seberapa besar pengaruhnya.", "pt": "SE ESTA ESFERA NEGRA FOR LEVADA DE VOLTA, EU NEM CONSIGO IMAGINAR O TAMANHO DO IMPACTO QUE TER\u00c1.", "text": "I CAN\u0027T EVEN IMAGINE THE IMPACT THIS BLACK BALL WOULD HAVE IF WE BROUGHT IT BACK.", "tr": "Bu siyah k\u00fcreyi geri g\u00f6t\u00fcr\u00fcrsek ne kadar b\u00fcy\u00fck bir etki yarataca\u011f\u0131n\u0131 hayal bile edemiyorum."}, {"bbox": ["299", "1373", "565", "1465"], "fr": "JE N\u0027AI AUCUNE OBLIGATION DE LA LEUR RAMENER !", "id": "Aku tidak punya kewajiban membantu mereka membawanya kembali!", "pt": "EU N\u00c3O TENHO A OBRIGA\u00c7\u00c3O DE AJUD\u00c1-LOS A LEV\u00c1-LA DE VOLTA!", "text": "I HAVE NO OBLIGATION TO BRING IT BACK FOR THEM!", "tr": "Onu onlar i\u00e7in geri g\u00f6t\u00fcrme zorunlulu\u011fum yok!"}, {"bbox": ["50", "131", "392", "366"], "fr": "PUTAIN ! QU\u0027EST-CE QUI PEUT \u00caTRE PLUS IMPORTANT QUE LA VIE HUMAINE ? LA RENAISSANCE A EU LIEU IL Y A CINQ CENTS ANS, ET CES GENS R\u00c9GRESSENT ?", "id": "Sialan! Sepenting apa pun, apa bisa lebih penting dari nyawa manusia? Renaisans sudah berlalu lima ratus tahun, kenapa orang-orang ini semakin mundur cara berpikirnya?", "pt": "MERDA! O QUE PODE SER MAIS IMPORTANTE QUE A VIDA HUMANA? A RENASCEN\u00c7A FOI H\u00c1 QUINHENTOS ANOS, ESSA GENTE EST\u00c1 REGREDINDO?", "text": "DAMN IT! HOW CAN IT BE MORE IMPORTANT THAN HUMAN LIFE? IT\u0027S BEEN FIVE HUNDRED YEARS SINCE THE RENAISSANCE, ARE THESE PEOPLE REGRESSING?", "tr": "Kahretsin! \u0130nsan hayat\u0131ndan daha \u00f6nemli ne olabilir ki? R\u00f6nesans\u0027tan bu yana be\u015f y\u00fcz y\u0131l ge\u00e7ti, bu adamlar gittik\u00e7e geriye mi gidiyor?"}], "width": 1080}, {"height": 1575, "img_url": "snowmtl.ru/latest/no-one-on-titan/36/9.webp", "translations": [{"bbox": ["721", "690", "1025", "919"], "fr": "JIANG ZI SUBIT LA PLUS GRANDE PRESSION. IL EST LE CHEF DE STATION, IL EST RESPONSABLE DE LA S\u00c9CURIT\u00c9 DE CHACUN.", "id": "Tekanan Jiang Zi adalah yang terbesar, dia kepala stasiun, dia harus bertanggung jawab atas keselamatan semua orang.", "pt": "A PRESS\u00c3O SOBRE JIANG ZI \u00c9 A MAIOR, ELE \u00c9 O CHEFE DA ESTA\u00c7\u00c3O, ELE TEM QUE SER RESPONS\u00c1VEL PELA SEGURAN\u00c7A DE TODOS.", "text": "JIANG ZI IS UNDER THE MOST PRESSURE. HE\u0027S THE STATION MASTER, HE\u0027S RESPONSIBLE FOR EVERYONE\u0027S SAFETY.", "tr": "En b\u00fcy\u00fck bask\u0131 Jiang Zi\u0027nin \u00fczerinde, o istasyon \u015fefi ve herkesin g\u00fcvenli\u011finden sorumlu."}, {"bbox": ["105", "222", "384", "433"], "fr": "LA DISPARITION MYST\u00c9RIEUSE DE LOU QI, PUIS LA DESTRUCTION DU SYST\u00c8ME DE COMMUNICATION AUJOURD\u0027HUI, MOYU GRAVEMENT BLESS\u00c9E ET MOURANTE,", "id": "Sampai hilangnya Lou Qi secara misterius, lalu hari ini sistem komunikasi hancur, Mo Yu terluka parah dan sekarat,", "pt": "DO MISTERIOSO DESAPARECIMENTO DE LOU QI AT\u00c9 A DESTRUI\u00c7\u00c3O DO SISTEMA DE COMUNICA\u00c7\u00c3O HOJE, COM MOYU GRAVEMENTE FERIDA E \u00c0 BEIRA DA MORTE,", "text": "FROM THE DIRECTOR\u0027S MYSTERIOUS DISAPPEARANCE TO THE DESTRUCTION OF THE COMMUNICATION SYSTEM TODAY, AND MO YU BEING CRITICALLY INJURED...", "tr": "Lou Qi\u0027nin gizemli kaybolu\u015fundan, bug\u00fcnk\u00fc ileti\u015fim sisteminin yok olmas\u0131na ve Mo Yu\u0027nun a\u011f\u0131r yaralan\u0131p \u00f6l\u00fcmle pen\u00e7ele\u015fmesine kadar..."}, {"bbox": ["101", "1263", "407", "1492"], "fr": "TOUS LES INVESTISSEMENTS ET LES SACRIFICES AURONT \u00c9T\u00c9 R\u00c9COMPENS\u00c9S. L\u0027ARGENT DES DERNI\u00c8RES D\u00c9CENNIES N\u0027AURA PAS \u00c9T\u00c9 D\u00c9PENS\u00c9 EN VAIN, ET LES GENS NE SERONT PAS MORTS POUR RIEN...", "id": "Semua investasi dan pengorbanan telah terbayar, uang puluhan tahun terakhir tidak sia-sia, orang-orang juga tidak mati sia-sia...", "pt": "TODOS OS INVESTIMENTOS E CUSTOS FORAM RECOMPENSADOS, O DINHEIRO DAS \u00daLTIMAS D\u00c9CADAS N\u00c3O FOI GASTO EM V\u00c3O, E AS PESSOAS N\u00c3O MORRERAM EM V\u00c3O...", "text": "ALL THE INVESTMENTS AND SACRIFICES HAVE PAID OFF. THE MONEY AND LIVES LOST OVER THE PAST DECADES WEREN\u0027T IN VAIN...", "tr": "T\u00fcm yat\u0131r\u0131mlar ve bedeller kar\u015f\u0131l\u0131\u011f\u0131n\u0131 buldu, son on y\u0131llarda harcanan para bo\u015fa gitmedi, \u00f6lenler de bo\u015fa \u00f6lmedi..."}, {"bbox": ["781", "1391", "1024", "1504"], "fr": "JIANG ZI NE JETTERA PAS VRAIMENT LA SPH\u00c8RE.", "id": "Jiang Zi tidak akan benar-benar membuang bola itu.", "pt": "JIANG ZI N\u00c3O VAI REALMENTE JOGAR A ESFERA FORA.", "text": "JIANG ZI WON\u0027T REALLY THROW THE BALL AWAY.", "tr": "Jiang Zi o k\u00fcreyi ger\u00e7ekten atmaz."