This chapter can be translated using Google Translate (use your browser's translate option)
Chapter 22
[{"height": 1425, "img_url": "snowmtl.ru/latest/npcs-fateful-awakening-melody/22/0.webp", "translations": [{"bbox": ["275", "905", "755", "1288"], "fr": "Sc\u00e9nariste : Ah Q | Artiste principal : GUA | Assistants : Ke Le Bing, Pu Li | Supervision : GREEN | \u00c9diteur responsable : Cheng Zi", "id": "PENULIS SKENARIO: AH Q | PENULIS UTAMA: GUA | ASISTEN: KE LE BING, PU LI | PENGAWAS: GREEN | EDITOR PENANGGUNG JAWAB: CHENG ZI", "pt": "ROTEIRO: AH Q\nARTE PRINCIPAL: GUA\nASSISTENTES: COKE ICE, PU LI\nSUPERVIS\u00c3O: GREEN\nEDITOR: ORANGE", "text": "Screenwriter: Ah Q Main Artist: Gua Assistants: Kelebing, Puli Supervisor: GREEN Editor: Orange", "tr": "SENAR\u0130ST: AQ\nBA\u015e \u00c7\u0130ZER: GUA\nAS\u0130STANLAR: KELEBING, PULI\nS\u00dcPERV\u0130Z\u00d6R: GREEN\nSORUMLU ED\u0130T\u00d6R: CHENGZI"}], "width": 1000}, {"height": 4050, "img_url": "snowmtl.ru/latest/npcs-fateful-awakening-melody/22/1.webp", "translations": [{"bbox": ["521", "2469", "833", "2709"], "fr": "Mais comment oses-tu t\u0027opposer \u00e0 mes id\u00e9es ? D\u00e9cider de ma vie et de ma mort ?", "id": "TAPI BAGAIMANA KAU BISA BERTENTANGAN DENGAN PIKIRANKU? MEMUTUSKAN HIDUP DAN MATIKU?", "pt": "MAS COMO VOC\u00ca PODE IR CONTRA MINHAS IDEIAS? DECIDIR SOBRE MINHA VIDA E MORTE?", "text": "But how can you go against my wishes? And decide my life and death?", "tr": "AMA SEN NASIL BEN\u0130M F\u0130K\u0130RLER\u0130ME KAR\u015eI GELEB\u0130L\u0130RS\u0130N? HAYATIMA VE \u00d6L\u00dcM\u00dcME NASIL KARAR VEREB\u0130L\u0130RS\u0130N?"}, {"bbox": ["489", "808", "907", "1024"], "fr": "Aujourd\u0027hui, je ne regrette pas de m\u0027\u00eatre \u00e9veill\u00e9e et d\u0027\u00eatre devenue une vraie personne !", "id": "AKU SEKARANG TIDAK MENYESAL TELAH BANGKIT MENJADI MANUSIA SEJATI!", "pt": "AGORA, EU N\u00c3O ME ARREPENDO DE TER DESPERTADO E ME TORNADO UMA PESSOA DE VERDADE!", "text": "I do not regret awakening to become a real person now!", "tr": "\u015e\u0130MD\u0130K\u0130 BEN, GER\u00c7EK B\u0130R \u0130NSAN OLARAK UYANDI\u011eIMA P\u0130\u015eMAN DE\u011e\u0130L\u0130M!"}, {"bbox": ["170", "441", "485", "663"], "fr": "Je ne veux pas que tu me tues !", "id": "AKU TIDAK INGIN DIBUNUH OLEHMU!", "pt": "EU N\u00c3O QUERO SER MORTA POR VOC\u00ca!", "text": "I don\u0027t want to be killed by you!", "tr": "SEN\u0130N TARAFINDAN \u00d6LD\u00dcR\u00dcLMEK \u0130STEM\u0130YORUM!"}, {"bbox": ["138", "2290", "412", "2520"], "fr": "Tu dis que tu m\u0027aimes, et que me tuer, c\u0027est pour me sauver ?", "id": "KAU BILANG KAU MENCINTAIKU, MEMBUNUHKU UNTUK MENYELAMATKANKU?", "pt": "VOC\u00ca DIZ QUE ME AMA, E ME MATAR \u00c9 PARA ME SALVAR?", "text": "You say you love me, and killing me is to save me?", "tr": "BEN\u0130 SEVD\u0130\u011e\u0130N\u0130 S\u00d6YL\u00dcYORSUN, BEN\u0130 \u00d6LD\u00dcRMEK BEN\u0130 KURTARMAK \u0130\u00c7\u0130N M\u0130?"}, {"bbox": ["145", "32", "952", "232"], "fr": "", "id": "", "pt": "", "text": "...", "tr": ""}], "width": 1000}, {"height": 1200, "img_url": "snowmtl.ru/latest/npcs-fateful-awakening-melody/22/2.webp", "translations": [{"bbox": ["563", "846", "856", "1067"], "fr": "...Tu ne regrettes pas d\u0027\u00eatre devenue une vraie personne ?", "id": "...KAU TIDAK MENYESAL MENJADI MANUSIA SEJATI?", "pt": "...VOC\u00ca N\u00c3O SE ARREPENDE DE TER SE TORNADO UMA PESSOA DE VERDADE?", "text": "...You don\u0027t regret becoming a real person?", "tr": "...GER\u00c7EK B\u0130R \u0130NSAN OLDU\u011eUN \u0130\u00c7\u0130N P\u0130\u015eMAN DE\u011e\u0130L M\u0130S\u0130N?"