This chapter can be translated using Google Translate (use your browser's translate option)
[{"height": 1575, "img_url": "snowmtl.ru/latest/of-machines-and-beasts/163/0.webp", "translations": [], "width": 1080}, {"height": 2100, "img_url": "snowmtl.ru/latest/of-machines-and-beasts/163/1.webp", "translations": [{"bbox": ["402", "1258", "748", "1478"], "fr": "Son baratin est encore plus \u00e9nervant que sa t\u00e9nacit\u00e9.", "id": "DIBANDINGKAN SULIT DIHADAPI, OCEHANNYA LEBIH MENYEBALKAN.", "pt": "MAIS DO QUE SER DIF\u00cdCIL DE LIDAR, SEU RESMUNGO CONSTANTE \u00c9 AINDA MAIS IRRITANTE.", "text": "RATHER THAN TROUBLESOME, ITS RAMBLING IS EVEN MORE ANNOYING.", "tr": "BA\u015e ETMES\u0130 ZOR OLMASINDAN Z\u0130YADE, S\u00dcREKL\u0130 DIRDIR ETMES\u0130 DAHA S\u0130N\u0130R BOZUCU."}, {"bbox": ["345", "1548", "630", "1760"], "fr": "Un tas de mots incompr\u00e9hensibles, ce sont des incantations ?", "id": "SEKUMPULAN BAHASA YANG TIDAK DIMENGERTI, APAKAH ITU MANTRA?", "pt": "UM MONTE DE PALAVRAS INCOMPREENS\u00cdVEIS, S\u00c3O FEITI\u00c7OS?", "text": "A BUNCH OF INCOMPREHENSIBLE LANGUAGE, IS IT A SPELL?", "tr": "ANLA\u015eILMAZ B\u0130R S\u00dcR\u00dc LAF, B\u00dcY\u00dc M\u00dc YAPIYOR?"}, {"bbox": ["0", "77", "248", "226"], "fr": "N\u00b0163 : LES RENFORTS ENTRENT EN SC\u00c8NE", "id": "NO.163 PASUKAN BANTUAN TIBA", "pt": "N\u00ba 163: REFOR\u00c7OS APARECEM", "text": "NO.163 REINFORCEMENTS ARRIVE", "tr": "NO.163: DESTEK KUVVETLER\u0130 GELD\u0130"}, {"bbox": ["797", "73", "1071", "393"], "fr": "DESSIN : CHENXI / P\u00c9RIODE : HU LUOBEI / ENCRAGE : SAN TONG / LETTRAGE : WU KOU / SCRIPT : BA TIAO", "id": "ARTIS: CHENXI | PRODUSER: HU LUOBEI, SANTONG | GARIS: WU KOU | EDITOR: BA TIAO", "pt": "ARTE: CHENXI | PRODU\u00c7\u00c3O: HU LUOBEI | SANTONG | LINHAS: WUKOU | ROTEIRO: BATIAO", "text": "DRAWING: MORNING DAWN PERIOD: HU LUOBEI THREE-PUPIL LINE: WU KOU EDITOR: BA TIAO", "tr": "\u00c7\u0130ZER: CHENXI / PLANLAMA: HULUOBEI / YARDIMCI: TONG / \u00c7\u0130N\u0130: WUDI / ED\u0130T\u00d6R: BATIAO"}, {"bbox": ["521", "527", "671", "639"], "fr": "Bo\u00eete !", "id": "KOTAK!", "pt": "CAIXA!", "text": "BOX!", "tr": "KUTU!"}, {"bbox": ["319", "352", "506", "489"], "fr": "Ciboulette !", "id": "KUCAI!", "pt": "ALHO-POR\u00d3!", "text": "CHIVES", "tr": "PIRASA!"}], "width": 1080}, {"height": 1725, "img_url": "snowmtl.ru/latest/of-machines-and-beasts/163/2.webp", "translations": [{"bbox": ["94", "410", "475", "694"], "fr": "Qu\u0027est-ce que tu attends ? D\u00e9p\u00eache-toi d\u0027utiliser la comp\u00e9tence de tout \u00e0 l\u0027heure pour l\u0027affaiblir !", "id": "APA YANG KAU LAKUKAN TERMANGU DI SANA? CEPAT GUNAKAN JURUS TADI UNTUK MELEMAHKANNYA!", "pt": "O QUE VOC\u00ca AINDA EST\u00c1 FAZENDO A\u00cd PARADO? USE LOGO AQUELA HABILIDADE DE ANTES PARA ENFRAQUEC\u00ca-LO!", "text": "WHY ARE YOU STILL STANDING THERE? HURRY UP AND USE YOUR SKILL FROM EARLIER TO WEAKEN IT!", "tr": "ORADA \u00d6YLECE NE BEKL\u0130YORSUN? HEMEN DEM\u0130NK\u0130 YETENE\u011e\u0130N\u0130 KULLANIP ONU ZAYIFLATSANA!"}, {"bbox": ["366", "796", "741", "1092"], "fr": "Puisque la m\u00e9thode pr\u00e9c\u00e9dente n\u0027a pas r\u00e9ussi \u00e0 le vaincre, continuer \u00e0 se battre ainsi est vain.", "id": "KARENA METODE SEBELUMNYA TIDAK BISA MENGALAHKANNYA, MELANJUTKAN PERTARUNGAN SEPERTI INI JUGA SIA-SIA.", "pt": "J\u00c1 QUE O M\u00c9TODO ANTERIOR N\u00c3O CONSEGUIU DERROT\u00c1-LO, CONTINUAR LUTANDO ASSIM \u00c9 IN\u00daTIL.", "text": "SINCE THE PREVIOUS METHODS COULDN\u0027T DEFEAT IT, CONTINUING TO FIGHT LIKE THIS IS FUTILE.", "tr": "MADEM \u00d6NCEK\u0130 Y\u00d6NTEM ONU YENEMED\u0130, BU \u015eEK\u0130LDE SAVA\u015eMAYA DEVAM ETMEK BO\u015eUNA."}, {"bbox": ["822", "1076", "1077", "1364"], "fr": "Changeons de strat\u00e9gie de combat.", "id": "AYO GANTI STRATEGI BERTARUNG.", "pt": "VAMOS MUDAR A ESTRAT\u00c9GIA DE COMBATE.", "text": "LET\u0027S CHANGE OUR STRATEGY.", "tr": "SAVA\u015e STRATEJ\u0130M\u0130Z\u0130 DE\u011e\u0130\u015eT\u0130REL\u0130M."