This chapter can be translated using Google Translate (use your browser's translate option)
[{"height": 1875, "img_url": "snowmtl.ru/latest/no-one-on-titan/86/0.webp", "translations": [], "width": 1200}, {"height": 750, "img_url": "snowmtl.ru/latest/no-one-on-titan/86/1.webp", "translations": [], "width": 1200}, {"height": 1125, "img_url": "snowmtl.ru/latest/no-one-on-titan/86/2.webp", "translations": [{"bbox": ["24", "289", "243", "431"], "fr": "EST-CE QUE CETTE CHOSE EST VRAIMENT JUSTE UN NUAGE GEL\u00c9 COMME L\u0027A DIT LE GRAND FR\u00c8RE ZHUO ?", "id": "APAKAH BENDA ITU BENAR-BENAR HANYA AWAN BEKU SEPERTI YANG DIKATAKAN KAKAK ZHUO?", "pt": "AQUILO \u00c9 REALMENTE APENAS UMA NUVEM CONGELADA COMO O CHEFE ZHUO DISSE?", "text": "Is that thing really just frozen clouds like Lao Zhuo said?", "tr": "O \u015fey ger\u00e7ekten de Kaptan Zhuo\u0027nun dedi\u011fi gibi sadece donmu\u015f bir bulut mu?"}, {"bbox": ["812", "516", "1063", "624"], "fr": "\u00c7A NE POURRAIT PAS \u00caTRE AUTRE CHOSE, N\u0027EST-CE PAS... ?", "id": "TIDAK MUNGKIN HAL LAIN, KAN...", "pt": "N\u00c3O PODERIA SER MAIS NADA, CERTO...?", "text": "It couldn\u0027t be anything else, right...", "tr": "Ba\u015fka bir \u015fey olmas\u0131 da imkans\u0131zd\u0131 zaten..."}, {"bbox": ["216", "869", "407", "961"], "fr": "J\u0027AI TOUJOURS L\u0027IMPRESSION QUE C\u0027EST VIVANT.", "id": "RASANYA SEPERTI ADA KEHIDUPAN.", "pt": "SEMPRE SINTO COMO SE TIVESSE VIDA.", "text": "It feels like it\u0027s alive.", "tr": "Hep canl\u0131ym\u0131\u015f gibi bir his veriyor."}, {"bbox": ["626", "734", "936", "846"], "fr": "APR\u00c8S TOUT, IL A \u00c9T\u00c9 CONFIRM\u00c9 QU\u0027IL N\u0027Y A PAS DE VIE ICI...", "id": "LAGIPULA, TEMPAT INI SUDAH TERBUKTI TIDAK ADA KEHIDUPAN...", "pt": "AFINAL, J\u00c1 FOI CONFIRMADO QUE N\u00c3O H\u00c1 VIDA AQUI...", "text": "After all, it\u0027s been confirmed that there\u0027s no life here...", "tr": "Ne de olsa buran\u0131n cans\u0131z oldu\u011fu kan\u0131tlanm\u0131\u015ft\u0131..."}], "width": 1200}, {"height": 825, "img_url": "snowmtl.ru/latest/no-one-on-titan/86/3.webp", "translations": [{"bbox": ["661", "510", "1034", "606"], "fr": "ET IL Y A AUSSI DES MONSTRES INCONNUS ET DES RIRES AIGUS \u00c0 VOUS GLACER LE SANG.", "id": "DAN ADA MONSTER YANG TIDAK DIKETAHUI WUJUDNYA SERTA TAWA MELENGKING YANG MENYERAMKAN.", "pt": "E TAMB\u00c9M MONSTROS DESCONHECIDOS E RISADAS AGUDAS ARREPIANTES.", "text": "There are also monsters with unknown faces and spine-chilling sharp laughter.", "tr": "Ayr\u0131ca ne id\u00fc\u011f\u00fc belirsiz canavarlar ve t\u00fcyler \u00fcrpertici, keskin kahkahalar da var."}, {"bbox": ["252", "172", "703", "276"], "fr": "LA SPH\u00c8RE NOIRE DANS L\u0027ENREGISTREMENT VID\u00c9O DE TOUT \u00c0 L\u0027HEURE, L\u0027HOMME DONT LE C\u0152UR S\u0027EST ARR\u00caT\u00c9...", "id": "BOLA HITAM DI REKAMAN VIDEO TADI, PRIA YANG DETAK JANTUNGNYA HILANG.", "pt": "A ESFERA NEGRA NA GRAVA\u00c7\u00c3O DE V\u00cdDEO AGORA H\u00c1 POUCO, O HOMEM CUJO CORA\u00c7\u00c3O PAROU DE BATER.", "text": "The black sphere and the man whose heartbeat disappeared in the video recording just now...", "tr": "Az \u00f6nceki video kayd\u0131ndaki siyah k\u00fcre, kalp at\u0131\u015f\u0131 duran adam."}, {"bbox": ["653", "536", "935", "602"], "fr": "ET IL Y A AUSSI DES MONSTRES INCONNUS ET DES RIRES AIGUS \u00c0 VOUS GLACER LE SANG.", "id": "DAN ADA MONSTER YANG TIDAK DIKETAHUI WUJUDNYA SERTA TAWA MELENGKING YANG MENYERAMKAN.", "pt": "E TAMB\u00c9M MONSTROS DESCONHECIDOS E RISADAS AGUDAS ARREPIANTES.", "text": "There are also monsters with unknown faces and spine-chilling sharp laughter.", "tr": "Ayr\u0131ca ne id\u00fc\u011f\u00fc belirsiz canavarlar ve t\u00fcyler \u00fcrpertici, keskin kahkahalar da var."}], "width": 1200}, {"height": 1050, "img_url": "snowmtl.ru/latest/no-one-on-titan/86/4.webp", "translations": [{"bbox": ["655", "38", "914", "102"], "fr": "TOUT CELA EST-IL VRAI ?", "id": "APAKAH SEMUA INI NYATA?", "pt": "TUDO ISSO \u00c9 REAL?", "text": "Are these all real?", "tr": "B\u00fct\u00fcn bunlar ger\u00e7ek mi?"}], "width": 1200}, {"height": 1875, "img_url": "snowmtl.ru/latest/no-one-on-titan/86/5.webp", "translations": [{"bbox": ["104", "1024", "341", "1129"], "fr": "ALORS, O\u00d9 SONT LEURS CORPS ?", "id": "LALU DI MANA MAYAT MEREKA?", "pt": "ENT\u00c3O, ONDE EST\u00c3O SEUS CORPOS?", "text": "Then where are their bodies?", "tr": "Peki, cesetleri nerede o zaman?"