This chapter can be translated using Google Translate (use your browser's translate option)
[{"height": 1200, "img_url": "snowmtl.ru/latest/no-one-on-titan/69/0.webp", "translations": [], "width": 1080}, {"height": 1275, "img_url": "snowmtl.ru/latest/no-one-on-titan/69/1.webp", "translations": [{"bbox": ["187", "839", "522", "1115"], "fr": "S\u0153ur Moyu... par o\u00f9 on s\u0027\u00e9chappe ?", "id": "Kak Moyu... kita kabur lewat mana?", "pt": "IRM\u00c3 MOYU... POR ONDE VAMOS ESCAPAR?", "text": "SISTER MO YU... WHERE ARE WE ESCAPING TO?", "tr": "Mo Yu abla... Nereden ka\u00e7aca\u011f\u0131z?"}], "width": 1080}, {"height": 1125, "img_url": "snowmtl.ru/latest/no-one-on-titan/69/2.webp", "translations": [{"bbox": ["374", "917", "528", "1048"], "fr": "[SFX] Soupir", "id": "[SFX] HAH", "pt": "[SFX] FUU", "text": "[SFX] Huff", "tr": "[SFX] H\u0131\u0131"}], "width": 1080}, {"height": 1275, "img_url": "snowmtl.ru/latest/no-one-on-titan/69/3.webp", "translations": [{"bbox": ["232", "112", "456", "272"], "fr": "Par ici !", "id": "Dari sini!", "pt": "POR AQUI!", "text": "THROUGH HERE!", "tr": "Buradan!"}], "width": 1080}, {"height": 1200, "img_url": "snowmtl.ru/latest/no-one-on-titan/69/4.webp", "translations": [{"bbox": ["200", "946", "498", "1143"], "fr": "C\u0027est le tunnel de transport \u00e0 l\u0027int\u00e9rieur des murs de la station.", "id": "Ini lorong transportasi di dalam dinding stasiun.", "pt": "ESTE \u00c9 O T\u00daNEL DE TRANSPORTE DENTRO DA PAREDE DA ESTA\u00c7\u00c3O.", "text": "THIS IS THE TRANSPORT TUNNEL INSIDE THE STATION WALL.", "tr": "Bu, istasyon duvarlar\u0131n\u0131n i\u00e7indeki ta\u015f\u0131ma t\u00fcneli."}, {"bbox": ["174", "98", "344", "214"], "fr": "\u00c7a...", "id": "Ini...", "pt": "ISTO...", "text": "THIS...", "tr": "Bu..."}], "width": 1080}, {"height": 1125, "img_url": "snowmtl.ru/latest/no-one-on-titan/69/5.webp", "translations": [{"bbox": ["459", "42", "606", "151"], "fr": "Oui,", "id": "Benar,", "pt": "SIM,", "text": "YES.", "tr": "Evet,"}, {"bbox": ["494", "664", "997", "1022"], "fr": "D\u0027habitude, Dabai nous apporte de l\u0027eau, de la nourriture et sort les poubelles par ici.", "id": "Biasanya Da Bai mengantar air dan makanan, juga mengambil sampah lewat sini.", "pt": "NORMALMENTE, DABAI NOS TRAZ \u00c1GUA E COMIDA, E RECOLHE O LIXO POR AQUI.", "text": "NORMALLY, DABAI USES THIS TO DELIVER WATER AND FOOD, AND TO REMOVE TRASH.", "tr": "Normalde Da Bai bize su ve yiyecek getirir, \u00e7\u00f6pleri toplar, hepsi buradan yap\u0131l\u0131r."}], "width": 1080}, {"height": 900, "img_url": "snowmtl.ru/latest/no-one-on-titan/69/6.webp", "translations": [], "width": 1080}, {"height": 1050, "img_url": "snowmtl.ru/latest/no-one-on-titan/69/7.webp", "translations": [], "width": 1080}, {"height": 1650, "img_url": "snowmtl.ru/latest/no-one-on-titan/69/8.webp", "translations": [{"bbox": ["483", "704", "935", "940"], "fr": "Tu te souviens o\u00f9 est la salle des outils o\u00f9 sont rang\u00e9es les armures \u0027Tie Futu\u0027, n\u0027est-ce pas ?", "id": "Kau ingat di mana ruang perkakas tempat menyimpan Tie Futu, kan?", "pt": "VOC\u00ca SE LEMBRA ONDE FICA A SALA DE FERRAMENTAS ONDE OS \u0027PAGODES DE FERRO\u0027 S\u00c3O GUARDADOS, CERTO?", "text": "DO YOU REMEMBER WHERE THE IRON TUTOR\u0027S TOOL ROOM IS?", "tr": "Demir Z\u0131rh\u0027\u0131n sakland\u0131\u011f\u0131 alet odas\u0131n\u0131n nerede oldu\u011funu hat\u0131rl\u0131yorsun, de\u011fil mi?"}, {"bbox": ["430", "74", "565", "178"], "fr": "Petite.", "id": "Nak.", "pt": "GAROTA.", "text": "GIRL.", "tr": "K\u0131z\u0131m."}, {"bbox": ["464", "1274", "816", "1423"], "fr": "Je... je... je...", "id": "Aku, aku, aku, aku, aku...", "pt": "EU, EU, EU, EU, EU...", "text": "I... I... I... I...", "tr": "Be-be-be-ben..."}, {"bbox": ["723", "1068", "938", "1175"], "fr": "Tu t\u0027en souviens ?", "id": "Ingat?", "pt": "LEMBRA?", "text": "DO YOU REMEMBER?", "tr": "Hat\u0131rl\u0131yor musun?"}], "width": 1080}, {"height": 825, "img_url": "snowmtl.ru/latest/no-one-on-titan/69/9.webp", "translations": [{"bbox": ["234", "555", "605", "741"], "fr": "Tu te souviens dans quelle pi\u00e8ce sont les armures \u0027Tie Futu\u0027 ?", "id": "Kau ingat di ruangan mana Tie Futu disimpan?", "pt": "VOC\u00ca SE LEMBRA EM QUAL SALA OS \u0027PAGODES DE FERRO\u0027 EST\u00c3O?", "text": "DO YOU REMEMBER WHICH ROOM THE IRON TUTOR IS IN?", "tr": "Demir Z\u0131rh\u0027\u0131n hangi odada oldu\u011funu hat\u0131rl\u0131yor musun?"}, {"bbox": ["71", "320", "431", "520"], "fr": "Arr\u00eate de b\u00e9gayer, je te demande si tu t\u0027en souviens ?", "id": "Jangan \"aku, aku, aku\" terus, aku tanya kau ingat atau tidak?", "pt": "PARE DE GAGUEJAR, ESTOU PERGUNTANDO SE VOC\u00ca SE LEMBRA?", "text": "STOP STUTTERING. I\u0027M ASKING IF YOU REMEMBER.", "tr": "Kekelemeyi kes, sana hat\u0131rl\u0131yor musun diye sordum?"