}], "width": 1080}, {"height": 1050, "img_url": "snowmtl.ru/latest/of-machines-and-beasts/163/3.webp", "translations": [{"bbox": ["122", "97", "361", "254"], "fr": "Alors, r\u00e9fl\u00e9chis bien.", "id": "KALAU BEGITU, PIKIRKANLAH BAIK-BAIK.", "pt": "ENT\u00c3O, PENSE COM CALMA.", "text": "THEN YOU TAKE YOUR TIME THINKING.", "tr": "O ZAMAN SEN A\u011eIR A\u011eIR D\u00dc\u015e\u00dcN."}, {"bbox": ["598", "312", "945", "468"], "fr": "R\u00e9fl\u00e9chir, ce n\u0027est pas ma fa\u00e7on de combattre.", "id": "BERPIKIR BUKANLAH CARA BERTARUNGKU.", "pt": "PENSAR N\u00c3O \u00c9 MEU ESTILO DE LUTA.", "text": "THINKING ISN\u0027T MY FIGHTING STYLE.", "tr": "D\u00dc\u015e\u00dcNMEK BEN\u0130M SAVA\u015e TARZIM DE\u011e\u0130L."}], "width": 1080}, {"height": 1275, "img_url": "snowmtl.ru/latest/of-machines-and-beasts/163/4.webp", "translations": [], "width": 1080}, {"height": 2700, "img_url": "snowmtl.ru/latest/of-machines-and-beasts/163/5.webp", "translations": [{"bbox": ["93", "289", "333", "451"], "fr": "C\u00f4tes !", "id": "IGA!", "pt": "COSTELINHA!", "text": "RIBS!", "tr": "KABURGA!"}], "width": 1080}, {"height": 3675, "img_url": "snowmtl.ru/latest/of-machines-and-beasts/163/6.webp", "translations": [{"bbox": ["1", "298", "304", "457"], "fr": "Toute cr\u00e9ature a un point faible.", "id": "SETIAP MAKHLUK HIDUP PUNYA KELEMAHAN.", "pt": "TODO SER VIVO TEM UM PONTO FRACO.", "text": "EVERY LIVING THING HAS A WEAKNESS.", "tr": "HER CANLININ B\u0130R ZAYIF NOKTASI VARDIR."}, {"bbox": ["1", "60", "252", "148"], "fr": "Calme-toi.", "id": "TENANGLAH.", "pt": "ACALME-SE.", "text": "CALM DOWN.", "tr": "SAK\u0130N OL."}], "width": 1080}, {"height": 3150, "img_url": "snowmtl.ru/latest/of-machines-and-beasts/163/7.webp", "translations": [{"bbox": ["498", "563", "716", "992"], "fr": "Os de cuisse de b\u0153uf !", "id": "TULANG KAKI SAPI!", "pt": "OSSO DA COXA DE BOI!", "text": "BULL LEG BONE", "tr": "DANA BUT KEM\u0130\u011e\u0130!"}], "width": 1080}, {"height": 2475, "img_url": "snowmtl.ru/latest/of-machines-and-beasts/163/8.webp", "translations": [{"bbox": ["712", "2089", "1042", "2316"], "fr": "Arr\u00eate de t\u0027acharner sur une seule personne ! Attaque-moi !", "id": "JANGAN HANYA MENGINCAR SATU ORANG! MAJU SINI LAWAN AKU!", "pt": "PARE DE IMPORTUNAR UMA S\u00d3 PESSOA! VENHA ME ENCARAR!", "text": "DON\u0027T JUST PICK ON ONE PERSON! COME AT ME!", "tr": "TEK B\u0130R K\u0130\u015e\u0130YE ZORBALIK ETME! BANA GEL!"}, {"bbox": ["79", "263", "386", "488"], "fr": "Tellement fort que c\u0027en est incompr\u00e9hensible. Comment...", "id": "SANGAT KUAT SAMPAI TIDAK BISA DIPAHAMI. BAGAIMANA...", "pt": "T\u00c3O FORTE QUE \u00c9 IMPOSS\u00cdVEL ENTENDER. COMO...", "text": "SO STRONG IT\u0027S BEYOND COMPREHENSION. HOW...", "tr": "ANLA\u015eILAMAYACAK KADAR G\u00dc\u00c7L\u00dc. NASIL..."}, {"bbox": ["401", "446", "642", "640"], "fr": "Comment est-ce possible...", "id": "BAGAIMANA BISA JADI BEGINI...", "pt": "COMO ISSO P\u00d4DE ACONTECER...", "text": "HOW COULD THIS BE....", "tr": "NASIL BU HALE GELD\u0130..."}, {"bbox": ["80", "1599", "440", "1759"], "fr": "H\u00e9, h\u00e9 ! Monstre masqu\u00e9 !", "id": "HEI, HEI! MONSTER BERTOPENG!", "pt": "EI, EI! MONSTRO DA M\u00c1SCARA!", "text": "HEY! MASKED FREAK!", "tr": "HEY HEY! MASKEL\u0130 CANAVAR!"}], "width": 1080}, {"height": 2025, "img_url": "snowmtl.ru/latest/of-machines-and-beasts/163/9.webp", "translations": [{"bbox": ["190", "340", "355", "494"], "fr": "Filet mignon !", "id": "HAS DALAM!", "pt": "LOMBO!", "text": "LOIN!", "tr": "BONF\u0130LE!"}, {"bbox": ["833", "221", "1004", "392"], "fr": "\u00c9paule !", "id": "DAGING BAHU!", "pt": "PALETA!", "text": "SHOULDER MEAT!", "tr": "OMUZ ET\u0130!"}], "width": 1080}, {"height": 2512, "img_url": "snowmtl.ru/latest/of-machines-and-beasts/163/10.webp", "translations": [{"bbox": ["84", "70", "367", "302"], "fr": "Arr\u00eate-toi ! Esp\u00e8ce d\u0027enfoir\u00e9 !", "id": "BERHENTI! DASAR BAJINGAN!", "pt": "PARE COM ISSO! SEU DESGRA\u00c7ADO!", "text": "STOP IT! YOU BASTARD!", "tr": "KES \u015eUNU! SEN\u0130 P\u0130SL\u0130K!"