}, {"bbox": ["778", "1527", "938", "1687"], "fr": "TANT PIS, N\u0027Y PENSONS PLUS ! PLUS J\u0027Y PENSE, PLUS J\u0027AI MAL \u00c0 LA T\u00caTE.", "id": "SUDALAH, JANGAN DIPIRKAN! SEMAKIN DIPIRKAN, SEMAKIN PUSING.", "pt": "ESQUECE, N\u00c3O QUERO MAIS PENSAR NISSO! QUANTO MAIS PENSO, MAIS MINHA CABE\u00c7A D\u00d3I.", "text": "Forget it, I don\u0027t want to think about it! The more I think, the more my head hurts.", "tr": "Bo\u015f ver, d\u00fc\u015f\u00fcnmek istemiyorum! D\u00fc\u015f\u00fcnd\u00fck\u00e7e ba\u015f\u0131m daha \u00e7ok a\u011fr\u0131yor."}, {"bbox": ["122", "895", "396", "953"], "fr": "SI ELLES NE S\u0027\u00c9TAIENT PAS \u00c9CHAPP\u00c9ES...", "id": "JIKA TIDAK BERHASIL MELARIKAN DIRI", "pt": "SE N\u00c3O TIVESSEM ESCAPADO.", "text": "If they didn\u0027t escape", "tr": "E\u011fer ka\u00e7may\u0131 ba\u015faramad\u0131ysalar..."}, {"bbox": ["606", "534", "953", "638"], "fr": "AU FINAL, MOYU S\u0027EST \u00c9CHAPP\u00c9E, MAIS EST-CE QUE YAXIANG S\u0027EST \u00c9CHAPP\u00c9E AUSSI ?", "id": "PADA AKHIRNYA MOYU BERHASIL MELARIKAN DIRI, APAKAH YAXIANG JUGA BERHASIL?", "pt": "NO FINAL, MOYU ESCAPOU? YAXIANG ESCAPOU?", "text": "In the end, did Mo Yu escape? Did Ya Xiang escape?", "tr": "Sonunda Mo Yu ka\u00e7t\u0131. Peki Ya Xiang ka\u00e7abildi mi?"}], "width": 1200}, {"height": 1875, "img_url": "snowmtl.ru/latest/no-one-on-titan/86/6.webp", "translations": [{"bbox": ["130", "1504", "317", "1691"], "fr": "C\u0027EST TOUJOURS MIEUX QUE CES ORDINATEURS D\u00c9FONC\u00c9S SUR LE VAISSEAU, NON ?", "id": "SETIDAKNYA MASIH ADA HARAPAN DIBANDINGKAN KOMPUTER-KOMPUTER RUSAK DI PESAWAT.", "pt": "\u00c9 MELHOR DO QUE AQUELES COMPUTADORES QUEBRADOS NA NAVE, CERTO?", "text": "It\u0027s more promising than those crashed computers on the ship, right?", "tr": "Gemideki o hurda bilgisayarlardan daha \u00e7ok i\u015fe yarar herhalde."}, {"bbox": ["165", "663", "363", "865"], "fr": "CETTE CHOSE A \u00c9T\u00c9 CONSERV\u00c9E \u00c0 MOINS CENT DEGR\u00c9S PENDANT VINGT ANS, TU ES S\u00dbR...", "id": "BENDA INI SUDAH BERADA DI LINGKUNGAN MINUS SERATUS DERAJAT CELCIUS SELAMA DUA PULUH TAHUN, KAU YAKIN", "pt": "ESTA COISA FICOU EM UM AMBIENTE DE MAIS DE CEM GRAUS NEGATIVOS POR VINTE ANOS, VOC\u00ca TEM CERTEZA...", "text": "This thing has been in an environment of over 100 degrees below zero for twenty years, are you sure...", "tr": "Bu \u015fey eksi y\u00fcz derecenin alt\u0131ndaki bir ortamda yirmi y\u0131l kalm\u0131\u015f, emin misin..."}, {"bbox": ["126", "122", "304", "244"], "fr": "TRAITEMENT DE D\u00c9CONTAMINATION TERMIN\u00c9.", "id": "PROSES STERILISASI SELESAI.", "pt": "PROCESSAMENTO DE DESCONTAMINA\u00c7\u00c3O CONCLU\u00cdDO.", "text": "Decontamination completed.", "tr": "Dekontaminasyon tamamland\u0131."}, {"bbox": ["331", "854", "448", "972"], "fr": "TU ES S\u00dbR QU\u0027IL PEUT ENCORE FONCTIONNER ?", "id": "KAU YAKIN INI MASIH BISA BERFUNGSI?", "pt": "VOC\u00ca TEM CERTEZA QUE AINDA FUNCIONA?", "text": "Are you sure it still works?", "tr": "Hala \u00e7al\u0131\u015faca\u011f\u0131na emin misin?"}, {"bbox": ["957", "399", "1120", "521"], "fr": "ON ESSAIE DE L\u0027ALLUMER ?", "id": "MAU COBA DINYALAKAN?", "pt": "QUER LIGAR PARA TESTAR?", "text": "Want to try turning it on?", "tr": "A\u00e7\u0131p denesek mi?"}, {"bbox": ["744", "1102", "951", "1230"], "fr": "PRIONS POUR QU\u0027IL FONCTIONNE ENCORE. NOUS AVONS VRAIMENT BESOIN D\u0027UN ORDINATEUR MAINTENANT.", "id": "SEMOGA SAJA MASIH BISA BERFUNGSI. KITA SANGAT MEMBUTUHKAN KOMPUTER SEKARANG.", "pt": "REZE PARA QUE AINDA FUNCIONE. PRECISAMOS MUITO DE UM COMPUTADOR AGORA.", "text": "Let\u0027s pray it still works. We really need a computer right now.", "tr": "Umar\u0131m h\u00e2l\u00e2 \u00e7al\u0131\u015f\u0131yordur. Tek bir bilgisayar\u0131m\u0131z kald\u0131."}, {"bbox": ["737", "1091", "1000", "1355"], "fr": "PRIONS POUR QU\u0027IL FONCTIONNE ENCORE. NOUS AVONS VRAIMENT BESOIN D\u0027UN ORDINATEUR MAINTENANT.", "id": "SEMOGA SAJA MASIH BISA BERFUNGSI. KITA SANGAT MEMBUTUHKAN KOMPUTER SEKARANG.", "pt": "REZE PARA QUE AINDA FUNCIONE. PRECISAMOS MUITO DE UM COMPUTADOR AGORA.", "text": "Let\u0027s pray it still works. We really need a computer right now.", "tr": "Umar\u0131m h\u00e2l\u00e2 \u00e7al\u0131\u015f\u0131yordur. Tek bir bilgisayar\u0131m\u0131z kald\u0131."