}], "width": 1080}, {"height": 1500, "img_url": "snowmtl.ru/latest/no-one-on-titan/69/10.webp", "translations": [{"bbox": ["505", "84", "831", "236"], "fr": "En entrant... en entrant...", "id": "Di pintu masuk... pintu masuk...", "pt": "NA ENTRADA... NA ENTRADA...", "text": "AT THE ENTRANCE... AT THE ENTRANCE...", "tr": "Giri\u015fte... giri\u015fte..."}], "width": 1080}, {"height": 2175, "img_url": "snowmtl.ru/latest/no-one-on-titan/69/11.webp", "translations": [{"bbox": ["155", "791", "629", "1090"], "fr": "La salle des outils pour les armures \u0027Tie Futu\u0027 est la deuxi\u00e8me pi\u00e8ce en entrant dans le sas.", "id": "Ruang perkakas tempat menyimpan Tie Futu ada di ruang kedua setelah masuk dari airlock.", "pt": "A SALA DE FERRAMENTAS ONDE OS \u0027PAGODES DE FERRO\u0027 S\u00c3O GUARDADOS \u00c9 A SEGUNDA SALA \u00c0 DIREITA AP\u00d3S ENTRAR NA C\u00c2MARA DE DESCOMPRESS\u00c3O.", "text": "THE TOOL ROOM WHERE THE IRON TUTOR IS STORED IS THE SECOND ROOM AFTER ENTERING THE AIRLOCK.", "tr": "Demir Z\u0131rh\u0027\u0131n sakland\u0131\u011f\u0131 alet odas\u0131, hava kilidi odas\u0131na girince ikinci oda."}, {"bbox": ["509", "1881", "954", "2121"], "fr": "C\u0027est la deuxi\u00e8me pi\u00e8ce en entrant dans le sas !", "id": "Ruang kedua setelah masuk dari airlock!", "pt": "\u00c9 A SEGUNDA SALA \u00c0 DIREITA AP\u00d3S ENTRAR NA C\u00c2MARA DE DESCOMPRESS\u00c3O!", "text": "IT\u0027S THE SECOND ROOM AFTER ENTERING THE AIRLOCK!", "tr": "Hava kilidi odas\u0131na girince ikinci oda!"}, {"bbox": ["162", "88", "403", "261"], "fr": "Ne t\u0027en occupe pas !", "id": "Jangan pedulikan itu!", "pt": "N\u00c3O SE PREOCUPE COM ISSO!", "text": "IGNORE IT!", "tr": "Bo\u015f ver onu!"}, {"bbox": ["330", "1237", "644", "1362"], "fr": "\u00c9coute bien,", "id": "Dengarkan baik-baik,", "pt": "ESCUTE BEM,", "text": "LISTEN CAREFULLY.", "tr": "\u0130yi dinle,"}], "width": 1080}, {"height": 1875, "img_url": "snowmtl.ru/latest/no-one-on-titan/69/12.webp", "translations": [{"bbox": ["28", "1484", "484", "1751"], "fr": "Tu as \u00e9t\u00e9 form\u00e9e ! Tu as d\u00e9j\u00e0 port\u00e9 cet \u00e9quipement, r\u00e9cite-moi le m\u00e9mo !", "id": "Kau sudah dilatih! Kau juga pernah memakai benda itu. Ucapkan mantranya untukku!", "pt": "VOC\u00ca FOI TREINADA! E J\u00c1 USOU AQUILO ANTES. RECITE O MNEM\u00d4NICO PARA MIM!", "text": "YOU\u0027VE BEEN TRAINED! YOU\u0027VE WORN THAT THING BEFORE, RECITE THE MNEMONIC!", "tr": "E\u011fitim ald\u0131n! O \u015feyi daha \u00f6nce de giydin, tekerlemesini bana tekrarla!"}, {"bbox": ["504", "653", "879", "823"], "fr": "Tu te souviens comment enfiler l\u0027armure \u0027Tie Futu\u0027 ?", "id": "Ingat cara memakai Tie Futu?", "pt": "VOC\u00ca SE LEMBRA COMO VESTIR O \u0027PAGODE DE FERRO\u0027?", "text": "DO YOU REMEMBER HOW TO WEAR THE IRON TUTOR?", "tr": "Demir Z\u0131rh\u0027\u0131n nas\u0131l giyildi\u011fini hat\u0131rl\u0131yor musun?"}, {"bbox": ["694", "899", "1060", "1126"], "fr": "Tu te souviens comment enfiler l\u0027armure \u0027Tie Futu\u0027 ?", "id": "Ingat cara memakai Tie Futu?", "pt": "VOC\u00ca SE LEMBRA COMO VESTIR O \u0027PAGODE DE FERRO\u0027?", "text": "DO YOU REMEMBER HOW TO WEAR THE IRON TUTOR?", "tr": "Demir Z\u0131rh\u0027\u0131n nas\u0131l giyildi\u011fini hat\u0131rl\u0131yor musun?"}, {"bbox": ["249", "96", "730", "256"], "fr": "D\u0027accord... d\u0027accord... deuxi\u00e8me pi\u00e8ce en entrant.", "id": "Baik... baik... ruang kedua dari pintu masuk.", "pt": "CERTO... CERTO... A SEGUNDA SALA AP\u00d3S A ENTRADA.", "text": "OKAY... OKAY... THE SECOND ROOM AFTER ENTERING...", "tr": "Tamam... Tamam... Giri\u015fteki ikinci oda."}], "width": 1080}, {"height": 5175, "img_url": "snowmtl.ru/latest/no-one-on-titan/69/13.webp", "translations": [{"bbox": ["188", "302", "927", "885"], "fr": "Le m\u00e9mo c\u0027est : un casque, deux \u00e9paules, trois sangles, batterie et bonbonne d\u0027air sur les c\u00f4t\u00e9s, trente-cinq c\u0027est la ligne de vie, quatre bleus, deux rouges... quatre bleus, deux rouges, bien en t\u00eate !", "id": "Mantranya adalah satu helm, dua bahu, tiga tali pengikat, baterai dan tabung gas di kedua sisi, tiga puluh lima adalah garis hidup, empat biru dua merah... empat biru dua merah ingat baik-baik!", "pt": "O MNEM\u00d4NICO \u00c9: PRIMEIRO CAPACETE, SEGUNDO OMBROS, TERCEIRO TIRAS; BATERIA E CILINDRO DE AR NOS LADOS; TRINTA E CINCO \u00c9 A LINHA DA VIDA; QUATRO AZUIS, DOIS VERMELHOS... QUATRO AZUIS, DOIS VERMELHOS, GUARDE BEM NA MEM\u00d3RIA!", "text": "THE MNEMONIC IS ONE HELMET, TWO SHOULDERS, THREE STRAPS, BATTERY AND GAS CYLINDER ON BOTH SIDES, THIRTY-FIVE IS THE LIFELINE, FOUR BLUE AND TWO RED... FOUR BLUE AND TWO RED, KEEP THEM IN MIND!", "tr": "Tekerlemesi: Bir kask, iki omuz, \u00fc\u00e7 kay\u0131\u015f,\nBatarya ve hava t\u00fcp\u00fc iki yanda,\nOtuz be\u015f ya\u015fam hatt\u0131,\nD\u00f6rt mavi iki k\u0131rm\u0131z\u0131... D\u00f6rt mavi iki k\u0131rm\u0131z\u0131 akl\u0131nda tut!"