This chapter can be translated using Google Translate (use your browser's translate option)
Chapter 275
[{"height": 1425, "img_url": "snowmtl.ru/latest/ode-to-humanity-earthlings-rise/275/0.webp", "translations": [], "width": 900}, {"height": 1275, "img_url": "snowmtl.ru/latest/ode-to-humanity-earthlings-rise/275/1.webp", "translations": [{"bbox": ["124", "898", "697", "1132"], "fr": "", "id": "", "pt": "", "text": "JIUCHUANCOMIC", "tr": ""}, {"bbox": ["101", "441", "803", "826"], "fr": "Adapt\u00e9 du roman \u00ab Les Terriens sont vraiment trop f\u00e9roces \u00bb de Wo Niu Zhenren (auteur de Yuewen Group). Dessin et sc\u00e9nario : Huo Jiajie. \u00c9diteur responsable : Qi Rui. Guxiang.", "id": "DIADAPTASI DARI NOVEL BERJUDUL SAMA \"MANUSIA BUMI SUNGGUH TERLALU GANAS\" KARYA WO NIU ZHEN REN DARI CHINA LITERATURE GROUP.\nKOMIK: HUO JIAJIE\nEDITOR: QI RUI, GU XIANG", "pt": "ADAPTADO DA NOVEL DE MESMO NOME \"OS TERR\u00c1QUEOS S\u00c3O DEMASIADO FEROZES\" DO AUTOR WO NIU ZHEN REN DO CHINA LITERATURE GROUP.\nARTE: HUO JIAJIE\nEDITOR: QI RUI GUXIANG", "text": "ADAPTED FROM THE NOVEL \"THE PEOPLE OF EARTH ARE TOO FIERCE\" BY WO NIU ZHEN REN, PUBLISHED BY YUEN WEN GROUP. \n SCRIPTWRITER: HUO JIA JIE \n EDITOR: QI RUI GUXIANG", "tr": "\u9605\u6587\u96c6\u56e2 (Yuedu Grubu) yazar\u0131 \u5367\u725b\u771f\u4eba (Wo Niu Zhenren)\u0027in ayn\u0131 adl\u0131 roman\u0131 \u300a\u5730\u7403\u4eba\u5b9e\u5728\u592a\u51f6\u731b\u4e86\u300b (D\u00fcnya \u0130nsanlar\u0131 Ger\u00e7ekten \u00c7ok Vah\u015fi)\u0027dan uyarlanm\u0131\u015ft\u0131r.\n\u00c7izer: \u970d\u5609\u6770 (Huo Jiajie)\nSorumlu Edit\u00f6r: \u9f50\u82ae (Qi Rui), \u6545\u4e61 (Guxiang)"}], "width": 900}, {"height": 1500, "img_url": "snowmtl.ru/latest/ode-to-humanity-earthlings-rise/275/2.webp", "translations": [], "width": 900}, {"height": 675, "img_url": "snowmtl.ru/latest/ode-to-humanity-earthlings-rise/275/3.webp", "translations": [], "width": 900}, {"height": 2400, "img_url": "snowmtl.ru/latest/ode-to-humanity-earthlings-rise/275/4.webp", "translations": [{"bbox": ["393", "1937", "736", "2118"], "fr": "Pourquoi tous les m\u00e9chants s\u0027acharnent-ils toujours \u00e0 frapper l\u00e0 o\u00f9 \u00e7a fait mal ?!", "id": "KENAPA SETIAP PENJAHAT SUKA SEKALI MENUSUK HATI ORANG?!", "pt": "POR QUE TODO VIL\u00c3O GOSTA DE ATACAR O CORA\u00c7\u00c3O DAS PESSOAS?!", "text": "WHY DO ALL VILLAINS LIKE TO GO FOR THE HEART?!", "tr": "Neden her k\u00f6t\u00fc adam insanlar\u0131n tam kalbine sald\u0131rmay\u0131 bu kadar sever ki?!"}, {"bbox": ["543", "98", "831", "284"], "fr": "[SFX] Aaaah !!!", "id": "[SFX] AHHH!!!", "pt": "[SFX] AHHH!!!", "text": "AH!!!", "tr": "[SFX] AHHH!!!"}], "width": 900}, {"height": 3750, "img_url": "snowmtl.ru/latest/ode-to-humanity-earthlings-rise/275/5.webp", "translations": [{"bbox": ["134", "2211", "472", "2428"], "fr": "[SFX] Aaaaah !!!! Ne me tuez pas !", "id": "AHHHH!!!! JANGAN BUNUH AKU!", "pt": "[SFX] AHHH!!!! N\u00c3O ME MATE!", "text": "AH!!!! DON\u0027T KILL ME!", "tr": "[SFX] AHHH!!!! BEN\u0130 \u00d6LD\u00dcRME!"}, {"bbox": ["507", "2638", "757", "2821"], "fr": "Mince ! Il ne faut surtout pas le laisser s\u0027\u00e9chapper !", "id": "SIAL! DIA TIDAK BOLEH KABUR!", "pt": "DROGA! N\u00c3O POSSO DEIX\u00c1-LO ESCAPAR!", "text": "DAMN! I CAN\u0027T LET HIM GET AWAY!", "tr": "Kahretsin! Ka\u00e7mas\u0131na kesinlikle izin veremem!"}, {"bbox": ["1", "3667", "888", "3750"], "fr": "", "id": "", "pt": "", "text": "...", "tr": ""}], "width": 900}, {"height": 975, "img_url": "snowmtl.ru/latest/ode-to-humanity-earthlings-rise/275/6.webp", "translations": [{"bbox": ["78", "96", "470", "364"], "fr": "Yelang ! Yelang ! C\u0027est un complot ! Un complot ! Ne me tuez pas !", "id": "SERIGALA LIAR! SERIGALA LIAR! ADA KONSPIRASI! ADA KONSPIRASI! JANGAN BUNUH AKU!", "pt": "LOBO SELVAGEM! LOBO SELVAGEM! \u00c9 UMA CONSPIRA\u00c7\u00c3O! \u00c9 UMA CONSPIRA\u00c7\u00c3O! N\u00c3O ME MATE!", "text": "WILD WOLF! WILD WOLF! IT\u0027S A CONSPIRACY! IT\u0027S A CONSPIRACY! DON\u0027T KILL ME!", "tr": "Yabani Kurt! Yabani Kurt! Bir komplo var! Bir komplo var! Beni \u00f6ld\u00fcrme!"}], "width": 900}, {"height": 1350, "img_url": "snowmtl.ru/latest/ode-to-humanity-earthlings-rise/275/7.webp", "translations": [{"bbox": ["154", "608", "461", "833"], "fr": "Zut, il faut absolument le tuer, sinon tout sera r\u00e9v\u00e9l\u00e9 !", "id": "SIAL, AKU HARUS MEMBUNUHNYA, ATAU SEMUANYA AKAN TERBONGKAR!", "pt": "DROGA, EU TENHO QUE MAT\u00c1-LO, OU TUDO SER\u00c1 EXPOSTO!", "text": "DAMN, I HAVE TO KILL HIM, OR EVERYTHING WILL BE EXPOSED!", "tr": "Kahretsin, onu \u00f6ld\u00fcrmek zorunday\u0131m, yoksa her \u015fey ortaya \u00e7\u0131kacak!"}], "width": 900}, {"height": 2775, "img_url": "snowmtl.ru/latest/ode-to-humanity-earthlings-rise/275/8.webp", "translations": [{"bbox": ["110", "1505", "389", "1706"], "fr": "C\u0027est une impasse, Meng Chao, on dirait que tu ne vas pas t\u0027en sortir !", "id": "ITU JALAN BUNTU, MENG CHAO, SEPERTINYA KAU TIDAK AKAN SELAMAT!", "pt": "\u00c9 UM BECO SEM SA\u00cdDA, MENG CHAO. PARECE QUE VOC\u00ca N\u00c3O VAI SOBREVIVER!", "text": "THAT\u0027S A DEAD END, MENG CHAO, LOOKS LIKE YOU WON\u0027T SURVIVE!", "tr": "Oras\u0131 \u00e7\u0131kmaz sokak, Meng Chao, g\u00f6r\u00fcn\u00fc\u015fe g\u00f6re canl\u0131 \u00e7\u0131kamayacaks\u0131n!"