This chapter can be translated using Google Translate (use your browser's translate option)
[{"height": 6750, "img_url": "snowmtl.ru/latest/omniscient/2/0.webp", "translations": [{"bbox": ["324", "6320", "612", "6595"], "fr": "LE MAGMA EST SUR LE POINT D\u0027ATTEINDRE LE VILLAGE !!", "id": "Lava sudah hampir mengalir ke desa!!", "pt": "A LAVA EST\u00c1 PRESTES A CHEGAR \u00c0 ALDEIA!!", "text": "THE MAGMA IS ALMOST REACHING THE VILLAGE!!", "tr": "LAVLAR NEREDEYSE K\u00d6YE ULA\u015eMAK \u00dcZERE!!"}, {"bbox": ["98", "3514", "402", "3802"], "fr": "OUAHHH ! QUE QUELQU\u0027UN VIENNE ME SAUVER !", "id": "[SFX] Uwaaa! Siapa yang akan menyelamatkanku?!", "pt": "UAAAAH! ALGU\u00c9M ME AJUDE!", "text": "WAAAAH! SOMEONE SAVE ME!", "tr": "UUAAAA! K\u0130MSE YOK MU BEN\u0130 KURTARACAK!"}, {"bbox": ["57", "4817", "357", "5101"], "fr": "FUYEZ\u2014 !! VITE, FUYEZ !!", "id": "Lari\u2014!! Cepat lari!!", "pt": "FUJAM\u2014!! FUJAM R\u00c1PIDO!!", "text": "RUN--!! EVERYONE RUN!!", "tr": "KA\u00c7IN-!! \u00c7ABUK KA\u00c7IN!!"}, {"bbox": ["0", "6616", "373", "6745"], "fr": "", "id": "", "pt": "", "text": "...", "tr": ""}, {"bbox": ["46", "0", "657", "85"], "fr": "", "id": "", "pt": "", "text": "...", "tr": "EN HIZLI, EN \u0130ST\u0130KRARLI VE EN AZ REKLAMLA \u0130ZLEY\u0130N."}, {"bbox": ["46", "0", "658", "101"], "fr": "", "id": "", "pt": "", "text": "...", "tr": "EN HIZLI, EN \u0130ST\u0130KRARLI VE EN AZ REKLAMLA \u0130ZLEY\u0130N."}], "width": 900}, {"height": 600, "img_url": "snowmtl.ru/latest/omniscient/2/1.webp", "translations": [{"bbox": ["534", "128", "788", "430"], "fr": "TOUT LE MONDE... LE VILLAGE... TOUT A DISPARU... POURQUOI.", "id": "Semuanya... desa... sudah tidak ada lagi... Kenapa.", "pt": "TODOS... A ALDEIA... DESAPARECEU... POR QU\u00ca.", "text": "EVERYONE... THE VILLAGE... IT\u0027S ALL GONE... WHY?", "tr": "HERKES... K\u00d6Y... HEPS\u0130 YOK OLDU... NEDEN AMA."}], "width": 900}, {"height": 1500, "img_url": "snowmtl.ru/latest/omniscient/2/2.webp", "translations": [{"bbox": ["317", "1056", "600", "1394"], "fr": "POURQUOI LA FIN DU MONDE EST-ELLE ARRIV\u00c9E SI SOUDAINEMENT ?!", "id": "Kenapa kiamat tiba-tiba datang!", "pt": "POR QUE O FIM DO MUNDO CHEGOU T\u00c3O DE REPENTE!", "text": "WHY DID THE APOCALYPSE SUDDENLY ARRIVE?!", "tr": "KIYAMET NEDEN B\u0130RDENB\u0130RE KOPTU K\u0130!"}], "width": 900}, {"height": 2775, "img_url": "snowmtl.ru/latest/omniscient/2/3.webp", "translations": [], "width": 900}, {"height": 1350, "img_url": "snowmtl.ru/latest/omniscient/2/4.webp", "translations": [{"bbox": ["126", "943", "383", "1246"], "fr": "LUNE DE SANG... INVASION EXTRATERRESTRE... FIN DU MONDE...", "id": "Bulan darah... invasi alien... kiamat...", "pt": "LUA DE SANGUE... INVAS\u00c3O ALIEN\u00cdGENA... FIM DO MUNDO...", "text": "THE BLOOD MOON... THE ALIEN INVASION... THE APOCALYPSE...", "tr": "KANLI AY... UZAYLI \u0130ST\u0130LASI... D\u00dcNYANIN SONU..."}, {"bbox": ["357", "323", "612", "631"], "fr": "TOUT \u00c7A... EST-CE R\u00c9EL ?", "id": "Semua ini... apakah nyata?", "pt": "TUDO ISSO... \u00c9 REAL?", "text": "IS ALL OF THIS... REAL?", "tr": "B\u00dcT\u00dcN BUNLAR... GER\u00c7EK M\u0130?"}], "width": 900}, {"height": 1200, "img_url": "snowmtl.ru/latest/omniscient/2/5.webp", "translations": [{"bbox": ["471", "749", "727", "1053"], "fr": "UN SENTIMENT D\u0027IRR\u00c9ALIT\u00c9 SI VIVACE... JE NE SUIS PAS EN TRAIN DE R\u00caVER, N\u0027EST-CE PAS ?", "id": "Perasaan absurd yang begitu nyata... Aku benar-benar tidak sedang bermimpi, kan?", "pt": "UMA SENSA\u00c7\u00c3O T\u00c3O REAL DE DESOLA\u00c7\u00c3O... EU REALMENTE N\u00c3O ESTOU SONHANDO, CERTO?", "text": "SUCH A REALISTIC SENSE OF DESOLATION... AM I REALLY NOT DREAMING?", "tr": "BU KADAR GER\u00c7EK B\u0130R SA\u00c7MALIK H\u0130SS\u0130... GER\u00c7EKTEN R\u00dcYA G\u00d6RM\u00dcYORUM, DE\u011e\u0130L M\u0130?"}], "width": 900}, {"height": 1425, "img_url": "snowmtl.ru/latest/omniscient/2/6.webp", "translations": [], "width": 900}, {"height": 1200, "img_url": "snowmtl.ru/latest/omniscient/2/7.webp", "translations": [], "width": 900}, {"height": 1050, "img_url": "snowmtl.ru/latest/omniscient/2/8.webp", "translations": [], "width": 900}, {"height": 4575, "img_url": "snowmtl.ru/latest/omniscient/2/9.webp", "translations": [{"bbox": ["216", "3034", "460", "3314"], "fr": "GRAND-P\u00c8RE... ALORS CE N\u0027\u00c9TAIT VRAIMENT QU\u0027UN CAUCHEMAR ! HA HA HA !!", "id": "Kakek... Ternyata aku benar-benar mimpi buruk! Hahaha!!", "pt": "VOV\u00d4... ACONTECE QUE EU REALMENTE TIVE UM PESADELO! HAHAHA!!", "text": "GRANDPA... SO IT REALLY WAS A NIGHTMARE! HAHAHA!!", "tr": "DEDE... ME\u011eER GER\u00c7EKTEN KABUS G\u00d6RM\u00dc\u015e\u00dcM! HA HA HA!!"}, {"bbox": ["213", "4198", "477", "4493"], "fr": "TU RIES ENCORE ! SAIS-TU QUE TU AS \u00c9T\u00c9 INCONSCIENT PENDANT UN JOUR ET UNE NUIT ? J\u0027\u00c9TAIS MORT D\u0027INQUI\u00c9TUDE !", "id": "Kamu masih tertawa! Apa kamu tahu kamu sudah pingsan selama 1 hari 1 malam? Aku sampai khawatir setengah mati!", "pt": "VOC\u00ca AINDA EST\u00c1 RINDO! VOC\u00ca SABIA QUE ESTEVE INCONSCIENTE POR UM DIA E UMA NOITE? QUASE MORRI DE PREOCUPA\u00c7\u00c3O!", "text": "YOU\u0027RE STILL LAUGHING! DO YOU KNOW YOU\u0027VE BEEN ASLEEP FOR A DAY AND A NIGHT? I WAS SO WORRIED!", "tr": "HALA G\u00dcL\u00dcYOR MUSUN! TAM 1 G\u00dcND\u00dcR BAYGIN OLDU\u011eUNU B\u0130L\u0130YOR MUSUN, \u00d6D\u00dcM KOPTU!"}, {"bbox": ["522", "2556", "821", "2826"], "fr": "XU\u0027ER\u2014 !! TU ES R\u00c9VEILL\u00c9 ?! AS-TU FAIT UN CAUCHEMAR ? N\u0027AIE PAS PEUR, GRAND-P\u00c8RE EST L\u00c0 !", "id": "Xu Er\u2014!! Kamu sudah bangun?! Apa kamu mimpi buruk? Jangan takut, Kakek ada di sini!", "pt": "XU\u0027ER\u2014!! VOC\u00ca ACORDOU?! TEVE UM PESADELO? N\u00c3O TENHA MEDO, O VOV\u00d4 EST\u00c1 AQUI!", "text": "XU\u0027ER--!! YOU\u0027RE AWAKE?! DID YOU HAVE A NIGHTMARE? DON\u0027T BE AFRAID, GRANDPA\u0027S HERE!", "tr": "XU\u0027ER-!! UYANDIN MI?! KABUS MU G\u00d6RD\u00dcN? KORKMA, DEDEN BURADA!"}, {"bbox": ["248", "862", "487", "1181"], "fr": "AH ! AH ! AH ! AH ! AH ! AH ! AH ! AH ! AH !", "id": "[SFX] Aaa! Aaa! Aaa! Aaa! Aaa! Aaa! Aaa! Aaa! Aaa!", "pt": "AH! AH! AH! AH! AH! AH! AH! AH! AH!", "text": "[SFX] Ah! Ah! Ah! Ah! Ah! Ah! Ah! Ah! Ah!", "tr": "[SFX] A! A! A! A! A! A! A! A! A!"}, {"bbox": ["212", "729", "662", "1195"], "fr": "AH ! AH ! AH ! AH ! AH ! AH ! AH ! AH ! AH !", "id": "[SFX] Aaa! Aaa! Aaa! Aaa! Aaa! Aaa! Aaa! Aaa! Aaa!", "pt": "AH! AH! AH! AH! AH! AH! AH! AH! AH!", "text": "[SFX] Ah! Ah! Ah! Ah! Ah! Ah! Ah! Ah! Ah!", "tr": "[SFX] A! A! A! A! A! A! A! A! A!"}], "width": 900}, {"height": 1725, "img_url": "snowmtl.ru/latest/omniscient/2/10.webp", "translations": [{"bbox": ["531", "220", "793", "521"], "fr": "JE VAIS BIEN MAINTENANT, N\u0027EST-CE PAS ? AU FAIT, NE SERAIT-CE PAS L\u0027HEURE DU PETIT-D\u00c9JEUNER ? J\u0027AI TELLEMENT FAIM !", "id": "Bukankah aku sudah baik-baik saja? Ngomong-ngomong, bukankah sudah waktunya sarapan? Perutku lapar sekali!", "pt": "EU J\u00c1 N\u00c3O ESTOU BEM? A PROP\u00d3SITO, N\u00c3O EST\u00c1 NA HORA DO CAF\u00c9 DA MANH\u00c3? ESTOU MORRENDO DE FOME!", "text": "I\u0027M FINE NOW, AREN\u0027T I? ISN\u0027T IT TIME FOR BREAKFAST? I\u0027M SO HUNGRY!", "tr": "BEN \u0130Y\u0130Y\u0130M ARTIK, DE\u011e\u0130L M\u0130? SIRASI GELM\u0130\u015eKEN, KAHVALTI ZAMANI GELMED\u0130 M\u0130, \u00c7OK A\u00c7IM!"}, {"bbox": ["415", "1157", "598", "1377"], "fr": "MANGER, MANGER, MANGER ! TU NE PENSES QU\u0027\u00c0 MANGER TOUTE LA JOURN\u00c9E !", "id": "Makan, makan, makan! Seharian tahunya cuma makan!", "pt": "COMER, COMER, COMER! S\u00d3 PENSA EM COMER O DIA TODO!", "text": "EAT, EAT, EAT! ALL YOU KNOW IS TO EAT!", "tr": "YE YE YE! B\u00dcT\u00dcN G\u00dcN TEK B\u0130LD\u0130\u011e\u0130N YEMEK YEMEK!"}, {"bbox": ["722", "1498", "812", "1617"], "fr": "H\u00c9 H\u00c9 !", "id": "[SFX] Hehe!", "pt": "[SFX] HEHE!", "text": "HEHE!", "tr": "[SFX] HE HE!"