}, {"bbox": ["109", "101", "390", "300"], "fr": "Tu n\u0027as pas h\u00e2te que je te tue ?", "id": "KAU TIDAK BERHARAP UNTUK DIBUNUH OLEHKU?", "pt": "VOC\u00ca N\u00c3O ESPERA SER MORTA POR MIM?", "text": "You don\u0027t wish to be killed by me?", "tr": "BEN\u0130M TARAFIMDAN \u00d6LD\u00dcR\u00dcLMEY\u0130 BEKLEM\u0130YOR MUSUN?"}], "width": 1000}, {"height": 4125, "img_url": "snowmtl.ru/latest/npcs-fateful-awakening-melody/22/3.webp", "translations": [{"bbox": ["483", "1894", "782", "2127"], "fr": "Comment est-ce possible ? Comment peux-tu ne pas attendre mon salut avec impatience ?", "id": "BAGAIMANA BISA BEGINI? BAGAIMANA MUNGKIN KAU TIDAK MENGHARAPKAN PENYELAMATANKU?", "pt": "COMO PODE SER? COMO VOC\u00ca PODE N\u00c3O ESPERAR MINHA SALVA\u00c7\u00c3O?", "text": "How could this be? Why wouldn\u0027t you look forward to my salvation?", "tr": "NASIL B\u00d6YLE OLAB\u0130L\u0130R? KURTARI\u015eIMI NASIL BEKLEMEZS\u0130N?"}, {"bbox": ["567", "1211", "867", "1450"], "fr": "Quelle personne saine d\u0027esprit attendrait avec impatience d\u0027\u00eatre tu\u00e9e par quelqu\u0027un d\u0027autre !", "id": "ORANG WARAS MANA YANG MENGHARAPKAN DIRINYA DIBUNUH ORANG LAIN!", "pt": "QUE PESSOA EM S\u00c3 CONSCI\u00caNCIA ESPERARIA SER MORTA POR OUTRA!", "text": "What sane person would look forward to being killed by someone else!", "tr": "HANG\u0130 AKLI BA\u015eINDA \u0130NSAN BA\u015eKASI TARAFINDAN \u00d6LD\u00dcR\u00dcLMEY\u0130 BEKLER K\u0130!"}, {"bbox": ["355", "3224", "734", "3471"], "fr": "C\u0027est moi, le protagoniste de cette histoire !", "id": "AKU INI TOKOH UTAMA PRIA DALAM CERITA INI!", "pt": "MAS EU SOU O PROTAGONISTA DESTA HIST\u00d3RIA!", "text": "I\u0027m the main character of this story!", "tr": "BEN BU H\u0130KAYEN\u0130N ERKEK BA\u015eROL\u00dcY\u00dcM!"}, {"bbox": ["112", "51", "393", "264"], "fr": "Tu devrais peut-\u00eatre \u00e9couter ce que tu racontes ?", "id": "COBA KAU DENGAR SENDIRI APA YANG KAU KATAKAN?", "pt": "VOC\u00ca OUVIU O QUE ACABOU DE DIZER?", "text": "Do you even hear yourself?", "tr": "NE DED\u0130\u011e\u0130N\u0130 DUYUYOR MUSUN?"}, {"bbox": ["151", "1627", "414", "1827"], "fr": "Comment est-ce possible ?", "id": "BAGAIMANA MUNGKIN?", "pt": "COMO PODE SER?", "text": "How could this be?", "tr": "NASIL OLUR?"}], "width": 1000}, {"height": 1950, "img_url": "snowmtl.ru/latest/npcs-fateful-awakening-melody/22/4.webp", "translations": [{"bbox": ["128", "283", "405", "503"], "fr": "Se pourrait-il que, depuis tout ce temps, j\u0027aie eu tort ?", "id": "APAKAH SELAMA INI, AKU SALAH?", "pt": "SER\u00c1 QUE, POR TODO ESSE TEMPO, EU ESTAVA ERRADO?", "text": "Could it be that I\u0027ve been wrong all this time?", "tr": "YOKSA BUNCA ZAMANDIR HEP YANILIYOR MUYDUN?"}, {"bbox": ["647", "567", "905", "765"], "fr": "J\u0027avais tort... J\u0027avais tort...", "id": "AKU SALAH... AKU SALAH...", "pt": "EU ESTAVA ERRADO... EU ESTAVA ERRADO...", "text": "I was wrong... I was wrong...", "tr": "YANILMI\u015eIM... YANILMI\u015eIM..."