}], "width": 900}, {"height": 3825, "img_url": "snowmtl.ru/latest/ode-to-humanity-earthlings-rise/275/9.webp", "translations": [{"bbox": ["47", "2473", "400", "2775"], "fr": "Comment \u00e7a, une impasse ?! Je ne peux pas mourir... Yelang ! Au secours !", "id": "BAGAIMANA MUNGKIN INI JALAN BUNTU! AKU TIDAK BOLEH MATI... SERIGALA LIAR! TOLONG AKU!", "pt": "COMO PODE SER UM BECO SEM SA\u00cdDA! EU N\u00c3O POSSO MORRER... LOBO SELVAGEM! ME SALVE!", "text": "HOW CAN IT BE A DEAD END! I CAN\u0027T DIE... WILD WOLF! SAVE ME!", "tr": "Nas\u0131l \u00e7\u0131kmaz sokak olur! \u00d6lemem... Yabani Kurt! Kurtar beni!"}, {"bbox": ["37", "426", "337", "687"], "fr": "[SFX] Aaaah !!! Comment \u00e7a, une impasse !", "id": "AHHH!!! BAGAIMANA MUNGKIN INI JALAN BUNTU!", "pt": "[SFX] AHHH!!! COMO PODE SER UM BECO SEM SA\u00cdDA!", "text": "AH!!! HOW CAN IT BE A DEAD END!", "tr": "[SFX] AHHH!!! NASIL \u00c7IKMAZ SOKAK OLUR!"}], "width": 900}, {"height": 2587, "img_url": "snowmtl.ru/latest/ode-to-humanity-earthlings-rise/275/10.webp", "translations": [{"bbox": ["92", "824", "384", "1072"], "fr": "Cr\u00e8ve !", "id": "MATILAH!", "pt": "MORRA!", "text": "DIE!", "tr": "GEBER!"}], "width": 900}, {"height": 2588, "img_url": "snowmtl.ru/latest/ode-to-humanity-earthlings-rise/275/11.webp", "translations": [{"bbox": ["479", "2446", "897", "2583"], "fr": "", "id": "", "pt": "", "text": "...", "tr": ""}], "width": 900}, {"height": 2850, "img_url": "snowmtl.ru/latest/ode-to-humanity-earthlings-rise/275/12.webp", "translations": [{"bbox": ["127", "2538", "334", "2693"], "fr": "Perle ?", "id": "MUTIARA?", "pt": "P\u00c9ROLA?", "text": "PEARL?", "tr": "\u0130nci mi?"}], "width": 900}, {"height": 1650, "img_url": "snowmtl.ru/latest/ode-to-humanity-earthlings-rise/275/13.webp", "translations": [{"bbox": ["600", "394", "789", "541"], "fr": "Que se passe-t-il ?", "id": "APA YANG TERJADI?", "pt": "O QUE EST\u00c1 ACONTECENDO?", "text": "WHAT\u0027S GOING ON?", "tr": "Ne oluyor?"}], "width": 900}, {"height": 1650, "img_url": "snowmtl.ru/latest/ode-to-humanity-earthlings-rise/275/14.webp", "translations": [{"bbox": ["328", "1366", "647", "1591"], "fr": "Mort ? Bai Shan, qui est-il, pourquoi l\u0027as-tu tu\u00e9 ?", "id": "MATI? BAI SHAN, SIAPA DIA? KENAPA KAU MEMBUNUHNYA?", "pt": "MORTO? BAI SHAN, QUEM \u00c9 ELE? POR QUE VOC\u00ca O MATOU?", "text": "DEAD? BAI SHAN, WHO IS HE, WHY DID YOU KILL HIM?", "tr": "\u00d6ld\u00fc m\u00fc? Bai Shan, o kimdi, neden onu \u00f6ld\u00fcrd\u00fcn?"}, {"bbox": ["242", "292", "466", "447"], "fr": "Yelang, il est mort !", "id": "SERIGALA LIAR, ORANGNYA SUDAH MATI!", "pt": "LOBO SELVAGEM, O HOMEM EST\u00c1 MORTO!", "text": "WILD WOLF, HE\u0027S DEAD!", "tr": "Yabani Kurt, adam \u00f6ld\u00fc!"}], "width": 900}, {"height": 1575, "img_url": "snowmtl.ru/latest/ode-to-humanity-earthlings-rise/275/15.webp", "translations": [{"bbox": ["336", "212", "625", "415"], "fr": "Que faire ? Il faut trouver une excuse plausible !", "id": "BAGAIMANA INI, AKU HARUS MEMIKIRKAN ALASAN YANG MASUK AKAL!", "pt": "O QUE FAZER? PRECISO PENSAR EM UMA DESCULPA PLAUS\u00cdVEL!", "text": "WHAT DO I DO? I NEED TO COME UP WITH A CONVINCING REASON!", "tr": "Ne yapmal\u0131, mutlaka mant\u0131kl\u0131 bir bahane bulmal\u0131y\u0131m!"}, {"bbox": ["296", "1315", "572", "1500"], "fr": "Ce type a tu\u00e9 Mademoiselle Mu Lian.", "id": "ORANG INI MEMBUNUH NONA MU LIAN.", "pt": "ESSE CARA MATOU A SENHORITA MU LIAN.", "text": "THIS GUY KILLED MISS MULIAN.", "tr": "Bu herif Leydi Mu Lian\u0027\u0131 \u00f6ld\u00fcrd\u00fc."}], "width": 900}, {"height": 1875, "img_url": "snowmtl.ru/latest/ode-to-humanity-earthlings-rise/275/16.webp", "translations": [{"bbox": ["192", "1637", "454", "1808"], "fr": "Tu l\u0027as vu de tes propres yeux ?", "id": "KAU MELIHATNYA DENGAN MATA KEPALAMU SENDIRI?", "pt": "VOC\u00ca VIU COM SEUS PR\u00d3PRIOS OLHOS?", "text": "DID YOU SEE IT WITH YOUR OWN EYES?", "tr": "Kendi g\u00f6zlerinle mi g\u00f6rd\u00fcn?"}, {"bbox": ["427", "505", "691", "652"], "fr": "Quoi ?!", "id": "APA?!", "pt": "O QU\u00ca?!", "text": "WHAT?!", "tr": "Ne?!"}], "width": 900}, {"height": 2250, "img_url": "snowmtl.ru/latest/ode-to-humanity-earthlings-rise/275/17.webp", "translations": [{"bbox": ["265", "1790", "674", "2131"], "fr": "Apr\u00e8s m\u0027\u00eatre s\u00e9par\u00e9 de vous pour les recherches, j\u0027ai entendu par hasard l\u0027appel \u00e0 l\u0027aide de Mademoiselle Mu Lian. Quand je suis arriv\u00e9, j\u0027ai vu ce type sur le point de la tuer.", "id": "SETELAH BERPENCAR DENGAN KALIAN UNTUK MENCARI, AKU TIDAK SENGAJA MENDENGAR TERIAKAN MINTA TOLONG NONA MU LIAN. SAAT AKU TIBA, AKU MELIHAT ORANG INI AKAN MEMBUNUHNYA.", "pt": "DEPOIS DE ME SEPARAR DE VOC\u00caS PARA PROCURAR, OUVI ACIDENTALMENTE OS GRITOS DE SOCORRO DA SENHORITA MU LIAN. QUANDO CHEGUEI, VI ESSE CARA PRESTES A MAT\u00c1-LA.", "text": "AFTER WE SPLIT UP TO SEARCH, I ACCIDENTALLY HEARD MISS MULIAN\u0027S CRIES FOR HELP. WHEN I ARRIVED, I SAW THIS GUY ABOUT TO KILL HER.", "tr": "Sizden ayr\u0131l\u0131p aramaya ba\u015flad\u0131ktan sonra, tesad\u00fcfen Leydi Mu Lian\u0027\u0131n yard\u0131m \u00e7\u0131\u011fl\u0131klar\u0131n\u0131 duydum, vard\u0131\u011f\u0131mda tam da bu herifin onu \u00f6ld\u00fcrmek \u00fczere oldu\u011funu g\u00f6rd\u00fcm."