}], "width": 900}, {"height": 1500, "img_url": "snowmtl.ru/latest/omniscient/2/11.webp", "translations": [{"bbox": ["275", "521", "463", "711"], "fr": "PETIT MORVEUX, TU M\u0027\u00c9COUTES ?", "id": "Dasar bocah tengik, apa kamu mendengarkan?", "pt": "SEU MOLEQUE, EST\u00c1 ME OUVINDO?", "text": "ARE YOU LISTENING, YOU LITTLE RASCAL?", "tr": "SEN\u0130 K\u00dc\u00c7\u00dcK VELET, D\u0130NL\u0130YOR MUSUN BEN\u0130?"}, {"bbox": ["76", "174", "335", "509"], "fr": "QUAND TU AURAS FINI DE MANGER, N\u0027OUBLIE PAS D\u0027ALLER VOIR LE DOCTEUR LIANG POUR UN CONTR\u00d4LE ! APR\u00c8S TON \u00c9VANOUISSEMENT, LE DOCTEUR LIANG A VEILL\u00c9 SUR TOI TOUTE LA NUIT SANS DORMIR !", "id": "Setelah selesai makan, ingatlah untuk pergi ke Dokter Liang untuk pemeriksaan ulang! Setelah kamu pingsan, Dokter Liang menjagamu semalaman tanpa tidur!", "pt": "DEPOIS DE COMER, LEMBRE-SE DE IR AO DR. LIANG PARA UM CHECK-UP! DEPOIS QUE VOC\u00ca DESMAIOU, O DR. LIANG FICOU AO SEU LADO A NOITE TODA SEM DORMIR!", "text": "AFTER YOU FINISH EATING, REMEMBER TO GO TO DOCTOR LIANG FOR A CHECK-UP! AFTER YOU FAINTED, DOCTOR LIANG STAYED BY YOUR SIDE ALL NIGHT WITHOUT SLEEPING!", "tr": "YEME\u011e\u0130N\u0130 B\u0130T\u0130R\u0130NCE DOKTOR LIANG\u0027A G\u0130D\u0130P KONTROL OLMALIYDIN! SEN BAYILDIKTAN SONRA DOKTOR LIANG B\u00dcT\u00dcN GECE BA\u015eINDA BEKLED\u0130, H\u0130\u00c7 UYUMADI!"}, {"bbox": ["532", "1199", "706", "1405"], "fr": "J\u0027\u00c9COUTE, J\u0027\u00c9COUTE ! [SFX] MIAM MIAM !", "id": "Dengar, dengar! [SFX] Nyam nyam!", "pt": "ESTOU OUVINDO, ESTOU OUVINDO! NHAC, NHAC!", "text": "I\u0027M LISTENING, I\u0027M LISTENING! *MUNCH MUNCH*", "tr": "D\u0130NL\u0130YORUM, D\u0130NL\u0130YORUM! [SFX] \u015eAP \u015eUP!"}], "width": 900}, {"height": 1200, "img_url": "snowmtl.ru/latest/omniscient/2/12.webp", "translations": [{"bbox": ["557", "702", "824", "1015"], "fr": "JE DOIS ALLER TRAVAILLER AUX CHAMPS. RETIENS BIEN CE QUE JE VIENS DE DIRE, TU DOIS ABSOLUMENT ALLER VOIR LE DOCTEUR LIANG POUR UN CONTR\u00d4LE !", "id": "Aku harus pergi bekerja di ladang, ingat apa yang kukatakan tadi, pastikan untuk pergi ke Dokter Liang untuk pemeriksaan ulang!", "pt": "PRECISO IR TRABALHAR NO CAMPO. LEMBRE-SE DO QUE EU DISSE, N\u00c3O SE ESQUE\u00c7A DE IR AO DR. LIANG PARA UM CHECK-UP!", "text": "I HAVE TO GO WORK IN THE FIELDS. REMEMBER WHAT I SAID, YOU MUST GO SEE DOCTOR LIANG FOR A CHECK-UP!", "tr": "TARLAYA G\u0130D\u0130P \u00c7ALI\u015eMAM LAZIM. S\u00d6YLED\u0130KLER\u0130M\u0130 UNUTMA, MUTLAKA DOKTOR LIANG\u0027A KONTROLE G\u0130T!"}], "width": 900}, {"height": 1425, "img_url": "snowmtl.ru/latest/omniscient/2/13.webp", "translations": [{"bbox": ["201", "1024", "440", "1312"], "fr": "NE PAS M\u0027INQUI\u00c9TER ? HMPH~ PETIT IDIOT, COMMENT POURRAIS-JE \u00caTRE RASSUR\u00c9 !", "id": "Tenang? Hmph~ Kamu anak bodoh, bagaimana aku bisa tenang!", "pt": "FICAR TRANQUILO? HMPH~ COMO POSSO FICAR TRANQUILO COM VOC\u00ca, SEU MENINO BOBO!", "text": "DON\u0027T WORRY? *SIGH* HOW CAN I NOT WORRY ABOUT YOU, SILLY CHILD!", "tr": "\u0130\u00c7\u0130N RAHAT MI? HIH! SEN\u0130N G\u0130B\u0130 B\u0130R \u00c7OCUK \u0130\u00c7\u0130N NASIL \u0130\u00c7\u0130M RAHAT OLAB\u0130L\u0130R K\u0130!"}, {"bbox": ["105", "67", "310", "292"], "fr": "JE SAIS GRAND-P\u00c8RE, J\u0027IRAI, NE T\u0027INQUI\u00c8TE PAS !", "id": "Aku tahu, Kakek, aku akan pergi, jangan khawatir!", "pt": "EU SEI, VOV\u00d4, EU VOU. PODE FICAR TRANQUILO!", "text": "I KNOW, GRANDPA, I\u0027LL GO. DON\u0027T WORRY!", "tr": "B\u0130L\u0130YORUM DEDE, G\u0130DECE\u011e\u0130M, MERAK ETME!"}], "width": 900}, {"height": 2700, "img_url": "snowmtl.ru/latest/omniscient/2/14.webp", "translations": [{"bbox": ["563", "1686", "845", "2076"], "fr": "APR\u00c8S TOUT, CES 16 DERNI\u00c8RES ANN\u00c9ES, TOUT LE MONDE AU VILLAGE, Y COMPRIS GRAND-P\u00c8RE, M\u0027A PRIS POUR UN IDIOT !", "id": "Lagipula, selama 16 tahun ini, semua orang di desa, termasuk Kakek, menganggapku bodoh!", "pt": "AFINAL, NOS \u00daLTIMOS 16 ANOS, TODOS NA ALDEIA, INCLUINDO O VOV\u00d4, PENSARAM QUE EU ERA UM BOBO!", "text": "AFTER ALL, FOR THE PAST 16 YEARS, EVERYONE IN THE VILLAGE, INCLUDING GRANDPA, THOUGHT I WAS A FOOL!", "tr": "NE DE OLSA 16 YILDIR DEDEM DAH\u0130L K\u00d6YDEK\u0130 HERKES BEN\u0130 APTAL SANIYOR!"}, {"bbox": ["57", "248", "329", "580"], "fr": "CE QUE GRAND-P\u00c8RE PENSE AU FOND DE LUI... JE LE SAIS PARFAITEMENT !", "id": "Apa yang Kakek pikirkan... sebenarnya aku tahu dengan jelas!", "pt": "O QUE O VOV\u00d4 EST\u00c1 PENSANDO... EU SEI MUITO BEM!", "text": "I KNOW EXACTLY WHAT GRANDPA IS THINKING...", "tr": "DEDEM\u0130N AKLINDAN NELER GE\u00c7T\u0130\u011e\u0130N\u0130... ASLINDA \u00c7OK \u0130Y\u0130 B\u0130L\u0130YORUM!"}, {"bbox": ["48", "2040", "330", "2395"], "fr": "MA M\u00c8RE EST MORTE T\u00d4T. DEPUIS QUE JE M\u0027EN SOUVIENS, JE VIS AVEC GRAND-P\u00c8RE.", "id": "Ibuku meninggal lebih dulu, sejak aku bisa mengingat, aku tinggal bersama Kakek.", "pt": "MINHA M\u00c3E FALECEU CEDO, E DESDE QUE ME LEMBRO, VIVO COM MEU AV\u00d4.", "text": "MY MOM PASSED AWAY EARLY, AND I\u0027VE BEEN LIVING WITH GRANDPA EVER SINCE I CAN REMEMBER.", "tr": "ANNEM ERKEN VEFAT ETT\u0130, KEND\u0130M\u0130 B\u0130LD\u0130M B\u0130LEL\u0130 DEDEMLE YA\u015eIYORUM."}], "width": 900}, {"height": 1500, "img_url": "snowmtl.ru/latest/omniscient/2/15.webp", "translations": [{"bbox": ["485", "1077", "779", "1436"], "fr": "ALORS QUE LES RAGOTS AU VILLAGE SE MULTIPLIAIENT, GRAND-P\u00c8RE N\u0027A EU D\u0027AUTRE CHOIX QUE DE M\u0027EMMENER CHEZ LE M\u00c9DECIN, ET LE R\u00c9SULTAT...", "id": "Seiring dengan semakin banyaknya gosip di desa, Kakek pun terpaksa membawaku ke dokter, hasilnya...", "pt": "COM CADA VEZ MAIS FOFOCAS NA ALDEIA, O VOV\u00d4 TEVE QUE ME LEVAR AO M\u00c9DICO, E O RESULTADO FOI...", "text": "AS THE GOSSIP IN THE VILLAGE GREW, GRANDPA HAD TO TAKE ME TO SEE A DOCTOR, AND THE RESULT...", "tr": "K\u00d6YDEK\u0130 DED\u0130KODULAR ARTTIK\u00c7A DEDEM BEN\u0130 DOKTORA G\u00d6T\u00dcRMEK ZORUNDA KALDI VE SONU\u00c7..."}, {"bbox": ["81", "96", "427", "537"], "fr": "D\u0027APR\u00c8S GRAND-P\u00c8RE, DEPUIS MA NAISSANCE, JE NE PLEURAIS NI NE FAISAIS DE CAPRICES, ET JE N\u0027AI PAS PARL\u00c9 AVANT L\u0027\u00c2GE DE 4 ANS. D\u0027HABITUDE, J\u0027AIMAIS JUSTE FIXER UN POINT DANS LE VIDE.", "id": "Menurut Kakek, sejak lahir aku tidak menangis atau rewel, dan sampai usiaku 4 tahun aku tidak pernah berbicara, biasanya aku suka melamun menatap satu titik.", "pt": "SEGUNDO O VOV\u00d4, DESDE QUE NASCI EU N\u00c3O CHORAVA NEM FAZIA BARULHO, E AT\u00c9 OS 4 ANOS N\u00c3O TINHA FALADO NADA, APENAS GOSTAVA DE FICAR OLHANDO FIXAMENTE PARA ALGUM LUGAR.", "text": "GRANDPA SAID I DIDN\u0027T CRY OR MAKE A FUSS WHEN I WAS BORN, AND I DIDN\u0027T SPEAK UNTIL I WAS 4 YEARS OLD. I JUST LIKED TO STARE BLANKLY AT ONE SPOT.", "tr": "DEDEM\u0130N DED\u0130\u011e\u0130NE G\u00d6RE, DO\u011eDU\u011eUMDAN BER\u0130 NE A\u011eLARMI\u015eIM NE DE HUZURSUZLUK EDERM\u0130\u015e\u0130M VE 4 YA\u015eIMA KADAR H\u0130\u00c7 KONU\u015eMAMI\u015eIM, SADECE BO\u015e BO\u015e BAKARMI\u015eIM."}], "width": 900}, {"height": 2025, "img_url": "snowmtl.ru/latest/omniscient/2/16.webp", "translations": [{"bbox": ["519", "1524", "813", "1907"], "fr": "JE ME SOUVIENS ENCORE DE L\u0027EXPRESSION DE GRAND-P\u00c8RE \u00c0 CE MOMENT-L\u00c0 : TRISTESSE, DOULEUR, D\u00c9SESPOIR...", "id": "Aku masih ingat ekspresi Kakek saat itu, sedih, sakit, putus asa...", "pt": "AINDA ME LEMBRO DA EXPRESS\u00c3O DO VOV\u00d4 NAQUELA \u00c9POCA: TRISTEZA, DOR, DESESPERO...", "text": "I STILL REMEMBER GRANDPA\u0027S EXPRESSION AT THAT TIME: SADNESS, PAIN, DESPAIR...", "tr": "DEDEM\u0130N O ZAMANK\u0130 \u0130FADES\u0130N\u0130 HALA HATIRLIYORUM; \u00dcZG\u00dcN, ACILI, UMUTSUZ..."}, {"bbox": ["540", "230", "742", "454"], "fr": "CE DEVRAIT \u00caTRE... UNE SORTE DE D\u00c9FICIENCE INTELLECTUELLE !", "id": "Seharusnya... semacam keterbelakangan mental!", "pt": "DEVE SER... ALGUM TIPO DE DEFICI\u00caNCIA INTELECTUAL!", "text": "IT\u0027S PROBABLY... SOME KIND OF INTELLECTUAL DISABILITY!", "tr": "SANIRIM... B\u0130R T\u00dcR Z\u0130H\u0130NSEL ENGEL!"}, {"bbox": ["446", "632", "629", "713"], "fr": "DOCTEUR LIANG", "id": "Dokter Liang", "pt": "DRA. LIANG", "text": "DOCTOR LIANG", "tr": "DOKTOR LIANG."