}], "width": 1000}, {"height": 2400, "img_url": "snowmtl.ru/latest/npcs-fateful-awakening-melody/22/5.webp", "translations": [], "width": 1000}, {"height": 1500, "img_url": "snowmtl.ru/latest/npcs-fateful-awakening-melody/22/6.webp", "translations": [{"bbox": ["534", "0", "644", "239"], "fr": "", "id": "", "pt": "", "text": "...", "tr": "", "zh": ""}], "width": 1000}, {"height": 1575, "img_url": "snowmtl.ru/latest/npcs-fateful-awakening-melody/22/7.webp", "translations": [{"bbox": ["572", "454", "859", "672"], "fr": "La laisser partir ? Comme \u00e7a... ce serait donc possible ?", "id": "MELEPASKANNYA? SEPERTI INI... BOLEH JUGA?", "pt": "DEIXAR IR? ASSIM... TAMB\u00c9M SERVE?", "text": "Send? This... works?", "tr": "HALLOLDU MU? B\u00d6YLE... B\u00d6YLE DE M\u0130 OLUR?"}, {"bbox": ["89", "211", "295", "370"], "fr": "", "id": "", "pt": "", "text": "...", "tr": "", "zh": ""}], "width": 1000}, {"height": 2400, "img_url": "snowmtl.ru/latest/npcs-fateful-awakening-melody/22/8.webp", "translations": [{"bbox": ["609", "836", "845", "1032"], "fr": "Moi, je suis en s\u00e9curit\u00e9 ?", "id": "AKU, AMAN?", "pt": "EU... ESTOU SEGURA?", "text": "I\u0027m safe?", "tr": "BEN, G\u00dcVENDE M\u0130Y\u0130M?"}, {"bbox": ["155", "510", "404", "699"], "fr": "Mais que se passe-t-il ?", "id": "TAPI ADA APA INI?", "pt": "MAS O QUE ACONTECEU?", "text": "But what\u0027s going on?", "tr": "AMA NE OLDU?"}], "width": 1000}, {"height": 975, "img_url": "snowmtl.ru/latest/npcs-fateful-awakening-melody/22/9.webp", "translations": [], "width": 1000}, {"height": 6225, "img_url": "snowmtl.ru/latest/npcs-fateful-awakening-melody/22/10.webp", "translations": [{"bbox": ["543", "5911", "872", "6145"], "fr": "Savoure pleinement ta victoire et vis heureuse pour toujours d\u00e9sormais.", "id": "NIKMATILAH KEMENANGANMU, DAN HIDUPLAH BAHAGIA SELAMANYA.", "pt": "POR FAVOR, APROVEITE SUA VIT\u00d3RIA E VIVA FELIZ PARA SEMPRE.", "text": "Please enjoy your victory to the fullest, and live happily ever after.", "tr": "L\u00dcTFEN ZAFER\u0130N\u0130N TADINI \u00c7IKAR VE BUNDAN SONRA MUTLU YA\u015eA."}, {"bbox": ["148", "4406", "434", "4621"], "fr": "Tu as v\u00e9cu une aventure extraordinaire, et maintenant,", "id": "KAU TELAH MENGALAMI PETUALANGAN YANG LUAR BIASA, SEKARANG,", "pt": "VOC\u00ca PASSOU POR UMA AVENTURA EXTRAORDIN\u00c1RIA, E AGORA,", "text": "You have experienced an extraordinary adventure, and now,", "tr": "OLA\u011eAN\u00dcST\u00dc B\u0130R MACERA YA\u015eADIN, \u015e\u0130MD\u0130,"}, {"bbox": ["343", "495", "652", "715"], "fr": "Oui, tu es en s\u00e9curit\u00e9 ! Ma ch\u00e8re.", "id": "YA, KAU AMAN! GADISKU.", "pt": "SIM, VOC\u00ca EST\u00c1 SEGURA! MINHA GAROTA.", "text": "Yes, you are safe! My girl.", "tr": "EVET, G\u00dcVENDES\u0130N! BEN\u0130M KIZIM."}, {"bbox": ["151", "3292", "565", "3547"], "fr": "Toi !", "id": "KAU!", "pt": "VOC\u00ca!", "text": "You!", "tr": "SEN!"