}], "width": 1200}, {"height": 3150, "img_url": "snowmtl.ru/latest/no-one-on-titan/86/7.webp", "translations": [{"bbox": ["607", "2061", "807", "2219"], "fr": "NOUS NE POUVONS UTILISER QUE LE SYST\u00c8ME DE COMMUNICATION DE LA STATION CASSINI.", "id": "KITA HANYA BISA MENGGUNAKAN SISTEM KOMUNIKASI DI STASIUN CASSINI.", "pt": "S\u00d3 PODEMOS USAR O SISTEMA DE COMUNICA\u00c7\u00c3O DA ESTA\u00c7\u00c3O CASSINI.", "text": "We can only use the communication system on Cassini Station.", "tr": "Sadece Cassini \u0130stasyonu\u0027ndaki ileti\u015fim sistemini kullanabiliriz."}, {"bbox": ["101", "2790", "356", "2977"], "fr": "AU PIRE, SUPPOSONS QUE LA TERRE NE D\u00c9COUVRE NOTRE DISPARITION QUE DANS 20 JOURS,", "id": "ANGGAP SKENARIO TERBURUK, JIKA PIHAK BUMI BARU MENYADARI KITA HILANG SETELAH 20 HARI,", "pt": "NA PIOR DAS HIP\u00d3TESES, SUPONDO QUE A TERRA S\u00d3 DESCUBRA NOSSO DESAPARECIMENTO EM 20 DIAS,", "text": "Let\u0027s plan for the worst, assuming Earth only discovers we\u0027ve gone missing 20 days later,", "tr": "En k\u00f6t\u00fc ihtimali d\u00fc\u015f\u00fcn\u00fcrsek, D\u00fcnya\u0027n\u0131n kayboldu\u011fumuzu ancak 20 g\u00fcn sonra fark etti\u011fini varsayal\u0131m,"}, {"bbox": ["105", "1200", "236", "1315"], "fr": "SERVEUR ! AUTO-V\u00c9RIFICATION !", "id": "SERVER! PEMERIKSAAN MANDIRI!", "pt": "SERVIDOR! AUTOVERIFICA\u00c7\u00c3O!", "text": "Server! Self-check!", "tr": "Sunucu! Sistem kontrol\u00fc!"}, {"bbox": ["142", "2134", "286", "2279"], "fr": "L\u0027ANTENNE DU VAISSEAU EST HORS SERVICE.", "id": "ANTENA PESAWAT LUAR ANGKASA SUDAH RUSAK.", "pt": "A ANTENA DA NAVE EST\u00c1 INUTILIZADA.", "text": "The spaceship\u0027s antenna is scrap.", "tr": "Uzay gemisinin anteni kullan\u0131lamaz halde."}, {"bbox": ["958", "1324", "1075", "1458"], "fr": "SERVEUR ! AUTO-R\u00c9PARATION !", "id": "SERVER! PERBAIKAN MANDIRI!", "pt": "SERVIDOR! AUTORREPARO!", "text": "Server! Self-repair!", "tr": "Sunucu! Otomatik onar\u0131m!"}, {"bbox": ["957", "2474", "1177", "2655"], "fr": "IL DOIT Y AVOIR L\u00c0-BAS UNE ANTENNE DE COMMUNICATION HAUTE PUISSANCE CAPABLE DE CONTACTER LA TERRE.", "id": "DI SANA PASTI ADA ANTENA KOMUNIKASI BERDAYA BESAR UNTUK MENGHUBUNGI BUMI.", "pt": "L\u00c1 DEVE HAVER UMA ANTENA DE COMUNICA\u00c7\u00c3O DE ALTA POT\u00caNCIA PARA CONTATAR A TERRA.", "text": "There must be a high-power communication antenna there that can contact Earth.", "tr": "Orada D\u00fcnya ile ileti\u015fim kurabilecek y\u00fcksek g\u00fc\u00e7l\u00fc bir ileti\u015fim anteni olmal\u0131."}, {"bbox": ["290", "1527", "491", "1713"], "fr": "TU ES D\u00c9J\u00c0 UN SERVEUR MATURE. TU DEVRAIS APPRENDRE \u00c0 TE G\u00c9RER TOUT SEUL.", "id": "KAU SUDAH JADI SERVER YANG DEWASA. SEHARUSNYA KAU BISA MENGURUS DIRIMU SENDIRI.", "pt": "VOC\u00ca J\u00c1 \u00c9 UM SERVIDOR MADURO. DEVERIA APRENDER A SE CUIDAR SOZINHO.", "text": "You\u0027re already a mature server. You should learn to take care of yourself.", "tr": "Sen art\u0131k yeti\u015fkin bir sunucusun. Kendi kendine yetmeyi \u00f6\u011frenmelisin."}, {"bbox": ["945", "2903", "1188", "3093"], "fr": "ALORS, LE VAISSEAU DE SECOURS LE PLUS RAPIDE NE PARTIRA QUE DANS 20 JOURS.", "id": "MAKA PESAWAT PENYELAMAT TERCEPAT PUN BARU AKAN BERANGKAT SETELAH 20 HARI.", "pt": "ENT\u00c3O, A NAVE DE RESGATE MAIS R\u00c1PIDA S\u00d3 PARTIR\u00c1 EM 20 DIAS.", "text": "Then the fastest rescue ship will only depart 20 days later.", "tr": "O zaman en h\u0131zl\u0131 kurtarma gemisi de ancak 20 g\u00fcn sonra yola \u00e7\u0131kabilir."}], "width": 1200}, {"height": 1500, "img_url": "snowmtl.ru/latest/no-one-on-titan/86/8.webp", "translations": [{"bbox": ["95", "90", "371", "279"], "fr": "LA TERRE POURRAIT ALORS DEMANDER DIRECTEMENT AUX CARGOS ACTUELLEMENT EN ORBITE AUTOUR DE MARS OU JUPITER DE VENIR NOUS SECOURIR.", "id": "BUMI MUNGKIN AKAN LANGSUNG MEMBERITAHU PESAWAT KARGO YANG SAAT INI BERADA DI ORBIT MARS ATAU JUPITER UNTUK DATANG MENYELAMATKAN.", "pt": "A TERRA PODE NOTIFICAR DIRETAMENTE AS NAVES DE CARGA ATUALMENTE EM \u00d3RBITA DE MARTE OU J\u00daPITER PARA VIREM NOS RESGATAR.", "text": "Earth may directly notify the cargo ships currently in orbit around Mars or Jupiter to come to the rescue.", "tr": "D\u00fcnya, \u015fu anda Mars veya J\u00fcpiter y\u00f6r\u00fcngesinde bulunan kargo gemilerine do\u011frudan haber verip kurtarmaya gelmelerini isteyebilir."