}, {"bbox": ["41", "3604", "498", "4018"], "fr": "Apr\u00e8s \u00eatre sortie du sas, suis la corde de s\u00e9curit\u00e9 bleue, surtout ne te trompe pas,", "id": "Setelah keluar dari airlock, ikuti tali pengaman biru, jangan sampai salah jalan,", "pt": "DEPOIS DE SAIR DA C\u00c2MARA DE DESCOMPRESS\u00c3O, SIGA A CORDA DE SEGURAN\u00c7A AZUL, N\u00c3O PEGUE A ERRADA,", "text": "AFTER EXITING THE AIRLOCK, FOLLOW THE BLUE SAFETY ROPE. DON\u0027T MISTAKE IT.", "tr": "Hava kilidi odas\u0131ndan \u00e7\u0131kt\u0131ktan sonra mavi g\u00fcvenlik halat\u0131n\u0131 takip et, sak\u0131n yanl\u0131\u015f olan\u0131 se\u00e7me,"}, {"bbox": ["382", "1716", "951", "2110"], "fr": "Quatre bleus, deux rouges ! Pression, temp\u00e9rature, batterie, oxyg\u00e8ne, quatre bleus ! Stabilit\u00e9 hydraulique, deux rouges !", "id": "Empat biru dua merah! Tekanan udara, suhu, baterai, kadar oksigen, empat biru! Stabilitas hidrolik, dua merah!", "pt": "QUATRO AZUIS, DOIS VERMELHOS! PRESS\u00c3O DO AR, TEMPERATURA, BATERIA, N\u00cdVEL DE OXIG\u00caNIO S\u00c3O OS QUATRO AZUIS! ESTABILIDADE HIDR\u00c1ULICA S\u00c3O OS DOIS VERMELHOS!", "text": "FOUR BLUE AND TWO RED! AIR PRESSURE, TEMPERATURE, BATTERY, AND OXYGEN CONTENT ARE THE FOUR BLUE! HYDRAULIC STABILITY IS THE TWO RED!", "tr": "D\u00f6rt mavi, iki k\u0131rm\u0131z\u0131!\nHava bas\u0131nc\u0131, s\u0131cakl\u0131k, batarya, oksijen seviyesi d\u00f6rt mavi!\nHidrolik stabilite iki k\u0131rm\u0131z\u0131!"}, {"bbox": ["62", "2501", "432", "2811"], "fr": "Tu te souviens quelle corde de s\u00e9curit\u00e9 m\u00e8ne \u00e0 l\u0027aire d\u0027atterrissage ?", "id": "Ingat tali pengaman mana yang menuju landasan?", "pt": "VOC\u00ca SE LEMBRA QUAL \u00c9 A CORDA DE SEGURAN\u00c7A QUE LEVA \u00c0 PLATAFORMA DE POUSO?", "text": "DO YOU REMEMBER WHICH SAFETY ROPE LEADS TO THE LANDING PAD?", "tr": "Hangara giden g\u00fcvenlik halat\u0131n\u0131n hangisi oldu\u011funu hat\u0131rl\u0131yor musun?"}, {"bbox": ["525", "4588", "1071", "4930"], "fr": "Une fois arriv\u00e9e \u00e0 l\u0027aire d\u0027atterrissage, attends l\u00e0. Le Blizzard arrivera dans moins de dix heures.", "id": "Setelah sampai di landasan, tunggu di sana. Pesawat Angkasa Badai Salju akan tiba dalam sepuluh jam.", "pt": "DEPOIS DE CHEGAR \u00c0 PLATAFORMA DE POUSO, ESPERE L\u00c1. A \u0027NEVASCA\u0027 CHEGAR\u00c1 EM DEZ HORAS.", "text": "ONCE YOU REACH THE LANDING PAD, WAIT THERE. THE BLIZZARD WILL ARRIVE WITHIN TEN HOURS.", "tr": "Hangara vard\u0131\u011f\u0131nda orada bekle, Kar F\u0131rt\u0131nas\u0131 Gemisi on saat i\u00e7inde varacak."}, {"bbox": ["69", "0", "440", "239"], "fr": "Armure Tie Futu, armure Tie Futu...", "id": "Tie Futu, Tie Futu...", "pt": "\u0027PAGODE DE FERRO\u0027, \u0027PAGODE DE FERRO\u0027.", "text": "IRON TUTOR... IRON TUTOR...", "tr": "Demir Z\u0131rh, Demir Z\u0131rh..."}, {"bbox": ["651", "2174", "1030", "2356"], "fr": "N\u0027oublie surtout pas de v\u00e9rifier !", "id": "Pastikan untuk memeriksa!", "pt": "LEMBRE-SE DE VERIFICAR!", "text": "BE SURE TO CHECK EVERYTHING!", "tr": "Kontrol etmeyi sak\u0131n unutma!"}, {"bbox": ["107", "4068", "573", "4212"], "fr": "La corde de s\u00e9curit\u00e9 bleue,", "id": "Tali pengaman biru,", "pt": "A CORDA DE SEGURAN\u00c7A AZUL,", "text": "THE BLUE SAFETY ROPE.", "tr": "Mavi g\u00fcvenlik halat\u0131,"}, {"bbox": ["733", "3089", "1036", "3274"], "fr": "Oui, la bleue !", "id": "Benar, yang biru!", "pt": "SIM, AZUL!", "text": "YES, BLUE!", "tr": "Evet, mavi!"}, {"bbox": ["478", "2909", "674", "3015"], "fr": "Bleue.", "id": "Biru.", "pt": "AZUL.", "text": "BLUE.", "tr": "Mavi."}, {"bbox": ["632", "4964", "1018", "5074"], "fr": "Tu as compris ?", "id": "Sudah mengerti?", "pt": "ENTENDEU?", "text": "DO YOU UNDERSTAND?", "tr": "Anlad\u0131n m\u0131?"}], "width": 1080}, {"height": 3600, "img_url": "snowmtl.ru/latest/no-one-on-titan/69/14.webp", "translations": [{"bbox": ["334", "1482", "879", "1796"], "fr": "Quand le vaisseau envoy\u00e9 par le Blizzard atterrira, tu devras absolument leur dire de ne pas entrer dans la station Cassini !", "id": "Setelah pesawat dari Angkasa Badai Salju mendarat, kau harus memperingatkan mereka untuk tidak masuk ke Stasiun Cassini!", "pt": "QUANDO A NAVE ENVIADA PELA \u0027NEVASCA\u0027 POUSAR, VOC\u00ca DEVE AVIS\u00c1-LOS PARA N\u00c3O ENTRAREM NA ESTA\u00c7\u00c3O CASSINI!", "text": "AFTER THE SPACESHIP SENT BY THE BLIZZARD LANDS, YOU MUST WARN THEM NOT TO ENTER CASSINI STATION!", "tr": "Kar F\u0131rt\u0131nas\u0131 Gemisi\u0027nden gelen gemi indikten sonra, onlar\u0131 Cassini \u0130stasyonu\u0027na girmemeleri konusunda kesinlikle uyarmal\u0131s\u0131n!"