}, {"bbox": ["49", "85", "274", "208"], "fr": "DEPUIS LA MORT ACCIDENTELLE DU DIRECTEUR,", "id": "Dimulai dari kematian tak terduga Direktur,", "pt": "DESDE A MORTE ACIDENTAL DO DIRETOR,", "text": "STARTING FROM THE DIRECTOR\u0027S ACCIDENTAL DEATH,", "tr": "M\u00fcd\u00fcr\u00fcn kazara \u00f6l\u00fcm\u00fcnden ba\u015flayarak,"}, {"bbox": ["56", "1089", "352", "1245"], "fr": "M\u00caME SI LA STATION CASSINI EST COMPL\u00c8TEMENT ABANDONN\u00c9E \u00c0 PARTIR DE MAINTENANT, AVEC CETTE SPH\u00c8RE,", "id": "Meskipun Stasiun Cassini benar-benar ditinggalkan mulai sekarang, dengan adanya bola ini...", "pt": "MESMO QUE A ESTA\u00c7\u00c3O CASSINI SEJA COMPLETAMENTE ABANDONADA DE AGORA EM DIANTE, COM ESSA ESFERA AQUI...", "text": "EVEN IF CASSINI STATION IS COMPLETELY ABANDONED FROM NOW ON, WITH THIS BALL...", "tr": "Cassini \u0130stasyonu bundan sonra tamamen terk edilse bile, bu k\u00fcre varken..."}, {"bbox": ["45", "962", "340", "1082"], "fr": "TOUT LE MONDE PEUT VOIR L\u0027IMPORTANCE DE LA SPH\u00c8RE NOIRE.", "id": "Semua orang bisa melihat pentingnya bola hitam itu.", "pt": "TODOS PODEM VER A IMPORT\u00c2NCIA DA ESFERA NEGRA.", "text": "EVERYONE CAN SEE THE IMPORTANCE OF THE BLACK BALL.", "tr": "Herkes siyah k\u00fcrenin \u00f6nemini g\u00f6rebiliyor."}], "width": 1080}, {"height": 1500, "img_url": "snowmtl.ru/latest/no-one-on-titan/36/10.webp", "translations": [{"bbox": ["51", "485", "346", "688"], "fr": "S\u0027IL EST CONFIRM\u00c9 QUE LE VOLCAN DE GLACE VA ENTRER EN \u00c9RUPTION MASSIVE, ALORS ON NE POURRA PLUS RESTER \u00c0 LA STATION CASSINI.", "id": "Jika dipastikan gunung es akan meletus secara besar-besaran, maka Stasiun Cassini tidak bisa ditinggali lagi.", "pt": "SE FOR CONFIRMADO QUE O VULC\u00c3O DE GELO TER\u00c1 UMA ERUP\u00c7\u00c3O EM GRANDE ESCALA, ENT\u00c3O A ESTA\u00c7\u00c3O CASSINI N\u00c3O SER\u00c1 MAIS HABIT\u00c1VEL.", "text": "IF WE CONFIRM THAT THE ICE VOLCANO WILL HAVE A LARGE-SCALE ERUPTION, THEN WE CAN\u0027T STAY AT CASSINI STATION.", "tr": "E\u011fer buz volkan\u0131n\u0131n b\u00fcy\u00fck bir patlama yapaca\u011f\u0131 kesinle\u015firse, Cassini \u0130stasyonu\u0027nda daha fazla kalamay\u0131z."}, {"bbox": ["52", "33", "285", "203"], "fr": "UNE FOIS QUE L\u0027OP\u00c9RATION DE MOYU SERA TERMIN\u00c9E ET QUE SON \u00c9TAT SERA STABILIS\u00c9,", "id": "Tunggu operasi Mo Yu selesai, dan kondisinya stabil,", "pt": "ESPERE AT\u00c9 QUE A CIRURGIA DE MOYU TERMINE E SEU ESTADO SE ESTABILIZE,", "text": "ONCE MO YU\u0027S SURGERY IS COMPLETE AND HER CONDITION IS STABLE,", "tr": "Mo Yu\u0027nun ameliyat\u0131 bittikten ve durumu stabille\u015ftikten sonra,"}, {"bbox": ["714", "33", "1026", "189"], "fr": "NOUS DEVRONS NOUS PR\u00c9PARER \u00c0 SORTIR POUR EXAMINER DE PLUS PR\u00c8S LA SITUATION DU VOLCAN.", "id": "kita harus bersiap keluar kabin, untuk melihat secara spesifik kondisi gunung berapi ini.", "pt": "TEREMOS QUE NOS PREPARAR PARA SAIR DA CABINE E VERIFICAR ESPECIFICAMENTE A SITUA\u00c7\u00c3O DESTE VULC\u00c3O.", "text": "WE\u0027LL NEED TO GO OUTSIDE AND CHECK THE VOLCANO\u0027S SITUATION.", "tr": "D\u0131\u015far\u0131 \u00e7\u0131kmaya haz\u0131rlanmal\u0131 ve bu volkan\u0131n durumuna \u00f6zel olarak bakmal\u0131y\u0131z."}, {"bbox": ["653", "493", "1008", "784"], "fr": "SI JAMAIS LE VOLCAN ENTRE EN \u00c9RUPTION AVANT L\u0027ARRIV\u00c9E DU BLIZZARD, LA STATION CASSINI NE SERA PLUS S\u00dbRE. NOUS DEVONS \u00c9VACUER AU PLUS VITE VERS UNE ZONE S\u00dbRE ET ATTENDRE LES SECOURS.", "id": "Jika gunung berapi meletus sebelum Pesawat Angkasa Luar Storm tiba, Stasiun Cassini tidak akan aman lagi, kita harus segera mengungsi, pergi ke area aman menunggu bantuan.", "pt": "SE O VULC\u00c3O ENTRAR EM ERUP\u00c7\u00c3O ANTES DA CHEGADA DA NAVE TEMPESTADE DE NEVE, A ESTA\u00c7\u00c3O CASSINI N\u00c3O SER\u00c1 MAIS SEGURA. DEVEMOS EVACUAR O MAIS R\u00c1PIDO POSS\u00cdVEL PARA UMA \u00c1REA SEGURA E AGUARDAR O RESGATE.", "text": "IF THE VOLCANO ERUPTS BEFORE THE BLIZZARD ARRIVES, CASSINI STATION WILL NO LONGER BE SAFE. WE MUST EVACUATE AS SOON AS POSSIBLE TO A SAFE AREA AND WAIT FOR RESCUE.", "tr": "E\u011fer volkan Kar F\u0131rt\u0131nas\u0131 Gemisi gelmeden patlarsa, Cassini \u0130stasyonu art\u0131k g\u00fcvenli olmaz. Hemen tahliye olup g\u00fcvenli bir b\u00f6lgede kurtar\u0131lmay\u0131 beklemeliyiz."}, {"bbox": ["486", "1017", "662", "1207"], "fr": "PAS DE PROBL\u00c8ME. NE T\u0027INQUI\u00c8TE PAS POUR MOI, L\u0027IMPORTANT EST D\u0027EXAMINER LE VOLCAN.", "id": "Tidak masalah. Jangan khawatirkan aku, melihat gunung berapi lebih penting.", "pt": "SEM PROBLEMAS. N\u00c3O SE PREOCUPE COMIGO, VERIFICAR O VULC\u00c3O \u00c9 MAIS IMPORTANTE.", "text": "NO PROBLEM. DON\u0027T WORRY ABOUT ME. THE VOLCANO IS MORE IMPORTANT.", "tr": "Sorun de\u011fil. Benim i\u00e7in endi\u015felenme, volkan\u0131 kontrol etmek daha \u00f6nemli."}, {"bbox": ["853", "1341", "1018", "1453"], "fr": "QU\u0027EST-CE QUE TU COMPTES FAIRE ?", "id": "Apa rencanamu?", "pt": "O QUE VOC\u00ca PRETENDE FAZER?", "text": "WHAT ARE YOU GOING TO DO?", "tr": "Ne yapmay\u0131 planl\u0131yorsun?"}, {"bbox": ["52", "1016", "240", "1139"], "fr": "CHEF DE STATION, \u00c7A VA ?", "id": "Kepala Stasiun, kau baik-baik saja?", "pt": "CHEFE DA ESTA\u00c7\u00c3O, VOC\u00ca EST\u00c1 BEM?", "text": "STATION MASTER, ARE YOU ALRIGHT?", "tr": "\u0130stasyon \u015eefi, iyi misin?"