}, {"bbox": ["715", "866", "951", "1102"], "fr": "SI JE ME SOUVIENS BIEN, LE CARGO G\u00c9ANT DE SAUDI ARAMCO EST STATIONN\u00c9 EN PERMANENCE SUR L\u0027ORBITE DE GANYM\u00c8DE,", "id": "JIKA AKU TIDAK SALAH INGAT, KAPAL KARGO RAKSASA MILIK SAUDI ARAMCO SUDAH LAMA BERADA DI ORBIT GANYMEDE,", "pt": "SE N\u00c3O ME ENGANO, O CARGUEIRO GIGANTE DA SAUDI ARAMCO FICA ESTACIONADO NA \u00d3RBITA DE GANIMEDES POR UM LONGO TEMPO,", "text": "If I remember correctly, Saudi Aramco\u0027s giant freighter is permanently stationed in orbit around Ganymede,", "tr": "Yanl\u0131\u015f hat\u0131rlam\u0131yorsam, Saudi Aramco\u0027nun dev kargo gemisi uzun s\u00fcredir Ganymede y\u00f6r\u00fcngesinde konu\u015flanm\u0131\u015f durumda,"}, {"bbox": ["598", "1164", "812", "1351"], "fr": "C\u0027EST LE VAISSEAU LE PLUS PROBABLE ET LE PLUS RAPIDE DU SYST\u00c8ME SOLAIRE POUR NOUS ATTEINDRE.", "id": "ITU ADALAH PESAWAT YANG PALING MUNGKIN DAN TERCEPAT DI TATA SURYA UNTUK MENCAPAI TEMPAT INI.", "pt": "\u00c9 A NAVE MAIS PROV\u00c1VEL E TAMB\u00c9M A MAIS R\u00c1PIDA DO SISTEMA SOLAR PARA CHEGAR AQUI.", "text": "It is the most likely and fastest ship in the solar system to reach here.", "tr": "Buraya ula\u015fmas\u0131 en olas\u0131 ve G\u00fcne\u015f Sistemi i\u00e7indeki en h\u0131zl\u0131 gemi o."}, {"bbox": ["877", "161", "1122", "350"], "fr": "AUCUN VAISSEAU NE PEUT REFUSER UNE MISSION DE SAUVETAGE SI LES CONDITIONS LE PERMETTENT.", "id": "KAPAL MANA PUN TIDAK BOLEH MENOLAK MISI PENYELAMATAN JIKA KONDISI MEMUNGKINKAN.", "pt": "NENHUMA NAVE PODE RECUSAR UMA MISS\u00c3O DE RESGATE SE AS CIRCUNST\u00c2NCIAS PERMITIREM.", "text": "No ship may decline a rescue mission if the situation allows.", "tr": "Ko\u015fullar elverdi\u011fi s\u00fcrece hi\u00e7bir gemi kurtarma g\u00f6revini reddedemez."}], "width": 1200}, {"height": 1050, "img_url": "snowmtl.ru/latest/no-one-on-titan/86/9.webp", "translations": [{"bbox": ["92", "148", "318", "289"], "fr": "HEUREUSEMENT, \u00c0 CE MOMENT-L\u00c0, JUPITER ET SATURNE SONT DU M\u00caME C\u00d4T\u00c9 DU SYST\u00c8ME SOLAIRE.", "id": "UNTUNGNYA SAAT INI JUPITER DAN SATURNUS BERADA DI SISI YANG SAMA DI TATA SURYA.", "pt": "FELIZMENTE, NESTE MOMENTO, J\u00daPITER E SATURNO EST\u00c3O DO MESMO LADO DO SISTEMA SOLAR.", "text": "Fortunately, Jupiter and Saturn are on the same side of the solar system at this time.", "tr": "Neyse ki bu s\u0131rada J\u00fcpiter ve Sat\u00fcrn G\u00fcne\u015f Sistemi\u0027nin ayn\u0131 taraf\u0131ndalar."}, {"bbox": ["173", "548", "418", "741"], "fr": "PARTANT DE L\u0027ORBITE DE GANYM\u00c8DE, IL FAUT AU MOINS QUINZE JOURS POUR ARRIVER ICI.", "id": "DARI ORBIT GANYMEDE, WAKTU TEMPUH TERPENDEK UNTUK SAMPAI KE SINI HANYA SETENGAH BULAN.", "pt": "PARTINDO DA \u00d3RBITA DE GANIMEDES, LEVA NO M\u00cdNIMO MEIO M\u00caS PARA CHEGAR AQUI.", "text": "Departing from Ganymede\u0027s orbit, it would only take half a month to reach here at the shortest.", "tr": "Ganymede y\u00f6r\u00fcngesinden hareket ederek buraya ula\u015fmak en az yar\u0131m ay s\u00fcrer."}, {"bbox": ["545", "456", "799", "612"], "fr": "UN VAISSEAU G\u00c9ANT N\u0027EST PAS COMPARABLE \u00c0 UN PETIT TRUC COMME L\u0027HAD\u00c8S.", "id": "PESAWAT RAKSASA ITU TIDAK BISA DIBANDINGKAN DENGAN KAPAL KECIL SEPERTI \"HADES\".", "pt": "NAVES GIGANTES N\u00c3O SE COMPARAM A PEQUENAS COMO A \u0027HADES\u0027.", "text": "Giant ships are not comparable to small boats like the \u0027Hades\u0027.", "tr": "Bu devasa gemi, \u0027Hades\u0027 gibi k\u00fc\u00e7\u00fck bir gemiyle k\u0131yaslanamaz bile."}, {"bbox": ["144", "874", "256", "985"], "fr": "SI VITE ?", "id": "SECEPAT ITU?", "pt": "T\u00c3O R\u00c1PIDO?", "text": "That fast?", "tr": "Bu kadar h\u0131zl\u0131 m\u0131?"}], "width": 1200}, {"height": 750, "img_url": "snowmtl.ru/latest/no-one-on-titan/86/10.webp", "translations": [{"bbox": ["439", "148", "647", "335"], "fr": "LA GRANDE PLATEFORME \u00c9NERG\u00c9TIQUE DE SAUDI ARAMCO EST \u00c9QUIP\u00c9E DE DIX-HUIT MOTEURS \u00c0 FUSION,", "id": "PLATFORM ENERGI BESAR MILIK SAUDI ARAMCO MEMILIKI DELAPAN BELAS MESIN FUSI,", "pt": "A GRANDE PLATAFORMA DE ENERGIA DA SAUDI ARAMCO TEM DEZOITO MOTORES DE FUS\u00c3O,", "text": "Saudi Aramco\u0027s large energy platform is equipped with eighteen fusion engines,", "tr": "Saudi Aramco\u0027nun b\u00fcy\u00fck enerji platformunda on sekiz adet f\u00fczyon motoru var,"}, {"bbox": ["889", "489", "1102", "676"], "fr": "CHACUN PLUS PUISSANT QUE LES DEUX MOTEURS DE L\u0027HAD\u00c8S R\u00c9UNIS.", "id": "DAYA SETIAP MESINNYA LEBIH BESAR DARI GABUNGAN DUA MESIN \"HADES\".", "pt": "A POT\u00caNCIA DE CADA UM \u00c9 MAIOR DO QUE A DOS DOIS MOTORES DA \u0027HADES\u0027 SOMADOS.", "text": "Each one has more power than the two engines of the \u0027Hades\u0027 combined.", "tr": "Her birinin g\u00fcc\u00fc, \u0027Hades\u0027in iki motorunun toplam g\u00fcc\u00fcnden bile daha fazla."