}, {"bbox": ["453", "3172", "936", "3486"], "fr": "D\u00e8s que tu seras \u00e0 bord, dis-leur de partir ! Le plus vite possible, ne restez pas une seconde de plus.", "id": "Setelah kau naik pesawat, suruh mereka pergi! Pergi secepat mungkin, jangan tinggal sedetik pun.", "pt": "ASSIM QUE VOC\u00ca ENTRAR NA NAVE, DIGA A ELES PARA PARTIREM! O MAIS R\u00c1PIDO POSS\u00cdVEL, N\u00c3O SE DEMOREM NEM UM INSTANTE.", "text": "ONCE YOU\u0027RE ON THE SHIP, TELL THEM TO LEAVE! LEAVE AS FAST AS POSSIBLE, DON\u0027T STAY A MOMENT LONGER.", "tr": "Sen gemiye biner binmez gitmelerini s\u00f6yle! Ne kadar \u00e7abuk o kadar iyi, bir an bile oyalanmas\u0131nlar."}, {"bbox": ["169", "2014", "656", "2330"], "fr": "Quoi qu\u0027il arrive, ne les laisse surtout pas entrer dans la station Cassini, m\u00eame pas s\u0027en approcher !", "id": "Apapun yang terjadi, jangan biarkan mereka masuk Stasiun Cassini, jangan biarkan mereka mendekat!", "pt": "DE QUALQUER FORMA, N\u00c3O OS DEIXE ENTRAR NA ESTA\u00c7\u00c3O CASSINI, NEM MESMO SE APROXIMAR!", "text": "NO MATTER WHAT, DON\u0027T LET THEM ENTER CASSINI STATION, DON\u0027T EVEN GO NEAR IT!", "tr": "Ne olursa olsun, Cassini \u0130stasyonu\u0027na girmelerine sak\u0131n izin verme, yakla\u015fmalar\u0131na bile!"}, {"bbox": ["498", "76", "679", "217"], "fr": "Compris.", "id": "Mengerti.", "pt": "ENTENDIDO.", "text": "UNDERSTOOD...", "tr": "Anlad\u0131m."}, {"bbox": ["647", "566", "902", "698"], "fr": "Et enfin...", "id": "Terakhir...", "pt": "POR \u00daLTIMO...", "text": "FINALLY...", "tr": "Son olarak..."}], "width": 1080}, {"height": 1050, "img_url": "snowmtl.ru/latest/no-one-on-titan/69/15.webp", "translations": [{"bbox": ["572", "96", "824", "234"], "fr": "Compris...", "id": "Mengerti...", "pt": "ENTENDI...", "text": "UNDERSTOOD...", "tr": "Anlad\u0131m..."}, {"bbox": ["676", "377", "924", "517"], "fr": "Attends !", "id": "Tunggu!", "pt": "ESPERE!", "text": "WAIT!", "tr": "Bekle!"}], "width": 1080}, {"height": 975, "img_url": "snowmtl.ru/latest/no-one-on-titan/69/16.webp", "translations": [{"bbox": ["89", "364", "351", "614"], "fr": "S\u0153ur Moyu, toi...", "id": "Kak Moyu, kau...", "pt": "IRM\u00c3 MOYU, VOC\u00ca...", "text": "SISTER MO YU, YOU...", "tr": "Mo Yu abla, sen..."}], "width": 1080}, {"height": 2475, "img_url": "snowmtl.ru/latest/no-one-on-titan/69/17.webp", "translations": [{"bbox": ["647", "2182", "932", "2373"], "fr": "ID de travail 13856SU06.", "id": "ID Kerja 13856SU06", "pt": "ID DE TRABALHO: 13856SU06.", "text": "WORK ID 13856SU06", "tr": "\u00c7al\u0131\u015fma Kimli\u011fi: 13856SU06"}, {"bbox": ["75", "1004", "854", "1487"], "fr": "Sp\u00e9cialiste en exp\u00e9dition scientifique, docteure en biologie et environnement, responsable du laboratoire de cytologie et microbiologie de la station Cassini.", "id": "Spesialis Penelitian Ilmiah, Doktor Biologi dan Ilmu Lingkungan, Kepala Laboratorium Sel dan Mikrobiologi Stasiun Cassini.", "pt": "ESPECIALISTA EM PESQUISA CIENT\u00cdFICA, DOUTORA EM BIOLOGIA E CI\u00caNCIAS AMBIENTAIS, CHEFE DO LABORAT\u00d3RIO DE C\u00c9LULAS E MICROBIOLOGIA DA ESTA\u00c7\u00c3O CASSINI.", "text": "RESEARCH SPECIALIST, DOCTOR OF BIOLOGY AND ENVIRONMENTAL SCIENCE, HEAD OF THE CELL AND MICROBIOLOGY LABORATORY AT CASSINI STATION.", "tr": "Bilimsel Ara\u015ft\u0131rma Uzman\u0131,\nBiyoloji ve \u00c7evre Bilimleri Doktoru,\nCassini \u0130stasyonu H\u00fccre ve Mikrobiyoloji Laboratuvar\u0131 Sorumlusu."}], "width": 1080}, {"height": 1275, "img_url": "snowmtl.ru/latest/no-one-on-titan/69/18.webp", "translations": [{"bbox": ["411", "631", "691", "836"], "fr": "Je vous pr\u00e9viens par la pr\u00e9sente,", "id": "Dengan ini saya memperingatkan kalian,", "pt": "EU OS ADVIRTO,", "text": "I HEREBY WARN YOU,", "tr": "Sizi uyar\u0131yorum,"}, {"bbox": ["162", "954", "731", "1189"], "fr": "L\u0027activit\u00e9 volcanique souterraine dans la r\u00e9gion de la plaine de Xanadu est intense.", "id": "Aktivitas vulkanik bawah tanah di wilayah Dataran Shangri-La sangat intens.", "pt": "A ATIVIDADE VULC\u00c2NICA SUBTERR\u00c2NEA NA REGI\u00c3O DA PLAN\u00cdCIE DE SHANGRI-LA \u00c9 INTENSA.", "text": "THE SHANGRILA PLAIN REGION IS EXPERIENCING INTENSE UNDERGROUND VOLCANIC ACTIVITY.", "tr": "Shangri-La Ovas\u0131 b\u00f6lgesinde yeralt\u0131 volkanik aktivitesi \u015fiddetli."