}], "width": 1080}, {"height": 1575, "img_url": "snowmtl.ru/latest/no-one-on-titan/36/11.webp", "translations": [{"bbox": ["51", "64", "237", "248"], "fr": "AVEC LE ROVER. EN COMMEN\u00c7ANT PAR LE CRAT\u00c8RE NAPOL\u00c9ON,", "id": "Gunakan mobil penjelajah. Mulai dari Kawah Napoleon,", "pt": "USANDO O VE\u00cdCULO DE EXPLORA\u00c7\u00c3O. A PARTIR DA CRATERA NAPOLE\u00c3O,", "text": "USE THE ROVER. STARTING FROM NAPOLEON CRATER,", "tr": "Y\u00fcr\u00fcy\u00fc\u015f arac\u0131n\u0131 kullanaca\u011f\u0131z. Napolyon Krateri\u0027nden ba\u015flayarak,"}, {"bbox": ["69", "1081", "328", "1283"], "fr": "POUR OBTENIR DES R\u00c9SULTATS PLUS PR\u00c9CIS, IL FAUT \u00c9TENDRE LA ZONE DE PROSPECTION ET FORER PLUS DE TROUS.", "id": "Untuk mendapatkan hasil yang lebih akurat, kita harus memperluas area eksplorasi, dan membuat lebih banyak lubang bor.", "pt": "PARA OBTER RESULTADOS MAIS PRECISOS, \u00c9 PRECISO EXPANDIR A \u00c1REA DE EXPLORA\u00c7\u00c3O E FAZER MAIS PERFURA\u00c7\u00d5ES.", "text": "TO GET MORE ACCURATE RESULTS, WE NEED TO EXPAND THE EXPLORATION AREA AND DRILL MORE HOLES.", "tr": "Daha kesin sonu\u00e7lar almak i\u00e7in ke\u015fif alan\u0131n\u0131 geni\u015fletmeli ve daha fazla delik a\u00e7mal\u0131y\u0131z."}, {"bbox": ["749", "1020", "1004", "1210"], "fr": "CE N\u0027EST PAS UN PROBL\u00c8ME. APR\u00c8S TOUT, C\u0027EST UNE QUESTION DE SURVIE. SOIS AUSSI PR\u00c9CIS QUE POSSIBLE.", "id": "Ini bukan masalah, bagaimanapun ini menyangkut hidup dan mati, lakukan seakurat mungkin.", "pt": "ISSO N\u00c3O \u00c9 PROBLEMA, AFINAL, \u00c9 UMA QUEST\u00c3O DE SOBREVIV\u00caNCIA. SEJA O MAIS PRECISO POSS\u00cdVEL.", "text": "THIS IS NOT A PROBLEM. SINCE IT CONCERNS OUR SURVIVAL, BE AS PRECISE AS POSSIBLE.", "tr": "Bu sorun de\u011fil, sonu\u00e7ta bu bir \u00f6l\u00fcm kal\u0131m meselesi. Ne kadar kesin olabilirsen o kadar iyi."}, {"bbox": ["762", "124", "995", "285"], "fr": "C\u0027EST LE CRAT\u00c8RE O\u00d9 NOUS AVONS TROUV\u00c9 LA SPH\u00c8RE NOIRE LA DERNI\u00c8RE FOIS.", "id": "Kawah tempat kita menemukan bola hitam terakhir kali...", "pt": "FOI NAQUELA CRATERA ONDE ENCONTRAMOS A ESFERA NEGRA DA \u00daLTIMA VEZ...", "text": "THE PIT WHERE WE FOUND THE BLACK BALL LAST TIME.", "tr": "Ge\u00e7en sefer siyah k\u00fcreyi buldu\u011fumuz o \u00e7ukur..."}, {"bbox": ["60", "518", "373", "663"], "fr": "JE DOIS EFFECTUER DES FORAGES AUTOUR DE LA STATION CASSINI,", "id": "Aku perlu melakukan pengeboran di sekitar area Stasiun Cassini ini,", "pt": "PRECISO FAZER PERFURA\u00c7\u00d5ES NESTA \u00c1REA AO REDOR DA ESTA\u00c7\u00c3O CASSINI,", "text": "I NEED TO DRILL HOLES AROUND CASSINI STATION,", "tr": "Cassini \u0130stasyonu\u0027nun etraf\u0131ndaki bu alanda sondaj yapmam gerekiyor."}, {"bbox": ["731", "658", "998", "870"], "fr": "SUR UNE SUPERFICIE TOTALE DE PLUSIEURS KILOM\u00c8TRES CARR\u00c9S, POUR OBSERVER L\u0027ACTIVIT\u00c9 DES COUCHES SOUTERRAINES FLUIDES.", "id": "Total areanya harus beberapa kilometer persegi, untuk melihat aktivitas lapisan aliran bawah tanah.", "pt": "A \u00c1REA TOTAL DEVE SER DE ALGUNS QUIL\u00d4METROS QUADRADOS, PARA VERIFICAR A ATIVIDADE DAS CAMADAS FLUIDAS SUBTERR\u00c2NEAS.", "text": "COVERING A TOTAL AREA OF SEVERAL SQUARE KILOMETERS TO CHECK THE ACTIVITY OF THE UNDERGROUND FLOW LAYERS.", "tr": "Toplam alan birka\u00e7 kilometrekare olmal\u0131, yeralt\u0131 ak\u0131\u015f katmanlar\u0131n\u0131n hareketlili\u011fini kontrol etmek i\u00e7in."}, {"bbox": ["814", "1362", "1015", "1492"], "fr": "JE VAIS PLANIFIER L\u0027\u00c9VACUATION.", "id": "Aku akan merencanakan evakuasi.", "pt": "VOU PLANEJAR A EVACUA\u00c7\u00c3O.", "text": "I\u0027LL GO PLAN THE EVACUATION.", "tr": "Ben tahliye i\u015fini planlayay\u0131m."}, {"bbox": ["651", "515", "964", "690"], "fr": "IL FAUDRA DONC EMPORTER LA FOREUSE, ON DEVRA PROBABLEMENT FORER UNE DIZAINE DE TROUS,", "id": "Jadi kita juga harus membawa mesin bor, diperkirakan akan membuat sekitar sepuluh lubang,", "pt": "PORTANTO, AINDA PRECISAMOS LEVAR A PERFURATRIZ, ESTIMAMOS FAZER CERCA DE DEZ FUROS,", "text": "SO WE NEED TO BRING THE DRILLING MACHINE. WE\u0027LL PROBABLY NEED TO DRILL ABOUT TEN HOLES,", "tr": "Bu y\u00fczden sondaj makinesini de yan\u0131m\u0131za almam\u0131z laz\u0131m, yakla\u015f\u0131k on tane delik a\u00e7mam\u0131z gerekecek."}, {"bbox": ["61", "1009", "293", "1080"], "fr": "LE PLUS PR\u00c9CIS SERA LE MIEUX.", "id": "Semakin akurat semakin baik.", "pt": "QUANTO MAIS PRECISO, MELHOR.", "text": "THE MORE ACCURATE, THE BETTER.", "tr": "Ne kadar do\u011fru olursa o kadar iyi."}], "width": 1080}, {"height": 1500, "img_url": "snowmtl.ru/latest/no-one-on-titan/36/12.webp", "translations": [{"bbox": ["52", "520", "335", "750"], "fr": "EN FAIT, LA TERRE FAIT AUSSI DE SON MIEUX POUR SAUVER LA STATION CASSINI, EN ESP\u00c9RANT QU\u0027ELLE PUISSE CONTINUER \u00c0 FONCTIONNER,", "id": "Pihak Bumi sebenarnya juga berusaha semaksimal mungkin mempertahankan Stasiun Cassini, berharap stasiun ini bisa terus beroperasi,", "pt": "A TERRA, NA VERDADE, TAMB\u00c9M EST\u00c1 FAZENDO O M\u00c1XIMO PARA MANTER A ESTA\u00c7\u00c3O CASSINI, ESPERANDO QUE ELA POSSA CONTINUAR EM SERVI\u00c7O.", "text": "EARTH IS ALSO TRYING ITS BEST TO PRESERVE CASSINI STATION, HOPING IT CAN CONTINUE TO SERVE.", "tr": "Asl\u0131nda D\u00fcnya taraf\u0131 da Cassini \u0130stasyonu\u0027nu korumak ve hizmete devam etmesini sa\u011flamak i\u00e7in elinden geleni yap\u0131yor."