}, {"bbox": ["117", "1594", "380", "1771"], "fr": "Oui, je l\u0027ai vu de mes propres yeux.", "id": "YA, AKU MELIHATNYA DENGAN MATA KEPALAKU SENDIRI.", "pt": "SIM, EU VI COM MEUS PR\u00d3PRIOS OLHOS.", "text": "YES, I SAW IT WITH MY OWN EYES.", "tr": "Evet, kendi g\u00f6zlerimle g\u00f6rd\u00fcm."}], "width": 900}, {"height": 1425, "img_url": "snowmtl.ru/latest/ode-to-humanity-earthlings-rise/275/18.webp", "translations": [{"bbox": ["134", "934", "638", "1206"], "fr": "J\u0027allais la secourir, mais ce type a lanc\u00e9 une grenade, pulv\u00e9risant Mademoiselle et les ruines. Je... n\u0027ai pas eu le temps de sauver Mademoiselle Mu Lian...", "id": "AKU BARU SAJA AKAN MENOLONG, TAPI ORANG INI MELEMPARKAN GRANAT, MENGHANCURKAN NONA DAN RERUNTUHAN ITU. AKU... TIDAK SEMPAT MENYELAMATKAN NONA MU LIAN...", "pt": "EU ESTAVA PRESTES A SALV\u00c1-LA QUANDO ESSE CARA JOGOU UMA GRANADA, EXPLODINDO A SENHORITA E AS RU\u00cdNAS EM PEDA\u00c7OS. EU... N\u00c3O CONSEGUI SALVAR A SENHORITA MU LIAN A TEMPO...", "text": "I WAS ABOUT TO SAVE HER, BUT THIS GUY THREW A GRENADE, BLOWING UP MISS MULIAN AND THE RUINS. I... I COULDN\u0027T SAVE HER IN TIME...", "tr": "Tam onu kurtaracakt\u0131m ki, bu herif bir el bombas\u0131 f\u0131rlatt\u0131, Leydi\u0027yi ve o harabeleri parampar\u00e7a etti. Ben... Leydi Mu Lian\u0027\u0131 kurtarmaya yeti\u015femedim..."}], "width": 900}, {"height": 1275, "img_url": "snowmtl.ru/latest/ode-to-humanity-earthlings-rise/275/19.webp", "translations": [{"bbox": ["339", "776", "690", "955"], "fr": "J\u0027ai seulement eu le temps de r\u00e9cup\u00e9rer \u00e7a...", "id": "AKU HANYA SEMPAT MENGAMBIL INI...", "pt": "S\u00d3 CONSEGUI PEGAR ISTO DE VOLTA...", "text": "I ONLY MANAGED TO GRAB THIS...", "tr": "Sadece bunu geri alabildim..."}], "width": 900}, {"height": 1350, "img_url": "snowmtl.ru/latest/ode-to-humanity-earthlings-rise/275/20.webp", "translations": [{"bbox": ["273", "1070", "583", "1255"], "fr": "Bai Shan, pourquoi me mens-tu ?", "id": "BAI SHAN, KENAPA KAU MEMBOHONGIKU?", "pt": "BAI SHAN, POR QUE VOC\u00ca MENTIU PARA MIM?", "text": "BAI SHAN, WHY ARE YOU LYING TO ME?", "tr": "Bai Shan, neden bana yalan s\u00f6yledin?"}], "width": 900}, {"height": 1425, "img_url": "snowmtl.ru/latest/ode-to-humanity-earthlings-rise/275/21.webp", "translations": [{"bbox": ["436", "86", "747", "389"], "fr": "Ce n\u0027est pas vrai ! Yelang, nous sommes amis d\u0027enfance ! Pourquoi tu ne me crois pas ?!", "id": "AKU TIDAK! SERIGALA LIAR, KITA ADALAH TEMAN MASA KECIL! KENAPA KAU TIDAK PERCAYA PADAKU?!", "pt": "EU N\u00c3O MENTI! LOBO SELVAGEM, SOMOS AMIGOS DE INF\u00c2NCIA! POR QUE VOC\u00ca N\u00c3O ACREDITA EM MIM?!", "text": "I\u0027M NOT! WILD WOLF, WE GREW UP TOGETHER! WHY DON\u0027T YOU BELIEVE ME?!", "tr": "S\u00f6ylemedim! Yabani Kurt, biz \u00e7ocukluk arkada\u015f\u0131y\u0131z! Neden bana inanm\u0131yorsun?!"}], "width": 900}, {"height": 2100, "img_url": "snowmtl.ru/latest/ode-to-humanity-earthlings-rise/275/22.webp", "translations": [{"bbox": ["161", "773", "470", "977"], "fr": "Alors, je te le demande encore une fois,", "id": "JADI, AKU AKAN BERTANYA SEKALI LAGI,", "pt": "ENT\u00c3O, VOU TE PERGUNTAR MAIS UMA VEZ,", "text": "SO, I\u0027LL ASK YOU ONE MORE TIME,", "tr": "Bu y\u00fczden, \u015fimdi sana bir kez daha soruyorum,"}, {"bbox": ["102", "97", "313", "240"], "fr": "[SFX] Coff, coff.", "id": "[SFX] UHUUK, UHUUK.", "pt": "[SFX] COF COF.", "text": "COUGH COUGH.", "tr": "[SFX] KHM KHM."}], "width": 900}, {"height": 1575, "img_url": "snowmtl.ru/latest/ode-to-humanity-earthlings-rise/275/23.webp", "translations": [{"bbox": ["195", "1249", "469", "1476"], "fr": "As-tu vraiment vu de tes propres yeux que j\u0027ai tu\u00e9 Su Mu Lian ?", "id": "APAKAH KAU BENAR-BENAR MELIHATKU MEMBUNUH SU MU LIAN DENGAN MATA KEPALAMU SENDIRI?", "pt": "VOC\u00ca REALMENTE ME VIU MATAR SU MU LIAN COM SEUS PR\u00d3PRIOS OLHOS?", "text": "DID YOU REALLY SEE ME KILL SU MULIAN WITH YOUR OWN EYES?", "tr": "Su Mu Lian\u0027\u0131 \u00f6ld\u00fcrd\u00fc\u011f\u00fcm\u00fc ger\u00e7ekten kendi g\u00f6zlerinle g\u00f6rd\u00fcn m\u00fc?"}], "width": 900}, {"height": 1725, "img_url": "snowmtl.ru/latest/ode-to-humanity-earthlings-rise/275/24.webp", "translations": [{"bbox": ["93", "1332", "499", "1609"], "fr": "Yelang, crois-moi, je l\u0027ai vraiment vu tuer Mademoiselle Mu Lian...", "id": "SERIGALA LIAR, PERCAYALAH PADAKU, AKU BENAR-BENAR MELIHATNYA MEMBUNUH NONA MU LIAN...", "pt": "LOBO SELVAGEM, ACREDITE EM MIM, EU REALMENTE O VI MATAR A SENHORITA MU LIAN...", "text": "WILD WOLF, BELIEVE ME, I REALLY SAW HIM KILL MISS MULIAN...", "tr": "Yabani Kurt, inan bana, onun Leydi Mu Lian\u0027\u0131 \u00f6ld\u00fcrd\u00fc\u011f\u00fcn\u00fc ger\u00e7ekten kendi g\u00f6zlerimle g\u00f6rd\u00fcm..."