}, {"bbox": ["61", "554", "305", "774"], "fr": "Essaie de marcher dessus encore une fois pour voir !", "id": "BERANI KAU MENAPAKINYA SEKALI LAGI, COBA SAJA!", "pt": "ATREVA-SE A PISAR MAIS UMA VEZ PARA VER!", "text": "TRY STEPPING ON IT AGAIN!", "tr": "B\u0130R KERE DAHA BASMAYA C\u00dcRET EDERSEN G\u00d6R\u00dcRS\u00dcN!"}, {"bbox": ["645", "1515", "936", "1674"], "fr": "Tu n\u0027as pas entendu ?", "id": "TIDAK DENGAR, YA?", "pt": "N\u00c3O OUVIU?", "text": "DIDN\u0027T YOU HEAR ME?", "tr": "DUYMADIN MI?"}], "width": 1080}, {"height": 2513, "img_url": "snowmtl.ru/latest/of-machines-and-beasts/163/11.webp", "translations": [], "width": 1080}, {"height": 3487, "img_url": "snowmtl.ru/latest/of-machines-and-beasts/163/12.webp", "translations": [{"bbox": ["640", "2381", "1038", "2737"], "fr": "Mon fr\u00e8re t\u0027a dit d\u0027arr\u00eater, alors tu arr\u00eates, compris ?", "id": "SAUDARAKU MENYURUHMU BERHENTI, JADI KAU HARUS BERHENTI, MENGERTI?", "pt": "MEU IRM\u00c3O MANDOU VOC\u00ca PARAR, ENT\u00c3O VOC\u00ca PARA, ENTENDEU?", "text": "MY BROTHER TOLD YOU TO STOP, SO YOU STOP. UNDERSTAND?", "tr": "KARDE\u015e\u0130M SANA DUR DED\u0130YSE DURACAKSIN, ANLADIN MI?"}], "width": 1080}, {"height": 3488, "img_url": "snowmtl.ru/latest/of-machines-and-beasts/163/13.webp", "translations": [{"bbox": ["36", "277", "373", "580"], "fr": "Pour ce qui est de la bagarre, laissez faire Shiyuan.", "id": "URUSAN BERKELAHI, SERAHKAN SAJA PADAKU, SHI YUAN.", "pt": "DEIXE AS BRIGAS PARA MIM, SHI YUAN.", "text": "WHEN IT COMES TO FIGHTING, LEAVE IT TO ME, STONE APE.", "tr": "D\u00d6V\u00dc\u015e \u0130\u015e\u0130N\u0130 BANA, TA\u015e MAYMUN\u0027A BIRAKIN."}, {"bbox": ["298", "1788", "544", "1964"], "fr": "Jarret de porc brais\u00e9 !", "id": "GUO SHAO ZHOU ZI!", "pt": "JUNTA DE PORCO NA PANELA!", "text": "POT-ROASTED ELBOW!", "tr": "G\u00dcVE\u00c7TE DOMUZ PA\u00c7ASI!"}, {"bbox": ["526", "1975", "844", "2163"], "fr": "YU ! CONCOMBRE DE MER BRAIS\u00c9 !", "id": "YU! GUO SHAO HAI SHEN!", "pt": "E! PEPINO-DO-MAR NA PANELA!", "text": "POT-ROASTED SEA CUCUMBER!", "tr": "YU! G\u00dcVE\u00c7TE DEN\u0130Z HIYARI!"}, {"bbox": ["601", "1057", "808", "1202"], "fr": "Fr\u00e8re Singe ! Te voil\u00e0 !", "id": "KAKAK MONYET! KAU DATANG!", "pt": "IRM\u00c3O MACACO! VOC\u00ca CHEGOU!", "text": "BROTHER MONKEY! YOU\u0027RE HERE!", "tr": "MAYMUN KARDE\u015e! GELD\u0130N M\u0130!"}], "width": 1080}, {"height": 900, "img_url": "snowmtl.ru/latest/of-machines-and-beasts/163/14.webp", "translations": [{"bbox": ["582", "162", "734", "426"], "fr": "[SFX] FOUDRE !", "id": "PETIR MENYAMBAR", "pt": "[SFX] RAIO CAI!", "text": "[SFX] LIGHTNING STRIKE", "tr": "YILDIRIM D\u00dc\u015eMES\u0130"}], "width": 1080}, {"height": 1200, "img_url": "snowmtl.ru/latest/of-machines-and-beasts/163/15.webp", "translations": [], "width": 1080}, {"height": 3600, "img_url": "snowmtl.ru/latest/of-machines-and-beasts/163/16.webp", "translations": [{"bbox": ["37", "802", "342", "1068"], "fr": "Il faut d\u0027abord clarifier le contenu de la mission.", "id": "KITA HARUS MEMAHAMI ISI MISI DULU.", "pt": "PRIMEIRO, PRECISAMOS ENTENDER OS DETALHES DA MISS\u00c3O.", "text": "WE NEED TO FIGURE OUT THE MISSION DETAILS FIRST.", "tr": "\u00d6NCE G\u00d6REV\u0130N \u0130\u00c7ER\u0130\u011e\u0130N\u0130 ANLAMAMIZ LAZIM."}, {"bbox": ["166", "87", "481", "319"], "fr": "Fr\u00e8re Singe, ce n\u0027est pas une bagarre de rue.", "id": "KAKAK MONYET, INI BUKAN PERKELAHIAN JALANAN.", "pt": "IRM\u00c3O MACACO, ISSO N\u00c3O \u00c9 UMA BRIGA DE RUA.", "text": "BROTHER MONKEY, THIS ISN\u0027T A STREET FIGHT.", "tr": "MAYMUN KARDE\u015e, BU B\u0130R SOKAK KAVGASI DE\u011e\u0130L."}, {"bbox": ["299", "1137", "588", "1422"], "fr": "Nous sommes les... Esprits Bestiaux...", "id": "KITA INI ADALAH ROH BINATANG...", "pt": "N\u00d3S SOMOS OS ESP\u00cdRITOS BESTIAIS\u0027...", "text": "WE ARE THE BEAST SPIRIT\u0027S...", "tr": "B\u0130Z CANAVAR RUHLARI\u0027NIN..."