}, {"bbox": ["548", "14", "792", "230"], "fr": "CE N\u0027EST RIEN. AVANT DE VENIR, NOUS AVIONS SOIGNEUSEMENT \u00c9TUDI\u00c9 LES R\u00c9SULTATS DE T\u00c9L\u00c9D\u00c9TECTION SATELLITAIRE,", "id": "Tidak apa-apa. Sebelum datang, kita sudah mempelajari dengan saksama hasil penginderaan jauh satelit,", "pt": "N\u00c3O SE PREOCUPE. ANTES DE VIR, ESTUDAMOS CUIDADOSAMENTE OS RESULTADOS DO SENSORIAMENTO REMOTO POR SAT\u00c9LITE,", "text": "IT\u0027S OKAY. WE CAREFULLY STUDIED THE SATELLITE\u0027S REMOTE SENSING RESULTS BEFORE COMING.", "tr": "Sorun yok. Gelmeden \u00f6nce uydunun uzaktan alg\u0131lama sonu\u00e7lar\u0131n\u0131 dikkatlice incelemi\u015ftik."}, {"bbox": ["55", "12", "433", "177"], "fr": "DOMMAGE QUE LA STATION CASSINI NE PUISSE PAS \u00caTRE D\u00c9PLAC\u00c9E. SI ON POUVAIT LUI METTRE DES ROUES OU DES SKIS ET LA REMORQUER, CE SERAIT BIEN.", "id": "Sayang sekali Stasiun Cassini tidak bisa dipindahkan. Kalau saja bisa dipasangi roda atau ski salju, lalu ditarik pergi, itu akan bagus.", "pt": "PENA QUE A ESTA\u00c7\u00c3O CASSINI N\u00c3O PODE SER MOVIDA. SE PUD\u00c9SSEMOS COLOCAR RODAS OU ESTEIRAS DE NEVE NELA E REBOC\u00c1-LA, SERIA \u00d3TIMO.", "text": "IT\u0027S A PITY CASSINI STATION CAN\u0027T BE MOVED. IT WOULD BE GREAT IF WE COULD PUT WHEELS OR SKIS ON IT AND PULL IT AWAY.", "tr": "Ne yaz\u0131k ki Cassini \u0130stasyonu hareket ettirilemiyor. Ke\u015fke tekerlekleri ya da paletleri olsayd\u0131 da \u00e7ekip g\u00f6t\u00fcrebilseydik."}, {"bbox": ["790", "393", "1019", "486"], "fr": "LA PROBABILIT\u00c9 D\u0027UNE \u00c9RUPTION MASSIVE EST FAIBLE,", "id": "Kemungkinan letusan besar-besaran tidak besar,", "pt": "A POSSIBILIDADE DE UMA ERUP\u00c7\u00c3O EM GRANDE ESCALA \u00c9 PEQUENA,", "text": "A LARGE-SCALE ERUPTION IS UNLIKELY.", "tr": "B\u00fcy\u00fck bir patlama olas\u0131l\u0131\u011f\u0131 d\u00fc\u015f\u00fck."}, {"bbox": ["60", "979", "241", "1079"], "fr": "LEUR FAIRE CONFIANCE ! PFF !", "id": "[SFX] Cih! Percaya mereka!", "pt": "ACREDITAR NELES! TCH!", "text": "TRUST THEM! YEAH RIGHT!", "tr": "[SFX] Peh! Onlara inanmak m\u0131!"}, {"bbox": ["581", "1043", "729", "1158"], "fr": "COMMENT VA MOYU ?", "id": "Bagaimana kondisi Mo Yu?", "pt": "COMO EST\u00c1 A SITUA\u00c7\u00c3O DE MOYU?", "text": "HOW IS MO YU?", "tr": "Mo Yu\u0027nun durumu nas\u0131l?"}, {"bbox": ["708", "626", "927", "772"], "fr": "APR\u00c8S TOUT, L\u0027INVESTISSEMENT INITIAL EST D\u00c9J\u00c0 SI IMPORTANT, SI ON L\u0027ABANDONNAIT MAINTENANT...", "id": "Bagaimanapun, investasi awal sudah sangat besar, apalagi stasiun ini.", "pt": "AFINAL, O INVESTIMENTO INICIAL J\u00c1 FOI T\u00c3O GRANDE, ABANDONAR AGORA...", "text": "AFTER ALL, THE INITIAL INVESTMENT IS ALREADY SO LARGE, SO USING IT...", "tr": "Sonu\u00e7ta, ba\u015flang\u0131\u00e7taki yat\u0131r\u0131m zaten bu kadar b\u00fcy\u00fck, \u00f6ylece b\u0131rakamay\u0131z."}, {"bbox": ["895", "1362", "1028", "1435"], "fr": "DABAI ?", "id": "Da Bai?", "pt": "DABAI?", "text": "DABAI?", "tr": "Da Bai?"}, {"bbox": ["730", "736", "1027", "931"], "fr": "SI ON L\u0027ABANDONNAIT MAINTENANT, TOUTES CES RESSOURCES HUMAINES ET MAT\u00c9RIELLES DEVIENDRAIENT DES CO\u00dbTS IRR\u00c9CUP\u00c9RABLES.", "id": "Jika ditinggalkan begitu saja, semua tenaga dan sumber daya ini akan menjadi biaya hangus.", "pt": "SE FOR ABANDONADA AGORA, TODOS ESSES RECURSOS HUMANOS E MATERIAIS SE TORNAR\u00c3O CUSTOS IRRECUPER\u00c1VEIS.", "text": "IF IT\u0027S ABANDONED, ALL THIS MANPOWER AND RESOURCES WILL BECOME SUNK COSTS.", "tr": "E\u011fer \u015fimdi terk edilirse, t\u00fcm bu insan g\u00fcc\u00fc ve kaynaklar bat\u0131k maliyete d\u00f6n\u00fc\u015f\u00fcr."}, {"bbox": ["536", "972", "663", "1056"], "fr": "DABAI ?", "id": "Da Bai?", "pt": "DABAI?", "text": "DABAI?", "tr": "Da Bai?"}], "width": 1080}, {"height": 1500, "img_url": "snowmtl.ru/latest/no-one-on-titan/36/13.webp", "translations": [{"bbox": ["741", "1287", "1007", "1462"], "fr": "NOUS SOMMES TOUJOURS EN TRAIN DE LA R\u00c9ANIMER. VEUILLEZ VOUS PR\u00c9PARER POUR LA CONSERVATION.", "id": "Kami masih dalam proses penyelamatan, mohon semuanya bersiap untuk pengawetan.", "pt": "AINDA ESTAMOS NO MEIO DO RESGATE. POR FAVOR, PREPAREM-SE PARA A PRESERVA\u00c7\u00c3O DO CORPO.", "text": "WE ARE STILL TRYING TO SAVE HER. PLEASE PREPARE FOR BODY PRESERVATION.", "tr": "Hala onu kurtarmaya \u00e7al\u0131\u015f\u0131yoruz, l\u00fctfen naa\u015f\u0131n\u0131 muhafaza etme haz\u0131rl\u0131klar\u0131na ba\u015flay\u0131n."}, {"bbox": ["59", "1003", "243", "1145"], "fr": "PAS OPTIMISTE ? QUAND UNE IA DIT \"PAS OPTIMISTE\", \u00c7A VEUT DIRE QUE C\u0027EST EXTR\u00caMEMENT MAUVAIS.", "id": "Tidak optimis? Ketidakoptimisan AI berarti sudah sangat buruk.", "pt": "N\u00c3O \u00c9 OTIMISTA? O \u0027N\u00c3O OTIMISTA\u0027 DE UMA IA SIGNIFICA QUE EST\u00c1 EXTREMAMENTE RUIM.", "text": "NOT OPTIMISTIC? WHEN AN AI SAYS \u0027NOT OPTIMISTIC,\u0027 IT MEANS IT\u0027S EXTREMELY BAD.", "tr": "Durum pek parlak de\u011fil mi? Bir yapay zekan\u0131n \"durum pek parlak de\u011fil\" demesi, i\u015flerin berbat oldu\u011fu anlam\u0131na gelir."