}], "width": 1000}, {"height": 825, "img_url": "snowmtl.ru/latest/npcs-fateful-awakening-melody/22/11.webp", "translations": [], "width": 1000}, {"height": 1950, "img_url": "snowmtl.ru/latest/npcs-fateful-awakening-melody/22/12.webp", "translations": [], "width": 1000}, {"height": 3225, "img_url": "snowmtl.ru/latest/npcs-fateful-awakening-melody/22/13.webp", "translations": [{"bbox": ["562", "2854", "903", "3115"], "fr": "Ou plut\u00f4t, les \u00ab Karl \u00bb que j\u0027ai rencontr\u00e9s jusqu\u0027\u00e0 pr\u00e9sent n\u0027\u00e9taient pas le vrai Karl.", "id": "ATAU DENGAN KATA LAIN, \"KARL\" YANG KUTEMUI SELAMA INI, BUKANLAH KARL YANG SEBENARNYA.", "pt": "OU MELHOR, OS \u0027KARL\u0027 QUE ENCONTREI AT\u00c9 AGORA N\u00c3O ERAM O VERDADEIRO KARL.", "text": "Or rather, none of the \u0027Karls\u0027 I\u0027ve met so far were the real Karl.", "tr": "YA DA \u015e\u00d6YLE D\u0130YEL\u0130M, \u015e\u0130MD\u0130YE KADAR KAR\u015eILA\u015eTI\u011eIM \u0027KARL\u0027LARIN H\u0130\u00c7B\u0130R\u0130 GER\u00c7EK KARL DE\u011e\u0130LD\u0130."}, {"bbox": ["123", "1842", "462", "2097"], "fr": "Tout ceci est faux, n\u0027est-ce pas ? Tu n\u0027es pas non plus le vrai Karl.", "id": "SEMUA INI PALSU, KAN? KAU JUGA BUKAN KARL YANG SEBENARNYA.", "pt": "TUDO ISSO \u00c9 FALSO, N\u00c3O \u00c9? VOC\u00ca TAMB\u00c9M N\u00c3O \u00c9 O VERDADEIRO KARL.", "text": "This is all fake, and you\u0027re not the real Karl either.", "tr": "B\u00dcT\u00dcN BUNLAR SAHTE, DE\u011e\u0130L M\u0130? SEN DE GER\u00c7EK KARL DE\u011e\u0130LS\u0130N."}], "width": 1000}, {"height": 6525, "img_url": "snowmtl.ru/latest/npcs-fateful-awakening-melody/22/14.webp", "translations": [{"bbox": ["367", "133", "684", "382"], "fr": "Oui, ma ch\u00e8re, tu es aussi intelligente et belle que je l\u0027imaginais.", "id": "YA, GADISKU, KAU CERDAS DAN CANTIK SEPERTI YANG KUPIKIRKAN.", "pt": "SIM, MINHA GAROTA, VOC\u00ca \u00c9 T\u00c3O INTELIGENTE E BONITA QUANTO EU IMAGINAVA.", "text": "Yes, my girl, you are as smart and beautiful as I imagined.", "tr": "EVET, BEN\u0130M KIZIM, HAYAL ETT\u0130\u011e\u0130M KADAR ZEK\u0130 VE G\u00dcZELS\u0130N."}, {"bbox": ["494", "2182", "836", "2451"], "fr": "Je comprends, il semble que ta premi\u00e8re impression de moi ait \u00e9t\u00e9 bonne, c\u0027est pourquoi tu d\u00e9sirerais un tel \u00ab paradis \u00bb.", "id": "AKU MENGERTI, SEPERTINYA KESAN PERTAMAMU TENTANGKU CUKUP BAIK, SEHINGGA KAU MENGINGINKAN \"SURGA\" SEPERTI INI.", "pt": "ENTENDI. PARECE QUE SUA PRIMEIRA IMPRESS\u00c3O SOBRE MIM FOI BOA, POR ISSO DESEJOU ESTE TIPO DE \u0027PARA\u00cdSO\u0027.", "text": "I see, so your first impression of me was good, that\u0027s why you wanted this kind of \u0027paradise\u0027.", "tr": "ANLADIM, G\u00d6R\u00dcN\u00dc\u015eE G\u00d6RE HAKKIMDAK\u0130 \u0130LK \u0130ZLEN\u0130M\u0130N \u0130Y\u0130YD\u0130 K\u0130 B\u00d6YLE B\u0130R \u0027CENNET\u0027 \u0130STED\u0130N."}, {"bbox": ["524", "4249", "867", "4469"], "fr": "Peux-tu m\u0027expliquer un peu ?", "id": "BISAKAH KAU MENJELASKANNYA SEDIKIT PADAKU?", "pt": "VOC\u00ca PODERIA ME EXPLICAR UM POUCO?", "text": "Could you explain it to me a little?", "tr": "BANA B\u0130RAZ A\u00c7IKLAYAB\u0130L\u0130R M\u0130S\u0130N?"