}, {"bbox": ["311", "901", "578", "1096"], "fr": "Co-comment est-ce possible ?", "id": "BA, BAGAIMANA MUNGKIN?", "pt": "CO-COMO PODE SER?", "text": "HOW, HOW COULD THIS BE?", "tr": "Na-nas\u0131l olur?"}], "width": 900}, {"height": 1575, "img_url": "snowmtl.ru/latest/ode-to-humanity-earthlings-rise/275/25.webp", "translations": [{"bbox": ["319", "1200", "593", "1407"], "fr": "Pourquoi as-tu trahi Oncle Lang ?", "id": "KENAPA KAU MENGKHIANATI PAMAN SERIGALA?", "pt": "POR QUE VOC\u00ca TRAIU O TIO LOBO?", "text": "WHY DID YOU BETRAY UNCLE WOLF?", "tr": "Neden Kurt Amca\u0027ya (Lang Shu) ihanet ettin?"}, {"bbox": ["190", "854", "388", "1026"], "fr": "Bai Shan !", "id": "BAI SHAN!", "pt": "BAI SHAN!", "text": "BAI SHAN!", "tr": "Bai Shan!"}], "width": 900}, {"height": 2100, "img_url": "snowmtl.ru/latest/ode-to-humanity-earthlings-rise/275/26.webp", "translations": [], "width": 900}, {"height": 3300, "img_url": "snowmtl.ru/latest/ode-to-humanity-earthlings-rise/275/27.webp", "translations": [{"bbox": ["53", "1787", "356", "2017"], "fr": "Ma m\u00e8re, gr\u00e2ce \u00e0 son troisi\u00e8me \u0153il capable de discerner la toxicit\u00e9, a \u00e9t\u00e9 affect\u00e9e \u00e0 l\u0027atelier de trempe de poison pour fabriquer ce genre de choses.", "id": "IBUKU, KARENA MATA KETIGANYA BISA MEMBEDAKAN RACUN, DITUGASKAN KE BENGKEL PERACUNAN UNTUK MEMBUAT BENDA INI.", "pt": "MINHA M\u00c3E, POR CAUSA DO SEU TERCEIRO OLHO CAPAZ DE DISTINGUIR TOXINAS, FOI DESIGNADA PARA A OFICINA DE ENVENENAMENTO PARA FAZER ESTE TIPO DE COISA.", "text": "MY MOM WAS ASSIGNED TO THE POISONING WORKSHOP TO MAKE THESE THINGS BECAUSE HER THIRD EYE COULD DETECT POISON.", "tr": "Annem \u00fc\u00e7\u00fcnc\u00fc g\u00f6z\u00fcyle zehirleri ay\u0131rt edebildi\u011fi i\u00e7in, bu t\u00fcr \u015feyleri \u00fcretmek \u00fczere zehir haz\u0131rlama at\u00f6lyesine g\u00f6nderilmi\u015fti."}, {"bbox": ["528", "2044", "842", "2274"], "fr": "C\u0027est tr\u00e8s pratique, mais la fabrication est extr\u00eamement exigeante, surtout l\u0027\u00e9tape de trempe du poison, qui doit \u00eatre faite enti\u00e8rement \u00e0 la main.", "id": "BENDA INI SANGAT BERGUNA, TETAPI PEMBUATANNYA SANGAT RUMIT, TERUTAMA BAGIAN PERACUNAN YANG HARUS DILAKUKAN SECARA MANUAL.", "pt": "ESTA COISA \u00c9 MUITO \u00daTIL, MAS OS REQUISITOS DE FABRICA\u00c7\u00c3O S\u00c3O EXTREMAMENTE ALTOS, ESPECIALMENTE A ETAPA DE ENVENENAMENTO, QUE DEVE SER FEITA MANUALMENTE.", "text": "THIS THING IS VERY USEFUL, BUT IT REQUIRES EXTREMELY HIGH WORKMANSHIP, ESPECIALLY THE POISONING PROCESS, WHICH MUST BE DONE ENTIRELY BY HAND.", "tr": "Bu \u015fey \u00e7ok kullan\u0131\u015fl\u0131d\u0131r, ancak i\u015f\u00e7ilik gereksinimleri de son derece y\u00fcksektir, \u00f6zellikle zehirleme a\u015famas\u0131 tamamen elle yap\u0131lmal\u0131d\u0131r."}, {"bbox": ["46", "133", "324", "317"], "fr": "Yelang, tu te souviens de ce genre de lame empoisonn\u00e9e de serpent spirituel ?", "id": "SERIGALA LIAR, APAKAH KAU MASIH INGAT PISAU RACUN ULAR ROH INI?", "pt": "LOBO SELVAGEM, VOC\u00ca AINDA SE LEMBRA DESTA L\u00c2MINA DE VENENO DE SERPENTE ESPIRITUAL?", "text": "WILD WOLF, DO YOU REMEMBER THIS KIND OF SPIRIT SNAKE POISON BLADE?", "tr": "Yabani Kurt, bu Ruh Y\u0131lan\u0131 Zehirli B\u0131\u00e7a\u011f\u0131\u0027n\u0131 hat\u0131rl\u0131yor musun?"}, {"bbox": ["512", "977", "815", "1138"], "fr": "Quand le groupe Qingtian a sorti ce produit, j\u0027\u00e9tais encore...", "id": "SAAT GRUP QINGTIAN PERTAMA KALI MELUNCURKAN BENDA INI, AKU MASIH...", "pt": "QUANDO O GRUPO QINGTIAN LAN\u00c7OU ISSO, EU AINDA...", "text": "WHEN QINGTIAN GROUP FIRST INTRODUCED THIS THING, I WAS STILL", "tr": "Qingtian Grubu bu \u015feyi ilk \u00e7\u0131kard\u0131\u011f\u0131nda, ben de..."}, {"bbox": ["703", "1557", "827", "1640"], "fr": "", "id": "", "pt": "", "text": "...", "tr": "", "zh": ""}], "width": 900}, {"height": 2700, "img_url": "snowmtl.ru/latest/ode-to-humanity-earthlings-rise/275/28.webp", "translations": [{"bbox": ["484", "94", "792", "329"], "fr": "En moins de dix ans, ma m\u00e8re est morte dans l\u0027atelier de trempe de poison, la moelle osseuse impr\u00e9gn\u00e9e de toxines.", "id": "DALAM WAKTU KURANG DARI SEPULUH TAHUN, IBUKU MENINGGAL DI BENGKEL PERACUNAN KARENA RACUN TELAH MERESAP KE SUMSUM TULANGNYA.", "pt": "EM MENOS DE DEZ ANOS, MINHA M\u00c3E MORREU NA OFICINA DE ENVENENAMENTO PORQUE AS TOXINAS SE INFILTRARAM EM SUA MEDULA \u00d3SSEA.", "text": "IN LESS THAN TEN YEARS, MY MOM DIED IN THE POISONING WORKSHOP BECAUSE THE POISON HAD SEEPED INTO HER BONES.", "tr": "On y\u0131ldan k\u0131sa bir s\u00fcre i\u00e7inde annem, zehirler kemik ili\u011fine i\u015fledi\u011fi i\u00e7in zehirleme at\u00f6lyesinde \u00f6ld\u00fc."}, {"bbox": ["83", "2006", "403", "2182"], "fr": "Je pensais que tu nous m\u00e8nerais hors du Village des L\u00e9preux, que tu changerais notre destin.", "id": "AKU PIKIR KAU AKAN MEMBAWA KITA KELUAR DARI DESA KUSTA, MENGUBAH NASIB KITA.", "pt": "EU PENSEI QUE VOC\u00ca NOS LIDERARIA PARA FORA DA VILA DA LEPRA E MUDARIA NOSSO DESTINO.", "text": "I THOUGHT YOU WOULD LEAD US OUT OF LEPROSY VILLAGE AND CHANGE OUR FATE.", "tr": "Bizi C\u00fczzaml\u0131 K\u00f6y\u00fc\u0027nden \u00e7\u0131kar\u0131p kaderimizi de\u011fi\u015ftirece\u011fini sanm\u0131\u015ft\u0131m."