}, {"bbox": ["52", "514", "252", "630"], "fr": "QU\u0027EST-CE QUI SE PASSE ? QUELQUE CHOSE NE VA PAS ?", "id": "Ada apa? Situasinya tidak benar?", "pt": "O QUE FOI? ALGO ERRADO?", "text": "WHAT\u0027S WRONG? IS SOMETHING WRONG?", "tr": "Ne oldu? Bir sorun mu var?"}, {"bbox": ["548", "517", "775", "663"], "fr": "LA SITUATION DE MADEMOISELLE MOYU N\u0027EST PAS OPTIMISTE.", "id": "Kondisi Nona Mo Yu tidak optimis.", "pt": "A SITUA\u00c7\u00c3O DA SENHORITA MOYU N\u00c3O \u00c9 OTIMISTA.", "text": "MS. MO YU\u0027S CONDITION IS NOT OPTIMISTIC.", "tr": "Bayan Mo Yu\u0027nun durumu pek parlak de\u011fil."}, {"bbox": ["504", "995", "755", "1126"], "fr": "LES FONCTIONS CARDIO-PULMONAIRES DE MADEMOISELLE MOYU ONT CESS\u00c9.", "id": "Fungsi jantung dan paru-paru Nona Mo Yu telah berhenti,", "pt": "AS FUN\u00c7\u00d5ES CARDIOPULMONARES DA SENHORITA MOYU CESSARAM,", "text": "MS. MO YU\u0027S CARDIOPULMONARY FUNCTION HAS STOPPED.", "tr": "Bayan Mo Yu\u0027nun kalp ve akci\u011fer fonksiyonlar\u0131 durdu."}, {"bbox": ["725", "361", "1003", "479"], "fr": "NOUS FAISONS TOUT NOTRE POSSIBLE POUR SAUVER MADEMOISELLE MOYU.", "id": "Kami sedang berusaha sekuat tenaga menyelamatkan Nona Mo Yu.", "pt": "ESTAMOS FAZENDO O POSS\u00cdVEL PARA SALVAR A SENHORITA MOYU.", "text": "WE ARE DOING OUR BEST TO SAVE MS. MO YU.", "tr": "Bayan Mo Yu\u0027yu kurtarmak i\u00e7in elimizden geleni yap\u0131yoruz."}, {"bbox": ["53", "39", "250", "136"], "fr": "MONSIEUR LE CHEF DE STATION.", "id": "Tuan Kepala Stasiun.", "pt": "SENHOR CHEFE DA ESTA\u00c7\u00c3O.", "text": "STATION MASTER.", "tr": "\u0130stasyon \u015eefi."}], "width": 1080}, {"height": 1500, "img_url": "snowmtl.ru/latest/no-one-on-titan/36/14.webp", "translations": [{"bbox": ["789", "1380", "1045", "1489"], "fr": "IL NOUS DEMANDE D\u0027ALLER ACHETER UN CERCUEIL.", "id": "Dia menyuruh kita membeli peti mati.", "pt": "\u00c9 COMO SE ELE TIVESSE NOS DITO PARA COMPRAR UM CAIX\u00c3O.", "text": "HE TOLD US TO BUY A COFFIN.", "tr": "Bize tabut almam\u0131z\u0131 s\u00f6yl\u00fcyor."}, {"bbox": ["421", "401", "613", "529"], "fr": "PR\u00c9PARER ? QUELLE PR\u00c9PARATION ?", "id": "Persiapan? Persiapan apa?", "pt": "PREPARAR? PREPARAR PARA QU\u00ca?", "text": "PREPARE? PREPARE FOR WHAT?", "tr": "Haz\u0131rl\u0131k m\u0131? Ne haz\u0131rl\u0131\u011f\u0131?"}, {"bbox": ["462", "628", "669", "737"], "fr": "PR\u00c9PARATION POUR LA CONSERVATION DU CORPS.", "id": "Persiapan pengawetan jenazah.", "pt": "PREPARA\u00c7\u00c3O PARA A PRESERVA\u00c7\u00c3O DO CORPO.", "text": "BODY PRESERVATION.", "tr": "Naa\u015f\u0131 muhafaza etme haz\u0131rl\u0131\u011f\u0131."}, {"bbox": ["296", "800", "402", "871"], "fr": "", "id": "", "pt": "", "text": "...", "tr": "", "zh": ""}], "width": 1080}, {"height": 1575, "img_url": "snowmtl.ru/latest/no-one-on-titan/36/15.webp", "translations": [{"bbox": ["68", "128", "285", "209"], "fr": "IL Y A QUELQUES MINUTES", "id": "Beberapa menit yang lalu", "pt": "ALGUNS MINUTOS ATR\u00c1S", "text": "A FEW MINUTES AGO", "tr": "Birka\u00e7 dakika \u00f6nce"}], "width": 1080}, {"height": 1500, "img_url": "snowmtl.ru/latest/no-one-on-titan/36/16.webp", "translations": [{"bbox": ["51", "514", "365", "713"], "fr": "DABAI, TU ES FOU ? TU SAIS CE QUE TU VIENS DE FAIRE ?", "id": "Da Bai, apa kau gila? Apa kau tahu apa yang baru saja kau lakukan?", "pt": "DABAI, VOC\u00ca ENLOUQUECEU? VOC\u00ca SABE O QUE ACABOU DE FAZER?", "text": "DABAI, ARE YOU CRAZY? DO YOU KNOW WHAT YOU JUST DID?", "tr": "Da Bai, delirdin mi sen? Az \u00f6nce ne yapt\u0131\u011f\u0131n\u0131n fark\u0131nda m\u0131s\u0131n?"}, {"bbox": ["50", "1004", "211", "1179"], "fr": "J\u0027AI ADMINISTR\u00c9 UN AGENT CRYOG\u00c9NIQUE.", "id": "Aku menyuntikkan krioprotektan.", "pt": "EU APLIQUEI O CRIOPROTETOR.", "text": "I INJECTED CRYOGENIC FLUID.", "tr": "Dondurucu madde enjekte ettim."}, {"bbox": ["24", "45", "289", "145"], "fr": "DABAI, QU\u0027EST-CE QUE TU FAIS ?", "id": "Da Bai, apa yang kau lakukan?", "pt": "DABAI, O QUE VOC\u00ca EST\u00c1 FAZENDO?", "text": "DABAI, WHAT ARE YOU DOING?", "tr": "Da Bai, ne yap\u0131yorsun?"}, {"bbox": ["576", "45", "718", "168"], "fr": "MERDE !", "id": "Sialan!", "pt": "QUE DROGA!", "text": "DAMN IT.", "tr": "Kahretsin!"}], "width": 1080}, {"height": 1500, "img_url": "snowmtl.ru/latest/no-one-on-titan/36/17.webp", "translations": [{"bbox": ["41", "983", "259", "1104"], "fr": "PUTAIN !", "id": "[SFX] Sial!", "pt": "MERDA!", "text": "I#!", "tr": "HASS\u0130KT\u0130R!"}], "width": 1080}, {"height": 1575, "img_url": "snowmtl.ru/latest/no-one-on-titan/36/18.webp", "translations": [{"bbox": ["170", "1133", "443", "1359"], "fr": "INTERVENTION SUR L\u0027ART\u00c8RE CORONAIRE ET LE N\u0152UD SINUSAL !", "id": "Intervensi arteri koroner dan nodus sinoatrial!", "pt": "INTERVEN\u00c7\u00c3O NA ART\u00c9RIA CORON\u00c1RIA E N\u00d3 SINOATRIAL!", "text": "INTERVENE IN THE CORONARY ARTERY AND SINOATRIAL NODE!", "tr": "Koroner artere ve sinoatriyal d\u00fc\u011f\u00fcme m\u00fcdahale et!"