}], "width": 900}, {"height": 1950, "img_url": "snowmtl.ru/latest/omniscient/2/17.webp", "translations": [{"bbox": ["492", "1492", "815", "1866"], "fr": "CE N\u0027EST RIEN, CE N\u0027EST RIEN ! M\u00caME SI TON QI EST BAS, M\u00caME SI TU NE PEUX PAS ALLER \u00c0 L\u0027\u00c9COLE OU TROUVER UNE FEMME, \u00c7A N\u0027A PAS D\u0027IMPORTANCE ! TANT QUE CE VIEIL HOMME SERA EN VIE, JE NE LAISSERAI JAMAIS PERSONNE TE MALTRAITER, JE VEILLERAI \u00c0 CE QUE TU SOIS SAIN ET SAUF !", "id": "Tidak apa-apa, tidak apa-apa! Meskipun IQ-mu rendah, tidak bisa sekolah, tidak bisa dapat istri, tidak masalah! Selama kakek tua ini masih hidup, aku tidak akan pernah membiarkanmu di-bully, aku pasti akan membuatmu aman dan tenteram!", "pt": "N\u00c3O SE PREOCUPE, N\u00c3O SE PREOCUPE! MESMO QUE SEU QI SEJA BAIXO, VOC\u00ca N\u00c3O POSSA IR \u00c0 ESCOLA OU ENCONTRAR UMA ESPOSA, N\u00c3O IMPORTA! ENQUANTO ESTE VELHO AQUI ESTIVER VIVO, NUNCA DEIXAREI QUE VOC\u00ca SEJA MALTRATADO, VOU GARANTIR QUE VOC\u00ca FIQUE SEGURO E SAUD\u00c1VEL!", "text": "IT\u0027S OKAY, IT\u0027S OKAY! EVEN IF YOU HAVE A LOW IQ, CAN\u0027T GO TO SCHOOL, AND CAN\u0027T FIND A WIFE, IT DOESN\u0027T MATTER! AS LONG AS I\u0027M STILL ALIVE, I\u0027LL NEVER LET YOU BE BULLIED. I\u0027LL MAKE SURE YOU\u0027RE SAFE AND SOUND!", "tr": "SORUN DE\u011e\u0130L, SORUN DE\u011e\u0130L! ZEKAN D\u00dc\u015e\u00dcK OLSA DA, OKULA G\u0130DEMESEN DE, EVLENEMESEN DE FARK ETMEZ! BU YA\u015eLI ADAM HAYATTA OLDU\u011eU S\u00dcRECE ASLA EZ\u0130LMENE \u0130Z\u0130N VERMEYECE\u011e\u0130M, G\u00dcVENDE OLMANI SA\u011eLAYACA\u011eIM!"}, {"bbox": ["51", "157", "362", "568"], "fr": "ET C\u0027EST \u00c0 CE MOMENT-L\u00c0 QUE J\u0027AI CLAIREMENT ENTENDU LA VOIX DE GRAND-P\u00c8RE...", "id": "Dan saat itulah, aku dengan jelas mendengar suara Kakek...", "pt": "E NAQUELE MOMENTO, EU OUVI CLARAMENTE A VOZ DO VOV\u00d4...", "text": "AND AT THAT MOMENT, I CLEARLY HEARD GRANDPA\u0027S VOICE...", "tr": "VE TAM O ANDA, DEDEM\u0130N SES\u0130N\u0130 NET B\u0130R \u015eEK\u0130LDE DUYDUM..."}], "width": 900}, {"height": 1500, "img_url": "snowmtl.ru/latest/omniscient/2/18.webp", "translations": [{"bbox": ["99", "978", "415", "1387"], "fr": "ET PLUS TARD, J\u0027AI PU ENTENDRE DE PLUS EN PLUS DE VOIX ! DES HOMMES, DES FEMMES, DES VIEILLARDS, DES ENFANTS...", "id": "Dan kemudian, suara yang bisa kudengar semakin banyak! Ada pria, wanita, orang tua, anak-anak...", "pt": "DEPOIS DISSO, COMECEI A OUVIR CADA VEZ MAIS VOZES! DE HOMENS, MULHERES, IDOSOS, CRIAN\u00c7AS...", "text": "AND LATER, I COULD HEAR MORE AND MORE VOICES! MEN, WOMEN, OLD PEOPLE, CHILDREN...", "tr": "DAHA SONRA, G\u0130DEREK DAHA FAZLA SES DUYMAYA BA\u015eLADIM! ERKEKLER, KADINLAR, YA\u015eLILAR, \u00c7OCUKLAR..."}, {"bbox": ["91", "205", "413", "594"], "fr": "GRAND-P\u00c8RE N\u0027AVAIT CLAIREMENT PAS OUVERT LA BOUCHE, POURQUOI POUVAIS-JE ENTENDRE SA VOIX ?", "id": "Kakek jelas tidak berbicara, kenapa aku bisa mendengar suaranya?", "pt": "O VOV\u00d4 CLARAMENTE N\u00c3O ABRIU A BOCA, POR QUE EU CONSEGUIA OUVIR A VOZ DELE FALANDO?", "text": "GRANDPA DIDN\u0027T SAY ANYTHING, SO WHY COULD I HEAR HIS VOICE?", "tr": "DEDEM A\u011eZINI B\u0130LE A\u00c7MAMI\u015eKEN, ONUN SES\u0130N\u0130 NASIL DUYAB\u0130L\u0130YORDUM?"}], "width": 900}, {"height": 2175, "img_url": "snowmtl.ru/latest/omniscient/2/19.webp", "translations": [{"bbox": ["539", "88", "779", "362"], "fr": "LA FAMILLE DU VIEUX HUANG EST VRAIMENT MAUDITE SUR HUIT G\u00c9N\u00c9RATIONS, LE FILS EST MORT JEUNE ET LE PETIT-FILS EST UN IDIOT.", "id": "Keluarga Huang Tua juga benar-benar sial, putranya meninggal muda dan cucunya juga cacat mental.", "pt": "A FAM\u00cdLIA DO VELHO HUANG REALMENTE TEVE AZAR POR OITO GERA\u00c7\u00d5ES, O FILHO MORREU CEDO E O NETO \u00c9 DEFICIENTE MENTAL.", "text": "THE OLD HUANG FAMILY IS REALLY UNLUCKY. THEIR SON DIED EARLY, AND THEIR GRANDSON IS MENTALLY DISABLED.", "tr": "YA\u015eLI HUANG A\u0130LES\u0130 DE TAM B\u0130R \u015eANSSIZLIK YA\u015eIYOR, O\u011eULLARI ERKEN \u00d6LD\u00dc, TORUNLARI DA Z\u0130H\u0130NSEL ENGELL\u0130."}, {"bbox": ["30", "1708", "345", "2109"], "fr": "ALORS QUE D\u0027INNOMBRABLES VOIX AFFLUAIENT DANS MON ESPRIT, J\u0027AI FINALEMENT COMPRIS : C\u0027\u00c9TAIENT TOUTES LES VOIX INT\u00c9RIEURES DES GENS !", "id": "Seiring dengan masuknya suara yang tak terhitung jumlahnya ke dalam pikiranku, akhirnya aku mengerti: itu semua adalah suara hati orang-orang!", "pt": "COM IN\u00daMERAS VOZES INVADINDO MINHA MENTE, FINALMENTE ENTENDI: ERAM TODAS AS VOZES INTERIORES DAS PESSOAS!", "text": "AS COUNTLESS VOICES FLOODED INTO MY MIND, I FINALLY UNDERSTOOD: THEY WERE THE INNER VOICES OF PEOPLE!", "tr": "SAYISIZ SES Z\u0130HN\u0130ME AKIN EDERKEN, SONUNDA ANLADIM: BUNLAR \u0130NSANLARIN \u0130\u00c7 SESLER\u0130YD\u0130!"}, {"bbox": ["50", "422", "273", "673"], "fr": "SI IDIOT QUE \u00c7A, IL EST S\u00dbREMENT IRR\u00c9CUP\u00c9RABLE !", "id": "Bodoh seperti ini, pasti sudah tidak ada harapan!", "pt": "T\u00c3O BOBO ASSIM, CERTAMENTE N\u00c3O TEM SALVA\u00c7\u00c3O!", "text": "HE\u0027S SO STUPID, HE\u0027S DEFINITELY HOPELESS!", "tr": "BU KADAR APTAL OLDU\u011eUNA G\u00d6RE, KES\u0130N KURTULU\u015eU YOK!"}, {"bbox": ["605", "1150", "821", "1400"], "fr": "PAUVRE ENFANT, QUEL MALHEUR !", "id": "Anak yang malang, kasihan sekali!", "pt": "POBRE CRIAN\u00c7A, QUE TRAG\u00c9DIA!", "text": "POOR CHILD, SUCH A MISFORTUNE!", "tr": "ZAVALLI \u00c7OCUK, NE G\u00dcNAH!"}], "width": 900}, {"height": 3150, "img_url": "snowmtl.ru/latest/omniscient/2/20.webp", "translations": [{"bbox": ["476", "114", "840", "558"], "fr": "PLUS TARD, J\u0027AI PU VOIR TOUTES SORTES D\u0027INFORMATIONS INVISIBLES \u00c0 L\u0027\u0152IL NU. PAS SEULEMENT CELLES DES HUMAINS, MAIS AUSSI CELLES DES PLANTES, DES ANIMAUX, DES B\u00c2TIMENTS, DE L\u0027AIR ET DU SOLEIL !", "id": "Kemudian, aku sudah bisa melihat berbagai informasi yang tidak terlihat oleh mata telanjang, tidak hanya manusia, bahkan tumbuhan, hewan, bangunan, udara, dan sinar matahari pun memiliki informasi terkait!", "pt": "MAIS TARDE, EU J\u00c1 CONSEGUIA VER V\u00c1RIAS INFORMA\u00c7\u00d5ES INVIS\u00cdVEIS A OLHO NU. N\u00c3O APENAS DE HUMANOS, MAS TAMB\u00c9M DE ANIMAIS, PLANTAS, EDIF\u00cdCIOS, AR E LUZ SOLAR, TODOS TINHAM SUAS INFORMA\u00c7\u00d5ES CORRESPONDENTES!", "text": "LATER ON, I COULD VISUALLY PERCEIVE ALL KINDS OF INFORMATION INVISIBLE TO THE NAKED EYE. NOT JUST FROM HUMANS, BUT ALSO FROM PLANTS, ANIMALS, BUILDINGS, AIR, AND SUNLIGHT!", "tr": "SONRALARI, SADECE \u0130NSANLARIN DE\u011e\u0130L, HAYVANLARIN, B\u0130TK\u0130LER\u0130N, B\u0130NALARIN, HAVANIN VE G\u00dcNE\u015e I\u015eI\u011eININ B\u0130LE \u00c7IPLAK G\u00d6ZLE G\u00d6R\u00dcLEMEYEN \u00c7E\u015e\u0130TL\u0130 B\u0130LG\u0130LER\u0130N\u0130 G\u00d6REB\u0130L\u0130YORDUM!"}, {"bbox": ["520", "1409", "875", "1812"], "fr": "ET CES INFORMATIONS ABONDANTES QUI AFFLUAIENT CONSTAMMENT DANS MON ESPRIT \u00c9TAIENT TROP LOURDES \u00c0 PORTER POUR MON JEUNE \u00c2GE. JE TOMBAIS SOUVENT DANS DES COMA INEXPLIQU\u00c9S ET D\u00c9LIRAIS !", "id": "Dan informasi dalam jumlah besar ini terus membanjiri pikiranku, membuat diriku yang masih muda tidak sanggup menahannya, seringkali aku pingsan tanpa sebab dan mengigau!", "pt": "E ESSA ENORME QUANTIDADE DE INFORMA\u00c7\u00d5ES INVADINDO CONSTANTEMENTE MINHA MENTE ERA DEMAIS PARA O MEU EU JOVEM SUPORTAR, FAZENDO COM QUE EU FREQUENTEMENTE CA\u00cdSSE EM DESMAIOS INEXPLIC\u00c1VEIS E DEL\u00cdRIOS!", "text": "AS THIS MASSIVE AMOUNT OF INFORMATION CONSTANTLY POURED INTO MY YOUNG MIND, I COULDN\u0027T HANDLE IT AND OFTEN FELL INTO UNEXPLAINABLE COMAS AND RAMBLED NONSENSE!", "tr": "BU YO\u011eUN B\u0130LG\u0130 AKI\u015eI S\u00dcREKL\u0130 Z\u0130HN\u0130ME H\u00dcCUM ED\u0130YOR, \u00c7OCUK HAL\u0130MLE DAYANAMIYOR, SIK SIK SEBEPS\u0130Z YERE BAYILIYOR VE SA\u00c7MALIYORDUM!"