}, {"bbox": ["51", "1206", "472", "1468"], "fr": "C\u0027est apr\u00e8s ces fun\u00e9railles, pour ne pas finir comme ma m\u00e8re \u00e0 pourrir dans l\u0027atelier de trempe de poison, que j\u0027ai rejoint le gang de Yelang, en risquant ma vie pour me battre.", "id": "SETELAH PEMAKAMAN ITU, AGAR TIDAK MATI MEMBUSUK DI BENGKEL PERACUNAN SEPERTI IBUKU, AKU BERGABUNG DENGAN GENG SERIGALA LIAR, MEMPERTARUHKAN NYAWAKU.", "pt": "FOI DEPOIS DAQUELE FUNERAL, PARA N\u00c3O MORRER APODRECENDO NA OFICINA DE ENVENENAMENTO COMO MINHA M\u00c3E, QUE EU ME JUNTEI \u00c0 GANGUE DO LOBO SELVAGEM, ARRISCANDO MINHA VIDA.", "text": "IT WAS AFTER THAT FUNERAL, IN ORDER NOT TO ROT AWAY IN THE POISONING WORKSHOP LIKE MY MOM, I JOINED THE WILD WOLF GANG, RISKING MY LIFE TO FIGHT.", "tr": "\u0130\u015fte o cenazeden sonra, annem gibi zehirleme at\u00f6lyesinde \u00e7\u00fcr\u00fcyerek \u00f6lmemek i\u00e7in Yabani Kurt \u00c7etesi\u0027ne kat\u0131ld\u0131m, can\u0131m pahas\u0131na sava\u015ft\u0131m."}], "width": 900}, {"height": 2925, "img_url": "snowmtl.ru/latest/ode-to-humanity-earthlings-rise/275/29.webp", "translations": [{"bbox": ["462", "122", "809", "425"], "fr": "Mais le chef du village nous a arr\u00eat\u00e9s. Il a dit que toutes nos souffrances \u00e9taient \u00e0 cause des monstres, et qu\u0027une fois que Longcheng aurait gagn\u00e9 la guerre contre les monstres, tout s\u0027am\u00e9liorerait naturellement.", "id": "TAPI KEPALA DESA MENGHENTIKAN KITA. DIA BILANG SEMUA PENDERITAAN YANG KITA ALAMI DISEBABKAN OLEH MONSTER. SETELAH KOTA NAGA MEMENANGKAN PERANG MELAWAN MONSTER, SEMUANYA AKAN MEMBAIK.", "pt": "MAS O CHEFE DA VILA NOS IMPEDIU. ELE DISSE QUE TODO O NOSSO SOFRIMENTO ERA CAUSADO PELOS MONSTROS, E QUE QUANDO A CIDADE DO DRAG\u00c3O VENCESSE A GUERRA DOS MONSTROS, TUDO MELHORARIA NATURALMENTE.", "text": "IN THE END, THE VILLAGE CHIEF STOPPED US. HE SAID THAT ALL THE SUFFERING WE ENDURED WAS BECAUSE OF THE MONSTERS. ONCE DRAGON CITY WON THE MONSTER WAR, EVERYTHING WOULD NATURALLY GET BETTER.", "tr": "Sonu\u00e7ta k\u00f6y muhtar\u0131 bizi durdurdu, \u00e7ekti\u011fimiz t\u00fcm s\u0131k\u0131nt\u0131lar\u0131n canavarlar y\u00fcz\u00fcnden oldu\u011funu, Ejder \u015eehri canavar sava\u015f\u0131n\u0131 kazand\u0131\u011f\u0131nda her \u015feyin d\u00fczelece\u011fini s\u00f6yledi."}, {"bbox": ["56", "1682", "340", "1921"], "fr": "Tu as cru le chef du village, et moi je t\u0027ai cru, alors j\u0027ai attendu dans le village...", "id": "KAU PERCAYA PADA KEPALA DESA, DAN AKU PERCAYA PADAMU, JADI AKU MENUNGGU DI DESA...", "pt": "VOC\u00ca ACREDITOU NO CHEFE DA VILA, E EU ACREDITEI EM VOC\u00ca, ENT\u00c3O ESPEREI NA VILA...", "text": "YOU BELIEVED THE VILLAGE CHIEF, AND I BELIEVED YOU, SO I WAITED IN THE VILLAGE...", "tr": "Sen k\u00f6y muhtar\u0131na inand\u0131n, ben de sana inand\u0131m, bu y\u00fczden k\u00f6yde bekledim..."}, {"bbox": ["557", "1891", "832", "2053"], "fr": "Attendant le jour de la victoire dans la guerre contre les monstres !", "id": "MENUNGGU HARI KEMENANGAN PERANG MELAWAN MONSTER!", "pt": "ESPERANDO PELO DIA EM QUE A GUERRA DOS MONSTROS FOSSE VENCIDA!", "text": "WAITING FOR THE DAY THE MONSTER WAR WAS WON!", "tr": "Canavar sava\u015f\u0131n\u0131n kazan\u0131laca\u011f\u0131 o g\u00fcn\u00fc!"}], "width": 900}, {"height": 3712, "img_url": "snowmtl.ru/latest/ode-to-humanity-earthlings-rise/275/30.webp", "translations": [{"bbox": ["474", "1112", "762", "1349"], "fr": "Pour la premi\u00e8re fois, j\u0027ai su que les gens \u00e0 l\u0027ext\u00e9rieur du village ne souffraient pas autant que je l\u0027imaginais...", "id": "UNTUK PERTAMA KALINYA AKU TAHU, ORANG-ORANG DI LUAR DESA TIDAK MENDERITA SEPERTI YANG KUPIKIRKAN...", "pt": "PELA PRIMEIRA VEZ, DESCOBRI QUE AS PESSOAS FORA DA VILA N\u00c3O SOFRIAM TANTO QUANTO EU IMAGINAVA...", "text": "IT WAS THE FIRST TIME I REALIZED THAT PEOPLE OUTSIDE THE VILLAGE WERE NOT AS MISERABLE AS I THOUGHT...", "tr": "\u0130lk kez o zaman anlad\u0131m ki, k\u00f6y\u00fcn d\u0131\u015f\u0131ndaki insanlar hayal etti\u011fim kadar ac\u0131 \u00e7ekmiyormu\u015f..."}, {"bbox": ["114", "1630", "407", "1851"], "fr": "Ils menaient m\u00eame une vie que je n\u0027osais imaginer, m\u00eame apr\u00e8s la victoire dans la guerre contre les monstres.", "id": "MEREKA BAHKAN MENJALANI KEHIDUPAN YANG TIDAK BERANI KUBAYANGKAN BAHKAN SETELAH PERANG MONSTER DIMENANGKAN.", "pt": "ELES AT\u00c9 VIVIAM VIDAS QUE EU N\u00c3O OUSARIA IMAGINAR MESMO AP\u00d3S A VIT\u00d3RIA NA GUERRA DOS MONSTROS.", "text": "THEY WERE EVEN LIVING A LIFE I COULDN\u0027T EVEN IMAGINE AFTER THE MONSTER WAR WAS WON.", "tr": "Hatta canavar sava\u015f\u0131 zaferinden sonra bile hayal edemeyece\u011fim bir hayat ya\u015f\u0131yorlard\u0131."}, {"bbox": ["518", "441", "817", "636"], "fr": "[SFX] Pfft ! Et puis un jour, soudain, le village a eu acc\u00e8s \u00e0 Internet.", "id": "LALU SUATU HARI, [SFX] PLUP, DESA MENDAPAT AKSES INTERNET.", "pt": "ENT\u00c3O, DE REPENTE, UM DIA, *POOF*, A VILA GANHOU ACESSO \u00c0 INTERNET.", "text": "THEN SUDDENLY ONE DAY, POOF, THE VILLAGE GOT INTERNET.", "tr": "[SFX] Sonra bir g\u00fcn aniden, PUF! diye k\u00f6y\u00fcm\u00fcze internet geldi."