}, {"bbox": ["919", "1714", "1075", "2026"], "fr": "...unit\u00e9s de soutien !", "id": "PASUKAN BANTUAN!", "pt": "UNIDADE DE APOIO!", "text": "SUPPORT TROOPS!", "tr": "DESTEK KUVVETLER\u0130Y\u0130Z!"}], "width": 1080}, {"height": 3525, "img_url": "snowmtl.ru/latest/of-machines-and-beasts/163/17.webp", "translations": [{"bbox": ["22", "554", "377", "814"], "fr": "Frangin Heitong ? Je t\u0027ai \u00e0 peine reconnu.", "id": "ADIK HEITONG? AKU HAMPIR TIDAK MENGENALIMU.", "pt": "IRM\u00c3OZINHO HEITONG? QUASE N\u00c3O TE RECONHECI.", "text": "LITTLE BROTHER HEITONG? I ALMOST DIDN\u0027T RECOGNIZE YOU.", "tr": "HEITONG KARDE\u015e? NEREDEYSE TANIYAMAYACAKTIM SEN\u0130."}, {"bbox": ["74", "187", "428", "453"], "fr": "Fr\u00e8re Singe ! Je meurs de faim ! Tu as apport\u00e9 quelque chose de bon \u00e0 manger ?", "id": "KAKAK MONYET! AKU HAMPIR MATI KELAPARAN! APA KAU MEMBAWA MAKANAN ENAK?", "pt": "IRM\u00c3O MACACO! ESTOU MORRENDO DE FOME! TROUXE ALGO GOSTOSO?", "text": "BROTHER MONKEY! I\u0027M STARVING! DID YOU BRING ANYTHING GOOD TO EAT?", "tr": "MAYMUN KARDE\u015e! A\u00c7LIKTAN \u00d6L\u00dcYORUM! Y\u0130YECEK B\u0130R \u015eEYLER GET\u0130RD\u0130N M\u0130?"}, {"bbox": ["0", "2277", "424", "2642"], "fr": "C\u0027est une longue histoire, mais en tout cas, je peux manger n\u0027importe quoi maintenant ~~ J\u0027ai si faim ~~", "id": "CERITANYA PANJANG, POKOKNYA SEKARANG AKU BISA MAKAN APA SAJA~~ LAPAR SEKALI~~", "pt": "\u00c9 UMA LONGA HIST\u00d3RIA, MAS DE QUALQUER FORMA, EU POSSO COMER QUALQUER COISA AGORA~~ QUE FOME~~", "text": "IT\u0027S A LONG STORY, BUT RIGHT NOW I CAN EAT ANYTHING~~ SO HUNGRY~", "tr": "UZUN H\u0130KAYE, AMA \u015e\u0130MD\u0130 HER \u015eEY\u0130 Y\u0130YEB\u0130L\u0130R\u0130M~~ \u00c7OK A\u00c7IM~"}, {"bbox": ["763", "2876", "1064", "3126"], "fr": "Je n\u0027ai pas apport\u00e9 \u00e0 manger, mais j\u0027ai du vin.", "id": "MAKANAN TIDAK BAWA, TAPI AKU BAWA ARAK.", "pt": "N\u00c3O TROUXE COMIDA, MAS TROUXE \u00c1LCOOL.", "text": "I DIDN\u0027T BRING FOOD, BUT I HAVE WINE.", "tr": "Y\u0130YECEK GET\u0130RMED\u0130M AMA \u0130\u00c7K\u0130 VAR."}, {"bbox": ["750", "1511", "1079", "1807"], "fr": "Tu ne manges pas que des piles, d\u0027habitude ?", "id": "BUKANKAH KAU HANYA BISA MAKAN BATERAI?", "pt": "VOC\u00ca N\u00c3O S\u00d3 PODIA COMER BATERIAS?", "text": "CAN\u0027T YOU ONLY EAT BATTERIES?", "tr": "SEN SADECE P\u0130L Y\u0130YEM\u0130YOR MUYDUN?"}], "width": 1080}, {"height": 900, "img_url": "snowmtl.ru/latest/of-machines-and-beasts/163/18.webp", "translations": [], "width": 1080}, {"height": 1425, "img_url": "snowmtl.ru/latest/of-machines-and-beasts/163/19.webp", "translations": [{"bbox": ["376", "187", "711", "398"], "fr": "[SFX] TOUX ! C\u0027est d\u00e9gueulasse !", "id": "[SFX] UHUK! TIDAK ENAK SEKALI!", "pt": "[SFX] COF! QUE GOSTO HORR\u00cdVEL!", "text": "COUGH! THIS IS TERRIBLE!", "tr": "[SFX]\u00d6KS\u00dcR\u00dcK! \u00c7OK K\u00d6T\u00dc!"}], "width": 1080}, {"height": 3000, "img_url": "snowmtl.ru/latest/of-machines-and-beasts/163/20.webp", "translations": [{"bbox": ["0", "297", "345", "553"], "fr": "[SFX] CRACH ! CRACRA ! Alors c\u0027est \u00e7a le go\u00fbt du vin, c\u0027est si mauvais ! [SFX] VOMISSEMENT ~~", "id": "[SFX] CIH! CIH! TERNYATA ARAK TIDAK ENAK BEGINI, YA! [SFX] HUEK~~", "pt": "[SFX] BLEH! ARGH! ENT\u00c3O \u00c1LCOOL \u00c9 T\u00c3O RUIM ASSIM! [SFX] BLARGH~~", "text": "SPIT! SPIT! SO WINE TASTES THIS BAD! BLEH~~", "tr": "[SFX]T\u00dcH! [SFX]T\u00dcH! DEMEK \u0130\u00c7K\u0130 BU KADAR K\u00d6T\u00dcYM\u00dc\u015e! [SFX]\u00d6\u011eK~~"}, {"bbox": ["646", "1098", "973", "1265"], "fr": "Si c\u0027est mauvais, ne finis pas tout !", "id": "KALAU TIDAK ENAK, JANGAN DIHABISKAN!", "pt": "SE \u00c9 RUIM, N\u00c3O BEBA TUDO!", "text": "IF IT\u0027S SO BAD, WHY DID YOU FINISH IT!", "tr": "K\u00d6T\u00dcYSE B\u0130T\u0130RMESEYD\u0130N YA!"}, {"bbox": ["702", "1303", "1040", "1474"], "fr": "Tu ne m\u0027en as m\u00eame pas laiss\u00e9 une goutte ?!", "id": "SETEGUK PUN TIDAK KAU SISAKAN UNTUKKU?!", "pt": "N\u00c3O DEIXOU NEM UM GOLE PARA MIM?!", "text": "DIDN\u0027T YOU LEAVE ANY FOR ME!", "tr": "BANA B\u0130R YUDUM B\u0130LE BIRAKMADIN MI!"