}], "width": 1080}, {"height": 3675, "img_url": "snowmtl.ru/latest/no-one-on-titan/69/19.webp", "translations": [{"bbox": ["389", "579", "863", "972"], "fr": "La station Cassini a \u00e9t\u00e9 envahie par une forme de vie d\u0027origine inconnue, son environnement n\u0027est plus viable pour les humains,", "id": "Stasiun Cassini telah diserang oleh makhluk biologis tak dikenal, lingkungannya tidak lagi layak untuk kelangsungan hidup manusia,", "pt": "A ESTA\u00c7\u00c3O CASSINI FOI INVADIDA POR ORGANISMOS DE ORIGEM DESCONHECIDA. SEU AMBIENTE N\u00c3O \u00c9 MAIS ADEQUADO PARA A SOBREVIV\u00caNCIA HUMANA,", "text": "CASSINI STATION HAS BEEN INVADED BY ORGANISMS OF UNKNOWN ORIGIN, AND ITS ENVIRONMENT IS NO LONGER SUITABLE FOR HUMAN SURVIVAL.", "tr": "Cassini \u0130stasyonu bilinmeyen bir kaynaktan gelen biyolojik bir istilaya u\u011frad\u0131, ortam\u0131 art\u0131k insan ya\u015fam\u0131 i\u00e7in uygun de\u011fil,"}, {"bbox": ["124", "1564", "733", "1932"], "fr": "Le chef de station Jiang Zi, le directeur Hu Donghai, les techniciens Liang Jing, Lou Qi, Wan Kai et Moyu...", "id": "Kepala Stasiun Jiang Zi, Direktur Hu Donghai, Teknisi Liang Jing, Lou Qi, Wan Kai, dan Moyu...", "pt": "O COMANDANTE DA ESTA\u00c7\u00c3O JIANG ZI, DIRETOR HU DONGHAI, T\u00c9CNICOS LIANG JING, LOU QI, WAN KAI E MOYU...", "text": "STATION MASTER JIANG ZI, DIRECTOR HU DONGHAI, TECHNICIANS LIANG JING, LOU QI, WAN KAI, AND MO YU...", "tr": "\u0130stasyon \u015eefi Jiang Zi,\nM\u00fcd\u00fcr Hu Donghai,\nTeknisyenler Liang Jing, Lou Qi, Wan Kai ve Mo Yu..."}, {"bbox": ["603", "2763", "956", "2953"], "fr": "Toutes les personnes \u00e0 bord de la station sont mortes !", "id": "Semua orang di stasiun telah tewas!", "pt": "TODOS NA ESTA\u00c7\u00c3O EST\u00c3O MORTOS!", "text": "EVERYONE IN THE STATION IS DEAD!", "tr": "\u0130stasyon i\u00e7indeki herkes \u00f6ld\u00fc!"}, {"bbox": ["317", "3088", "739", "3382"], "fr": "N\u0027essayez pas d\u0027entrer ! N\u0027essayez pas d\u0027entrer !", "id": "Jangan coba masuk! Jangan coba masuk!", "pt": "N\u00c3O TENTEM ENTRAR! N\u00c3O TENTEM ENTRAR!", "text": "DO NOT ATTEMPT TO ENTER! DO NOT ATTEMPT TO ENTER!", "tr": "Girmeye \u00e7al\u0131\u015fmay\u0131n! Girmeye \u00e7al\u0131\u015fmay\u0131n!"}, {"bbox": ["317", "3088", "739", "3382"], "fr": "N\u0027essayez pas d\u0027entrer ! N\u0027essayez pas d\u0027entrer !", "id": "Jangan coba masuk! Jangan coba masuk!", "pt": "N\u00c3O TENTEM ENTRAR! N\u00c3O TENTEM ENTRAR!", "text": "DO NOT ATTEMPT TO ENTER! DO NOT ATTEMPT TO ENTER!", "tr": "Girmeye \u00e7al\u0131\u015fmay\u0131n! Girmeye \u00e7al\u0131\u015fmay\u0131n!"}, {"bbox": ["438", "2564", "872", "2726"], "fr": "Tous morts !", "id": "Semuanya telah tewas!", "pt": "EST\u00c3O TODOS MORTOS!", "text": "ALL DEAD!", "tr": "Hepsi \u00f6ld\u00fc!"}, {"bbox": ["380", "121", "455", "225"], "fr": "", "id": "", "pt": "", "text": "...", "tr": "", "zh": ""}], "width": 1080}, {"height": 3675, "img_url": "snowmtl.ru/latest/no-one-on-titan/69/20.webp", "translations": [{"bbox": ["117", "1805", "529", "2035"], "fr": "Tu leur donnes cet enregistrement, tu le leur fais \u00e9couter,", "id": "Berikan rekaman ini pada mereka, putar untuk mereka dengarkan,", "pt": "ENTREGUE ESTA GRAVA\u00c7\u00c3O A ELES, TOQUE PARA ELES OUVIREM,", "text": "GIVE THIS RECORDING TO THEM, PLAY IT FOR THEM.", "tr": "Bu ses kayd\u0131n\u0131 onlara ver, dinlet,"}, {"bbox": ["560", "2106", "991", "2393"], "fr": "Dis-leur que la station Cassini est remplie de gaz toxiques d\u0027origine inconnue,", "id": "Katakan pada mereka Stasiun Cassini sudah dipenuhi gas beracun tak dikenal,", "pt": "DIGA A ELES QUE A ESTA\u00c7\u00c3O CASSINI EST\u00c1 CHEIA DE G\u00c1S T\u00d3XICO DE ORIGEM DESCONHECIDA,", "text": "TELL THEM THAT CASSINI STATION IS FILLED WITH TOXIC GASES OF UNKNOWN ORIGIN.", "tr": "Onlara Cassini \u0130stasyonu\u0027nun bilinmeyen kaynakl\u0131 zehirli gazlarla dolu oldu\u011funu s\u00f6yle,"}, {"bbox": ["46", "1486", "433", "1722"], "fr": "Les sauveteurs ne te croiront certainement pas sur parole,", "id": "Tim penyelamat pasti tidak akan percaya perkataanmu,", "pt": "A EQUIPE DE RESGATE CERTAMENTE N\u00c3O ACREDITAR\u00c1 NO QUE VOC\u00ca DISSER,", "text": "THE RESCUE PERSONNEL WON\u0027T BELIEVE WHAT YOU SAY.", "tr": "Kurtarma ekibi senin s\u00f6ylediklerine kesinlikle inanmayacakt\u0131r,"}, {"bbox": ["423", "3053", "989", "3308"], "fr": "Sans \u00e9quipement de protection, ils n\u0027entreront pas imprudemment, mais te mettront d\u0027abord \u00e0 bord du vaisseau.", "id": "Jika mereka tidak punya alat pelindung, mereka tidak akan gegabah masuk, melainkan akan mengantarmu ke pesawat terlebih dahulu.", "pt": "SE ELES N\u00c3O TIVEREM EQUIPAMENTO DE PROTE\u00c7\u00c3O, N\u00c3O ENTRAR\u00c3O PRECIPITADAMENTE, MAS PRIMEIRO A COLOCAR\u00c3O NA NAVE.", "text": "THEY DON\u0027T HAVE PROTECTIVE EQUIPMENT, SO THEY WON\u0027T RUSH IN, BUT WILL SEND YOU ONTO THE SHIP FIRST.", "tr": "Koruyucu ekipmanlar\u0131 yoksa, aceleyle i\u00e7eri girmeyecekler, \u00f6nce seni gemiye bindireceklerdir."}, {"bbox": ["345", "3321", "702", "3588"], "fr": "Dis-leur \u00e7a comme \u00e7a ! Tu as compris ?", "id": "Katakan begitu pada mereka! Mengerti?", "pt": "DIGA ISSO A ELES! ENTENDEU?", "text": "TELL THEM THAT! DO YOU UNDERSTAND?", "tr": "Onlara b\u00f6yle s\u00f6yle! Anlad\u0131n m\u0131?"