}, {"bbox": ["52", "99", "380", "333"], "fr": "D\u0027ABORD, UN CHOC \u00c9LECTRIQUE ! AUGMENTEZ LA TENSION D\u0027IMPULSION DE VINGT-CINQ POUR CENT,", "id": "Beri dia kejut listrik dulu! Tingkatkan voltase denyut dua puluh lima persen,", "pt": "CHOQUE EL\u00c9TRICO NELA PRIMEIRO! AUMENTE A TENS\u00c3O DE PULSO EM VINTE E CINCO POR CENTO,", "text": "GIVE HER AN ELECTRIC SHOCK FIRST! INCREASE THE PULSE VOLTAGE BY 25%.", "tr": "\u00d6nce ona elektro\u015fok ver! Darbe voltaj\u0131n\u0131 y\u00fczde yirmi be\u015f art\u0131r."}, {"bbox": ["769", "1346", "1023", "1522"], "fr": "D\u00c9FIBRILLATION D\u0027ABORD, D\u00c9FIBRILLATION !", "id": "Lakukan defibrilasi dulu, lakukan defibrilasi!", "pt": "DESFIBRILA\u00c7\u00c3O PRIMEIRO, DESFIBRILA\u00c7\u00c3O PRIMEIRO!", "text": "DEFIBRILLATE FIRST! DEFIBRILLATE!", "tr": "\u00d6nce defibrilasyon yap, \u00f6nce defibrilasyon yap!"}, {"bbox": ["83", "555", "359", "683"], "fr": "UTILISEZ LES \u00c9LECTRODES D\u0027INTERVENTION !", "id": "Gunakan elektroda intervensi!", "pt": "USE OS ELETRODOS DE INTERVEN\u00c7\u00c3O!", "text": "USE THE INTERVENTIONAL ELECTRODES!", "tr": "Giri\u015fimsel elektrotlar\u0131 kullan!"}], "width": 1080}, {"height": 1500, "img_url": "snowmtl.ru/latest/no-one-on-titan/36/19.webp", "translations": [{"bbox": ["0", "463", "325", "629"], "fr": "RYTHME SINUSAL NON R\u00c9TABLI, DILATATION DE L\u0027OREILLETTE GAUCHE PEU MARQU\u00c9E.", "id": "Gagal mengembalikan irama sinus, atrium kiri jantung tidak membesar secara signifikan.", "pt": "N\u00c3O FOI POSS\u00cdVEL RESTAURAR O RITMO SINUSAL, O \u00c1TRIO ESQUERDO DO CORA\u00c7\u00c3O N\u00c3O APRESENTA DILATA\u00c7\u00c3O SIGNIFICATIVA.", "text": "FAILED TO RESTORE SINUS RHYTHM, NO SIGNIFICANT ENLARGEMENT OF THE LEFT ATRIUM.", "tr": "Sin\u00fcs ritmi geri d\u00f6nd\u00fcr\u00fclemedi, kalbin sol kulak\u00e7\u0131\u011f\u0131nda belirgin bir geni\u015fleme yok."}, {"bbox": ["772", "482", "1006", "673"], "fr": "JE SUIS VRAIMENT D\u00c9SOL\u00c9 POUR MON ERREUR DE MANIPULATION.", "id": "Saya sangat menyesal atas kesalahan operasi saya.", "pt": "LAMENTO MUITO PELO MEU ERRO DE PROCEDIMENTO.", "text": "I AM VERY SORRY FOR MY MISTAKEN OPERATION.", "tr": "Yanl\u0131\u015f operasyonum i\u00e7in \u00e7ok \u00fczg\u00fcn\u00fcm."}, {"bbox": ["349", "1287", "602", "1474"], "fr": "VOIS SI ELLE NE VA PAS D\u00c9TRUIRE TA SALLE DE SERVEURS !", "id": "Lihat saja apakah dia akan menghancurkan ruang servermu!", "pt": "VEJA SE ELA N\u00c3O VAI DESTRUIR SUA SALA DE SERVIDORES!", "text": "SEE IF SHE SMASHES YOUR SERVER ROOM!", "tr": "Bakal\u0131m senin sunucu odan\u0131 ba\u015f\u0131na y\u0131kacak m\u0131!"}, {"bbox": ["824", "287", "1022", "428"], "fr": "LE CHOC \u00c9LECTRIQUE A-T-IL SERVI \u00c0 QUELQUE CHOSE ?", "id": "Apakah kejut listriknya berhasil?", "pt": "O CHOQUE EL\u00c9TRICO FUNCIONOU?", "text": "DID THE ELECTRIC SHOCK WORK?", "tr": "Elektro\u015fok i\u015fe yarad\u0131 m\u0131?"}, {"bbox": ["17", "903", "307", "1048"], "fr": "QUAND MOYU SE R\u00c9VEILLERA, EXPLIQUE-TOI TOI-M\u00caME AVEC ELLE !", "id": "Tunggu Mo Yu sadar, kau jelaskan sendiri padanya!", "pt": "ESPERE MOYU ACORDAR E CONTE VOC\u00ca MESMO PARA ELA!", "text": "TELL MO YU YOURSELF WHEN SHE WAKES UP!", "tr": "Mo Yu uyand\u0131\u011f\u0131nda kendin anlat\u0131rs\u0131n ona!"}, {"bbox": ["30", "61", "297", "215"], "fr": "COMMENT EST SON \u00c9TAT MAINTENANT ?", "id": "Bagaimana kondisinya sekarang?", "pt": "COMO ELA EST\u00c1?", "text": "HOW IS HER CONDITION?", "tr": "Durumu nas\u0131l oldu?"}], "width": 1080}, {"height": 1050, "img_url": "snowmtl.ru/latest/no-one-on-titan/36/20.webp", "translations": [{"bbox": ["38", "78", "335", "331"], "fr": "\u00c0 L\u0027ORIGINE, LA JEUNE FILLE AVAIT SEULEMENT \u00c9T\u00c9 TOUCH\u00c9E PAR DES FRAGMENTS. BIEN QUE \u00c7A AIT L\u0027AIR EFFRAYANT, CE N\u0027\u00c9TAIT PAS UNE BLESSURE MORTELLE.", "id": "Awalnya gadis itu hanya terkena serpihan, meskipun terlihat menakutkan, sebenarnya bukan luka fatal,", "pt": "ORIGINALMENTE, A MO\u00c7A FOI APENAS ATINGIDA POR FRAGMENTOS. EMBORA PARECESSE ASSUSTADOR, NA VERDADE N\u00c3O ERA UM FERIMENTO FATAL,", "text": "THE GIRL WAS ONLY HIT BY SHRAPNEL. ALTHOUGH IT LOOKS SCARY, IT\u0027S NOT ACTUALLY A FATAL INJURY.", "tr": "Asl\u0131nda k\u0131z sadece \u015farapnel par\u00e7as\u0131yla vurulmu\u015ftu. Korkutucu g\u00f6r\u00fcnse de \u00f6l\u00fcmc\u00fcl bir yara de\u011fildi."}, {"bbox": ["555", "532", "799", "657"], "fr": "LA DOSE QUE TU AS UTILIS\u00c9E, C\u0027EST CE QU\u0027UN V\u00c9T\u00c9RINAIRE DONNERAIT \u00c0 UN RHINOC\u00c9ROS !", "id": "Dosis yang kau berikan itu untuk badak yang diberikan dokter hewan!", "pt": "ESSA SUA DOSE \u00c9 A QUE OS VETERIN\u00c1RIOS USAM EM RINOCERONTES!", "text": "THAT DOSAGE IS WHAT A VET WOULD USE ON A RHINOCEROS!", "tr": "O verdi\u011fin doz, veterinerlerin gergedanlara kulland\u0131\u011f\u0131 doz!"