}, {"bbox": ["65", "1832", "361", "2190"], "fr": "MAIS EN GRANDISSANT ET EN M\u0027ADAPTANT PROGRESSIVEMENT, BIEN QUE J\u0027ENTENDE ENCORE TOUTES SORTES DE VOIX...", "id": "Tapi seiring bertambahnya usia dan beradaptasi secara bertahap, meskipun aku masih bisa mendengar berbagai suara,", "pt": "MAS COM O CRESCIMENTO E A ADAPTA\u00c7\u00c3O GRADUAL, EMBORA EU AINDA POSSA OUVIR V\u00c1RIAS VOZES...", "text": "BUT AS I GREW OLDER AND GRADUALLY ADAPTED, ALTHOUGH I COULD STILL HEAR ALL KINDS OF VOICES...", "tr": "AMA YA\u015eIM \u0130LERLED\u0130K\u00c7E VE ALI\u015eTIK\u00c7A, HALA \u00c7E\u015e\u0130TL\u0130 SESLER DUYSAM DA..."}, {"bbox": ["570", "2248", "760", "2455"], "fr": "QU\u0027EST-CE QUE JE VAIS MANGER \u00c0 MIDI AUJOURD\u0027HUI ?", "id": "Mau makan apa siang ini ya?", "pt": "O QUE VAMOS COMER HOJE NO ALMO\u00c7O?", "text": "WHAT SHOULD I HAVE FOR LUNCH TODAY?", "tr": "BUG\u00dcN \u00d6\u011eLEN NE YESEM ACABA?"}, {"bbox": ["102", "2809", "293", "3015"], "fr": "MERDE ! MON T\u00c9L\u00c9PHONE N\u0027A PRESQUE PLUS DE BATTERIE !", "id": "Sialan! Baterai ponselku hampir habis!", "pt": "PUTZ! A BATERIA DO CELULAR EST\u00c1 ACABANDO!", "text": "SHIT! MY PHONE\u0027S ABOUT TO DIE!", "tr": "HASS\u0130KT\u0130R! TELEFONUMUN \u015eARJI B\u0130TMEK \u00dcZERE!"}, {"bbox": ["0", "259", "408", "376"], "fr": "", "id": "", "pt": "", "text": "...", "tr": ""}], "width": 900}, {"height": 3450, "img_url": "snowmtl.ru/latest/omniscient/2/21.webp", "translations": [{"bbox": ["41", "2643", "387", "3042"], "fr": "M\u00caME AINSI, JE N\u0027OSAIS TOUJOURS PAS LEVER LA T\u00caTE POUR RECEVOIR LA QUANTIT\u00c9 TERRIFIANTE D\u0027INFORMATIONS PROVENANT DE L\u0027UNIVERS ET DU CIEL \u00c9TOIL\u00c9 !", "id": "Meski begitu, aku masih tidak berani mengangkat kepala, untuk menerima informasi mengerikan dalam jumlah besar dari alam semesta dan langit berbintang!", "pt": "MESMO ASSIM, EU AINDA N\u00c3O OUSAVA LEVANTAR A CABE\u00c7A PARA RECEBER A ATERRORIZANTE E IMENSA QUANTIDADE DE INFORMA\u00c7\u00d5ES DO UNIVERSO E DO C\u00c9U ESTRELADO!", "text": "EVEN SO, I STILL DARED NOT LOOK UP AND RECEIVE THE TERRIFYING, IMMENSE AMOUNT OF INFORMATION FROM THE UNIVERSE AND THE STARRY SKY!", "tr": "\u00d6YLE OLSA B\u0130LE, EVRENDEN VE YILDIZLARDAN GELEN O KORKUN\u00c7 VE DEVASA B\u0130LG\u0130 AKI\u015eINI ALMAK \u0130\u00c7\u0130N BA\u015eIMI KALDIRMAYA HALA CESARET EDEM\u0130YORUM!"}, {"bbox": ["582", "87", "784", "328"], "fr": "PUTAIN, L\u0027ARGENT QUE J\u0027AI PERDU HIER, JE DOIS ABSOLUMENT LE R\u00c9CUP\u00c9RER AUJOURD\u0027HUI !", "id": "Sialan, uang yang kalah kemarin harus kumenangkan kembali hari ini!", "pt": "MERDA, O DINHEIRO QUE PERDI ONTEM, PRECISO GANHAR DE VOLTA HOJE!", "text": "DAMN IT, I HAVE TO WIN BACK THE MONEY I LOST YESTERDAY!", "tr": "KAHRETS\u0130N, D\u00dcN KAYBETT\u0130\u011e\u0130M PARAYI BUG\u00dcN MUTLAKA GER\u0130 KAZANMALIYIM!"}, {"bbox": ["513", "1006", "817", "1376"], "fr": "MAINTENANT, J\u0027AI APPRIS \u00c0 CONTR\u00d4LER ET \u00c0 BLOQUER LES INFORMATIONS INUTILES ! MAIS...", "id": "Sekarang, aku sudah belajar bagaimana mengendalikan dan memblokir informasi yang tidak perlu! Tapi...", "pt": "AGORA, EU J\u00c1 APRENDI A CONTROLAR E BLOQUEAR INFORMA\u00c7\u00d5ES DESNECESS\u00c1RIAS! MAS...", "text": "NOW, I\u0027VE LEARNED HOW TO CONTROL AND BLOCK OUT UNNECESSARY INFORMATION! BUT...", "tr": "\u015e\u0130MD\u0130 GEREKS\u0130Z B\u0130LG\u0130LER\u0130 NASIL KONTROL EDECE\u011e\u0130M\u0130 VE ENGELLEYECE\u011e\u0130M\u0130 \u00d6\u011eREND\u0130M! AMA..."}, {"bbox": ["310", "3001", "665", "3428"], "fr": "JUSQU\u0027\u00c0 AVANT-HIER, N\u0027Y TENANT PLUS DE CURIOSIT\u00c9, J\u0027AI RASSEMBL\u00c9 MON COURAGE ET LEV\u00c9 DE NOUVEAU LES YEUX VERS LA LUNE. ET CETTE FOIS, J\u0027AI D\u00c9COUVERT UN FAIT CHOQUANT.", "id": "Sampai dua hari yang lalu aku tidak tahan lagi penasaran, memberanikan diri sekali lagi menatap bulan, dan kali ini, aku menemukan fakta yang mengejutkan.", "pt": "AT\u00c9 ANTEONTEM, N\u00c3O RESISTI \u00c0 CURIOSIDADE, CRIEI CORAGEM E OLHEI PARA A LUA NOVAMENTE, E DESTA VEZ, DESCOBRI UM FATO CHOCANTE.", "text": "UNTIL THE DAY BEFORE YESTERDAY, DRIVEN BY CURIOSITY, I MUSTERED UP THE COURAGE TO LOOK UP AT THE MOON AGAIN. AND THIS TIME, I DISCOVERED A SHOCKING TRUTH...", "tr": "\u00d6NCEK\u0130 G\u00dcNE KADAR MERAKIMA YEN\u0130K D\u00dc\u015e\u00dcP CESARET\u0130M\u0130 TOPLAYARAK B\u0130R KEZ DAHA AYA BAKTIM VE BU KEZ \u015eOK ED\u0130C\u0130 B\u0130R GER\u00c7EK KE\u015eFETT\u0130M."}], "width": 900}, {"height": 3000, "img_url": "snowmtl.ru/latest/omniscient/2/22.webp", "translations": [{"bbox": ["98", "698", "465", "1150"], "fr": "LA LUNE... N\u0027EST PAS DU TOUT UN SATELLITE NATUREL DE LA TERRE ! C\u0027EST UNE ARME DE GUERRE CR\u00c9\u00c9E IL Y A TR\u00c8S LONGTEMPS PAR UNE CIVILISATION EXTRATERRESTRE AVANC\u00c9E POUR SURVEILLER LA TERRE !", "id": "Bulan... sama sekali bukan satelit alami Bumi! Melainkan senjata perang yang dibuat oleh peradaban alien tingkat tinggi sejak lama, untuk memantau Bumi!", "pt": "A LUA... N\u00c3O \u00c9 DE FORMA ALGUMA UM SAT\u00c9LITE NATURAL DA TERRA! \u00c9 UMA ARMA DE GUERRA CRIADA H\u00c1 MUITO TEMPO POR UMA CIVILIZA\u00c7\u00c3O ALIEN\u00cdGENA AVAN\u00c7ADA PARA MONITORAR A TERRA!", "text": "THE MOON... ISN\u0027T A NATURAL SATELLITE OF EARTH AT ALL! IT\u0027S A WAR MACHINE CREATED BY AN ADVANCED ALIEN CIVILIZATION LONG AGO TO MONITOR EARTH!", "tr": "AY... ASLINDA D\u00dcNYA\u0027NIN DO\u011eAL UYDUSU DE\u011e\u0130L! AKS\u0130NE, UZAYLI Y\u00dcKSEK MEDEN\u0130YETLER\u0130N \u00c7OK \u00d6NCELER\u0130 D\u00dcNYA\u0027YI G\u00d6ZETLEMEK \u0130\u00c7\u0130N YAPTI\u011eI B\u0130R SAVA\u015e S\u0130LAHI!"}, {"bbox": ["455", "2467", "844", "2950"], "fr": "SOUS LA SURFACE ROCHEUSE DE LA LUNE SE CACHE UNE STRUCTURE CREUSE REMPLIE DE DISPOSITIFS M\u00c9CANIQUES ! ET L\u00c0, SONT PLAC\u00c9ES DES \u3010ARMES \u00c0 FUSION NUCL\u00c9AIRE\u3011 ET DES \u3010CANNONS \u00c0 \u00c9NERGIE CIN\u00c9TIQUE\u3011 !", "id": "Yang tersembunyi di bawah permukaan batuan bulan adalah struktur berongga yang penuh dengan perangkat mekanis! Dan di sini, ditempatkan \u3010Senjata Fusi Nuklir\u3011 serta \u3010Meriam Kinetik\u3011!", "pt": "ESCONDIDA SOB A SUPERF\u00cdCIE ROCHOSA DA LUA, H\u00c1 UMA ESTRUTURA OCA CHEIA DE DISPOSITIVOS MEC\u00c2NICOS! E AQUI EST\u00c3O COLOCADAS \u3010ARMAS DE FUS\u00c3O NUCLEAR\u3011 E \u3010CANH\u00d5ES CIN\u00c9TICOS\u3011!", "text": "HIDDEN BENEATH THE MOON\u0027S ROCKY SURFACE IS A HOLLOW STRUCTURE FILLED WITH MECHANICAL DEVICES! AND WITHIN IT LIES A NUCLEAR FUSION WEAPON AND A KINETIC CANNON!", "tr": "AY\u0027IN KAYALIK Y\u00dcZEY\u0130N\u0130N ALTINDA, MEKAN\u0130K C\u0130HAZLARLA DOLU BO\u015e B\u0130R YAPI G\u0130ZL\u0130! VE BURADA, [N\u00dcKLEER F\u00dcZYON S\u0130LAHLARI] VE [K\u0130NET\u0130K TOPLAR] BULUNUYOR!"}], "width": 900}, {"height": 1500, "img_url": "snowmtl.ru/latest/omniscient/2/23.webp", "translations": [{"bbox": ["93", "217", "407", "564"], "fr": "MAIS L\u0027ARME LA PLUS MORTELLE POUR LA TERRE EST LA LUNE ELLE-M\u00caME. UN SIMPLE R\u00c9AJUSTEMENT DE SA POSITION PEUT PROVOQUER DES CHANGEMENTS DE MAR\u00c9ES SUR TERRE, ENTRA\u00ceNANT UNE CATASTROPHE D\u00c9VASTATRICE !", "id": "Tapi senjata paling mematikan bagi Bumi adalah Bulan itu sendiri, hanya dengan sedikit penyesuaian posisi, bisa menyebabkan perubahan pasang surut Bumi yang mengakibatkan bencana dahsyat!", "pt": "MAS A ARMA MAIS LETAL PARA A TERRA \u00c9 A PR\u00d3PRIA LUA. UM SIMPLES AJUSTE EM SUA POSI\u00c7\u00c3O PODE CAUSAR MUDAN\u00c7AS NAS MAR\u00c9S DA TERRA, DESENCADEANDO UM DESASTRE CATACL\u00cdSMICO!", "text": "BUT THE MOST LETHAL WEAPON TO EARTH IS THE MOON ITSELF. WITH JUST A SLIGHT ADJUSTMENT, IT CAN CAUSE TIDAL CHANGES ON EARTH, TRIGGERING A CATASTROPHIC DISASTER!", "tr": "AMA D\u00dcNYA \u0130\u00c7\u0130N EN \u00d6L\u00dcMC\u00dcL S\u0130LAH, Y\u0130NE DE AY\u0027IN KEND\u0130S\u0130. SADECE KONUMUNU DE\u011e\u0130\u015eT\u0130RMES\u0130 B\u0130LE D\u00dcNYA\u0027DA GELG\u0130T DE\u011e\u0130\u015e\u0130KL\u0130KLER\u0130NE YOL A\u00c7ARAK YIKICI B\u0130R FELAKETE NEDEN OLAB\u0130L\u0130R!"