}], "width": 1080}, {"height": 1500, "img_url": "snowmtl.ru/latest/of-machines-and-beasts/163/21.webp", "translations": [], "width": 1080}, {"height": 1500, "img_url": "snowmtl.ru/latest/of-machines-and-beasts/163/22.webp", "translations": [{"bbox": ["404", "301", "643", "514"], "fr": "\u00c9pine de Poisson, comment es-tu devenu si maigre et si laid ?", "id": "YUCI, KENAPA KAU JADI KURUS DAN JELEK BEGINI?", "pt": "YUCHI, POR QUE VOC\u00ca EMAGRECEU E FICOU T\u00c3O FEIO?", "text": "FISH BONE, WHY HAVE YOU BECOME SO THIN AND UGLY?", "tr": "YUCHI, NASIL BU KADAR ZAYIFLAYIP \u00c7\u0130RK\u0130NLE\u015eT\u0130N?"}, {"bbox": ["470", "1045", "796", "1262"], "fr": "Tu es presque devenu un poisson s\u00e9ch\u00e9.", "id": "SUDAH HAMPIR JADI IKAN KERING.", "pt": "QUASE VIROU PEIXE SECO.", "text": "YOU\u0027RE ALMOST A DRIED FISH NOW.", "tr": "NEREDEYSE KURUTULMU\u015e BALI\u011eA D\u00d6NM\u00dc\u015eS\u00dcN."}, {"bbox": ["415", "113", "593", "249"], "fr": "Hein ?", "id": "HAH?", "pt": "H\u00c3?", "text": "HUH?", "tr": "HA?"}], "width": 1080}, {"height": 900, "img_url": "snowmtl.ru/latest/of-machines-and-beasts/163/23.webp", "translations": [{"bbox": ["427", "644", "654", "825"], "fr": "\u00c0 cause de la perte d\u0027eau.", "id": "KARENA KEHILANGAN CAIRAN.", "pt": "DEVIDO \u00c0 PERDA DE \u00c1GUA.", "text": "BECAUSE OF WATER LOSS.", "tr": "SU KAYBI Y\u00dcZ\u00dcNDEN."}], "width": 1080}, {"height": 1575, "img_url": "snowmtl.ru/latest/of-machines-and-beasts/163/24.webp", "translations": [{"bbox": ["615", "119", "951", "423"], "fr": "Je ne peux contr\u00f4ler que l\u0027eau qui se s\u00e9pare de mon propre corps.", "id": "AKU HANYA BISA MENGENDALIKAN AIR YANG KUPISAHKAN DARI TUBUHKU.", "pt": "S\u00d3 CONSIGO CONTROLAR A \u00c1GUA QUE SE SEPARA DO MEU CORPO.", "text": "I CAN ONLY CONTROL THE WATER THAT SEPARATES FROM MY BODY.", "tr": "SADECE KEND\u0130 V\u00dcCUDUMDAN AYRILAN SUYU KONTROL EDEB\u0130L\u0130YORUM."}, {"bbox": ["39", "1040", "485", "1463"], "fr": "Que ce soit pour attaquer ou soigner, cela consomme une partie de l\u0027eau de mon corps.", "id": "BAIK MENYERANG MAUPUN MENYEMBUHKAN, AKAN MENGHABISKAN SEBAGIAN AIR DALAM TUBUH.", "pt": "SEJA ATACANDO OU CURANDO, CONSOME UMA PARTE DA \u00c1GUA DO CORPO.", "text": "WHETHER IT\u0027S ATTACKING OR HEALING, IT CONSUMES A PORTION OF THE WATER IN MY BODY.", "tr": "\u0130STER SALDIRI OLSUN \u0130STER \u0130Y\u0130LE\u015eT\u0130RME, V\u00dcCUDUMDAK\u0130 SUYUN B\u0130R KISMINI T\u00dcKET\u0130YOR."}], "width": 1080}, {"height": 1125, "img_url": "snowmtl.ru/latest/of-machines-and-beasts/163/25.webp", "translations": [{"bbox": ["357", "142", "563", "324"], "fr": "Bois \u00e7a d\u0027abord.", "id": "MINUMLAH INI DULU.", "pt": "BEBA ISTO PRIMEIRO.", "text": "DRINK THIS FIRST.", "tr": "\u00d6NCE BUNU \u0130\u00c7."}, {"bbox": ["823", "769", "1005", "942"], "fr": "Merci beaucoup, Senior.", "id": "TERIMA KASIH BANYAK, SENIOR.", "pt": "MUITO OBRIGADO, S\u00caNIOR.", "text": "THANK YOU, SENIOR.", "tr": "TE\u015eEKK\u00dcRLER, KIDEML\u0130M."}], "width": 1080}, {"height": 2400, "img_url": "snowmtl.ru/latest/of-machines-and-beasts/163/26.webp", "translations": [{"bbox": ["195", "2113", "585", "2354"], "fr": "Survivre \u00e0 ma Foudre, une vitalit\u00e9 aussi \u00e9tonnante...", "id": "BISA BERTAHAN DARI PETIR MENYAMBARKU, DAYA HIDUP YANG LUAR BIASA...", "pt": "CONSEGUIR AGUENTAR MEU RAIO... QUE VITALIDADE ESPANTOSA...", "text": "TO SURVIVE MY LIGHTNING STRIKE, SUCH AMAZING VITALITY...", "tr": "YILDIRIM D\u00dc\u015eMES\u0130 SALDIRIMDAN SA\u011e \u00c7IKAB\u0130LD\u0130\u011e\u0130NE G\u00d6RE, NE KADAR \u015eA\u015eIRTICI B\u0130R YA\u015eAM G\u00dcC\u00dc..."}, {"bbox": ["271", "1613", "490", "1791"], "fr": "\u0152ufs brouill\u00e9s", "id": "TELUR ORAK-ARIK", "pt": "OVOS MEXIDOS!", "text": "SCRAMBLED EGGS", "tr": "\u00c7IRPILMI\u015e YUMURTA."