}, {"bbox": ["159", "4931", "501", "5191"], "fr": "Comme tu le penses, il existe d\u0027innombrables versions de moi, mais j\u0027ignore o\u00f9 est pass\u00e9e la v\u00e9ritable,", "id": "SEPERTI YANG KAU PIKIRKAN, ADA TAK TERHITUNG JUMLAHNYA DIRIKU, TAPI AKU TIDAK TAHU KE MANA DIRIKU YANG ASLI PERGI,", "pt": "COMO VOC\u00ca PENSOU, EXISTEM IN\u00daMEROS \u0027EU\u0027, MAS N\u00c3O SEI ONDE O VERDADEIRO \u0027EU\u0027 FOI,", "text": "As you can imagine, there are countless versions of me, but I don\u0027t know where the real me went,", "tr": "TAHM\u0130N ETT\u0130\u011e\u0130N G\u0130B\u0130, SAYISIZ BEN VAR, AMA GER\u00c7EK OLANIN NEREYE G\u0130TT\u0130\u011e\u0130N\u0130 B\u0130LM\u0130YORUM,"}, {"bbox": ["546", "5260", "827", "5485"], "fr": "Ce que je sais, c\u0027est que j\u0027ai imagin\u00e9 de nombreuses fa\u00e7ons de te trouver,", "id": "YANG KUTAHU, AKU SUDAH MEMIKIRKAN BANYAK CARA UNTUK MENEMUKANMU,", "pt": "O QUE SEI \u00c9 QUE PENSEI EM MUITAS MANEIRAS DE TE ENCONTRAR,", "text": "What I know is, I\u0027ve tried many ways to find you,", "tr": "B\u0130LD\u0130\u011e\u0130M \u015eEY, SEN\u0130 BULMAK \u0130\u00c7\u0130N B\u0130R\u00c7OK YOL D\u00dc\u015e\u00dcND\u00dc\u011e\u00dcM,"}, {"bbox": ["182", "1840", "454", "2061"], "fr": "Alors c\u0027est \u00e7a que tu veux vraiment ?", "id": "TERNYATA INI YANG SEBENARNYA KAU INGINKAN?", "pt": "ENT\u00c3O ERA ISSO QUE VOC\u00ca REALMENTE QUERIA?", "text": "So this is what you really wanted?", "tr": "DEMEK K\u0130 GER\u00c7EKTEN \u0130STED\u0130\u011e\u0130N BUYMU\u015e, HA?"}, {"bbox": ["152", "3918", "466", "4168"], "fr": "Tout ce qui se passe ici me rend perplexe,", "id": "SEMUA YANG TERJADI DI SINI MEMBUATKU BINGUNG,", "pt": "TUDO O QUE ACONTECEU AQUI ME DEIXOU CONFUSA,", "text": "Everything that\u0027s happening here confuses me,", "tr": "BURADA OLAN HER \u015eEY KAFAMI KARI\u015eTIRIYOR,"}], "width": 1000}, {"height": 825, "img_url": "snowmtl.ru/latest/npcs-fateful-awakening-melody/22/15.webp", "translations": [{"bbox": ["36", "312", "515", "605"], "fr": "Otto m\u0027a exil\u00e9 il y a longtemps dans un monde mim\u00e9tique inachev\u00e9,", "id": "OTTO TELAH MENGASINGKANKU KE DUNIA MIMETIK YANG BELUM SELESAI SEJAK LAMA,", "pt": "OTTO ME EXILOU H\u00c1 MUITO TEMPO NO MUNDO MIM\u00c9TICO INACABADO,", "text": "Otto banished me long ago into an unfinished simulated world,", "tr": "OTTO \u00c7OK UZUN ZAMAN \u00d6NCE BEN\u0130 TAMAMLANMAMI\u015e B\u0130R TAKL\u0130T D\u00dcNYAYA S\u00dcRG\u00dcN ETT\u0130,"}], "width": 1000}, {"height": 6450, "img_url": "snowmtl.ru/latest/npcs-fateful-awakening-melody/22/16.webp", "translations": [{"bbox": ["524", "497", "847", "747"], "fr": "Prom\u00e9th\u00e9e a vol\u00e9 le feu ; pour le monde des humains, son vol fut un acte de bont\u00e9 supr\u00eame,", "id": "PROMETHEUS MENCURI API, BAGI DUNIA MANUSIA, PENCURIANNYA ADALAH KEBAIKAN YANG LUAR BIASA,", "pt": "PROMETEU ROUBOU O FOGO. PARA A HUMANIDADE, SEU ROUBO FOI UM ATO DE SUPREMA BONDADE,", "text": "Prometheus stole the fire, and for mankind, his theft was the greatest act of kindness,", "tr": "PROMETHEUS ATE\u015e\u0130 \u00c7ALDI, \u0130NSANLAR \u0130\u00c7\u0130N ONUN HIRSIZLI\u011eI Y\u00dcCE B\u0130R \u0130Y\u0130L\u0130KT\u0130,"}, {"bbox": ["45", "3423", "530", "3700"], "fr": "Mais l\u0027un de moi a bris\u00e9 ce passage, alors maintenant,", "id": "TAPI SALAH SATU DARI DIRIKU, MENGHANCURKAN JALUR INI, JADI SEKARANG,", "pt": "MAS UM DESSES \u0027EU\u0027 ROMPEU ESSA PASSAGEM, ENT\u00c3O AGORA,", "text": "But one of me broke through this channel, so now,", "tr": "AMA \u0130\u00c7\u0130MDEN B\u0130R\u0130 BU GE\u00c7\u0130D\u0130 KIRDI, BU Y\u00dcZDEN \u015e\u0130MD\u0130,"}, {"bbox": ["175", "4349", "581", "4683"], "fr": "exil\u00e9 dans un monde mim\u00e9tique