}], "width": 1200}, {"height": 1200, "img_url": "snowmtl.ru/latest/no-one-on-titan/86/11.webp", "translations": [{"bbox": ["222", "88", "364", "230"], "fr": "LES RICHARDS DU MOYEN-ORIENT NE MANQUENT JAMAIS D\u0027ARGENT,", "id": "ORANG KAYA TIMUR TENGAH TIDAK PERNAH KEKURANGAN UANG,", "pt": "OS MAGNATAS DO ORIENTE M\u00c9DIO NUNCA ECONOMIZAM DINHEIRO,", "text": "Middle Eastern tycoons never lack money,", "tr": "Ortado\u011fulu zenginlerin paras\u0131 boldur,"}, {"bbox": ["823", "226", "1050", "455"], "fr": "AVEC DIX-HUIT MOTEURS D\u00c9MARR\u00c9S EN M\u00caME TEMPS, ILS PEUVENT ATTEINDRE PLUS DE DIX FOIS LA VITESSE DE LIB\u00c9RATION TERRESTRE.", "id": "JIKA DELAPAN BELAS MESIN ITU DINYALAKAN BERSAMAAN, KECEPATANNYA BISA MENCAPAI BELASAN KALI LIPAT KECEPATAN LEPAS DARI BUMI.", "pt": "COM DEZOITO MOTORES LIGADOS AO MESMO TEMPO, PODEM ATINGIR MAIS DE DEZ VEZES A VELOCIDADE DE ESCAPE DA TERRA.", "text": "With eighteen engines starting together, they can reach speeds of more than ten times the Earth\u0027s escape velocity.", "tr": "On sekiz motor birden \u00e7al\u0131\u015ft\u0131\u011f\u0131nda, D\u00fcnya\u0027n\u0131n ka\u00e7\u0131\u015f h\u0131z\u0131n\u0131n on k\u00fcsur kat\u0131na ula\u015fabilirler."}, {"bbox": ["314", "565", "516", "766"], "fr": "CERTAINS SOUP\u00c7ONNENT M\u00caME QU\u0027ILS ONT CONSTRUIT CE VAISSEAU POUR...", "id": "BAHKAN ADA YANG MENCURIGAI TUJUAN MEREKA MEMBUAT PESAWAT INI ADALAH", "pt": "ALGUNS AT\u00c9 SUSPEITAM QUE O PROP\u00d3SITO DE CONSTRU\u00cdREM ESTA NAVE \u00c9", "text": "Some even suspect that the purpose of manufacturing this ship was", "tr": "Hatta baz\u0131lar\u0131 bu uzay gemisini yapmalar\u0131n\u0131n amac\u0131n\u0131n..."}, {"bbox": ["854", "776", "1135", "966"], "fr": "AU CAS O\u00d9 LES P\u00c8QUENOTS DU PAYS FONT LA R\u00c9VOLUTION, LE ROI POURRAIT EMBARQUER AVEC UNE TROUPE DE PRINCES ET PRINCESSES ET SE TIRER.", "id": "JIKA TERJADI REVOLUSI OLEH RAKYAT JELATA DI DALAM NEGERI, RAJA AKAN MEMBAWA SEJUMLAH BESAR PANGERAN DAN PUTRI NAIK KE KAPAL UNTUK MELARIKAN DIRI.", "pt": "CASO OS \u0027P\u00c9S-RAPADOS\u0027 DO PA\u00cdS INICIEM UMA REVOLU\u00c7\u00c3O, O REI LEVARIA UM BANDO DE PR\u00cdNCIPES E PRINCESAS PARA FUGIR NA NAVE.", "text": "In case the peasants in the country revolt, the king can take a large group of princes and princesses on board and run away.", "tr": "E\u011fer \u00fclkelerindeki \u0027bald\u0131r\u0131 \u00e7\u0131plaklar\u0027 devrim yaparsa, kral\u0131n bir s\u00fcr\u00fc prens ve prensesle gemiye atlay\u0131p ka\u00e7mas\u0131 i\u00e7in oldu\u011fundan \u015f\u00fcpheleniyor."}], "width": 1200}, {"height": 1200, "img_url": "snowmtl.ru/latest/no-one-on-titan/86/12.webp", "translations": [{"bbox": ["912", "271", "1101", "461"], "fr": "ON DEVRA RESTER ICI PLUS DE TRENTE JOURS ? SI LONGTEMPS ?", "id": "KITA HARUS BERTAHAN DI SINI SELAMA LEBIH DARI TIGA PULUH HARI?", "pt": "TEREMOS QUE FICAR AQUI POR MAIS DE TRINTA DIAS?", "text": "We have to stay here for more than thirty days, that long?", "tr": "Burada otuz g\u00fcnden fazla m\u0131 kalmam\u0131z gerekecek? Bu kadar uzun s\u00fcre mi?"}, {"bbox": ["790", "100", "938", "248"], "fr": "VINGT JOURS PLUS QUINZE JOURS...", "id": "DUA PULUH HARI DITAMBAH SETENGAH BULAN...", "pt": "VINTE DIAS MAIS MEIO M\u00caS...", "text": "Twenty days plus half a month...", "tr": "Yirmi g\u00fcn art\u0131 yar\u0131m ay..."}, {"bbox": ["739", "895", "951", "1072"], "fr": "ALORS ILS DEVRAIENT PEUT-\u00caTRE VENIR DE MARS, QUI EST PLUS LOIN,", "id": "MAKA MEREKA MUNGKIN HARUS DATANG DARI MARS YANG LEBIH JAUH,", "pt": "ENT\u00c3O ELES PODEM TER QUE VIR DE MARTE, QUE \u00c9 MAIS LONGE,", "text": "Then they may have to come from even further away from Mars,", "tr": "O zaman daha da uzaktaki Mars\u0027tan gelmeleri gerekebilir,"}, {"bbox": ["583", "735", "800", "882"], "fr": "S\u0027IL N\u0027Y A PAS DE VAISSEAU DE SECOURS AD\u00c9QUAT EN ORBITE AUTOUR DE JUPITER,", "id": "JIKA TIDAK ADA PESAWAT PENYELAMAT YANG SESUAI DI ORBIT JUPITER,", "pt": "SE N\u00c3O HOUVER UMA NAVE DE RESGATE ADEQUADA NA \u00d3RBITA DE J\u00daPITER,", "text": "If there are no suitable rescue ships in Jupiter\u0027s orbit,", "tr": "E\u011fer J\u00fcpiter y\u00f6r\u00fcngesinde uygun bir kurtarma gemisi yoksa,"}, {"bbox": ["63", "865", "200", "1001"], "fr": "ET \u00c7A, C\u0027EST DANS LE MEILLEUR DES CAS.", "id": "ITU PUN MASIH KONDISI IDEAL.", "pt": "ISSO AINDA \u00c9 O CEN\u00c1RIO IDEAL.", "text": "This is still the ideal situation.", "tr": "Bu yine de ideal senaryo."