}, {"bbox": ["694", "494", "924", "700"], "fr": "Tomate", "id": "TOMAT", "pt": "TOMATE!", "text": "TOMATO", "tr": "DOMATES."}], "width": 1080}, {"height": 2400, "img_url": "snowmtl.ru/latest/of-machines-and-beasts/163/27.webp", "translations": [{"bbox": ["492", "1184", "857", "1455"], "fr": "Cela d\u00e9passe de loin le niveau cinq \u00e9toiles de l\u0027encyclop\u00e9die des cr\u00e9atures que j\u0027ai enregistr\u00e9e.", "id": "SUDAH JAUH MELAMPAUI PERINGKAT BINTANG LIMA DALAM BUKU ENSIKLOPEDIA MAKHLUK HIDUPKU.", "pt": "J\u00c1 SUPEROU EM MUITO O N\u00cdVEL DE CINCO ESTRELAS DO MEU CAT\u00c1LOGO DE SERES VIVOS.", "text": "IT HAS ALREADY FAR SURPASSED THE FIVE-STAR LEVEL OF ANY CREATURE IN MY RECORDS.", "tr": "KAYITLI YARATIK ANS\u0130KLOPED\u0130MDEK\u0130 BE\u015e YILDIZLI DERECELEND\u0130RMEY\u0130 \u00c7OKTAN A\u015eMI\u015e."}, {"bbox": ["355", "943", "656", "1174"], "fr": "Cette cr\u00e9ature est une toute nouvelle esp\u00e8ce inconnue.", "id": "MAKHLUK INI ADALAH SPESIES BARU YANG TIDAK DIKENAL.", "pt": "ESTE SER \u00c9 UMA ESP\u00c9CIE COMPLETAMENTE NOVA E DESCONHECIDA.", "text": "THIS CREATURE IS AN UNKNOWN, NEW SPECIES.", "tr": "BU YARATIK, B\u0130L\u0130NMEYEN YEPYEN\u0130 B\u0130R T\u00dcR."}, {"bbox": ["700", "567", "1039", "804"], "fr": "Ce continent inconnu est vraiment incroyable.", "id": "BENUA TAK DIKENAL INI MEMANG LUAR BIASA.", "pt": "ESTE CONTINENTE DESCONHECIDO \u00c9, DE FATO, INACREDIT\u00c1VEL.", "text": "THIS UNKNOWN CONTINENT IS TRULY INCREDIBLE.", "tr": "BU B\u0130L\u0130NMEYEN KITA GER\u00c7EKTEN DE AKIL ALMAZ."}, {"bbox": ["125", "2165", "311", "2346"], "fr": "Xiangwei.", "id": "XIANGWEI.", "pt": "CASCAVEL.", "text": "RATTLESNAKE.", "tr": "X\u0130ANGWE\u0130."}], "width": 1080}, {"height": 1200, "img_url": "snowmtl.ru/latest/of-machines-and-beasts/163/28.webp", "translations": [{"bbox": ["499", "100", "887", "418"], "fr": "C\u0027est une cr\u00e9ature de niveau \"Ma\u00eetre du Continent\", l\u0027affronter n\u0027a aucun sens.", "id": "DIA ADALAH MAKHLUK SETINGKAT PENGUASA BENUA, BERTARUNG DENGANNYA TIDAK ADA ARTINYA.", "pt": "\u00c9 UMA CRIATURA DO N\u00cdVEL \u0027DOMINADOR CONTINENTAL\u0027. LUTAR CONTRA ELA \u00c9 IN\u00daTIL.", "text": "IT\u0027S A \u0027CONTINENT-DOMINATING\u0027 LEVEL CREATURE, FIGHTING IT IS POINTLESS.", "tr": "O \"KITA H\u00dcK\u00dcMDARI\" SEV\u0130YES\u0130NDE B\u0130R YARATIK, ONUNLA SAVA\u015eMANIN B\u0130R ANLAMI YOK."}, {"bbox": ["575", "629", "963", "946"], "fr": "Nous avons notre propre mission, notre objectif principal maintenant devrait \u00eatre de nous \u00e9chapper d\u0027ici.", "id": "KITA PUNYA MISI SENDIRI, SEKARANG TARGET UTAMA ADALAH KABUR DARI SINI.", "pt": "TEMOS NOSSA PR\u00d3PRIA MISS\u00c3O. O OBJETIVO PRINCIPAL AGORA DEVE SER FUGIR DAQUI.", "text": "WE HAVE OUR OWN MISSION, THE PRIORITY NOW IS TO ESCAPE FROM HERE.", "tr": "B\u0130Z\u0130M KEND\u0130 G\u00d6REV\u0130M\u0130Z VAR, \u015e\u0130MD\u0130 \u00d6NCEL\u0130KL\u0130 HEDEF\u0130M\u0130Z BURADAN KA\u00c7MAK OLMALI."}], "width": 1080}, {"height": 1350, "img_url": "snowmtl.ru/latest/of-machines-and-beasts/163/29.webp", "translations": [{"bbox": ["132", "107", "448", "323"], "fr": "Je suis d\u0027accord avec ce que dit Senior Xiangwei.", "id": "AKU SETUJU DENGAN PERKATAAN SENIOR XIANGWEI.", "pt": "CONCORDO COM O S\u00caNIOR CASCAVEL.", "text": "I AGREE WITH SENIOR RATTLESNAKE.", "tr": "KIDEML\u0130 X\u0130ANGWE\u0130\u0027N\u0130N S\u00d6YLED\u0130KLER\u0130NE KATILIYORUM."}, {"bbox": ["555", "958", "933", "1146"], "fr": "Comment ai-je pu me faire un ami sans faire attention !", "id": "BAGAIMANA BISA LENGAH SEDIKIT MALAH DAPAT TEMAN!", "pt": "COMO FOI QUE, NUM DESCUIDO, AINDA FIZ UM AMIGO?", "text": "HOW DID I MAKE A FRIEND WITHOUT REALIZING IT?", "tr": "NASIL OLDU DA D\u0130KKATS\u0130ZL\u0130KLE B\u0130R ARKADA\u015e ED\u0130ND\u0130M!"}, {"bbox": ["530", "687", "690", "832"], "fr": "Tao ?", "id": "TAO?", "pt": "TAO?", "text": "TAO?", "tr": "TAO?"