}, {"bbox": ["533", "3201", "822", "3394"], "fr": "J\u0027ai soudain compris que notre souffrance n\u0027avait rien \u00e0 voir avec les monstres...", "id": "AKU TIBA-TIBA SADAR, PENDERITAAN KITA TIDAK ADA HUBUNGANNYA SAMA SEKALI DENGAN MONSTER...", "pt": "DE REPENTE, ENTENDI QUE NOSSO SOFRIMENTO N\u00c3O TINHA NADA A VER COM OS MONSTROS...", "text": "I SUDDENLY REALIZED THAT OUR SUFFERING HAS NOTHING TO DO WITH THE MONSTERS...", "tr": "Birden anlad\u0131m ki, ac\u0131lar\u0131m\u0131z\u0131n canavarlarla hi\u00e7bir ilgisi yokmu\u015f..."}], "width": 900}, {"height": 3713, "img_url": "snowmtl.ru/latest/ode-to-humanity-earthlings-rise/275/31.webp", "translations": [{"bbox": ["61", "2822", "356", "3040"], "fr": "Calculant combien de villageois et combien de canons il faudrait pour les vaincre...", "id": "MENGHITUNG BERAPA BANYAK PENDUDUK DESA DAN SENJATA YANG DIBUTUHKAN UNTUK MENGALAHKAN MEREKA...", "pt": "CALCULANDO QUANTOS ALDE\u00d5ES E QUANTAS ARMAS SERIAM NECESS\u00c1RIOS PARA DERROT\u00c1-LOS...", "text": "CALCULATING HOW MANY VILLAGERS, HOW MANY GUNS AND CANNONS WOULD BE NEEDED TO DEFEAT THEM...", "tr": "Onlar\u0131 yenmek i\u00e7in ka\u00e7 k\u00f6yl\u00fcye, ka\u00e7 silaha ihtiya\u00e7 duyulaca\u011f\u0131n\u0131 hesaplamaya..."}, {"bbox": ["534", "1579", "830", "1787"], "fr": "J\u0027ai commenc\u00e9 \u00e0 enqu\u00eater sur ces entreprises, \u00e0 chercher un moyen de les vaincre.", "id": "AKU MULAI MENYELIDIKI PERUSAHAAN-PERUSAHAAN ITU, MULAI MENCARI CARA UNTUK MENGALAHKAN MEREKA.", "pt": "COMECEI A INVESTIGAR AQUELAS CORPORA\u00c7\u00d5ES, PROCURANDO UMA MANEIRA DE DERROT\u00c1-LAS.", "text": "I STARTED INVESTIGATING THOSE ENTERPRISES, STARTED LOOKING FOR WAYS TO DEFEAT THEM.", "tr": "O \u015firketleri ara\u015ft\u0131rmaya, onlar\u0131 yenmenin yollar\u0131n\u0131 bulmaya ba\u015flad\u0131m."}, {"bbox": ["54", "1358", "319", "1577"], "fr": "Notre souffrance venait en r\u00e9alit\u00e9 de ces neuf terrifiantes super-entreprises !", "id": "KORAN! [BERITA UTAMA] PENDERITAAN KITA SEBENARNYA BERASAL DARI SEMBILAN PERUSAHAAN SUPER YANG MENGERIKAN ITU!", "pt": "O RELAT\u00d3RIO [PROVA IRREFUT\u00c1VEL]: NOSSO SOFRIMENTO, NA VERDADE, VEM DAQUELAS NOVE SUPER CORPORA\u00c7\u00d5ES ATERRORIZANTES!", "text": "OUR PAIN ACTUALLY COMES FROM THOSE NINE TERRIFYING SUPER ENTERPRISES!", "tr": "GAZETE BA\u015eLI\u011eI: ACIMIZIN KAYNA\u011eI ASLINDA O DOKUZ KORKUN\u00c7 MEGA \u015e\u0130RKET!"}, {"bbox": ["114", "192", "293", "276"], "fr": "Princesse Ripple - 404 999 personnes en ligne", "id": "PUTRI RIAK 404999 ORANG ONLINE", "pt": "PRINCESA DAS ONDULA\u00c7\u00d5ES - 404.999 PESSOAS ONLINE", "text": "PRINCESS RIPPLE 404999 PEOPLE ONLINE", "tr": "Dalgal\u0131 Prenses - 404.999 ki\u015fi \u00e7evrimi\u00e7i"}, {"bbox": ["320", "302", "401", "340"], "fr": "Soutenir", "id": "PELINDUNG", "pt": "PROTEGER", "text": "GUARD", "tr": "DESTEKLE"}, {"bbox": ["35", "297", "236", "342"], "fr": "8,9706,707", "id": "8.970.707", "pt": "8.970.607", "text": "8,9706,707", "tr": "8.970.670"}], "width": 900}, {"height": 1500, "img_url": "snowmtl.ru/latest/ode-to-humanity-earthlings-rise/275/32.webp", "translations": [{"bbox": ["531", "572", "840", "810"], "fr": "Il s\u0027av\u00e8re que m\u00eame un mastodonte comme le Gang des Dents d\u0027Or n\u0027\u00e9tait que leur chien.", "id": "TERNYATA BAHKAN RAKSASA SEPERTI GENG GIGI EMAS HANYALAH ANJING MEREKA.", "pt": "ACONTECE QUE AT\u00c9 MESMO UMA ORGANIZA\u00c7\u00c3O GIGANTE COMO A GANGUE DENTE DE OURO N\u00c3O PASSAVA DE UM CACHORRO DELES.", "text": "IT TURNS OUT THAT EVEN A COLOSSUS LIKE THE GOLDEN TOOTH GANG IS JUST THEIR DOG.", "tr": "Me\u011fer Alt\u0131n Di\u015f \u00c7etesi gibi devasa bir g\u00fc\u00e7 bile onlar\u0131n sadece bir k\u00f6pe\u011fiymi\u015f."}, {"bbox": ["262", "381", "665", "564"], "fr": "J\u0027ai d\u00e9couvert qu\u0027il n\u0027y avait aucun moyen. Plus j\u0027enqu\u00eatais, plus je r\u00e9alisais leur terreur.", "id": "AKU SADAR, TIDAK ADA JALAN KELUAR. SEMAKIN BANYAK YANG KUTEMUKAN, SEMAKIN AKU MENGERTI BETAPA MENGERIKANNYA MEREKA.", "pt": "DESCOBRI QUE N\u00c3O HAVIA JEITO. QUANTO MAIS EU INVESTIGAVA, MAIS EU ENTENDIA O TERROR DELES.", "text": "I DISCOVERED THAT THERE WAS NO WAY. THE MORE I INVESTIGATED, THE MORE I UNDERSTOOD THEIR TERROR.", "tr": "Hi\u00e7bir yolu olmad\u0131\u011f\u0131n\u0131 fark ettim. Ne kadar \u00e7ok ara\u015ft\u0131r\u0131rsam, onlar\u0131n ne kadar korkun\u00e7 oldu\u011funu o kadar iyi anl\u0131yordum."}], "width": 900}, {"height": 3337, "img_url": "snowmtl.ru/latest/ode-to-humanity-earthlings-rise/275/33.webp", "translations": [{"bbox": ["173", "971", "470", "1162"], "fr": "Si la guerre contre les monstres est gagn\u00e9e, les neuf grandes entreprises deviendront invincibles.", "id": "JIKA PERANG MONSTER DIMENANGKAN, SEMBILAN PERUSAHAAN BESAR ITU TIDAK AKAN TERKALAHKAN.", "pt": "SE A GUERRA DOS MONSTROS FOR VENCIDA, AS NOVE GRANDES CORPORA\u00c7\u00d5ES N\u00c3O TER\u00c3O MAIS RIVAIS.", "text": "IF THE MONSTER WAR IS WON, NO ONE WILL BE ABLE TO OPPOSE THE NINE ENTERPRISES.", "tr": "E\u011fer canavar sava\u015f\u0131 kazan\u0131l\u0131rsa, Dokuz B\u00fcy\u00fck \u015eirket\u0027in kar\u015f\u0131s\u0131nda kimse duramayacak."