}], "width": 900}, {"height": 1350, "img_url": "snowmtl.ru/latest/omniscient/2/24.webp", "translations": [{"bbox": ["483", "661", "819", "1049"], "fr": "TANT D\u0027ARMES MORTELLES POINT\u00c9ES VERS LA TERRE, ET POURTANT, D\u0027INNOMBRABLES ANN\u00c9ES SE SONT \u00c9COUL\u00c9ES SANS INCIDENT...", "id": "Begitu banyak senjata mematikan yang mengarah ke Bumi, namun Bumi melewati waktu yang tak terhitung jumlahnya dengan aman dan selamat...", "pt": "TANTAS ARMAS LETAIS APONTADAS PARA A TERRA, E AINDA ASSIM IN\u00daMERAS ERAS PASSARAM EM PAZ...", "text": "WITH SO MANY DEADLY WEAPONS AIMED AT EARTH, YET IT HAS REMAINED SAFE AND SOUND FOR COUNTLESS YEARS...", "tr": "D\u00dcNYA\u0027YA DO\u011eRULTULMU\u015e BU KADAR \u00c7OK \u00d6L\u00dcMC\u00dcL S\u0130LAH OLMASINA RA\u011eMEN, SAYISIZ YIL G\u00dcVENDE KALMI\u015e..."}], "width": 900}, {"height": 1800, "img_url": "snowmtl.ru/latest/omniscient/2/25.webp", "translations": [{"bbox": ["96", "1264", "450", "1721"], "fr": "CE QUI M\u0027A LE PLUS FRAPP\u00c9, C\u0027EST QUE J\u0027AI AUSSI VU DEUX SILHOUETTES GIGANTESQUES SUR LA LUNE...", "id": "Yang paling membuatku penasaran adalah, di bulan aku juga melihat dua sosok besar...", "pt": "O QUE MAIS ME INTRIGOU FOI VER DUAS FIGURAS ENORMES NA LUA...", "text": "WHAT BOTHERS ME THE MOST ARE THE TWO GIGANTIC FIGURES I SAW ON THE MOON...", "tr": "BEN\u0130 EN \u00c7OK MERAKLANDIRAN \u015eEY \u0130SE, AY\u0027DA \u0130K\u0130 DEVASA S\u0130L\u00dcET G\u00d6RMEMD\u0130..."}], "width": 900}, {"height": 1500, "img_url": "snowmtl.ru/latest/omniscient/2/26.webp", "translations": [{"bbox": ["336", "1149", "873", "1366"], "fr": "DUR\u00c9E TOTALE DE SURVEILLANCE DE LA TERRE : 12831 ANS, 4 MOIS, 19 JOURS.", "id": "Total durasi pemantauan Bumi: 12.831 tahun, 4 bulan, 19 hari.", "pt": "TEMPO TOTAL DE MONITORAMENTO DA TERRA: 12831 ANOS, 4 MESES, 19 DIAS.", "text": "TOTAL OBSERVATION TIME OF EARTH: 12,831 YEARS, 4 MONTHS, 19 DAYS", "tr": "D\u00dcNYA G\u00d6ZET\u0130M S\u00dcRES\u0130: 12831 YIL, 4 AY, 19 G\u00dcN."}, {"bbox": ["115", "511", "428", "910"], "fr": "CE SONT LES L\u00c9GENDAIRES \"EXTRATERRESTRES\" ! ET D\u0027EUX, J\u0027AI OBTENU DES INFORMATIONS IMPORTANTES :", "id": "Itulah \u0027alien\u0027 yang legendaris! Dan dari mereka, aku mendapatkan informasi penting:", "pt": "S\u00c3O OS LEND\u00c1RIOS \u0027ALIEN\u00cdGENAS\u0027! E DELES, OBTIVE INFORMA\u00c7\u00d5ES IMPORTANTES:", "text": "THOSE ARE THE LEGENDARY \u0027ALIENS\u0027! AND FROM THEM, I OBTAINED CRUCIAL INFORMATION:", "tr": "\u0130\u015eTE ONLAR EFSANELERDEK\u0130 \u0027UZAYLILARDI\u0027! VE ONLARDAN \u00d6NEML\u0130 B\u0130LG\u0130LER ED\u0130ND\u0130M:"}], "width": 900}, {"height": 1500, "img_url": "snowmtl.ru/latest/omniscient/2/27.webp", "translations": [], "width": 900}, {"height": 1500, "img_url": "snowmtl.ru/latest/omniscient/2/28.webp", "translations": [{"bbox": ["117", "115", "808", "289"], "fr": "LES AVANTAGES DES HUMAINS AUX YEUX DES SURVEILLANTS :", "id": "Kelebihan manusia di mata para pengawas.", "pt": "AS VANTAGENS DOS HUMANOS AOS OLHOS DOS OBSERVADORES.", "text": "HUMANITY\u0027S STRENGTHS IN THE EYES OF THE OBSERVERS:", "tr": "G\u00d6ZETLEYENLER\u0130N G\u00d6Z\u00dcNDE \u0130NSANLI\u011eIN AVANTAJLARI"}], "width": 900}, {"height": 825, "img_url": "snowmtl.ru/latest/omniscient/2/29.webp", "translations": [{"bbox": ["450", "214", "827", "712"], "fr": "C\u0027EST LE CHOC DE CES INFORMATIONS QUI M\u0027A FAIT PERDRE CONNAISSANCE PENDANT UN JOUR ET UNE NUIT, ET LES SC\u00c8NES DE FIN DU MONDE DANS MON R\u00caVE ONT PROBABLEMENT \u00c9T\u00c9 INFLUENC\u00c9ES PAR CES INFORMATIONS !", "id": "Justru karena syok dari informasi inilah yang membuatku pingsan selama 1 hari 1 malam, dan adegan kiamat dalam mimpiku juga sebagian besar dipengaruhi oleh informasi ini!", "pt": "FOI O IMPACTO DESSAS INFORMA\u00c7\u00d5ES QUE ME FEZ DESMAIAR POR UM DIA E UMA NOITE, E AS CENAS APOCAL\u00cdPTICAS DO MEU SONHO PROVAVELMENTE TAMB\u00c9M FORAM INFLUENCIADAS POR ELAS!", "text": "...", "tr": "\u0130\u015eTE BU B\u0130LG\u0130LER\u0130N \u015eOKUYLA 1 G\u00dcN 1 GECE BAYGIN KALDIM VE R\u00dcYAMDAK\u0130 KIYAMET SAHNELER\u0130 DE B\u00dcY\u00dcK OLASILIKLA BU B\u0130LG\u0130LER\u0130N ETK\u0130S\u0130YD\u0130!"}], "width": 900}, {"height": 1650, "img_url": "snowmtl.ru/latest/omniscient/2/30.webp", "translations": [{"bbox": ["533", "1175", "858", "1586"], "fr": "LES SC\u00c8NES DE CE R\u00caVE DEVIENDRONT-ELLES UN JOUR R\u00c9ALIT\u00c9 ? LA TERRE SERA-T-ELLE VRAIMENT D\u00c9TRUITE PAR EUX ?", "id": "Adegan dalam mimpi itu, akankah suatu hari menjadi kenyataan? Apakah Bumi benar-benar akan dihancurkan oleh mereka?", "pt": "AQUELAS CENAS DO SONHO, SER\u00c1 QUE UM DIA SE TORNAR\u00c3O REALIDADE? A TERRA SER\u00c1 REALMENTE DESTRU\u00cdDA POR ELES?", "text": "COULD THE SCENES FROM MY DREAM ONE DAY BECOME REALITY? WILL EARTH REALLY BE DESTROYED BY THEM?", "tr": "R\u00dcYAMDAK\u0130 O SAHNELER B\u0130R G\u00dcN GER\u00c7EK OLACAK MI? D\u00dcNYA GER\u00c7EKTEN ONLAR TARAFINDAN YOK ED\u0130LECEK M\u0130?"}], "width": 900}, {"height": 1500, "img_url": "snowmtl.ru/latest/omniscient/2/31.webp", "translations": [{"bbox": ["494", "901", "853", "1333"], "fr": "CONSID\u00c9RER SIMPLEMENT LES HUMAINS COMME DE LA NOURRITURE D\u00c9LICIEUSE... ON ESTIME QUE DE NOMBREUSES DISPARITIONS INEXPLIQU\u00c9ES DANS LE MONDE SONT PROBABLEMENT LI\u00c9ES \u00c0 EUX ! CELA SIGNIFIE AUSSI QUE...", "id": "Hanya menganggap manusia sebagai makanan lezat, diperkirakan banyak kasus orang hilang yang tidak bisa dijelaskan di dunia ini mungkin juga terkait dengan mereka! Ini juga menunjukkan,", "pt": "ELES VEEM OS HUMANOS APENAS COMO COMIDA DELICIOSA. ESTIMA-SE QUE MUITOS DESAPARECIMENTOS INEXPLIC\u00c1VEIS NO MUNDO ESTEJAM RELACIONADOS A ELES! ISSO TAMB\u00c9M MOSTRA...", "text": "THEY MERELY SEE HUMANS AS DELICIOUS FOOD. IT\u0027S LIKELY THAT MANY OF THE WORLD\u0027S UNEXPLAINED DISAPPEARANCES ARE RELATED TO THEM! THIS ALSO MEANS...", "tr": "\u0130NSANLI\u011eI SADECE LEZZETL\u0130 B\u0130R Y\u0130YECEK OLARAK G\u00d6RMELER\u0130, D\u00dcNYADAK\u0130 A\u00c7IKLANAMAYAN B\u0130R\u00c7OK KAYBOLMA VAKASININ MUHTEMELEN ONLARLA \u0130LG\u0130L\u0130 OLDU\u011eUNU G\u00d6STER\u0130YOR! BU AYNI ZAMANDA \u015eUNU DA G\u00d6STER\u0130YOR..."}, {"bbox": ["43", "41", "397", "480"], "fr": "NON, NON, NON ! ILS SURVEILLENT LA TERRE DEPUIS DES DIZAINES DE MILLIERS D\u0027ANN\u00c9ES. LA VIE SUR TERRE A \u00c9VOLU\u00c9 PENDANT SI LONGTEMPS, ET ILS N\u0027ONT RIEN FAIT...", "id": "Tidak, tidak, tidak! Mereka telah memantau Bumi selama puluhan ribu tahun, kehidupan di Bumi telah berevolusi begitu lama, dan mereka tidak melakukan apa-apa...", "pt": "N\u00c3O, N\u00c3O, N\u00c3O! ELES MONITORAM A TERRA H\u00c1 DEZENAS DE MILHARES DE ANOS. A VIDA NA TERRA EVOLUIU POR TANTO TEMPO, E ELES N\u00c3O FIZERAM NADA...", "text": "NO, NO, NO! THEY\u0027VE BEEN MONITORING EARTH FOR OVER TEN THOUSAND YEARS. LIFE ON EARTH HAS EVOLVED FOR SO LONG, AND THEY HAVEN\u0027T TAKEN ANY ACTION...", "tr": "HAYIR, HAYIR, HAYIR! D\u00dcNYA\u0027YI ON B\u0130NLERCE YILDIR G\u00d6ZETL\u0130YORLAR, D\u00dcNYA\u0027DAK\u0130 YA\u015eAM BU KADAR UZUN S\u00dcRED\u0130R EVR\u0130MLE\u015e\u0130P GEL\u0130\u015e\u0130RKEN H\u0130\u00c7B\u0130R HAREKETTE BULUNMADILAR..."}], "width": 900}, {"height": 3525, "img_url": "snowmtl.ru/latest/omniscient/2/32.webp", "translations": [{"bbox": ["112", "1543", "484", "1970"], "fr": "QUAND CE JOUR ARRIVERA-T-IL ENFIN ? COMMENT L\u0027HUMANIT\u00c9 POURRA-T-ELLE FAIRE FACE \u00c0 UNE CATASTROPHE DE CETTE AMPLEUR ? M\u00caME MOI, AVEC MES CAPACIT\u00c9S SP\u00c9CIALES, JE NE PEUX LE PR\u00c9VOIR !", "id": "Kapan hari ini akan tiba? Bagaimana manusia harus menghadapi bencana sebesar ini? Bahkan aku yang memiliki kemampuan khusus pun tidak bisa meramalkannya!", "pt": "QUANDO ESSE DIA FINALMENTE CHEGAR\u00c1? E COMO A HUMANIDADE LIDAR\u00c1 COM UM DESASTRE DESTE N\u00cdVEL? MESMO EU, COM MINHAS HABILIDADES ESPECIAIS, N\u00c3O CONSIGO PREVER!", "text": "WHEN WILL THIS DAY COME? HOW CAN HUMANITY DEAL WITH SUCH A CATASTROPHIC EVENT? EVEN WITH MY SPECIAL ABILITIES, I CAN\u0027T FORESEE IT!", "tr": "BU G\u00dcN NE ZAMAN GELECEK? \u0130NSANLIK BU SEV\u0130YEDEK\u0130 B\u0130R FELAKETLE NASIL BA\u015eA \u00c7IKACAK? \u00d6ZEL YETENEKLER\u0130M OLSA B\u0130LE BUNU \u00d6NG\u00d6REM\u0130YORUM!"