}, {"bbox": ["543", "704", "814", "902"], "fr": "S\u0153ur Moyu...", "id": "Kak Moyu...", "pt": "IRM\u00c3 MOYU.", "text": "SISTER MO YU...", "tr": "Mo Yu abla..."}, {"bbox": ["469", "415", "949", "572"], "fr": "N\u0027essayez pas d\u0027entrer !", "id": "Jangan coba masuk!", "pt": "N\u00c3O TENTEM ENTRAR!", "text": "DO NOT ATTEMPT TO ENTER!", "tr": "Girmeye \u00e7al\u0131\u015fmay\u0131n!"}], "width": 1080}, {"height": 5475, "img_url": "snowmtl.ru/latest/no-one-on-titan/69/21.webp", "translations": [{"bbox": ["607", "1477", "945", "1670"], "fr": "Mo... S\u0153ur Moyu...", "id": "Mo... Kak Moyu...", "pt": "MO... IRM\u00c3 MOYU...", "text": "MO... MO YU... SISTER...", "tr": "Mo... Mo Yu abla..."}, {"bbox": ["471", "3507", "893", "3714"], "fr": "Pourquoi tu ne viens pas avec moi ?", "id": "Kenapa kau tidak ikut denganku?", "pt": "POR QUE VOC\u00ca N\u00c3O VEM COMIGO?", "text": "WHY AREN\u0027T YOU COMING WITH ME?", "tr": "Neden benimle gelmiyorsun?"}, {"bbox": ["315", "2721", "654", "2941"], "fr": "Je veux que tu viennes avec moi.", "id": "Aku mau kau ikut denganku.", "pt": "EU QUERO QUE VOC\u00ca VENHA COMIGO.", "text": "I WANT YOU TO COME WITH ME.", "tr": "Benimle gelmeni istiyorum."}, {"bbox": ["281", "4940", "582", "5118"], "fr": "J\u0027ai bien compris.", "id": "Dengarkan baik-baik.", "pt": "ESCUTE BEM.", "text": "LISTEN CAREFULLY.", "tr": "\u0130yi dinle."}, {"bbox": ["485", "1074", "840", "1303"], "fr": "Tu ne seras en s\u00e9curit\u00e9 qu\u0027une fois revenue \u00e0 bord du Blizzard.", "id": "Kau baru aman setelah kembali ke Pesawat Angkasa Badai Salju.", "pt": "VOC\u00ca S\u00d3 ESTAR\u00c1 SEGURA QUANDO VOLTAR PARA A \u0027NEVASCA\u0027.", "text": "ONLY WHEN YOU\u0027RE BACK ON THE BLIZZARD WILL YOU BE SAFE.", "tr": "Ancak Kar F\u0131rt\u0131nas\u0131 Gemisi\u0027ne d\u00f6nd\u00fc\u011f\u00fcnde g\u00fcvende olacaks\u0131n."}, {"bbox": ["577", "5220", "739", "5343"], "fr": "Bien sage~", "id": "Anak baik~", "pt": "BOA MENINA~", "text": "GOOD GIRL~", "tr": "Aferin sana~"}, {"bbox": ["544", "4007", "845", "4227"], "fr": "R\u00e9p\u00e8te apr\u00e8s moi : j\u0027ai bien compris.", "id": "Katakan padaku, kau sudah mengerti.", "pt": "DIGA COMIGO, \u0027ENTENDI BEM\u0027.", "text": "TELL ME, DO YOU UNDERSTAND?", "tr": "Bana anlad\u0131\u011f\u0131n\u0131 s\u00f6yle."}, {"bbox": ["483", "2390", "764", "2515"], "fr": "Tu as compris ?", "id": "Sudah mengerti?", "pt": "ENTENDEU?", "text": "DO YOU UNDERSTAND?", "tr": "Anlad\u0131n m\u0131?"}, {"bbox": ["108", "3839", "451", "4085"], "fr": "Ce n\u0027est pas \u00e7a que je veux entendre !", "id": "Bukan ini yang mau kudengar!", "pt": "N\u00c3O \u00c9 ISSO QUE EU QUERO OUVIR!", "text": "THAT\u0027S NOT WHAT I WANT TO HEAR!", "tr": "Bunu duymak istemiyorum!"}, {"bbox": ["165", "2602", "473", "2740"], "fr": "Je ne comprends pas !", "id": "Tidak mengerti!", "pt": "N\u00c3O ENTENDI!", "text": "I DON\u0027T UNDERSTAND!", "tr": "Anlamad\u0131m!"}, {"bbox": ["316", "94", "764", "380"], "fr": "Quoi qu\u0027ils veuillent faire, tu dois d\u0027abord retourner sur le Blizzard,", "id": "Apapun yang ingin mereka lakukan, kau harus kembali ke Pesawat Angkasa Badai Salju dulu,", "pt": "N\u00c3O IMPORTA O QUE ELES QUEIRAM FAZER, VOC\u00ca DEVE PRIMEIRO VOLTAR PARA A \u0027NEVASCA\u0027,", "text": "NO MATTER WHAT THEY WANT TO DO, YOU MUST RETURN TO THE BLIZZARD FIRST.", "tr": "Ne yapmak isterlerse istesinler, \u00f6nce sen Kar F\u0131rt\u0131nas\u0131 Gemisi\u0027ne d\u00f6nmelisin,"}], "width": 1080}, {"height": 2325, "img_url": "snowmtl.ru/latest/no-one-on-titan/69/22.webp", "translations": [{"bbox": ["115", "495", "522", "731"], "fr": "Voil\u00e0... Petite, faufile-toi par cette ouverture dans le mur.", "id": "Sudah... Nak, masuk lewat lubang lorong di dinding ini.", "pt": "PRONTO... GAROTA, ENTRE POR ESTA ABERTURA NA PAREDE.", "text": "OKAY... GIRL, CRAWL THROUGH THIS TUNNEL OPENING IN THE WALL.", "tr": "Tamam... K\u0131z\u0131m, duvardaki bu ge\u00e7itten gir."}, {"bbox": ["547", "1982", "957", "2223"], "fr": "Mets l\u0027armure \u0027Tie Futu\u0027 et quitte la station Cassini pour l\u0027aire d\u0027atterrissage,", "id": "Pakai Tie Futu, lalu tinggalkan Stasiun Cassini dan pergi ke landasan,", "pt": "VISTA O \u0027PAGODE DE FERRO\u0027, SAIA DA ESTA\u00c7\u00c3O CASSINI E V\u00c1 PARA A PLATAFORMA DE POUSO,", "text": "PUT ON THE IRON TUTOR AND LEAVE CASSINI STATION FOR THE LANDING PAD.", "tr": "Demir Z\u0131rh\u0027\u0131 giy ve Cassini \u0130stasyonu\u0027ndan ayr\u0131l\u0131p hangara git,"}, {"bbox": ["361", "1506", "897", "1972"], "fr": "Descends, prends n\u0027importe quel chemin praticable, et une fois en bas, peu importe de quelle pi\u00e8ce tu sors, va imm\u00e9diatement \u00e0 la salle des outils pour mettre l\u0027armure \u0027Tie Futu\u0027,", "id": "Turun ke bawah, ambil jalan mana saja yang bisa dilewati. Setelah sampai di lantai bawah, tidak peduli keluar dari ruangan mana, segera pergi ke ruang perkakas untuk memakai Tie Futu,", "pt": "V\u00c1 PARA BAIXO, PEGUE QUALQUER CAMINHO QUE ESTIVER LIVRE. DEPOIS DE DESCER, N\u00c3O IMPORTA DE QUAL SALA VOC\u00ca SAIA, V\u00c1 IMEDIATAMENTE PARA A SALA DE FERRAMENTAS VESTIR O \u0027PAGODE DE FERRO\u0027,", "text": "GO DOWN, TAKE WHATEVER PATH IS OPEN. ONCE YOU\u0027RE DOWNSTAIRS, NO MATTER WHICH ROOM YOU COME OUT OF, GO STRAIGHT TO THE TOOL ROOM TO PUT ON THE IRON TUTOR.", "tr": "A\u015fa\u011f\u0131ya do\u011fru git, hangi yol a\u00e7\u0131ksa oradan ilerle, alt kata indi\u011finde hangi odadan \u00e7\u0131karsan \u00e7\u0131k, hemen alet odas\u0131na gidip Demir Z\u0131rh\u0027\u0131 giy."}], "width": 1080}, {"height": 1500, "img_url": "snowmtl.ru/latest/no-one-on-titan/69/23.webp", "translations": [{"bbox": ["109", "116", "585", "428"], "fr": "Les plaques de ces tunnels sont difficiles \u00e0 ouvrir de l\u0027ext\u00e9rieur, mais faciles de l\u0027int\u00e9rieur,", "id": "Penutup lorong-lorong ini sulit dibuka dari luar, tapi mudah dibuka dari dalam,", "pt": "AS TAMPAS DESSES T\u00daNEIS S\u00c3O DIF\u00cdCEIS DE ABRIR POR FORA, MAS F\u00c1CEIS POR DENTRO,", "text": "THESE TUNNEL COVERS ARE HARD TO OPEN FROM THE OUTSIDE BUT EASY TO OPEN FROM THE INSIDE.", "tr": "Bu ge\u00e7itlerin kapaklar\u0131 d\u0131\u015far\u0131dan zor a\u00e7\u0131l\u0131r ama i\u00e7eriden kolayca a\u00e7\u0131l\u0131r,"}, {"bbox": ["283", "1095", "674", "1376"], "fr": "Au cas o\u00f9, j\u0027ai aussi trouv\u00e9 \u00e7a, prends-le...", "id": "Untuk berjaga-jaga, aku juga menemukan ini, kau peganglah...", "pt": "PARA GARANTIR, EU TAMB\u00c9M ENCONTREI ISTO, PEGUE...", "text": "JUST IN CASE, I ALSO FOUND THIS, TAKE IT...", "tr": "Her ihtimale kar\u015f\u0131 bunu da buldum, al bunu..."}], "width": 1080}, {"height": 3525, "img_url": "snowmtl.ru/latest/no-one-on-titan/69/24.webp", "translations": [{"bbox": ["554", "2790", "925", "3007"], "fr": "Je veux que tu viennes avec moi...", "id": "Aku mau kau ikut denganku...", "pt": "EU QUERO QUE VOC\u00ca VENHA COMIGO...", "text": "I WANT YOU TO COME WITH ME...", "tr": "Benimle gelmeni istiyorum..."}, {"bbox": ["19", "809", "562", "1105"], "fr": "Ce n\u0027est pas un rasoir, c\u0027est un micro-d\u00e9coupeur ionique,", "id": "Ini bukan alat cukur, ini pemotong ion mini,", "pt": "ISTO N\u00c3O \u00c9 UM BARBEADOR, \u00c9 UM MICRO CORTADOR I\u00d4NICO,", "text": "THIS ISN\u0027T A RAZOR, IT\u0027S A MINIATURE ION CUTTER.", "tr": "Bu bir t\u0131ra\u015f makinesi de\u011fil, bu bir mikro iyon kesici,"}, {"bbox": ["168", "1118", "772", "1446"], "fr": "Si la porte de sortie est coinc\u00e9e, utilise \u00e7a pour la d\u00e9couper. C\u0027est facile \u00e0 utiliser, il suffit d\u0027appuyer sur le bouton,", "id": "Jika pintu keluar macet, gunakan ini untuk memotong pintunya. Mudah digunakan, cukup tekan tombolnya,", "pt": "SE A PORTA DE SA\u00cdDA ESTIVER EMPERRADA, USE ISTO PARA CORT\u00c1-LA. \u00c9 F\u00c1CIL DE USAR, BASTA PRESSIONAR O BOT\u00c3O,", "text": "IF THE EXIT DOOR IS STUCK, USE THIS TO CUT THE DOOR OPEN. IT\u0027S EASY TO USE, JUST PRESS THE BUTTON.", "tr": "E\u011fer \u00e7\u0131k\u0131\u015f kap\u0131s\u0131 s\u0131k\u0131\u015f\u0131rsa, kap\u0131y\u0131 kesmek i\u00e7in bunu kullan, kullan\u0131m\u0131 \u00e7ok kolay, sadece d\u00fc\u011fmeye basman yeterli,"}, {"bbox": ["114", "2676", "443", "2815"], "fr": "Non, non, non, non !", "id": "Tidak, tidak, tidak, tidak...", "pt": "N\u00c3O, N\u00c3O, N\u00c3O, N\u00c3O.", "text": "NO, NO, NO, NO.", "tr": "Hay\u0131r, hay\u0131r, hay\u0131r, hay\u0131r."}, {"bbox": ["549", "2181", "947", "2421"], "fr": "Mais il ne reste plus beaucoup de batterie, utilise-le avec parcimonie.", "id": "Tapi sisa dayanya tidak banyak lagi, hematlah pemakaiannya.", "pt": "MAS N\u00c3O RESTA MUITA BATERIA, USE COM MODERA\u00c7\u00c3O.", "text": "BUT THERE\u0027S NOT MUCH POWER LEFT, SO USE IT SPARINGLY.", "tr": "Ama fazla \u015farj\u0131 kalmad\u0131, idareli kullan."}, {"bbox": ["700", "2410", "939", "2554"], "fr": "Tu as retenu ?", "id": "Ingat?", "pt": "LEMBROU?", "text": "REMEMBER?", "tr": "Akl\u0131nda tuttun mu?"}], "width": 1080}, {"height": 2475, "img_url": "snowmtl.ru/latest/no-one-on-titan/69/25.webp", "translations": [{"bbox": ["563", "2058", "981", "2365"], "fr": "Je n\u0027ai pas de famille, personne ne m\u0027attend. Ta vie est plus importante que la mienne.", "id": "Aku tidak punya keluarga, tidak ada yang menungguku. Nyawamu lebih penting dariku.", "pt": "EU N\u00c3O TENHO FAM\u00cdLIA, NINGU\u00c9M EST\u00c1 ESPERANDO POR MIM. SUA VIDA \u00c9 MAIS IMPORTANTE QUE A MINHA.", "text": "I HAVE NO FAMILY, NO ONE WAITING FOR ME. YOUR LIFE IS MORE IMPORTANT THAN MINE.", "tr": "Benim bir ailem yok, beni bekleyen kimse yok, senin hayat\u0131n benimkinden daha \u00f6nemli."