}], "width": 1200}, {"height": 750, "img_url": "snowmtl.ru/latest/no-one-on-titan/86/13.webp", "translations": [{"bbox": ["237", "533", "389", "630"], "fr": "DANS CE CAS, IL FAUDRAIT AJOUTER ENCORE UN MOIS.", "id": "KALAU BEGITU, MASIH HARUS DITAMBAH SATU BULAN LAGI.", "pt": "CALCULANDO ASSIM, TEREMOS QUE ESPERAR MAIS UM M\u00caS.", "text": "Calculating like this, it has to be extended by another month.", "tr": "Bu hesaba g\u00f6re bir ay daha uzayacak."}, {"bbox": ["241", "487", "389", "536"], "fr": "DANS CE CAS, IL FAUDRAIT AJOUTER ENCORE UN MOIS.", "id": "KALAU BEGITU, MASIH HARUS DITAMBAH SATU BULAN LAGI.", "pt": "CALCULANDO ASSIM, TEREMOS QUE ESPERAR MAIS UM M\u00caS.", "text": "Calculating like this, it has to be extended by another month.", "tr": "Bu hesaba g\u00f6re bir ay daha uzayacak."}], "width": 1200}, {"height": 1125, "img_url": "snowmtl.ru/latest/no-one-on-titan/86/14.webp", "translations": [{"bbox": ["149", "462", "354", "600"], "fr": "COMMENT PEUX-TU \u00caTRE S\u00dbR QU\u0027ILS VIENDRONT NOUS SAUVER ?", "id": "BAGAIMANA KAU BISA MENJAMIN MEREKA PASTI AKAN DATANG MENYELAMATKAN KITA?", "pt": "COMO VOC\u00ca PODE GARANTIR QUE ELES VIR\u00c3O NOS RESGATAR?", "text": "How can you guarantee they will come to save us?", "tr": "Bizi kurtarmaya kesinlikle geleceklerini nas\u0131l garanti edebilirsin?"}, {"bbox": ["981", "877", "1109", "1006"], "fr": "ILS VIENDRONT, C\u0027EST S\u00dbR.", "id": "PASTI AKAN DATANG.", "pt": "ELES VIR\u00c3O COM CERTEZA.", "text": "They will.", "tr": "Kesinlikle gelecekler."}], "width": 1200}, {"height": 825, "img_url": "snowmtl.ru/latest/no-one-on-titan/86/15.webp", "translations": [{"bbox": ["245", "80", "374", "210"], "fr": "TANT QU\u0027IL Y A DES SURVIVANTS,", "id": "SELAMA ADA YANG SELAMAT,", "pt": "ENQUANTO HOUVER SOBREVIVENTES,", "text": "As long as someone survives,", "tr": "Hayatta kalan biri oldu\u011fu s\u00fcrece,"}, {"bbox": ["343", "205", "505", "378"], "fr": "LA TERRE ENVERRA UNE \u00c9QUIPE DE SECOURS ! PEU IMPORTE LE CO\u00dbT.", "id": "BUMI PASTI AKAN MENGIRIM TIM PENYELAMAT! TIDAK PEDULI BERAPA PUN BIAYANYA.", "pt": "A TERRA CERTAMENTE ENVIAR\u00c1 UMA EQUIPE DE RESGATE! N\u00c3O IMPORTA O CUSTO.", "text": "Earth will definitely send a team to rescue! No matter how much it costs.", "tr": "D\u00fcnya ne kadar masrafl\u0131 olursa olsun mutlaka bir kurtarma ekibi g\u00f6nderecektir!"}], "width": 1200}, {"height": 1875, "img_url": "snowmtl.ru/latest/no-one-on-titan/86/16.webp", "translations": [{"bbox": ["168", "135", "406", "316"], "fr": "ET SI LA TERRE CONSID\u00c8RE QUE LE VAISSEAU S\u0027EST COMPL\u00c8TEMENT \u00c9CRAS\u00c9 ET QU\u0027IL N\u0027Y A AUCUN SURVIVANT ?", "id": "BAGAIMANA JIKA PIHAK BUMI MENYATAKAN PESAWAT INI BENAR-BENAR HANCUR DAN TIDAK ADA YANG SELAMAT?", "pt": "E SE A TERRA DETERMINAR QUE A NAVE CAIU COMPLETAMENTE E N\u00c3O H\u00c1 SOBREVIVENTES?", "text": "What if Earth determines that the ship has completely crashed and no one survived?", "tr": "Ya D\u00fcnya, geminin tamamen d\u00fc\u015ft\u00fc\u011f\u00fcne ve hayatta kalan kimse olmad\u0131\u011f\u0131na karar verirse?"}, {"bbox": ["824", "528", "1002", "664"], "fr": "C\u0027EST POURQUOI NOUS DEVONS CONTACTER LA TERRE AU PLUS VITE,", "id": "MAKA DARI ITU, KITA HARUS SEGERA MENGHUBUNGI BUMI,", "pt": "ENT\u00c3O PRECISAMOS CONTATAR A TERRA O MAIS R\u00c1PIDO POSS\u00cdVEL,", "text": "So we must contact Earth as soon as possible,", "tr": "Bu y\u00fczden D\u00fcnya ile bir an \u00f6nce ileti\u015fime ge\u00e7meliyiz,"}, {"bbox": ["633", "1224", "799", "1392"], "fr": "CAMARADES, PR\u00c9PARONS-NOUS \u00c0 SURVIVRE DANS LA NATURE.", "id": "KAWAN-KAWAN, KITA HARUS BERSIAP UNTUK BERTAHAN HIDUP DI ALAM LIAR.", "pt": "CAMARADAS, PRECISAMOS NOS PREPARAR PARA SOBREVIVER NA NATUREZA.", "text": "Comrades, we need to prepare for wilderness survival.", "tr": "Arkada\u015flar, art\u0131k vah\u015fi do\u011fada hayatta kalma moduna ge\u00e7iyoruz."}, {"bbox": ["110", "764", "296", "855"], "fr": "LEUR DIRE QUE NOUS SOMMES ENCORE EN VIE.", "id": "BERITAHU MEREKA BAHWA KITA MASIH HIDUP.", "pt": "DIZER A ELES QUE AINDA ESTAMOS VIVOS.", "text": "Tell them we\u0027re still alive.", "tr": "Onlara hala hayatta oldu\u011fumuzu s\u00f6ylemeliyiz."}], "width": 1200}, {"height": 1875, "img_url": "snowmtl.ru/latest/no-one-on-titan/86/17.webp", "translations": [{"bbox": ["409", "1171", "535", "1298"], "fr": "CHACUN EN A DIX.", "id": "SETIAP ORANG PUNYA SEPULUH BUAH.", "pt": "CADA UM TEM DEZ UNIDADES.", "text": "Ten each.", "tr": "Herkeste on tane var."