}], "width": 1080}, {"height": 750, "img_url": "snowmtl.ru/latest/of-machines-and-beasts/163/30.webp", "translations": [{"bbox": ["705", "383", "1002", "645"], "fr": "J\u0027ai besoin que tout le monde m\u0027aide \u00e0 gagner du temps.", "id": "AKU BUTUH SEMUA ORANG MEMBANTUKU MENGULUR WAKTU.", "pt": "PRECISO QUE TODOS ME AJUDEM A GANHAR TEMPO.", "text": "I NEED EVERYONE TO BUY ME SOME TIME.", "tr": "HERKES\u0130N BANA ZAMAN KAZANDIRMASI GEREK\u0130YOR."}, {"bbox": ["706", "125", "1007", "280"], "fr": "J\u0027ai un plan pour prendre un raccourci.", "id": "AKU PUNYA RENCANA UNTUK MENGAMBIL JALAN PINTAS.", "pt": "TENHO UM PLANO PARA PEGAR UM ATALHO.", "text": "I HAVE A PLAN TO TAKE A SHORTCUT.", "tr": "B\u0130R KEST\u0130RME PLANIM VAR."}], "width": 1080}, {"height": 1800, "img_url": "snowmtl.ru/latest/of-machines-and-beasts/163/31.webp", "translations": [], "width": 1080}, {"height": 3075, "img_url": "snowmtl.ru/latest/of-machines-and-beasts/163/32.webp", "translations": [{"bbox": ["631", "528", "870", "710"], "fr": "Essayons d\u0027abord de le retenir autant que possible.", "id": "UNTUK SEMENTARA, TAHAN DIA SEBISA MUNGKIN.", "pt": "POR ENQUANTO, VAMOS TENTAR DET\u00ca-LO O M\u00c1XIMO POSS\u00cdVEL.", "text": "LET\u0027S TRY TO STALL IT FOR NOW.", "tr": "\u015e\u0130MD\u0130L\u0130K ONU OYALAMAYA \u00c7ALI\u015eALIM."}, {"bbox": ["436", "2656", "723", "2836"], "fr": "Poisson s\u00e9ch\u00e9 puant ! Inqui\u00e8te-toi pour toi-m\u00eame !", "id": "IKAN KERING BUSUK! KHAWATIRKAN DIRIMU SENDIRI!", "pt": "PEIXE SECO FEDORENTO! PREOCUPE-SE CONSIGO MESMO!", "text": "DRIED FISH! WORRY ABOUT YOURSELF!", "tr": "KOKMU\u015e KURU BALIK! KEND\u0130 DERD\u0130NE YAN!"}, {"bbox": ["10", "78", "279", "220"], "fr": "Tu as encore autant d\u0027\u00e9nergie ?", "id": "MASIH BERSEMANGAT BEGITU?", "pt": "AINDA TEM TANTA ENERGIA?", "text": "YOU\u0027RE STILL SO ENERGETIC?", "tr": "HALA BU KADAR ENERJ\u0130K M\u0130S\u0130N?"}, {"bbox": ["57", "848", "343", "1056"], "fr": "Peu importe ! J\u0027y vais en premier !", "id": "TIDAK PEDULI! AKU MAJU DULUAN!", "pt": "N\u00c3O IMPORTA! VOU NA FRENTE!", "text": "WHATEVER! I\u0027M GOING IN!", "tr": "BO\u015e VER! \u00d6NCE BEN G\u0130D\u0130YORUM!"}, {"bbox": ["876", "1194", "1079", "1409"], "fr": "Je couvre depuis les airs !", "id": "AKU AKAN MELINDUNGI DARI UDARA!", "pt": "DAREI COBERTURA PELO AR!", "text": "I\u0027LL COVER YOU FROM THE AIR!", "tr": "HAVADAN DESTEK VERECE\u011e\u0130M!"}, {"bbox": ["471", "2075", "797", "2322"], "fr": "Tu peux encore bouger ?", "id": "APA KAU MASIH BISA BERGERAK?", "pt": "VOC\u00ca AINDA CONSEGUE SE MOVER?", "text": "ARE YOU STILL ABLE TO MOVE?", "tr": "HALA KIPIRDAYAB\u0130L\u0130YOR MUSUN?"}], "width": 1080}, {"height": 1500, "img_url": "snowmtl.ru/latest/of-machines-and-beasts/163/33.webp", "translations": [{"bbox": ["411", "164", "744", "389"], "fr": "Tao, c\u0027est quoi ce raccourci dont tu parlais ?", "id": "TAO, JALAN PINTAS APA YANG KAU MAKSUD?", "pt": "TAO, QUAL \u00c9 O ATALHO QUE VOC\u00ca MENCIONOU?", "text": "TAO, WHAT\u0027S THE SHORTCUT YOU MENTIONED?", "tr": "TAO, BAHSETT\u0130\u011e\u0130N KEST\u0130RME NED\u0130R?"}, {"bbox": ["280", "907", "474", "1076"], "fr": "\u00c7a ?", "id": "INI?", "pt": "ISTO?", "text": "THIS", "tr": "BU MU?"}], "width": 1080}, {"height": 2062, "img_url": "snowmtl.ru/latest/of-machines-and-beasts/163/34.webp", "translations": [{"bbox": ["718", "606", "1076", "954"], "fr": "Gr\u00e2ce \u00e0 ces temples, j\u0027ai obtenu les coordonn\u00e9es de trois temples du continent inconnu.", "id": "DARI KUIL-KUIL INI, AKU MENDAPATKAN INFORMASI KOORDINAT TIGA KUIL DI BENUA TAK DIKENAL.", "pt": "OBTIVEMOS AS COORDENADAS DE TR\u00caS TEMPLOS DO CONTINENTE DESCONHECIDO A PARTIR DESTES TEMPLOS AQUI.", "text": "OBTAINED THE COORDINATES OF THE THREE TEMPLES OF THE UNKNOWN CONTINENT FROM THESE TEMPLES.", "tr": "BU TAPINAKLARDAN, B\u0130L\u0130NMEYEN KITADAK\u0130 \u00dc\u00c7 TAPINA\u011eIN KOORD\u0130NAT B\u0130LG\u0130LER\u0130N\u0130 ALDIM."