}, {"bbox": ["508", "649", "855", "1106"], "fr": "TANT QU\u0027IL NE SE PRODUIT PAS DE \"CHANGEMENT MAJEUR\", CETTE SURVEILLANCE DEVRAIT CONTINUER IND\u00c9FINIMENT ! MAIS UN JOUR, ILS S\u0027EN PRENDRONT \u00c0 LA TERRE !", "id": "Selama tidak terjadi \u0027perubahan besar\u0027, pengawasan seperti ini seharusnya akan terus berlanjut! Tapi suatu hari nanti mereka pasti akan menyerang Bumi!", "pt": "DESDE QUE N\u00c3O OCORRA NENHUMA \u0027GRANDE MUDAN\u00c7A\u0027, ESSE MONITORAMENTO DEVE CONTINUAR! MAS UM DIA ELES CERTAMENTE ATACAR\u00c3O A TERRA!", "text": "AS LONG AS THERE ARE NO \u0027MAJOR CHANGES,\u0027 THIS MONITORING SHOULD CONTINUE. BUT ONE DAY, THEY WILL MAKE THEIR MOVE ON EARTH!", "tr": "E\u011eER \u0027B\u00dcY\u00dcK B\u0130R DE\u011e\u0130\u015e\u0130KL\u0130K\u0027 OLMAZSA BU G\u00d6ZET\u0130M DEVAM EDECEKT\u0130R! AMA B\u0130R G\u00dcN MUTLAKA D\u00dcNYA\u0027YA SALDIRACAKLAR!"}, {"bbox": ["559", "2821", "882", "3274"], "fr": "MAIS BON, LE DESTIN DE L\u0027HUMANIT\u00c9 N\u0027A PAS BESOIN QU\u0027UN GAMIN DE LA CAMPAGNE COMME MOI S\u0027EN PR\u00c9OCCUPE. JE FERAIS MIEUX DE VIVRE MA PROPRE VIE DU MIEUX POSSIBLE !", "id": "Tapi ngomong-ngomong, nasib umat manusia tidak perlu dikhawatirkan oleh anak desa sepertiku, lebih baik aku berusaha menjalani hidupku sendiri dengan baik!", "pt": "MAS, FALANDO NISSO, O DESTINO DA HUMANIDADE N\u00c3O \u00c9 ALGO COM QUE UM CAIPIRA COMO EU DEVA SE PREOCUPAR. \u00c9 MELHOR EU TENTAR VIVER MINHA PR\u00d3PRIA VIDA O MELHOR POSS\u00cdVEL!", "text": "BUT THEN AGAIN, THE FATE OF HUMANITY ISN\u0027T SOMETHING A COUNTRY BUM LIKE ME SHOULD WORRY ABOUT. I SHOULD JUST FOCUS ON LIVING MY OWN LIFE!", "tr": "AMA \u00d6TE YANDAN, \u0130NSANLI\u011eIN KADER\u0130 BEN\u0130M G\u0130B\u0130 B\u0130R K\u00d6YL\u00dc \u00c7OCU\u011eUNUN END\u0130\u015eELENECE\u011e\u0130 B\u0130R \u015eEY DE\u011e\u0130L. BEN KEND\u0130 HAYATIMI EN \u0130Y\u0130 \u015eEK\u0130LDE YA\u015eAMAYA \u00c7ALI\u015eAYIM!"}], "width": 900}, {"height": 1050, "img_url": "snowmtl.ru/latest/omniscient/2/33.webp", "translations": [{"bbox": ["70", "50", "375", "439"], "fr": "JE VAIS JUSTE PASSER VOIR LE DOCTEUR LIANG POUR LUI MONTRER QUE JE VAIS BIEN. DE TOUTE FA\u00c7ON, JE NE SUIS PAS VRAIMENT MALADE !", "id": "Pergi lapor dulu ke Dokter Liang saja, toh aku tidak benar-benar sakit!", "pt": "PRIMEIRO VOU DAR UMA PASSADA NO DR. LIANG, S\u00d3 PARA CONSTAR. AFINAL, EU N\u00c3O ESTOU REALMENTE DOENTE!", "text": "I\u0027LL JUST GO SEE DOCTOR LIANG. IT\u0027S NOT LIKE I\u0027M REALLY SICK ANYWAY!", "tr": "\u00d6NCE DOKTOR LIANG\u0027A U\u011eRAYIP G\u00d6R\u00dcNEY\u0130M, NASIL OLSA GER\u00c7EKTEN HASTA DE\u011e\u0130L\u0130M!"}], "width": 900}, {"height": 2925, "img_url": "snowmtl.ru/latest/omniscient/2/34.webp", "translations": [{"bbox": ["484", "1294", "761", "1618"], "fr": "JE NE SAIS PAS NON PLUS ! LE CHEF DU VILLAGE ET L\u0027AGENT WANG SONT ENTR\u00c9S AU POSTE DE SANT\u00c9 POUR V\u00c9RIFIER LA SITUATION ET NE SONT TOUJOURS PAS RESSORTIS !", "id": "Aku juga tidak tahu! Kepala desa dan Petugas Wang sebelumnya masuk ke puskesmas untuk memeriksa situasi, dan sampai sekarang belum keluar!", "pt": "EU TAMB\u00c9M N\u00c3O SEI! O CHEFE DA ALDEIA E O OFICIAL WANG ENTRARAM NO POSTO DE SA\u00daDE PARA VERIFICAR A SITUA\u00c7\u00c3O E AINDA N\u00c3O SA\u00cdRAM!", "text": "I DON\u0027T KNOW! THE VILLAGE CHIEF AND OFFICER WANG WENT INTO THE CLINIC TO CHECK, AND THEY HAVEN\u0027T COME OUT YET!", "tr": "BEN DE B\u0130LM\u0130YORUM! K\u00d6Y MUHTARI VE MEMUR WANG DAHA \u00d6NCE SA\u011eLIK OCA\u011eINA DURUMU KONTROL ETMEYE G\u0130RD\u0130LER, HALA \u00c7IKMADILAR!"}, {"bbox": ["85", "642", "338", "939"], "fr": "H\u00c9, VOUS AVEZ ENTENDU ? ON DIRAIT QUE LE DOCTEUR LIANG A DISPARU !! QU\u0027EST-CE QUI SE PASSE EXACTEMENT ?", "id": "Hei, apa kalian sudah dengar? Dokter Liang sepertinya hilang!! Apa yang sebenarnya terjadi?", "pt": "EI, VOC\u00caS OUVIRAM? PARECE QUE A DRA. LIANG DESAPARECEU!! O QUE EST\u00c1 ACONTECENDO?", "text": "HEY, HAVE YOU HEARD? DOCTOR LIANG SEEMS TO BE MISSING!! WHAT\u0027S GOING ON?", "tr": "HEY, DUYDUNUZ MU? DOKTOR LIANG KAYBOLMU\u015e GAL\u0130BA!! BU DA NE DEMEK OLUYOR?"}, {"bbox": ["47", "1758", "357", "2113"], "fr": "LE DOCTEUR LIANG S\u0027OCCUPE DES VILLAGEOIS SANS REL\u00c2CHE TOUTE L\u0027ANN\u00c9E, COMMENT AURAIT-ELLE PU DISPARA\u00ceTRE ?", "id": "Dokter Liang selalu merawat penduduk desa sepanjang tahun tanpa istirahat, bagaimana bisa dia hilang?", "pt": "A DRA. LIANG SEMPRE ATENDEU OS ALDE\u00d5ES O ANO TODO SEM DESCANSO, COMO ELA PODERIA DESAPARECER?", "text": "DOCTOR LIANG HAS ALWAYS BEEN AVAILABLE FOR THE VILLAGERS, HOW COULD SHE GO MISSING?", "tr": "DOKTOR LIANG HER ZAMAN, YIL BOYUNCA K\u00d6YL\u00dcLER\u0130 TEDAV\u0130 EDERD\u0130, NASIL KAYBOLUR?"}, {"bbox": ["556", "33", "819", "368"], "fr": "HEIN ? POURQUOI Y A-T-IL AUTANT DE MONDE AU POSTE DE SANT\u00c9 ? QUE S\u0027EST-IL PASS\u00c9 ?", "id": "Hmm? Kenapa puskesmas ramai sekali? Apa yang terjadi?", "pt": "HMM? POR QUE H\u00c1 TANTA GENTE NO POSTO DE SA\u00daDE? O QUE ACONTECEU?", "text": "HM? WHY ARE THERE SO MANY PEOPLE AT THE CLINIC? WHAT HAPPENED?", "tr": "HA? SA\u011eLIK OCA\u011eINDA NEDEN BU KADAR \u00c7OK \u0130NSAN VAR? NE OLDU?"}, {"bbox": ["595", "2577", "845", "2880"], "fr": "IL Y A QUELQUE CHOSE DE LOUCHE DANS CETTE HISTOIRE !", "id": "Masalah ini pasti ada yang aneh!", "pt": "ISTO \u00c9 DEFINITIVAMENTE SUSPEITO!", "text": "SOMETHING\u0027S DEFINITELY WRONG!", "tr": "BU \u0130\u015eTE KES\u0130NL\u0130KLE B\u0130R B\u0130TYEN\u0130\u011e\u0130 VAR!"}], "width": 900}, {"height": 675, "img_url": "snowmtl.ru/latest/omniscient/2/35.webp", "translations": [{"bbox": ["72", "253", "385", "647"], "fr": "SI J\u0027OUVRE MON ESPRIT \u00c0 TOUTES LES INFORMATIONS EXT\u00c9RIEURES, JE TROUVERAI S\u00dbREMENT DES INFORMATIONS SUR LE DOCTEUR LIANG !", "id": "Buka penerimaan semua informasi dari luar, pasti bisa menemukan informasi tentang Dokter Liang!", "pt": "SE EU ABRIR MINHA MENTE PARA TODAS AS INFORMA\u00c7\u00d5ES EXTERNAS, COM CERTEZA ENCONTRAREI ALGO SOBRE A DRA. LIANG!", "text": "BY OPENING MYSELF TO ALL EXTERNAL INFORMATION, I CAN DEFINITELY FIND SOMETHING ABOUT DOCTOR LIANG!", "tr": "DI\u015e D\u00dcNYADAN GELEN T\u00dcM B\u0130LG\u0130LERE KEND\u0130M\u0130 A\u00c7ARSAM, DOKTOR LIANG HAKKINDA KES\u0130NL\u0130KLE B\u0130LG\u0130 BULAB\u0130L\u0130R\u0130M!"}], "width": 900}, {"height": 1050, "img_url": "snowmtl.ru/latest/omniscient/2/36.webp", "translations": [], "width": 900}, {"height": 1575, "img_url": "snowmtl.ru/latest/omniscient/2/37.webp", "translations": [{"bbox": ["398", "53", "689", "432"], "fr": "J\u0027AI TROUV\u00c9 ! J\u0027AI REP\u00c9R\u00c9 DES INFORMATIONS UTILES ! D\u0027APR\u00c8S LES EMPREINTES DE PAS ET DE PNEUS, PREMIERS R\u00c9SULTATS...", "id": "Ada! Informasi yang bisa digunakan sudah ditemukan! Berdasarkan jejak kaki dan jejak ban, hasil awal adalah...", "pt": "CONSEGUI! ENCONTREI INFORMA\u00c7\u00d5ES \u00daTEIS! BASEADO NAS PEGADAS E MARCAS DE PNEUS, O RESULTADO PRELIMINAR \u00c9...", "text": "GOT IT! FOUND USABLE INFORMATION! BASED ON FOOTPRINTS AND TIRE TRACKS, THE PRELIMINARY RESULTS ARE...", "tr": "BULDUM! KULLANILAB\u0130L\u0130R B\u0130LG\u0130 ARANDI! AYAK \u0130ZLER\u0130 VE TEKERLEK \u0130ZLER\u0130NE G\u00d6RE \u0130LK SONU\u00c7LAR..."}, {"bbox": ["197", "1107", "530", "1534"], "fr": "IL Y A 5 PERSONNES ET 1 VOITURE. LES TRACES ONT \u00c9T\u00c9 FAITES \u00c0 7 HEURES DU MATIN. \u00c0 PARTIR DE CES TRACES, RECONSTITUTION DES INFORMATIONS SP\u00c9CIFIQUES SUR LES SUJETS...", "id": "Total ada 5 orang dan 1 mobil, jejak dibuat pukul 7 pagi, dari jejak ini direkonstruksi informasi spesifik target...", "pt": "H\u00c1 UM TOTAL DE 5 PESSOAS E 1 CARRO. AS MARCAS FORAM FEITAS \u00c0S 7 DA MANH\u00c3. A PARTIR DESSAS MARCAS, POSSO DEDUZIR INFORMA\u00c7\u00d5ES ESPEC\u00cdFICAS SOBRE OS ENVOLVIDOS...", "text": "A TOTAL OF 5 PEOPLE AND 1 CAR. THE TRACKS WERE MADE AT 7 AM. RESTORING THE SPECIFIC INFORMATION OF THE SUBJECTS FROM THESE TRACKS...", "tr": "TOPLAM 5 K\u0130\u015e\u0130, 1 ARA\u00c7 VAR. \u0130ZLER\u0130N OLU\u015eMA ZAMANI SABAH 7. BU \u0130ZLERDEN YOLA \u00c7IKARAK K\u0130\u015e\u0130LER\u0130N BEL\u0130RL\u0130 B\u0130LG\u0130LER\u0130..."