intimement li\u00e9 \u00e0 la r\u00e9alit\u00e9, mais avec des dizaines de milliers, des centaines de millions de variations possibles.", "id": "DIASINGKAN KE DUNIA MIMETIK YANG SANGAT TERKAIT DENGAN KENYATAAN NAMUN MEMILIKI RIBUAN BAHKAN JUTAAN VARIASI.", "pt": "EXILADA PARA UM MUNDO INTIMAMENTE LIGADO \u00c0 REALIDADE, MAS COM BILH\u00d5ES DE VARIA\u00c7\u00d5ES POSS\u00cdVEIS.", "text": "Banished into a simulated world that is closely related to reality but has tens of millions, hundreds of millions of variations.", "tr": "GER\u00c7EKL\u0130KLE SIKI SIKIYA BA\u011eLANTILI AMA SAYISIZ DE\u011e\u0130\u015e\u0130M\u0130N OLDU\u011eU B\u0130R TAKL\u0130T D\u00dcNYASINA S\u00dcRG\u00dcN ETT\u0130."}, {"bbox": ["421", "2504", "947", "2807"], "fr": "Je ne peux communiquer avec la r\u00e9alit\u00e9 que par le biais du passage entre le monde mim\u00e9tique et le monde actuel, c\u0027est-\u00e0-dire ce jeu,", "id": "AKU HANYA BISA BERKOMUNIKASI DENGAN DUNIA NYATA MELALUI JALUR ANTARA DUNIA MIMETIK DAN DUNIA SEKARANG, YAITU GAME INI,", "pt": "S\u00d3 POSSO ME COMUNICAR COM O MUNDO REAL ATRAV\u00c9S DA PASSAGEM ENTRE O MUNDO MIM\u00c9TICO E O MUNDO ATUAL, OU SEJA, ESTE JOGO,", "text": "I can only communicate with reality through the channel between the simulated world and the real world, which is this game,", "tr": "SADECE TAKL\u0130T D\u00dcNYA \u0130LE GER\u00c7EK D\u00dcNYA ARASINDAK\u0130 GE\u00c7\u0130T, YAN\u0130 BU OYUN ARACILI\u011eIYLA GER\u00c7EKL\u0130KLE \u0130LET\u0130\u015e\u0130M KURAB\u0130L\u0130YORUM,"}, {"bbox": ["65", "4063", "362", "4301"], "fr": "C\u0027est pourquoi j\u0027ai pris ce monde nomm\u00e9 Destin", "id": "JADI AKU MEMBUAT DUNIA YANG BERNAMA TAKDIR INI", "pt": "POR ISSO, ESTE MUNDO CHAMADO \u0027DESTINO\u0027...", "text": "So I named this world after fate", "tr": "BU Y\u00dcZDEN KADER ADINI VERD\u0130\u011e\u0130M BU D\u00dcNYAYI"}, {"bbox": ["156", "894", "504", "1171"], "fr": "Et toi, tu t\u0027es rang\u00e9e du c\u00f4t\u00e9 de Zeus, me jugeant de haut !", "id": "TAPI KAU, MALAH BERPIHAK PADA ZEUS, MENGHAKIMIKU DARI ATAS!", "pt": "MAS VOC\u00ca, VOC\u00ca FICOU DO LADO DE ZEUS, ME JULGANDO DO ALTO!", "text": "And you, you stood on Zeus\u0027 side, judging me from above!", "tr": "AMA SEN, ZEUS\u0027UN TARAFINDA DURDUN VE BEN\u0130 YUKARIDAN YARGILADIN!"}, {"bbox": ["429", "4776", "951", "5067"], "fr": "Peut-\u00eatre devons-nous nous pr\u00e9parer \u00e0 accueillir, la v\u00e9ritable fin du monde qui approche...", "id": "MUNGKIN KITA HARUS MENYAMBUT KEDATANGAN KIAMAT YANG SEBENARNYA LEBIH AWAL...", "pt": "TALVEZ TENHAMOS QUE ENCARAR A CHEGADA DO VERDADEIRO APOCALIPSE MAIS CEDO...", "text": "Maybe we have to face the real end of the world earlier...", "tr": "BELK\u0130 DE GER\u00c7EK KIYAMET\u0130N GEL\u0130\u015e\u0130N\u0130 ERKEN KAR\u015eILAMAMIZ GEREKECEK..."