}, {"bbox": ["812", "858", "1042", "1027"], "fr": "TU AS ENFONC\u00c9 LA SERINGUE JUSQU\u0027AU BOUT, TU \u00c9TAIS IVRE OU QUOI ?", "id": "Kau menekan suntikan sampai habis, apa kau mabuk?", "pt": "VOC\u00ca APERTOU A SERINGA AT\u00c9 O FIM, VOC\u00ca EST\u00c1 B\u00caBADO?", "text": "YOU PUSHED THE SYRINGE ALL THE WAY DOWN, WERE YOU DRUNK?", "tr": "\u015e\u0131r\u0131ngay\u0131 sonuna kadar bast\u0131n, sarho\u015f muydun?"}, {"bbox": ["37", "532", "390", "757"], "fr": "UNE DOSE NORMALE DE LIQUIDE CRYOG\u00c9NIQUE PEUT RAPIDEMENT R\u00c9DUIRE LE M\u00c9TABOLISME DU PATIENT, LE FAISANT ENTRER DANS UN \u00c9TAT SIMILAIRE \u00c0 L\u0027HIBERNATION.", "id": "Dosis normal cairan krioprotektan dapat dengan cepat menurunkan tingkat metabolisme pasien, membuat pasien memasuki kondisi seperti hibernasi.", "pt": "UMA DOSE NORMAL DE L\u00cdQUIDO CRIOG\u00caNICO PODE REDUZIR RAPIDAMENTE O N\u00cdVEL METAB\u00d3LICO DO PACIENTE, FAZENDO-O ENTRAR EM UM ESTADO SEMELHANTE \u00c0 HIBERNA\u00c7\u00c3O.", "text": "A NORMAL DOSE OF CRYOGENIC FLUID CAN RAPIDLY LOWER THE PATIENT\u0027S METABOLISM, PUTTING THEM IN A HIBERNATION-LIKE STATE.", "tr": "Normal dozda dondurucu s\u0131v\u0131, hastan\u0131n metabolizma h\u0131z\u0131n\u0131 h\u0131zla d\u00fc\u015f\u00fcrerek k\u0131\u015f uykusuna benzer bir duruma girmesini sa\u011flar."}, {"bbox": ["671", "251", "980", "411"], "fr": "ET TOI, TU LUI AS INJECT\u00c9 CENT CINQUANTE POUR CENT DE LA DOSE DE CRYOG\u00c8NE ?", "id": "Hasilnya kau menyuntiknya dengan seratus lima puluh persen krioprotektan?", "pt": "E VOC\u00ca INJETOU NELA CENTO E CINQUENTA POR CENTO DO CRIOPROTETOR?", "text": "BUT YOU INJECTED HER WITH 150% CRYOGENIC FLUID?", "tr": "Sonu\u00e7 olarak sen ona y\u00fczde y\u00fcz elli doz dondurucu madde mi enjekte ettin?"}, {"bbox": ["800", "415", "1020", "497"], "fr": "MAIS \u00c0 QUOI TU PENSAIS ?", "id": "Apa yang kau pikirkan?", "pt": "NO QUE VOC\u00ca ESTAVA PENSANDO?", "text": "WHAT WERE YOU THINKING?", "tr": "Ne d\u00fc\u015f\u00fcn\u00fcyordun ki?"}], "width": 1080}, {"height": 2025, "img_url": "snowmtl.ru/latest/no-one-on-titan/36/21.webp", "translations": [{"bbox": ["91", "1186", "367", "1407"], "fr": "LE SYST\u00c8ME D\u0027INJECTION AUTOMATIQUE A EU UN PROBL\u00c8ME TR\u00c8S GRAVE, C\u0027EST UNE SITUATION QUE JE N\u0027AVAIS PAS ANTICIP\u00c9E.", "id": "Sistem injeksi otomatis mengalami masalah yang sangat serius, ini adalah situasi yang tidak saya duga.", "pt": "O SISTEMA DE INJE\u00c7\u00c3O AUTOM\u00c1TICA APRESENTOU UM PROBLEMA MUITO S\u00c9RIO, FOI UMA SITUA\u00c7\u00c3O INESPERADA PARA MIM.", "text": "THE AUTOMATIC INJECTION SYSTEM HAD A VERY SERIOUS PROBLEM, WHICH I DIDN\u0027T ANTICIPATE.", "tr": "Otomatik enjeksiyon sisteminde \u00e7ok ciddi bir sorun \u00e7\u0131kt\u0131, bu beklemedi\u011fim bir durumdu."}, {"bbox": ["50", "956", "286", "1130"], "fr": "JE SUIS VRAIMENT D\u00c9SOL\u00c9, JE N\u0027AVAIS PAS L\u0027INTENTION DE NUIRE \u00c0 MADEMOISELLE MOYU,", "id": "Sangat menyesal, saya tidak bermaksud mencelakai Nona Mo Yu,", "pt": "SINTO MUITO, N\u00c3O TIVE A INTEN\u00c7\u00c3O DE PREJUDICAR A SENHORITA MOYU,", "text": "I\u0027M VERY SORRY, I DIDN\u0027T INTEND TO HARM MS. MO YU.", "tr": "\u00c7ok \u00fczg\u00fcn\u00fcm, Bayan Mo Yu\u0027ya zarar verme niyetim yoktu."}, {"bbox": ["730", "761", "1072", "921"], "fr": "UN SYST\u00c8ME M\u00c9DICAL INTELLIGENT COMME TOI, QUI OSERAIT L\u0027UTILISER, BORDEL ?", "id": "Sistem medis cerdas sepertimu, siapa yang berani pakai?", "pt": "UM SISTEMA M\u00c9DICO INTELIGENTE COMO VOC\u00ca, QUEM DIABOS SE ATREVERIA A USAR?", "text": "WHO WOULD DARE USE AN INTELLIGENT MEDICAL SYSTEM LIKE YOU?", "tr": "Senin gibi bir ak\u0131ll\u0131 t\u0131bbi sistemi kim kullanmaya cesaret eder ki, lanet olas\u0131?"}, {"bbox": ["695", "1195", "971", "1416"], "fr": "LA PROBABILIT\u00c9 QU\u0027UN TEL BUG SE PRODUISE EST INF\u00c9RIEURE \u00c0 UNE SUR UN MILLION, JE VOUS LE GARANTIS.", "id": "Probabilitas terjadinya BUG seperti ini kurang dari satu banding sejuta, saya jamin.", "pt": "A PROBABILIDADE DE OCORR\u00caNCIA DESTE TIPO DE BUG \u00c9 INFERIOR A UMA EM UM MILH\u00c3O, EU LHE GARANTO.", "text": "THE PROBABILITY OF THIS KIND OF BUG OCCURRING IS LESS THAN ONE IN A MILLION, I ASSURE YOU.", "tr": "B\u00f6yle bir hatan\u0131n (BUG) olu\u015fma olas\u0131l\u0131\u011f\u0131 milyonda birden az, size garanti ederim."}, {"bbox": ["11", "24", "266", "155"], "fr": "ENCORE UNE FOIS ! AUGMENTEZ LA TENSION,", "id": "Coba lagi! Tingkatkan voltase,", "pt": "MAIS UMA VEZ! AUMENTE A VOLTAGEM,", "text": "AGAIN! INCREASE THE VOLTAGE.", "tr": "Bir daha! Voltaj\u0131 art\u0131r."}, {"bbox": ["49", "555", "278", "703"], "fr": "TU ES EN TRAIN DE LA TUER, ESP\u00c8CE D\u0027IMB\u00c9CILE !", "id": "Kau ini membunuh namanya.", "pt": "SEU DESGRA\u00c7ADO, ISSO \u00c9 ASSASSINATO.", "text": "YOU\u0027RE MURDERING HER.", "tr": "Seni kahrolas\u0131, bu cinayet."}, {"bbox": ["159", "1826", "419", "1978"], "fr": "DABAI, AU MIEUX, C\u0027EST UNE TENTATIVE DE MEURTRE !", "id": "Da Bai, ini paling ringan juga percobaan pembunuhan!", "pt": "DABAI, ISSO \u00c9, NO M\u00cdNIMO, TENTATIVA DE HOMIC\u00cdDIO!", "text": "DABAI, AT THE VERY LEAST, THIS IS ATTEMPTED MURDER!", "tr": "Da Bai, bu en hafif tabirle cinayete te\u015febb\u00fcs!"