}], "width": 900}, {"height": 1425, "img_url": "snowmtl.ru/latest/omniscient/2/38.webp", "translations": [{"bbox": ["53", "1019", "368", "1344"], "fr": "COMME PR\u00c9VU ! LE DOCTEUR LIANG A \u00c9T\u00c9 DROGU\u00c9E ET ASSOMM\u00c9E, PUIS ENLEV\u00c9E DANS UNE VOITURE PAR CES 4 PERSONNES !", "id": "Benar saja! Dokter Liang dibius lalu diikat dan dibawa pergi dengan mobil oleh 4 orang ini!", "pt": "COMO ESPERADO! A DRA. LIANG FOI DOPADA E DEPOIS LEVADA POR ESSAS 4 PESSOAS EM UM CARRO!", "text": "AS EXPECTED! DOCTOR LIANG WAS DRUGGED AND TAKEN AWAY BY THESE 4 PEOPLE IN A CAR!", "tr": "BEKLEND\u0130\u011e\u0130 G\u0130B\u0130! DOKTOR LIANG BAYILTILDIKTAN SONRA BU 4 K\u0130\u015e\u0130 TARAFINDAN ARABAYA BA\u011eLANIP G\u00d6T\u00dcR\u00dcLM\u00dc\u015e!"}], "width": 900}, {"height": 1350, "img_url": "snowmtl.ru/latest/omniscient/2/39.webp", "translations": [{"bbox": ["523", "12", "848", "443"], "fr": "HEIN ? IL Y AVAIT UNE AUTRE PERSONNE CACH\u00c9E ? N\u0027EST-CE PAS LI FAN DE LA FAMILLE DU VIEUX LI ? ON DIRAIT QU\u0027IL A ASSIST\u00c9 \u00c0 TOUTE LA SC\u00c8NE DE L\u0027ENL\u00c8VEMENT.", "id": "? Ternyata masih ada satu orang yang bersembunyi? Bukankah itu Li Fan dari keluarga Li tua? Sepertinya dia menyaksikan seluruh proses penculikan.", "pt": "? AINDA HAVIA MAIS UMA PESSOA ESCONDIDA? N\u00c3O \u00c9 O LI FAN DA FAM\u00cdLIA DO VELHO LI? PARECE QUE ELE TESTEMUNHOU TODO O SEQUESTRO.", "text": "? THERE\u0027S SOMEONE ELSE HIDING? ISN\u0027T THAT LI FAN FROM OLD LI\u0027S FAMILY? IT SEEMS HE WITNESSED THE ENTIRE KIDNAPPING.", "tr": "? B\u0130R K\u0130\u015e\u0130 DAHA MI SAKLANIYORMU\u015e? BU, YA\u015eLI LI\u0027N\u0130N O\u011eLU LI FAN DE\u011e\u0130L M\u0130? G\u00d6R\u00dcN\u00dc\u015eE GORE KA\u00c7IRILMA ANININ TAMAMINA TANIK OLMU\u015e."}], "width": 900}, {"height": 2025, "img_url": "snowmtl.ru/latest/omniscient/2/40.webp", "translations": [{"bbox": ["109", "63", "353", "344"], "fr": "AGENT WANG, O\u00d9 PENSEZ-VOUS QUE LE DOCTEUR LIANG AIT BIEN PU ALLER ? POURQUOI EST-ELLE PARTIE SANS RIEN DIRE ?", "id": "Petugas Wang, menurutmu Dokter Liang pergi ke mana? Kenapa dia pergi begitu saja tanpa pamit!", "pt": "OFICIAL WANG, PARA ONDE VOC\u00ca ACHA QUE A DRA. LIANG FOI? POR QUE ELA SAIRIA SEM DIZER NADA?", "text": "OFFICER WANG, WHERE DO YOU THINK DOCTOR LIANG COULD HAVE GONE? WHY DID SHE LEAVE WITHOUT A WORD?!", "tr": "MEMUR WANG, S\u0130ZCE DOKTOR LIANG NEREYE G\u0130TM\u0130\u015e OLAB\u0130L\u0130R? NEDEN HABER VERMEDEN G\u0130TT\u0130 K\u0130!"}, {"bbox": ["499", "1544", "813", "1919"], "fr": "LA PORTE D\u0027ENTR\u00c9E EST OUVERTE, LA SERRURE N\u0027EST PAS FORC\u00c9E, AUCUN SIGNE DE LUTTE \u00c0 L\u0027INT\u00c9RIEUR, SES AFFAIRES PERSONNELLES SONT ENCORE L\u00c0, ET SA FAMILLE NE R\u00c9POND PAS AU T\u00c9L\u00c9PHONE... QUELQUE CHOSE NE VA PAS.", "id": "Pintu depan terbuka, kunci tidak rusak, tidak ada tanda-tanda perkelahian di dalam rumah, pakaian pribadinya juga tidak dibawa, menelepon keluarganya juga tidak diangkat... Ini tidak beres.", "pt": "A PORTA ESTAVA ABERTA, A FECHADURA N\u00c3O FOI ARROMBADA, N\u00c3O H\u00c1 SINAIS DE LUTA DENTRO DE CASA, SUAS ROUPAS E PERTENCES PESSOAIS N\u00c3O FORAM LEVADOS, E AS LIGA\u00c7\u00d5ES PARA A FAM\u00cdLIA DELA N\u00c3O FORAM ATENDIDAS... ISSO N\u00c3O EST\u00c1 CERTO.", "text": "THE DOOR IS OPEN, THE LOCK ISN\u0027T BROKEN, NO SIGNS OF STRUGGLE INSIDE, SHE DIDN\u0027T TAKE HER BELONGINGS, AND HER FAMILY ISN\u0027T ANSWERING THE PHONE... SOMETHING\u0027S NOT RIGHT.", "tr": "KAPI A\u00c7IK, K\u0130L\u0130T ZORLANMAMI\u015e, EVDE BO\u011eU\u015eMA \u0130Z\u0130 YOK, YANINA E\u015eYALARINI ALMAMI\u015e, A\u0130LES\u0130N\u0130 ARADIM AMA CEVAP VERMED\u0130LER... BU \u0130\u015eTE B\u0130R TUHAFLIK VAR."}, {"bbox": ["673", "571", "832", "642"], "fr": "AGENT WANG", "id": "Petugas Wang", "pt": "OFICIAL WANG.", "text": "OFFICER WANG", "tr": "MEMUR WANG."}, {"bbox": ["49", "882", "188", "946"], "fr": "CHEF DU VILLAGE", "id": "Kepala Desa", "pt": "CHEFE DA ALDEIA.", "text": "VILLAGE CHIEF", "tr": "K\u00d6Y MUHTARI."}, {"bbox": ["0", "1910", "413", "2023"], "fr": "", "id": "", "pt": "", "text": "...", "tr": ""}], "width": 900}, {"height": 1800, "img_url": "snowmtl.ru/latest/omniscient/2/41.webp", "translations": [{"bbox": ["586", "1382", "833", "1684"], "fr": "NOUS SOMMES VENUS CHERCHER DES M\u00c9DICAMENTS ET C\u0027EST L\u00c0 QUE NOUS AVONS D\u00c9COUVERT QUE LE DOCTEUR LIANG N\u0027\u00c9TAIT PAS L\u00c0. NOUS AVONS ATTENDU LONGTEMPS, MAIS ELLE N\u0027EST PAS REVENUE !", "id": "Kami juga baru sadar Dokter Liang hilang saat mau mengambil obat, sudah menunggu lama tapi dia tidak kembali!", "pt": "N\u00d3S TAMB\u00c9M S\u00d3 PERCEBemos QUE A DRA. LIANG TINHA SUMIDO QUANDO VIEMOS PEGAR REM\u00c9DIOS. ESPERAMOS UM BOM TEMPO, MAS ELA N\u00c3O VOLTOU!", "text": "WE CAME TO GET MEDICINE AND FOUND DOCTOR LIANG WAS GONE. WE WAITED FOR A LONG TIME, BUT SHE DIDN\u0027T COME BACK!", "tr": "B\u0130Z DE \u0130LA\u00c7 ALMAYA GELD\u0130\u011e\u0130M\u0130ZDE DOKTOR LIANG\u0027IN OLMADI\u011eINI FARK ETT\u0130K, UZUN S\u00dcRE BEKLED\u0130K AMA GER\u0130 D\u00d6NMED\u0130!"}, {"bbox": ["251", "68", "472", "338"], "fr": "EST-CE QUE QUELQU\u0027UN A VU LE DOCTEUR LIANG CE MATIN ?", "id": "Apakah ada di antara kalian yang melihat Dokter Liang pagi ini?", "pt": "ALGU\u00c9M DE VOC\u00caS VIU A DRA. LIANG ESTA MANH\u00c3?", "text": "DID ANYONE SEE DOCTOR LIANG THIS MORNING?", "tr": "BU SABAH DOKTOR LIANG\u0027I G\u00d6REN OLDU MU?"}, {"bbox": ["58", "418", "230", "623"], "fr": "NON !", "id": "Tidak ada!", "pt": "N\u00c3O!", "text": "NO!", "tr": "HAYIR!"}], "width": 900}, {"height": 2100, "img_url": "snowmtl.ru/latest/omniscient/2/42.webp", "translations": [{"bbox": ["544", "389", "791", "675"], "fr": "DOCTEUR LIANG, JE SUIS D\u00c9SOL\u00c9 ! M\u00caME SI J\u0027AI VU, JE NE VEUX PAS M\u0027ATTIRER D\u0027ENNUIS !", "id": "Dokter Liang, maafkan aku! Meskipun aku melihatnya, aku tidak ingin mencari masalah!", "pt": "DRA. LIANG, ME DESCULPE! EMBORA EU TENHA VISTO, N\u00c3O QUERO ME METER EM PROBLEMAS!", "text": "I\u0027M SORRY, DOCTOR LIANG! I SAW IT, BUT I DON\u0027T WANT TO GET INVOLVED!", "tr": "DOKTOR LIANG, \u00dcZG\u00dcN\u00dcM! G\u00d6RMEME RA\u011eMEN BA\u015eIMI BELAYA SOKMAK \u0130STEM\u0130YORUM!"}, {"bbox": ["268", "808", "472", "1046"], "fr": "AGENT WANG ! LI FAN A DIT QU\u0027IL AVAIT VU !", "id": "Petugas Wang! Li Fan bilang dia melihatnya!", "pt": "OFICIAL WANG! LI FAN DISSE QUE VIU!", "text": "OFFICER WANG! LI FAN SAID HE SAW IT!", "tr": "MEMUR WANG! LI FAN G\u00d6RD\u00dc\u011e\u00dcN\u00dc S\u00d6YLED\u0130!"}, {"bbox": ["97", "1790", "313", "1996"], "fr": "QUOI ? QUAND EST-CE QUE J\u0027AI DIT QUE J\u0027AVAIS VU QUELQUE CHOSE ?", "id": "Hah? Kapan aku bilang aku pernah melihatnya?", "pt": "O QU\u00ca? QUANDO FOI QUE EU DISSE QUE VI ALGUMA COISA?", "text": "WHAT? WHEN DID I SAY I SAW IT?", "tr": "NE? BEN NE ZAMAN G\u00d6RD\u00dc\u011e\u00dcM\u00dc S\u00d6YLED\u0130M?"}, {"bbox": ["596", "1614", "773", "1817"], "fr": "HUANG JI ?!", "id": "Huang Ji?!", "pt": "HUANG JI?!", "text": "HUANG JI?!", "tr": "HUANG JI?!"}], "width": 900}, {"height": 1725, "img_url": "snowmtl.ru/latest/omniscient/2/43.webp", "translations": [{"bbox": ["129", "1341", "399", "1597"], "fr": "JE N\u0027AI RIEN VU ! CHEF DU VILLAGE, ALLEZ-VOUS CROIRE CE QUE DIT UN IDIOT ?", "id": "Aku tidak melihatnya! Kepala Desa, apa Anda akan percaya perkataan orang bodoh?", "pt": "EU N\u00c3O VI NADA! CHEFE, VOC\u00ca VAI ACREDITAR NAS PALAVRAS DE UM BOBO?", "text": "I DIDN\u0027T SEE ANYTHING! VILLAGE CHIEF, ARE YOU GOING TO BELIEVE A FOOL?", "tr": "G\u00d6RMED\u0130M! MUHTARIM, B\u0130R APTALIN S\u00d6ZLER\u0130NE M\u0130 \u0130NANACAKSINIZ?"}, {"bbox": ["610", "112", "816", "346"], "fr": "LI FAN, AS-TU VRAIMENT VU LE DOCTEUR LIANG ?", "id": "Li Fan, apakah kamu benar-benar melihat Dokter Liang?", "pt": "LI FAN, VOC\u00ca REALMENTE VIU A DRA. LIANG?", "text": "LI FAN, DID YOU REALLY SEE DOCTOR LIANG?", "tr": "LI FAN, GER\u00c7EKTEN DOKTOR LIANG\u0027I G\u00d6RD\u00dcN M\u00dc?"