}, {"bbox": ["195", "730", "437", "915"], "fr": "UN SEUL TUBE FOURNIT TOUS LES BESOINS NUTRITIONNELS D\u0027UNE PERSONNE POUR VINGT-QUATRE HEURES,", "id": "SATU BUAH BISA MEMENUHI SEMUA KEBUTUHAN NUTRISI SESEORANG SELAMA DUA PULUH EMPAT JAM,", "pt": "UMA UNIDADE PODE SUPRIR TODAS AS NECESSIDADES NUTRICIONAIS DE UMA PESSOA POR VINTE E QUATRO HORAS,", "text": "One stick contains all the nutritional needs for a person for 24 hours,", "tr": "Bir tanesi, bir ki\u015finin yirmi d\u00f6rt saat boyunca almas\u0131 gereken t\u00fcm besin ihtiyac\u0131n\u0131 kar\u015f\u0131layabilir,"}, {"bbox": ["749", "1603", "859", "1715"], "fr": "DE LA HAUTE TECHNOLOGIE, HEIN.", "id": "TEKNOLOGI CANGGIH, YA.", "pt": "QUE TECNOLOGIA AVAN\u00c7ADA!", "text": "Black technology, huh.", "tr": "Vay be, tam bir teknoloji harikas\u0131."}, {"bbox": ["948", "1142", "1067", "1263"], "fr": "SI PETIT ?", "id": "KECIL SEKALI.", "pt": "T\u00c3O PEQUENO.", "text": "So small.", "tr": "Bu kadar k\u00fc\u00e7\u00fck bir \u015fey."}, {"bbox": ["928", "596", "1046", "675"], "fr": "COMPL\u00c9MENTS NUTRITIFS.", "id": "TABUNG NUTRISI.", "pt": "NUTRIENTE.", "text": "Nutrient solution.", "tr": "Besin t\u00fcp\u00fc."}, {"bbox": ["376", "179", "445", "249"], "fr": "TIENS.", "id": "NIH.", "pt": "AQUI.", "text": "Here.", "tr": "Al bakal\u0131m."}], "width": 1200}, {"height": 600, "img_url": "snowmtl.ru/latest/no-one-on-titan/86/18.webp", "translations": [{"bbox": ["413", "143", "592", "272"], "fr": "UTILISE-LES AVEC PARCIMONIE, \u00c7A PEUT DURER VINGT JOURS.", "id": "GUNAKAN DENGAN HEMAT, BISA BERTAHAN DUA PULUH HARI.", "pt": "USE COM MODERA\u00c7\u00c3O, D\u00c1 PARA VINTE DIAS.", "text": "Use it sparingly, it can last for twenty days.", "tr": "\u0130dareli kullan\u0131rsan\u0131z yirmi g\u00fcn yeter."}], "width": 1200}, {"height": 1350, "img_url": "snowmtl.ru/latest/no-one-on-titan/86/19.webp", "translations": [{"bbox": ["133", "1106", "321", "1232"], "fr": "NOUS DEVONS TENIR AU MOINS QUARANTE JOURS ICI,", "id": "KITA SETIDAKNYA HARUS BERTAHAN DI SINI SELAMA EMPAT PULUH HARI,", "pt": "PRECISAMOS AGUENTAR AQUI POR PELO MENOS QUARENTA DIAS,", "text": "We have to hold out here for at least forty days.", "tr": "Burada en az k\u0131rk g\u00fcn dayanmam\u0131z gerekecek,"}, {"bbox": ["940", "1000", "1078", "1147"], "fr": "DONC, POUR LA NOURRITURE ET L\u0027EAU, IL NOUS FAUT AU MOINS...", "id": "JADI MAKANAN DAN MINUMAN SETIDAKNYA HARUS", "pt": "ENT\u00c3O, DE COMIDA E BEBIDA, PRECISAMOS DE PELO MENOS...", "text": "So the food and drinks must at least be...", "tr": "Yani yiyecek ve i\u00e7ecek olarak en az\u0131ndan..."}, {"bbox": ["150", "72", "310", "225"], "fr": "\u00caTRE GEL\u00c9 COMME \u00c7A, \u00c7A N\u0027EMP\u00caCHE PAS DE L\u0027UTILISER, HEIN ?", "id": "BEKU SEPERTI INI TIDAK MEMPENGARUHI PENGGUNAANNYA, KAN?", "pt": "CONGELADO ASSIM N\u00c3O AFETA O USO, CERTO?", "text": "Freezing it like this doesn\u0027t affect its use, right?", "tr": "Bu \u015fekilde donmu\u015f olmas\u0131 kullan\u0131m\u0131n\u0131 etkilemez, de\u011fil mi?"}, {"bbox": ["140", "706", "301", "793"], "fr": "ENSUITE, LA NOURRITURE ET L\u0027EAU.", "id": "SELANJUTNYA ADALAH MAKANAN DAN AIR.", "pt": "EM SEGUIDA, COMIDA E \u00c1GUA.", "text": "Next is food and water.", "tr": "S\u0131rada yiyecek ve su var."}, {"bbox": ["933", "333", "1091", "491"], "fr": "NON, UNE FOIS D\u00c9GEL\u00c9, \u00c7A SE BOIT PAREIL.", "id": "TIDAK MEMPENGARUHI, SETELAH MENCAIR BISA DIMINUM SEPERTI BIASA.", "pt": "N\u00c3O AFETA, PODE BEBER DEPOIS DE DESCONGELAR.", "text": "It doesn\u0027t affect it. It\u0027s the same after it melts.", "tr": "Etkilemez, \u00e7\u00f6z\u00fcl\u00fcnce yine i\u00e7ilir."}], "width": 1200}, {"height": 1875, "img_url": "snowmtl.ru/latest/no-one-on-titan/86/20.webp", "translations": [{"bbox": ["759", "822", "952", "1025"], "fr": "NOUS DEVONS NOUS PR\u00c9PARER \u00c0 TENIR DEUX MOIS ICI.", "id": "KITA HARUS BERSIAP UNTUK BERTAHAN DI SINI SELAMA DUA BULAN.", "pt": "PRECISAMOS NOS PREPARAR PARA AGUENTAR AQUI POR DOIS MESES.", "text": "We need to prepare to stay here for two months.", "tr": "Burada iki ay dayanmaya haz\u0131rl\u0131kl\u0131 olmal\u0131y\u0131z."}, {"bbox": ["123", "1193", "304", "1370"], "fr": "MAIS HEUREUSEMENT, NOUS AVONS ASSEZ DE NOURRITURE ET D\u0027EAU DOUCE.", "id": "TAPI UNTUNGNYA PERSEDIAAN MAKANAN DAN AIR TAWAR KITA MASIH CUKUP.", "pt": "MAS, FELIZMENTE, TEMOS COMIDA E \u00c1GUA DOCE SUFICIENTES.", "text": "Fortunately, we have enough food and fresh water.", "tr": "Neyse ki yiyecek ve tatl\u0131 suyumuz yeterli say\u0131l\u0131r."