}, {"bbox": ["645", "184", "885", "364"], "fr": "Tu n\u0027es pas comme nous,", "id": "Kau berbeda dari kami,", "pt": "VOC\u00ca \u00c9 DIFERENTE DE N\u00d3S,", "text": "YOU\u0027RE DIFFERENT FROM US.", "tr": "Sen bizden farkl\u0131s\u0131n,"}, {"bbox": ["190", "957", "618", "1194"], "fr": "Sur Terre, beaucoup de gens attendent ton retour,", "id": "Di Bumi masih banyak orang yang menunggumu kembali,", "pt": "MUITAS PESSOAS NA TERRA EST\u00c3O ESPERANDO POR VOC\u00ca VOLTAR,", "text": "THERE ARE MANY PEOPLE ON EARTH WAITING FOR YOU TO RETURN.", "tr": "D\u00fcnya\u0027da seni bekleyen bir s\u00fcr\u00fc insan var,"}, {"bbox": ["366", "1260", "621", "1389"], "fr": "Mais moi, non.", "id": "Tapi aku tidak.", "pt": "MAS EU N\u00c3O TENHO.", "text": "BUT I DON\u0027T HAVE ANY.", "tr": "Ama benim yok."}, {"bbox": ["510", "40", "649", "141"], "fr": "Petite,", "id": "Nak,", "pt": "GAROTA,", "text": "GIRL,", "tr": "K\u0131z\u0131m,"}], "width": 1080}, {"height": 1350, "img_url": "snowmtl.ru/latest/no-one-on-titan/69/26.webp", "translations": [{"bbox": ["618", "921", "944", "1156"], "fr": "Si j\u0027en ai l\u0027occasion, j\u0027irai. Maintenant...", "id": "Jika ada kesempatan aku akan pergi, sekarang...", "pt": "SE EU TIVER UMA CHANCE, EU IREI. AGORA...", "text": "IF I HAVE THE CHANCE, I\u0027LL GO. BUT NOW...", "tr": "E\u011fer bir f\u0131rsat\u0131m olursa gidece\u011fim, \u015fimdi..."}, {"bbox": ["152", "95", "596", "390"], "fr": "Pour \u00eatre honn\u00eate, j\u0027aimerais bien essayer votre piscine int\u00e9rieure et votre vaisseau priv\u00e9.", "id": "Sejujurnya, aku cukup ingin mencoba kolam renang dalam ruangan dan pesawat pribadimu.", "pt": "PARA SER HONESTA, EU REALMENTE GOSTARIA DE EXPERIMENTAR A PISCINA COBERTA E A NAVE PARTICULAR DA SUA FAM\u00cdLIA.", "text": "TO BE HONEST, I REALLY WANT TO TRY YOUR INDOOR SWIMMING POOL AND PRIVATE SPACESHIP.", "tr": "Do\u011frusunu s\u00f6ylemek gerekirse, evinizdeki kapal\u0131 y\u00fczme havuzunu ve \u00f6zel geminizi denemeyi ger\u00e7ekten \u00e7ok isterim."}, {"bbox": ["555", "1170", "795", "1295"], "fr": "Pars d\u0027ici.", "id": "Pergi dari sini.", "pt": "SAIA DAQUI.", "text": "LEAVE HERE.", "tr": "Buradan git."}], "width": 1080}, {"height": 1500, "img_url": "snowmtl.ru/latest/no-one-on-titan/69/27.webp", "translations": [{"bbox": ["646", "643", "916", "790"], "fr": "[SFX] Soupir~ Quelle gal\u00e8re.", "id": "Aih~ Susah sekali ya.", "pt": "[SFX] AAI~ QUE TEIMOSA.", "text": "AIGH~ SO TROUBLESOME.", "tr": "Ay~ Ger\u00e7ekten ba\u015fa \u00e7\u0131kmas\u0131 zor."}, {"bbox": ["304", "75", "584", "229"], "fr": "Je ne veux pas !", "id": "Aku tidak mau!", "pt": "EU N\u00c3O QUERO!", "text": "I DON\u0027T WANT TO!", "tr": "\u0130stemiyorum!"}], "width": 1080}, {"height": 1800, "img_url": "snowmtl.ru/latest/no-one-on-titan/69/28.webp", "translations": [{"bbox": ["639", "646", "928", "838"], "fr": "En fait, moi aussi je veux vivre.", "id": "Sebenarnya aku juga ingin hidup.", "pt": "EU TAMB\u00c9M QUERO VIVER, NA VERDADE.", "text": "I ACTUALLY WANT TO LIVE TOO.", "tr": "Asl\u0131nda ben de ya\u015famak istiyorum."}, {"bbox": ["516", "1530", "849", "1743"], "fr": "Tu devrais t\u0027estimer heureuse d\u0027\u00eatre plate comme une planche \u00e0 pain.", "id": "Kau harusnya bersyukur dadamu rata.", "pt": "VOC\u00ca DEVERIA SE ALEGRAR POR SER UMA T\u00c1BUA.", "text": "YOU SHOULD BE GLAD YOU\u0027RE FLAT-CHESTED.", "tr": "Ufak tefek oldu\u011funa \u015f\u00fckretmelisin."}, {"bbox": ["301", "91", "613", "245"], "fr": "S\u0153ur Moyu !", "id": "Kak Moyu!", "pt": "IRM\u00c3 MOYU!", "text": "SISTER MO YU!", "tr": "Mo Yu abla!"}, {"bbox": ["507", "359", "686", "473"], "fr": "Entre !", "id": "Masuk!", "pt": "ENTRE!", "text": "GET IN!", "tr": "\u0130\u00e7eri gir!"}], "width": 1080}, {"height": 1125, "img_url": "snowmtl.ru/latest/no-one-on-titan/69/29.webp", "translations": [], "width": 1080}, {"height": 1500, "img_url": "snowmtl.ru/latest/no-one-on-titan/69/30.webp", "translations": [], "width": 1080}, {"height": 900, "img_url": "snowmtl.ru/latest/no-one-on-titan/69/31.webp", "translations": [], "width": 1080}, {"height": 825, "img_url": "snowmtl.ru/latest/no-one-on-titan/69/32.webp", "translations": [], "width": 1080}, {"height": 1206, "img_url": "snowmtl.ru/latest/no-one-on-titan/69/33.webp", "translations": [{"bbox": ["378", "342", "672", "534"], "fr": "Maintenant, c\u0027est \u00e0 nous deux de jouer.", "id": "Selanjutnya, giliran kita berdua bersenang-senang.", "pt": "AGORA, \u00c9 HORA DE N\u00d3S DUAS BRINCARMOS.", "text": "NOW IT\u0027S TIME FOR US TO PLAY.", "tr": "Pekala, \u015fimdi s\u0131ra ikimizin e\u011flencesine geldi."}], "width": 1080}]
Manhua