}, {"bbox": ["0", "70", "243", "467"], "fr": "Nous sommes all\u00e9s vers le sud, en passant par les quatre temples pr\u00e9c\u00e9dents...", "id": "KITA TERUS KE SELATAN, MELEWATI EMPAT KUIL SEBELUMNYA...", "pt": "SEGUIMOS PARA O SUL, PASSANDO PELOS QUATRO TEMPLOS ANTERIORES...", "text": "WE TRAVELED SOUTH, PASSING THE PREVIOUS FOUR TEMPLES...", "tr": "G\u00dcNEYE DO\u011eRU \u0130LERLERKEN \u00d6NCEK\u0130 D\u00d6RT TAPINAKTAN GE\u00c7T\u0130K..."}], "width": 1080}, {"height": 2063, "img_url": "snowmtl.ru/latest/of-machines-and-beasts/163/35.webp", "translations": [{"bbox": ["0", "1181", "269", "1582"], "fr": "...pour atteindre le temple final, la \"Statue Blanche\".", "id": "MAKA AKAN SAMPAI DI KUIL TERAKHIR, \"PATUNG PUTIH\".", "pt": "...E ENT\u00c3O PODEREMOS ALCAN\u00c7AR O TEMPLO FINAL, A \u0027EST\u00c1TUA BRANCA\u0027.", "text": "TO REACH THE FINAL TEMPLE, \u0027WHITE IMAGE\u0027.", "tr": "...SON TAPINAK OLAN \"BEYAZ HEYKEL\"E ULA\u015eAB\u0130L\u0130R\u0130Z."}, {"bbox": ["679", "0", "1077", "346"], "fr": "Et maintenant, il suffit de suivre les coordonn\u00e9es pour atteindre les trois temples restants...", "id": "DAN SEKARANG, SELAMA MENGIKUTI PETUNJUK KOORDINAT, SAMPAI DI TIGA KUIL YANG TERSISA INI...", "pt": "E AGORA, DESDE QUE SIGAMOS AS COORDENADAS INDICADAS PARA ALCAN\u00c7AR OS TR\u00caS TEMPLOS RESTANTES...", "text": "AND NOW, BY FOLLOWING THE COORDINATES TO THE REMAINING THREE TEMPLES...", "tr": "\u015e\u0130MD\u0130 \u0130SE SADECE KOORD\u0130NATLARI TAK\u0130P EDEREK KALAN BU \u00dc\u00c7 TAPINA\u011eA ULA\u015eIRSAK..."}], "width": 1080}, {"height": 2700, "img_url": "snowmtl.ru/latest/of-machines-and-beasts/163/36.webp", "translations": [{"bbox": ["230", "135", "600", "430"], "fr": "Et maintenant que nous connaissons d\u00e9j\u00e0 les coordonn\u00e9es...", "id": "DAN SEKARANG KARENA KITA SUDAH TAHU KOORDINATNYA...", "pt": "E AGORA QUE J\u00c1 CONHECEMOS AS COORDENADAS...", "text": "AND NOW THAT WE ALREADY KNOW THE COORDINATES...", "tr": "VE \u015e\u0130MD\u0130 KOORD\u0130NATLARI B\u0130LD\u0130\u011e\u0130M\u0130ZE G\u00d6RE..."}, {"bbox": ["238", "1089", "503", "1330"], "fr": "Pas besoin d\u0027y aller \u00e0 pied ? Qu\u0027est-ce que tu veux dire ?", "id": "TIDAK PERLU JALAN KAKI? APA MAKSUDNYA?", "pt": "N\u00c3O PRECISAMOS IR A P\u00c9? O QUE QUER DIZER?", "text": "NO NEED TO WALK? WHAT DO YOU MEAN?", "tr": "Y\u00dcR\u00dcMEYE GEREK YOK MU? NE DEMEK \u0130ST\u0130YORSUN?"}, {"bbox": ["44", "1477", "313", "1713"], "fr": "Parce que maintenant, je l\u0027ai !", "id": "KARENA SEKARANG AKU PUNYA DIA!", "pt": "PORQUE AGORA EU O TENHO!", "text": "BECAUSE NOW I HAVE HIM!", "tr": "\u00c7\u00dcNK\u00dc ARTIK O BENDE VAR!"}, {"bbox": ["752", "283", "1001", "534"], "fr": "Alors, il n\u0027y a absolument pas besoin d\u0027y aller \u00e0 pied.", "id": "MAKA TIDAK PERLU JALAN KAKI KE SANA.", "pt": "ENT\u00c3O N\u00c3O H\u00c1 ABSOLUTAMENTE NENHUMA NECESSIDADE DE IR A P\u00c9.", "text": "THEN THERE\u0027S NO NEED TO WALK THERE.", "tr": "O HALDE ORAYA Y\u00dcR\u00dcYEREK G\u0130TMEYE H\u0130\u00c7 GEREK YOK."}], "width": 1080}, {"height": 1425, "img_url": "snowmtl.ru/latest/of-machines-and-beasts/163/37.webp", "translations": [{"bbox": ["611", "200", "736", "375"], "fr": "?", "id": "?", "pt": "?", "text": "?", "tr": "?"}], "width": 1080}, {"height": 1950, "img_url": "snowmtl.ru/latest/of-machines-and-beasts/163/38.webp", "translations": [], "width": 1080}, {"height": 1500, "img_url": "snowmtl.ru/latest/of-machines-and-beasts/163/39.webp", "translations": [{"bbox": ["158", "764", "885", "896"], "fr": "Qu\u0027est-ce que Taotao Zhiyue a l\u0027intention de faire ?", "id": "APA YANG AKAN DILAKUKAN TAOTAO ZHIYUE?", "pt": "O QUE TAO JIZHIYUE PLANEJA FAZER?", "text": "WHAT IS TAO PLANNING TO DO?", "tr": "TAO JIZHIYUE NE YAPMAYI PLANLIYOR?"}], "width": 1080}, {"height": 1275, "img_url": "snowmtl.ru/latest/of-machines-and-beasts/163/40.webp", "translations": [], "width": 1080}, {"height": 371, "img_url": "snowmtl.ru/latest/of-machines-and-beasts/163/41.webp", "translations": [], "width": 1080}]
Manhua