}, {"bbox": ["209", "97", "497", "313"], "fr": "Abandonne tes illusions na\u00efves, Karl,", "id": "SINGKIRKAN FANTASI NAIFMU ITU, KARL,", "pt": "ABANDONE SUAS ILUS\u00d5ES ING\u00caNUAS, KARL,", "text": "Put away your naive fantasies, Karl,", "tr": "O SAF HAYALLER\u0130N\u0130 B\u0130R KENARA BIRAK, KARL,"}], "width": 1000}, {"height": 4200, "img_url": "snowmtl.ru/latest/npcs-fateful-awakening-melody/22/17.webp", "translations": [{"bbox": ["153", "1728", "524", "2017"], "fr": "\u00ab Destin D\u00e9chu \u00bb, tel ce nom de mauvais augure, il fera choir le destin d\u0027innombrables personnes.", "id": "\"TAKDIR YANG JATUH\", SEPERTI NAMANYA YANG TIDAK MENGENAKKAN, ITU AKAN MENJATUHKAN TAKDIR BANYAK ORANG", "pt": "\u0027A QUEDA DO DESTINO\u0027, COMO SEU NOME SINISTRO SUGERE, SELAR\u00c1 O DESTINO DE IN\u00daMERAS PESSOAS.", "text": "The Fall of Fate\u0027, as this ominous name suggests, it will bring down the fate of countless people", "tr": "\u0027KADER\u0130N D\u00dc\u015e\u00dc\u015e\u00dc\u0027, BU U\u011eURSUZ \u0130SM\u0130 G\u0130B\u0130, SAYISIZ \u0130NSANIN KADER\u0130N\u0130 D\u00dc\u015e\u00dcRECEK"}, {"bbox": ["478", "3840", "807", "4106"], "fr": "De plus en plus de gens y sombrent, s\u0027il te pla\u00eet \u2014 sauve-nous !", "id": "SEKARANG SEMAKIN BANYAK ORANG YANG TERJERUMUS KE DALAMNYA, TOLONG\u2014SELAMATKAN KAMI!", "pt": "AGORA, MAIS E MAIS PESSOAS EST\u00c3O CAINDO NELE, POR FAVOR, SALVE-NOS!", "text": "More and more people are falling into it now, please\u2014save us!", "tr": "\u015e\u0130MD\u0130 \u0130\u00c7\u0130NE D\u00dc\u015eEN \u0130NSAN SAYISI G\u0130DEREK ARTIYOR, L\u00dcTFEN B\u0130Z\u0130 KURTAR!"}, {"bbox": ["237", "1098", "531", "1346"], "fr": "D\u00e9sormais, seule toi peux voir la v\u00e9rit\u00e9, Agatha, O-", "id": "SEKARANG HANYA KAU YANG BISA MELIHAT KEBENARAN, AGATHA, O...", "pt": "AGORA S\u00d3 VOC\u00ca PODE VER A VERDADE, AGATHA, OT...", "text": "Now only you can see the truth, Agatha, Otto", "tr": "\u015e\u0130MD\u0130 SADECE SEN GER\u00c7E\u011e\u0130 G\u00d6REB\u0130L\u0130RS\u0130N, AGATHA, O-"}, {"bbox": ["553", "1288", "842", "1496"], "fr": "Otto a d\u00e9form\u00e9 le sens du monde mim\u00e9tique,", "id": "OTTO MEMUTARBALIKKAN MAKNA DUNIA MIMETIK,", "pt": "OTTO DISTORCEU O SIGNIFICADO DO MUNDO MIM\u00c9TICO,", "text": "Otto twisted the meaning of the simulated world,", "tr": "OTTO TAKL\u0130T D\u00dcNYANIN ANLAMINI \u00c7ARPITTI,"}, {"bbox": ["616", "369", "855", "514"], "fr": "Quoi ?!", "id": "APA?!", "pt": "O QU\u00ca?!", "text": "What?!", "tr": "NE?!"}], "width": 1000}, {"height": 6600, "img_url": "snowmtl.ru/latest/npcs-fateful-awakening-melody/22/18.webp", "translations": [{"bbox": ["358", "1267", "519", "1462"], "fr": "et sauve-toi aussi courageusement.", "id": "DAN BERANILAH MENYELAMATKAN DIRIMU SENDIRI", "pt": "E CORAJOSAMENTE SALVE A SI MESMA TAMB\u00c9M.", "text": "And also bravely save yourself", "tr": "VE CESURCA KEND\u0130N\u0130 DE KURTAR"}], "width": 1000}, {"height": 1500, "img_url": "snowmtl.ru/latest/npcs-fateful-awakening-melody/22/19.webp", "translations": [], "width": 1000}, {"height": 1275, "img_url": "snowmtl.ru/latest/npcs-fateful-awakening-melody/22/20.webp", "translations": [], "width": 1000}, {"height": 4725, "img_url": "snowmtl.ru/latest/npcs-fateful-awakening-melody/22/21.webp", "translations": [{"bbox": ["517", "3197", "850", "3467"], "fr": "Ce n\u0027est qu\u0027un jeu, pourquoi deviens-tu fou ? Puisqu\u0027il y a ce m\u00e9canisme, \u00e7a prouve que je n\u0027ai rien fait de mal.", "id": "INI HANYA GAME, KENAPA KAU MARAH-MARAH? KARENA ADA MEKANISME INI, BUKTINYA APA YANG KULAKUKAN TIDAK SALAH.", "pt": "\u00c9 S\u00d3 UM JOGO, POR QUE EST\u00c1 SURTANDO? SE EXISTE ESSA MEC\u00c2NICA, PROVA QUE O QUE FIZ N\u00c3O TEM PROBLEMA.", "text": "It\u0027s just a game, why are you freaking out? Since this mechanic exists, it proves that what I did was fine.", "tr": "SADECE B\u0130R OYUN, NE D\u0130YE DEL\u0130R\u0130YORSUN? MADEM B\u00d6YLE B\u0130R MEKAN\u0130ZMA VAR, BU YAPTI\u011eIMDA B\u0130R SORUN OLMADI\u011eINI KANITLAR."