}, {"bbox": ["441", "1951", "701", "2116"], "fr": "Et ce qui nous attendait, c\u0027\u00e9tait une damnation \u00e9ternelle.", "id": "DAN YANG MENANTI KITA HANYALAH KEHANCURAN ABADI.", "pt": "E O QUE NOS ESPERA \u00c9 APENAS A PERDI\u00c7\u00c3O ETERNA.", "text": "AND WHAT AWAITS US IS ONLY ETERNAL DAMNATION.", "tr": "Bizi bekleyen ise sadece ebedi bir y\u0131k\u0131md\u0131."}, {"bbox": ["119", "713", "366", "843"], "fr": "J\u0027ai enfin vu clairement l\u0027avenir...", "id": "AKHIRNYA AKU MELIHAT MASA DEPAN DENGAN JELAS...", "pt": "EU FINALMENTE VI O FUTURO CLARAMENTE...", "text": "I FINALLY SAW THE FUTURE...", "tr": "Sonunda gelece\u011fi g\u00f6rd\u00fcm..."}], "width": 900}, {"height": 3338, "img_url": "snowmtl.ru/latest/ode-to-humanity-earthlings-rise/275/34.webp", "translations": [{"bbox": ["477", "2086", "817", "2271"], "fr": "Mais tu entra\u00eenes tout le Village des L\u00e9preux \u00e0 la mort !", "id": "TAPI KAU MEMBAWA SELURUH PENDUDUK DESA KUSTA UNTUK MATI!", "pt": "MAS VOC\u00ca EST\u00c1 ARRASTANDO TODA A VILA DA LEPRA PARA A MORTE!", "text": "BUT YOU\u0027RE DRAGGING THE ENTIRE LEPER VILLAGE TO THEIR DEATHS!", "tr": "Ama sen b\u00fct\u00fcn C\u00fczzaml\u0131 K\u00f6y\u00fc\u0027n\u00fc \u00f6l\u00fcme s\u00fcr\u00fckl\u00fcyorsun!"}, {"bbox": ["146", "0", "452", "256"], "fr": "Mais si la guerre contre les monstres est perdue, alors les neuf grandes entreprises, tout comme nous, seront d\u00e9vor\u00e9es par les monstres.", "id": "TAPI JIKA PERANG MONSTER GAGAL, MAKA SEMBILAN PERUSAHAAN BESAR ITU AKAN BERNASIB SAMA SEPERTI KITA, DIMANGSA MONSTER.", "pt": "MAS SE A GUERRA DOS MONSTROS FOR PERDIDA, ENT\u00c3O AS NOVE GRANDES CORPORA\u00c7\u00d5ES SER\u00c3O DEVORADAS PELOS MONSTROS, ASSIM COMO N\u00d3S.", "text": "BUT IF THE MONSTER WAR IS LOST, THEN THE NINE ENTERPRISES WILL BE DEVOURED BY MONSTERS JUST LIKE US.", "tr": "Fakat e\u011fer canavar sava\u015f\u0131 kaybedilirse, o zaman Dokuz B\u00fcy\u00fck \u015eirket de bizim gibi canavarlar taraf\u0131ndan par\u00e7alanacak."}, {"bbox": ["377", "1725", "643", "1901"], "fr": "Yelang, choisirais-tu vraiment la premi\u00e8re option ?", "id": "SERIGALA LIAR, APAKAH KAU AKAN MEMILIH HASIL YANG PERTAMA?", "pt": "LOBO SELVAGEM, VOC\u00ca REALMENTE ESCOLHERIA O PRIMEIRO RESULTADO?", "text": "WILD WOLF, WOULD YOU CHOOSE THE FIRST OUTCOME?", "tr": "Yabani Kurt, yoksa ilk sonucu mu se\u00e7erdin?"}], "width": 900}, {"height": 1950, "img_url": "snowmtl.ru/latest/ode-to-humanity-earthlings-rise/275/35.webp", "translations": [{"bbox": ["556", "191", "834", "401"], "fr": "Tu es quelqu\u0027un qui, en apparence, semble impitoyable, radical et d\u00e9cisif...", "id": "DARI LUAR KAU TERLIHAT SEPERTI ORANG YANG TEGAR, AGRESIF, DAN TEGAS...", "pt": "VOC\u00ca \u00c9 ALGU\u00c9M QUE PARECE IMPLAC\u00c1VEL, RADICAL E DECISIVO POR FORA...", "text": "YOU ARE A PERSON WHO APPEARS TO BE IRON-BLOODED, RADICAL, AND DECISIVE...", "tr": "D\u0131\u015far\u0131dan bak\u0131ld\u0131\u011f\u0131nda demir gibi, radikal ve kararl\u0131 birisin..."}, {"bbox": ["45", "779", "357", "1011"], "fr": "Mais quand il s\u0027agit de mener le Village des L\u00e9preux \u00e0 affronter les neuf super-entreprises et l\u0027ordre \u00e9tabli de Longcheng...", "id": "TAPI KETIKA HARUS MEMIMPIN DESA KUSTA MELAWAN SEMBILAN PERUSAHAAN SUPER DAN TATANAN KOTA NAGA YANG ADA...", "pt": "MAS QUANDO SE TRATA DE LIDERAR A VILA DA LEPRA CONTRA AS NOVE SUPER CORPORA\u00c7\u00d5ES E A ORDEM EXISTENTE DA CIDADE DO DRAG\u00c3O...", "text": "BUT WHEN IT COMES TO LEADING LEPROSY VILLAGE TO FIGHT AGAINST THE NINE SUPER ENTERPRISES AND THE EXISTING ORDER OF DRAGON CITY...", "tr": "Ama C\u00fczzaml\u0131 K\u00f6y\u00fc\u0027ne liderlik etmen, Dokuz B\u00fcy\u00fck \u015eirket\u0027e ve Ejder \u015eehri\u0027nin mevcut d\u00fczenine kar\u015f\u0131 \u00e7\u0131kman gerekti\u011finde..."}, {"bbox": ["82", "89", "363", "260"], "fr": "Yelang, personne ne te conna\u00eet mieux que moi...", "id": "SERIGALA LIAR, TIDAK ADA YANG LEBIH MENGENALMU DARIPADA AKU...", "pt": "LOBO SELVAGEM, NINGU\u00c9M TE CONHECE MELHOR DO QUE EU...", "text": "WILD WOLF, NO ONE KNOWS YOU BETTER THAN I DO...", "tr": "Yabani Kurt, kimse seni benden daha iyi tan\u0131yamaz..."}, {"bbox": ["577", "1751", "819", "1896"], "fr": "Tu n\u0027arrives pas \u00e0 te d\u00e9cider, je vais t\u0027aider.", "id": "KAU TIDAK BISA MEMBUAT KEPUTUSAN, AKU AKAN MEMBANTUMU.", "pt": "VOC\u00ca N\u00c3O CONSEGUE SE DECIDIR, ENT\u00c3O EU TE AJUDO.", "text": "YOU CAN\u0027T MAKE UP YOUR MIND, SO I\u0027LL HELP YOU.", "tr": "Karar veremiyorsun, ben sana yard\u0131m ederim."}, {"bbox": ["516", "1051", "720", "1162"], "fr": "Peu importe.", "id": "TIDAK MASALAH", "pt": "N\u00c3O IMPORTA.", "text": "IT\u0027S OKAY", "tr": "Sorun de\u011fil."