}, {"bbox": ["16", "1546", "297", "1693"], "fr": "ME LE GARANTIR, \u00c7A SERT \u00c0 QUOI, BORDEL !", "id": "Jaminanmu tidak ada gunanya!", "pt": "QUE MERDA ADIANTA ME GARANTIR!", "text": "ASSURING ME IS USELESS!", "tr": "Bana garanti vermenin ne halta yarar\u0131 var!"}, {"bbox": ["108", "1686", "371", "1827"], "fr": "SI QUELQU\u0027UN MEURT, QUI SERA RESPONSABLE ?", "id": "Kalau sampai ada korban jiwa, siapa yang tanggung jawab?", "pt": "SE ALGU\u00c9M MORRER, DE QUEM SER\u00c1 A RESPONSABILIDADE?", "text": "WHOSE RESPONSIBILITY IS IT IF SOMEONE DIES?", "tr": "E\u011fer biri \u00f6l\u00fcrse sorumlusu kim olacak?"}, {"bbox": ["835", "1390", "997", "1511"], "fr": "\u00c7A N\u0027ARRIVERA PLUS LA PROCHAINE FOIS.", "id": "Lain kali tidak akan terjadi lagi.", "pt": "N\u00c3O ACONTECER\u00c1 NOVAMENTE DA PR\u00d3XIMA VEZ.", "text": "IT WON\u0027T HAPPEN AGAIN.", "tr": "Bir dahaki sefere tekrarlanmayacak."}, {"bbox": ["793", "1902", "1059", "1978"], "fr": "ESP\u00c8CE DE CHARLATAN !", "id": "Kau dokter gadungan!", "pt": "SEU M\u00c9DICO INCOMPETENTE!", "text": "YOU QUACK!", "tr": "Seni beceriksiz doktor!"}, {"bbox": ["839", "301", "1078", "451"], "fr": "ON RECOMMENCE !", "id": "Kita coba lagi!", "pt": "VAMOS TENTAR NOVAMENTE!", "text": "LET\u0027S DO IT AGAIN!", "tr": "Bir daha deneyelim!"}], "width": 1080}, {"height": 1532, "img_url": "snowmtl.ru/latest/no-one-on-titan/36/22.webp", "translations": [{"bbox": ["770", "294", "1026", "504"], "fr": "ATTENTION, LE TAUX DE POTASSIUM SANGUIN DE MADEMOISELLE MOYU EST INF\u00c9RIEUR \u00c0 LA NORMALE.", "id": "Perhatian, kadar kalium darah Nona Mo Yu di bawah normal.", "pt": "ATEN\u00c7\u00c3O, O N\u00cdVEL DE POT\u00c1SSIO NO SANGUE DA SENHORITA MOYU EST\u00c1 ABAIXO DO NORMAL.", "text": "ATTENTION, MS. MO YU\u0027S BLOOD POTASSIUM LEVEL IS BELOW NORMAL.", "tr": "Dikkat, Bayan Mo Yu\u0027nun kan potasyum seviyesi normalin alt\u0131nda."}, {"bbox": ["0", "540", "309", "732"], "fr": "ALORS SUPPL\u00c9MENTE-LA VITE ! TU AS BESOIN DE ME DEMANDER POUR UN AUSSI PETIT PROBL\u00c8ME ?", "id": "Kalau begitu cepat tambahkan! Masalah kecil seperti ini masih perlu bertanya padaku?", "pt": "ENT\u00c3O REPONHA LOGO! PRECISA ME PERGUNTAR SOBRE UM PROBLEMA T\u00c3O PEQUENO?", "text": "THEN SUPPLEMENT IT QUICKLY! DO YOU NEED TO ASK ME ABOUT SUCH A MINOR PROBLEM?", "tr": "O zaman hemen takviye et! B\u00f6yle k\u00fc\u00e7\u00fck bir soruyu bana m\u0131 sorman gerekiyor?"}, {"bbox": ["5", "57", "420", "258"], "fr": "AU COURS DES VINGT DERNI\u00c8RES ANN\u00c9ES, IL N\u0027Y A EU QUE TROIS CAS D\u0027ERREUR DE DIAGNOSTIC PAR LES SYST\u00c8MES M\u00c9DICAUX INTELLIGENTS,", "id": "Dalam dua puluh tahun terakhir, kasus salah diagnosis oleh sistem medis cerdas hanya ada tiga,", "pt": "NOS \u00daLTIMOS VINTE ANOS, HOUVE APENAS TR\u00caS CASOS DE DIAGN\u00d3STICO INCORRETO POR SISTEMAS M\u00c9DICOS INTELIGENTES,", "text": "IN THE PAST TWENTY YEARS, THERE HAVE ONLY BEEN THREE CASES OF MISDIAGNOSIS BY INTELLIGENT MEDICAL SYSTEMS.", "tr": "Son yirmi y\u0131lda ak\u0131ll\u0131 t\u0131bbi sistemlerin yanl\u0131\u015f te\u015fhis koydu\u011fu sadece \u00fc\u00e7 vaka oldu."}, {"bbox": ["685", "619", "963", "787"], "fr": "L\u0027HYPOTHERMIE A PROVOQU\u00c9 UNE GRAVE FIBRILLATION VENTRICULAIRE,", "id": "Hipotermia menyebabkan fibrilasi ventrikel yang parah,", "pt": "A HIPOTERMIA CAUSOU UMA GRAVE FIBRILA\u00c7\u00c3O VENTRICULAR,", "text": "HYPOTHERMIA HAS CAUSED SEVERE VENTRICULAR FIBRILLATION.", "tr": "D\u00fc\u015f\u00fck v\u00fccut \u0131s\u0131s\u0131 ciddi ventrik\u00fcler fibrilasyona neden oldu."}, {"bbox": ["149", "252", "423", "390"], "fr": "BIEN INF\u00c9RIEUR AU TAUX D\u0027ERREUR DES M\u00c9DECINS HUMAINS.", "id": "Jauh di bawah probabilitas kesalahan dokter manusia.", "pt": "MUITO INFERIOR \u00c0 TAXA DE ERRO DE M\u00c9DICOS HUMANOS.", "text": "A MUCH LOWER ERROR RATE THAN HUMAN DOCTORS.", "tr": "Bu, insan doktorlar\u0131n hata yapma olas\u0131l\u0131\u011f\u0131ndan \u00e7ok daha d\u00fc\u015f\u00fck."}, {"bbox": ["712", "1329", "1054", "1480"], "fr": "TU VAS ME LA SAUVER, BORDEL DE MERDE !", "id": "Sialan, selamatkan dia kembali untukku!", "pt": "VOC\u00ca, FILHO DA PUTA, TRAGA ELA DE VOLTA!", "text": "YOU FUCKING BRING HER BACK!", "tr": "Kahretsin, onu kurtaracaks\u0131n!"}, {"bbox": ["700", "715", "1074", "947"], "fr": "FIBRILLATION VENTRICULAIRE S\u00c9V\u00c8RE, SI \u00c7A BAISSE ENCORE, MOYU EST FICHUE.", "id": "Fibrilasi ventrikel yang parah, jika terus turun, Mo Yu pasti akan mati.", "pt": "FIBRILA\u00c7\u00c3O VENTRICULAR GRAVE, SE A TEMPERATURA CAIR MAIS, MOYU CERTAMENTE MORRER\u00c1.", "text": "SEVERE VENTRICULAR FIBRILLATION. IF IT GOES DOWN ANY FURTHER, MO YU IS DEAD.", "tr": "Ciddi ventrik\u00fcler fibrilasyon, e\u011fer daha da d\u00fc\u015ferse Mo Yu kesin \u00f6l\u00fcr."}, {"bbox": ["617", "1491", "1077", "1531"], "fr": "\u00c0 SUIVRE", "id": "BERSAMBUNG", "pt": "CONTINUA...", "text": "TOBE", "tr": "DEVAM EDECEK"}], "width": 1080}]
Manhua