}, {"bbox": ["531", "564", "844", "804"], "fr": "Hein ? Si je peux tuer, je tue. Ce type devient de plus en plus nul.", "id": "HAH? AKU BUNUH SAJA KALAU BISA, KONTROL ORANG INI SEMAKIN PAYAH.", "pt": "H\u00c3? SE POSSO MATAR, EU MATO. ESSE CARA EST\u00c1 JOGANDO CADA VEZ PIOR.", "text": "Huh? I killed him when I could, this guy\u0027s skills are getting worse.", "tr": "HA? \u00d6LD\u00dcREB\u0130L\u0130YORSAM \u00d6LD\u00dcR\u00dcR\u00dcM, BU HER\u0130F\u0130N KONTROLLER\u0130 G\u0130TG\u0130DE K\u00d6T\u00dcLE\u015e\u0130YOR."}, {"bbox": ["166", "1970", "493", "2214"], "fr": "N\u0027as-tu pas remarqu\u00e9 ? Les morts ne ressuscitent plus ?", "id": "APAKAH KAU TIDAK SADAR? ORANG YANG MATI TIDAK PERNAH HIDUP KEMBALI?", "pt": "VOC\u00ca N\u00c3O PERCEBEU? AS PESSOAS QUE MORRERAM N\u00c3O REVIVERAM MAIS?", "text": "Haven\u0027t you noticed? The people who died never came back to life?", "tr": "FARK ETMED\u0130N M\u0130? \u00d6LENLER B\u0130R DAHA D\u0130R\u0130LMED\u0130?"}, {"bbox": ["117", "150", "512", "398"], "fr": "Tu es fou ! Nous sommes des co\u00e9quipiers ! Pourquoi l\u0027as-tu tu\u00e9 ?", "id": "KAU GILA! KITA INI TEMAN SATU TIM! UNTUK APA KAU MEMBUNUHNYA?", "pt": "VOC\u00ca ENLOUQUECEU! SOMOS COMPANHEIROS! POR QUE VOC\u00ca O MATOU?", "text": "You\u0027re crazy! We\u0027re companions! Why did you kill him?", "tr": "DEL\u0130RD\u0130N M\u0130! B\u0130Z YOLDA\u015eIZ! ONU NEDEN \u00d6LD\u00dcR\u00dcYORSUN?"}, {"bbox": ["164", "3534", "457", "3754"], "fr": "Au pire, je me d\u00e9connecterai plus tard et je lui paierai un th\u00e9 au lait.", "id": "PALING NANTI SETELAH LOGOUT AKU TRAKTIR DIA MINUM TEH SUSU SAJA.", "pt": "QUAL O PROBLEMA? DEPOIS EU PAGO UM CH\u00c1 DE BOLHAS PARA ELE QUANDO ESTIVERMOS OFFLINE.", "text": "I\u0027ll just log off and buy him a boba later.", "tr": "EN K\u00d6T\u00dc \u0130HT\u0130MALLE OYUNDAN \u00c7IKINCA ONA B\u0130R S\u00dcTL\u00dc \u00c7AY ISMARLARIM."}], "width": 1000}, {"height": 600, "img_url": "snowmtl.ru/latest/npcs-fateful-awakening-melody/22/22.webp", "translations": [{"bbox": ["197", "171", "445", "369"], "fr": "Ce n\u0027est qu\u0027un jeu...", "id": "INI HANYA GAME SAJA....", "pt": "\u00c9 S\u00d3 UM JOGO...", "text": "It\u0027s just a game...", "tr": "SADECE B\u0130R OYUN..."}], "width": 1000}, {"height": 1606, "img_url": "snowmtl.ru/latest/npcs-fateful-awakening-melody/22/23.webp", "translations": [{"bbox": ["484", "144", "793", "396"], "fr": "As-tu remarqu\u00e9 ? Sur notre interface, il n\u0027y a plus d\u0027option \u00ab Quitter le jeu \u00bb...", "id": "APAKAH KAU SADAR? DI ANTARMUKA KITA, TIDAK ADA LAGI PILIHAN \"KELUAR GAME\"...", "pt": "VOC\u00ca PERCEBEU? NA NOSSA INTERFACE, N\u00c3O H\u00c1 MAIS A OP\u00c7\u00c3O \u0027SAIR DO JOGO\u0027...", "text": "Have you noticed? Our interface, there\u0027s no \u0027exit game\u0027 option anymore...", "tr": "FARK ETT\u0130N M\u0130? ARAY\u00dcZ\u00dcM\u00dcZDE \u0027OYUNDAN \u00c7IK\u0027 SE\u00c7ENE\u011e\u0130 ARTIK YOK..."}], "width": 1000}]
Manhua