}], "width": 900}, {"height": 2325, "img_url": "snowmtl.ru/latest/ode-to-humanity-earthlings-rise/275/36.webp", "translations": [{"bbox": ["386", "177", "707", "410"], "fr": "Actuellement, une bataille d\u00e9cisive se d\u00e9roule aux abords de Longcheng. Tant que les monstres et les super-entreprises s\u0027entretuent,", "id": "SEKARANG, PERTEMPURAN PENENTU NASIB TENGAH BERLANGSUNG DI PINGGIRAN KOTA NAGA. SELAMA MONSTER DAN PERUSAHAAN SUPER SALING MENGHANCURKAN,", "pt": "AGORA, UMA BATALHA DECISIVA EST\u00c1 ACONTECENDO NOS ARREDORES DA CIDADE DO DRAG\u00c3O. ENQUANTO OS MONSTROS E AS SUPER CORPORA\u00c7\u00d5ES SE DESTRU\u00cdREM MUTUAMENTE,", "text": "NOW, A DECISIVE BATTLE IS TAKING PLACE ON THE OUTSKIRTS OF DRAGON CITY. AS LONG AS THE MONSTERS AND THE SUPER ENTERPRISES ARE BOTH DEFEATED,", "tr": "\u015eu anda Ejder \u015eehri\u0027nin d\u0131\u015f\u0131nda kader belirleyici bir sava\u015f ya\u015fan\u0131yor, yeter ki canavarlar ve s\u00fcper \u015firketler kar\u015f\u0131l\u0131kl\u0131 olarak b\u00fcy\u00fck zarar g\u00f6rs\u00fcn,"}, {"bbox": ["357", "885", "657", "1107"], "fr": "Longcheng retournera sans aucun doute \u00e0 l\u0027\u00e9poque chaotique d\u0027il y a des d\u00e9cennies, un \u00e2ge de d\u00e9sordre et d\u0027anarchie.", "id": "KOTA NAGA PASTI AKAN KEMBALI KE ERA KEKACAUAN TANPA HUKUM SEPERTI PULUHAN TAHUN LALU, DI MANA KETERTIBAN RUNTUH.", "pt": "A CIDADE DO DRAG\u00c3O CERTAMENTE VOLTAR\u00c1 \u00c0 ERA CA\u00d3TICA DE D\u00c9CADAS ATR\u00c1S, COM A ORDEM DESMORONADA E A ANARQUIA.", "text": "DRAGON CITY WILL DEFINITELY RETURN TO THE CHAOTIC, LAWLESS ERA OF DECADES AGO.", "tr": "Ejder \u015eehri kesinlikle onlarca y\u0131l \u00f6nceki, d\u00fczenin \u00e7\u00f6kt\u00fc\u011f\u00fc, kanunsuzlu\u011fun kol gezdi\u011fi kaos d\u00f6nemine geri d\u00f6necek."}, {"bbox": ["201", "1567", "503", "1780"], "fr": "Cette fois, nous, les descendants des porteurs du virus zombie, les mutants difformes et hideux...", "id": "KALI INI, KITA, KETURUNAN PEMBAWA VIRUS ZOMBI, MUTAN YANG CACAT DAN BURUK RUPA...", "pt": "DESTA VEZ, N\u00d3S, OS DESCENDENTES DOS PORTADORES DO V\u00cdRUS ZUMBI, OS MUTANTES DEFORMADOS E FEIOS...", "text": "THIS TIME, WE, THE DESCENDANTS OF ZOMBIE VIRUS CARRIERS, THE DEFORMED AND UGLY MUTANTS...", "tr": "Bu kez, biz zombi vir\u00fcs\u00fc ta\u015f\u0131y\u0131c\u0131lar\u0131n\u0131n soyundan gelenler, \u015fekilsiz ve \u00e7irkin mutantlar..."}, {"bbox": ["235", "2039", "498", "2247"], "fr": "Nous ma\u00eetrisons d\u00e9j\u00e0 une force consid\u00e9rable, nous ne sommes plus de la chair \u00e0 canon \u00e0 la merci des autres.", "id": "SUDAH MENGUASAI KEKUATAN BESAR, BUKAN LAGI IKAN DI ATAS TALENAN YANG SIAP DIPOTONG.", "pt": "J\u00c1 DOMINAMOS UM GRANDE PODER E N\u00c3O SOMOS MAIS PEIXES NA T\u00c1BUA DE CORTE, \u00c0 MERC\u00ca DOS OUTROS.", "text": "HAVE ALREADY MASTERED GREAT POWER. WE ARE NO LONGER HELPLESS PREY.", "tr": "Art\u0131k g\u00fc\u00e7l\u00fc bir kuvvete sahibiz, ba\u015fkalar\u0131n\u0131n insaf\u0131na kalm\u0131\u015f kurbanl\u0131k koyunlar de\u011filiz."}], "width": 900}, {"height": 1725, "img_url": "snowmtl.ru/latest/ode-to-humanity-earthlings-rise/275/37.webp", "translations": [{"bbox": ["256", "1306", "531", "1553"], "fr": "Ne pourrions-nous pas, en nous \u00e9levant du chaos, b\u00e2tir un ordre enti\u00e8rement nouveau, cent fois plus juste que l\u0027actuel ?", "id": "BISAKAH KITA BANGKIT DARI KEKACAUAN UNTUK MEMBANGUN TATANAN BARU YANG SERATUS KALI LEBIH ADIL DARI SEKARANG?", "pt": "PODEREMOS NOS ERGUER DO CAOS E ESTABELECER UMA ORDEM COMPLETAMENTE NOVA, CEM VEZES MAIS JUSTA QUE A ATUAL?", "text": "CAN WE RISE UP IN THE CHAOS AND ESTABLISH A COMPLETELY NEW ORDER, A HUNDRED TIMES MORE JUST THAN THE PRESENT?", "tr": "Kaostan y\u00fckselip \u015fimdikinden y\u00fcz kat daha adil, yepyeni bir d\u00fczen kuramaz m\u0131y\u0131z?"}, {"bbox": ["522", "475", "807", "658"], "fr": "Peut-\u00eatre est-ce notre meilleure chance...", "id": "MUNGKIN, INILAH KESEMPATAN TERBAIK KITA...", "pt": "TALVEZ, ESTA SEJA A NOSSA MELHOR CHANCE...", "text": "PERHAPS, THIS IS OUR BEST CHANCE...", "tr": "Belki de bu bizim en iyi f\u0131rsat\u0131m\u0131zd\u0131r..."}], "width": 900}, {"height": 1154, "img_url": "snowmtl.ru/latest/ode-to-humanity-earthlings-rise/275/38.webp", "translations": [{"bbox": ["225", "469", "840", "802"], "fr": "Artiste principal : Huo Jiajie. \u00c9quipe d\u0027esquisse : He Huolige, Baicai, Baozi. Coloriste : Jingzi. Sc\u00e9nariste : name.62. Producteur : Zheng Jiuchuan.", "id": "PENULIS UTAMA: HUO JIAJIE\nTIM SKETSA DETAIL: HE HUOLIGE, BAICAI, BAOZI\nPEWARNAAN: JINGZI\nPENULIS NASKAH: NAME.62\nPRODUSER: ZHENG JIUCHUAN", "pt": "ARTISTA PRINCIPAL: HUO JIAJIE\nASSISTENTES DE ESBO\u00c7O: HE HUOLIGE, BAICAI, BAOZI\nCOLORISTA: JINGZI\nROTEIRISTA: NAME.62\nPRODUTOR: ZHENG JIUCHUAN", "text": "LEAD ARTIST: HUO JIAJIE CREATIVE TEAM: HE HUO LI GE, BAI CAI, BAO ZI COLORING: JING ZI SCRIPTWRITER: NAME.62 PRODUCER: ZHENG JIU CHUAN", "tr": "Ana \u00c7izer: \u970d\u5609\u6770 (Huo Jiajie)\n\u00c7izim Ekibi (Kaba Taslaklar): \u79be\u706b\u529b\u6208 (He Huolige), \u767d\u83dc (Baicai), \u62a5\u5b50 (Baozi)\nRenklendirme: \u955c\u5b50 (Jingzi)\nSenarist: name.62\nProje Sorumlusu/Y\u00f6netmen: \u90d1\u4e5d\u5ddd (Zheng Jiuchuan)"}, {"bbox": ["26", "1069", "629", "1153"], "fr": "", "id": "", "pt": "", "text": "...", "tr": ""}], "width": 900}]
Manhua