}, {"bbox": ["124", "188", "277", "340"], "fr": "AU MOINS POUR CINQUANTE JOURS.", "id": "SETIDAKNYA CUKUP UNTUK LIMA PULUH HARI.", "pt": "PELO MENOS PARA CINQUENTA DIAS.", "text": "At least fifty days\u0027 worth.", "tr": "En az elli g\u00fcnl\u00fck miktar."}, {"bbox": ["904", "707", "1091", "799"], "fr": "CINQUANTE JOURS, \u00c7A RISQUE DE NE PAS SUFFIRE,", "id": "LIMA PULUH HARI MUNGKIN TIDAK CUKUP,", "pt": "CINQUENTA DIAS PROVAVELMENTE N\u00c3O SER\u00c3O SUFICIENTES,", "text": "Fifty days may not be enough.", "tr": "Elli g\u00fcn korkar\u0131m yetmez,"}], "width": 1200}, {"height": 1200, "img_url": "snowmtl.ru/latest/no-one-on-titan/86/21.webp", "translations": [{"bbox": ["768", "138", "964", "348"], "fr": "CES DRAG\u00c9ES SURPRISES DE BERTIE CROCHUE, EN TANT QU\u0027ALIMENT COMPRESS\u00c9, UNE SEULE \u00c9QUIVAUT \u00c0 UN REPAS.", "id": "KACANG ANEKA RASA BIBIDUO INI, SEBAGAI MAKANAN PADAT, SATU BUTIR CUKUP UNTUK SEKALI MAKAN.", "pt": "ESTE FEIJ\u00c3OZINHO MULTISSABOR, COMO ALIMENTO COMPRIMIDO, UMA UNIDADE EQUIVALE A UMA REFEI\u00c7\u00c3O.", "text": "These Bertie Bott\u0027s Every Flavor Beans can replace one meal as compressed food.", "tr": "Bu Bibido acayip aromal\u0131 fasulyeler, s\u0131k\u0131\u015ft\u0131r\u0131lm\u0131\u015f g\u0131da olarak bir tanesi bir \u00f6\u011f\u00fcn yerine ge\u00e7iyor."}, {"bbox": ["878", "360", "1064", "545"], "fr": "DEUX PAR JOUR AVEC LES COMPL\u00c9MENTS NUTRITIFS, ON PEUT TENIR 2 MOIS...", "id": "DUA BUTIR SEHARI DIKOMBINASIKAN DENGAN TABUNG NUTRISI BISA BERTAHAN SELAMA 2 BULAN...", "pt": "DUAS POR DIA COM O NUTRIENTE, D\u00c1 PARA 2 MESES...", "text": "Two a day, paired with the nutrient solution, can also last for 2 months...", "tr": "G\u00fcnde iki tane, besin takviyesiyle birlikte 2 ay idare eder..."}, {"bbox": ["208", "95", "366", "219"], "fr": "EAU DOUCE SOLIDIFI\u00c9E, CHACUN EN A POUR UN MOIS,", "id": "AIR TAWAR PADAT, SETIAP ORANG PUNYA PERSEDIAAN UNTUK SATU BULAN,", "pt": "\u00c1GUA DOCE S\u00d3LIDA, CADA UM TEM PARA UM M\u00caS,", "text": "Each person has a month\u0027s supply of solid freshwater.", "tr": "Kat\u0131 haldeki tatl\u0131 sudan ki\u015fi ba\u015f\u0131 bir ayl\u0131k miktar var,"}, {"bbox": ["92", "518", "265", "603"], "fr": "EN FAISANT ATTENTION, ON PEUT TENIR DEUX MOIS.", "id": "JIKA DIHEMAT BISA BERTAHAN DUA BULAN.", "pt": "ECONOMIZANDO, PODE DURAR DOIS MESES.", "text": "If you save it, it can last for two months.", "tr": "\u0130dareli kullan\u0131l\u0131rsa iki ay dayan\u0131r."}, {"bbox": ["182", "913", "356", "1088"], "fr": "DEUX DRAG\u00c9ES SURPRISES PAR JOUR ? SHI, PITI\u00c9, \u00c9PARGNE-MOI \u00c7A !", "id": "MAKAN DUA BUTIR KACANG ANEKA RASA BIBIDUO SEHARI? SHI, TOLONG AMPUNI AKU.", "pt": "DOIS FEIJ\u00d5EZINHOS MULTISSABOR POR DIA? SHI, ME POUPE!", "text": "Eat two Bertie Bott\u0027s Every Flavor Beans a day? Spare me, please.", "tr": "G\u00fcnde iki tane mi o acayip fasulyelerden? Shi, insaf be!"}, {"bbox": ["453", "905", "657", "1010"], "fr": "CE TRUC, APR\u00c8S EN AVOIR MANG\u00c9, C\u0027EST COMME \u00caTRE CONSTIP\u00c9.", "id": "MAKANAN ITU, SETELAH DIMAKAN RASANYA SEPERTI SEMBELIT.", "pt": "AQUILO, DEPOIS DE COMER, \u00c9 COMO TER CONSTIPA\u00c7\u00c3O.", "text": "It\u0027s like constipation after eating that stuff.", "tr": "O mereti yiyince insan kab\u0131z oluyor."}, {"bbox": ["912", "996", "946", "1097"], "fr": "", "id": "", "pt": "", "text": "...", "tr": "", "zh": ""}, {"bbox": ["140", "868", "399", "1129"], "fr": "DEUX DRAG\u00c9ES SURPRISES PAR JOUR ? SHI, PITI\u00c9, \u00c9PARGNE-MOI \u00c7A !", "id": "MAKAN DUA BUTIR KACANG ANEKA RASA BIBIDUO SEHARI? SHI, TOLONG AMPUNI AKU.", "pt": "DOIS FEIJ\u00d5EZINHOS MULTISSABOR POR DIA? SHI, ME POUPE!", "text": "Eat two Bertie Bott\u0027s Every Flavor Beans a day? Spare me, please.", "tr": "G\u00fcnde iki tane mi o acayip fasulyelerden? Shi, insaf be!"}], "width": 1200}, {"height": 669, "img_url": "snowmtl.ru/latest/no-one-on-titan/86/22.webp", "translations": [{"bbox": ["268", "140", "409", "280"], "fr": "MANGE SI TU VEUX, SINON CR\u00c8VE DE FAIM.", "id": "MAU MAKAN ATAU TIDAK, TERSERAH. MATI KELAPARAN SAJA SEKALIAN.", "pt": "COMA SE QUISER, SE N\u00c3O QUISER, MORRA DE FOME.", "text": "Eat it or not, starve to death then.", "tr": "\u0130ster ye, ister yeme. A\u00e7l\u0131ktan geber, umurumda de\u011fil."}, {"bbox": ["960", "315", "1116", "360"], "fr": "[SFX] H\u00c9, H\u00c9 !", "id": "HEI, HEI.", "pt": "EI, EI.", "text": "Hey, hey.", "tr": "Alo, alo?"}], "width": 1200}]
Manhua