}], "width": 900}, {"height": 6337, "img_url": "snowmtl.ru/latest/omniscient/2/44.webp", "translations": [{"bbox": ["187", "1879", "399", "2077"], "fr": "QUOI\u2500\u2500 ? COMMENT SAIS-TU QUE J\u0027\u00c9TAIS L\u00c0 ?", "id": "Apa\u2014? Bagaimana kamu tahu aku di sana?", "pt": "O QU\u00ca\u2014? COMO VOC\u00ca SABIA QUE EU ESTAVA L\u00c1?", "text": "WHAT--? HOW DID YOU KNOW I WAS THERE?", "tr": "NE--? ORADA OLDU\u011eUMU NEREDEN B\u0130L\u0130YORSUN?"}, {"bbox": ["57", "4831", "275", "5033"], "fr": "QUOI\u2500\u2500 ? PETIT MORVEUX, POURQUOI TU NE L\u0027AS PAS DIT PLUS T\u00d4T !", "id": "Apa\u2014? Dasar bocah, kenapa kamu tidak bilang dari tadi!", "pt": "O QU\u00ca\u2014\u2014? SEU MOLEQUE, POR QUE N\u00c3O DISSE ANTES!", "text": "WHAT--? YOU LITTLE RASCAL, WHY DIDN\u0027T YOU SAY SO EARLIER?!", "tr": "NE--? SEN\u0130 K\u00dc\u00c7\u00dcK VELET, NEDEN DAHA \u00d6NCE S\u00d6YLEMED\u0130N!"}, {"bbox": ["76", "5522", "316", "5785"], "fr": "C\u0027EST VRAIMENT UN ENL\u00c8VEMENT !! QU\u0027ALLONS-NOUS FAIRE, AGENT WANG ?", "id": "Ternyata benar-benar penculikan!! Bagaimana ini, Petugas Wang?", "pt": "ENT\u00c3O FOI MESMO UM SEQUESTRO!! O QUE FAZEMOS AGORA, OFICIAL WANG?", "text": "IT REALLY WAS A KIDNAPPING!! WHAT SHOULD WE DO, OFFICER WANG?", "tr": "GER\u00c7EKTEN DE KA\u00c7IRILMA MI\u015e!! \u015e\u0130MD\u0130 NE YAPACA\u011eIZ MEMUR WANG?"}, {"bbox": ["178", "385", "393", "632"], "fr": "JE M\u0027EN SOUVIENS TR\u00c8S BIEN, PARCE QUE GRAND-P\u00c8RE M\u0027AVAIT DEMAND\u00c9 D\u0027ALLER VOIR LE DOCTEUR LIANG \u00c0 7 HEURES.", "id": "Aku ingat dengan jelas, karena Kakek menyuruhku menemui Dokter Liang pukul 7.", "pt": "LEMBRO-ME MUITO BEM, PORQUE O VOV\u00d4 ME PEDIU PARA IR VER A DRA. LIANG \u00c0S 7 HORAS.", "text": "I REMEMBER CLEARLY BECAUSE GRANDPA ASKED ME TO GO SEE DOCTOR LIANG AT 7 AM.", "tr": "\u00c7OK \u0130Y\u0130 HATIRLIYORUM, \u00c7\u00dcNK\u00dc DEDEM SAAT 7\u0027DE DOKTOR LIANG\u0027A G\u0130TMEM\u0130 S\u00d6YLEM\u0130\u015eT\u0130."}, {"bbox": ["363", "3876", "655", "4155"], "fr": "ARR\u00caTE DE FRAPPER, PAPA ! JE VAIS PARLER, JE VAIS PARLER ! J\u0027AI VRAIMENT VU LE DOCTEUR LIANG SE FAIRE ENTRA\u00ceNER PAR PLUSIEURS HOMMES !", "id": "Jangan pukul, Ayah! Aku akan bilang, aku akan bilang! Aku memang melihat Dokter Liang diseret pergi oleh beberapa pria!", "pt": "N\u00c3O BATA, PAI! EU FALO, EU FALO! EU REALMENTE VI A DRA. LIANG SENDO ARRASTADA POR ALGUNS HOMENS!", "text": "STOP HITTING ME, DAD! I\u0027LL TALK, I\u0027LL TALK! I DID SEE DOCTOR LIANG BEING DRAGGED AWAY BY A FEW MEN!", "tr": "VURMA BABA! S\u00d6YLEYECE\u011e\u0130M, S\u00d6YLEYECE\u011e\u0130M! DOKTOR LIANG\u0027IN B\u0130RKA\u00c7 ADAM TARAFINDAN S\u00dcR\u00dcKLENEREK G\u00d6T\u00dcR\u00dcLD\u00dc\u011e\u00dcN\u00dc GER\u00c7EKTEN G\u00d6RD\u00dcM!"}, {"bbox": ["533", "2260", "826", "2538"], "fr": "ESP\u00c8CE DE PETIT MORVEUX ! TU OSES CACHER UNE AFFAIRE AUSSI IMPORTANTE ? DIS VITE SI TU AS VU LE DOCTEUR LIANG OU NON !", "id": "Dasar bocah tengik! Hal sebesar ini juga kamu sembunyikan? Cepat katakan, apa kamu benar-benar melihat Dokter Liang!", "pt": "SEU MOLEQUE! AT\u00c9 UMA COISA S\u00c9RIA DESSAS VOC\u00ca ESCONDE? DIGA LOGO, VOC\u00ca VIU OU N\u00c3O A DRA. LIANG!", "text": "YOU LITTLE RASCAL! YOU\u0027D EVEN HIDE SOMETHING THIS IMPORTANT? TELL ME, DID YOU SEE DOCTOR LIANG OR NOT?!", "tr": "SEN\u0130 K\u00dc\u00c7\u00dcK VELET! B\u00d6YLE \u00d6NEML\u0130 B\u0130R MESELEY\u0130 DE M\u0130 G\u0130ZLEYECEKT\u0130N? \u00c7ABUK S\u00d6YLE, DOKTOR LIANG\u0027I G\u00d6RD\u00dcN M\u00dc G\u00d6RMED\u0130N M\u0130!"}, {"bbox": ["584", "5010", "855", "5269"], "fr": "PARCE QUE J\u0027AVAIS PEUR ! ILS AVAIENT L\u0027AIR F\u00c9ROCES ET ILS AVAIENT DES COUTEAUX... J\u0027AVAIS PEUR DE SUBIR DES REPR\u00c9SAILLES SI JE PARLAIS !", "id": "Karena aku takut! Mereka sangat galak, dan membawa pisau... Aku takut akan dibalas jika aku mengatakannya!", "pt": "PORQUE EU ESTAVA COM MEDO! ELES ERAM MUITO AGRESSIVOS E TINHAM FACAS... TIVE MEDO DE SOFRER RETALIA\u00c7\u00c3O SE FALASSE!", "text": "I WAS SCARED! THEY LOOKED FIERCE, AND THEY HAD KNIVES... I WAS AFRAID OF RETALIATION IF I SPOKE UP!", "tr": "\u00c7\u00dcNK\u00dc KORKTUM! ONLAR \u00c7OK SERTT\u0130 VE BI\u00c7AKLARI VARDI... S\u00d6YLERSEM \u0130NT\u0130KAM ALMALARINDAN KORKTUM!"}, {"bbox": ["415", "551", "710", "856"], "fr": "JE SUIS SORTI PLUS T\u00d4T MAIS JE NE VOULAIS PAS VENIR POUR UNE CONSULTATION. J\u0027AI JUSTE JET\u00c9 UN \u0152IL DE LOIN PAR ICI ET J\u0027AI VU LI FAN DEBOUT DERRI\u00c8RE CE GRAND ARBRE !", "id": "Aku keluar lebih awal tapi tidak berniat berobat, hanya melihat sekilas ke arah sini, dan menemukan Li Fan berdiri di belakang pohon besar itu!", "pt": "EU SA\u00cd MAIS CEDO, MAS N\u00c3O IA AO M\u00c9DICO. APENAS DEI UMA OLHADA DE LONGE E VI LI FAN PARADO ATR\u00c1S DAQUELA \u00c1RVORE GRANDE!", "text": "I LEFT HOME EARLY, BUT I DIDN\u0027T WANT TO SEE THE DOCTOR. I JUST GLANCED OVER HERE FROM AFAR, AND I SAW LI FAN STANDING BEHIND THAT BIG TREE!", "tr": "ERKEN \u00c7IKMI\u015eTIM AMA MUAYENE OLMAK \u0130STEM\u0130YORDUM, SADECE UZAKTAN BURAYA B\u0130R G\u00d6Z ATTIM VE LI FAN\u0027IN O B\u00dcY\u00dcK A\u011eACIN ARKASINDA DURDU\u011eUNU G\u00d6RD\u00dcM!"}, {"bbox": ["637", "3503", "832", "3685"], "fr": "[SFX] OUCH\u2500\u2500!", "id": "[SFX] Pfft\u2014!", "pt": "[SFX] PUAH\u2014!", "text": "[SFX] Ugh--!", "tr": "[SFX] PUAH\u2014!"}], "width": 900}, {"height": 6338, "img_url": "snowmtl.ru/latest/omniscient/2/45.webp", "translations": [{"bbox": ["70", "929", "261", "1169"], "fr": "LES PARENTS DU DOCTEUR LIANG ONT AUSSI DISPARU !", "id": "Orang tua Dokter Liang juga hilang!", "pt": "OS PAIS DA DRA. LIANG TAMB\u00c9M DESAPARECERAM!", "text": "DOCTOR LIANG\u0027S PARENTS ARE ALSO MISSING!", "tr": "DOKTOR LIANG\u0027IN ANNES\u0130 VE BABASI DA KAYIP!"}, {"bbox": ["293", "2581", "544", "2860"], "fr": "ET DANS QUEL BUT SONT-ILS VENUS ENLEVER UN M\u00c9DECIN DANS CE VILLAGE RECUL\u00c9 ?", "id": "Dan dengan tujuan apa, mereka datang ke desa terpencil ini untuk menculik seorang dokter!", "pt": "E COM QUE PROP\u00d3SITO ALGU\u00c9M VIRIA AT\u00c9 ESTA ALDEIA REMOTA PARA SEQUESTRAR UMA M\u00c9DICA!", "text": "AND WHAT WAS THEIR PURPOSE IN COMING TO THIS REMOTE VILLAGE TO KIDNAP A DOCTOR?!", "tr": "VE NE AMA\u00c7LA BU KADAR UZAK B\u0130R K\u00d6YE GEL\u0130P B\u0130R DOKTORU KA\u00c7IRIYORLAR!"}, {"bbox": ["499", "5915", "804", "6271"], "fr": "MAIS SI JE LE DIS DIRECTEMENT \u00c0 LA POLICE COMME \u00c7A, PERSONNE NE ME CROIRA. JE DOIS TROUVER UN MOYEN !", "id": "Tapi jika aku langsung memberitahu polisi seperti ini, tidak ada yang akan percaya, aku harus memikirkan cara!", "pt": "MAS SE EU SIMPLESMENTE CONTAR ISSO DIRETAMENTE \u00c0 POL\u00cdCIA, NINGU\u00c9M VAI ACREDITAR. PRECISO PENSAR EM UM JEITO!", "text": "BUT IF I JUST TELL THE POLICE DIRECTLY, NO ONE WILL BELIEVE ME. I HAVE TO THINK OF A WAY!", "tr": "AMA POL\u0130SE DO\u011eRUDAN S\u00d6YLERSEM K\u0130MSE \u0130NANMAZ, B\u0130R YOLUNU BULMALIYIM!"}, {"bbox": ["57", "3568", "271", "3854"], "fr": "AGENT WANG, VOUS DEVEZ ABSOLUMENT SAUVER LE DOCTEUR LIANG ! ELLE EST LA BIENFAITRICE DE BEAUCOUP D\u0027ENTRE NOUS, LES VILLAGEOIS !", "id": "Petugas Wang, Anda harus menyelamatkan Dokter Liang! Dia adalah penolong bagi banyak penduduk desa kami!", "pt": "OFICIAL WANG, VOC\u00ca PRECISA SALVAR A DRA. LIANG! ELA \u00c9 UMA BENFEITORA PARA MUITOS DE N\u00d3S ALDE\u00d5ES!", "text": "OFFICER WANG, YOU MUST SAVE DOCTOR LIANG! SHE\u0027S A BENEFACTOR TO SO MANY OF OUR VILLAGERS!", "tr": "MEMUR WANG, DOKTOR LIANG\u0027I MUTLAKA KURTARMALISINIZ! O, B\u0130R\u00c7OK K\u00d6YL\u00dcM\u00dcZ\u00dcN HAYATINI KURTARDI!"}, {"bbox": ["477", "339", "749", "597"], "fr": "QU\u0027AS-TU DIT ? EST-CE VRAI ?! BIEN, J\u0027AI COMPRIS !", "id": "Apa katamu? Apa ini benar?! Baik, aku mengerti!", "pt": "O QUE VOC\u00ca DISSE? ISSO \u00c9 S\u00c9RIO?! OK, ENTENDI!", "text": "WHAT DID YOU SAY? IS THIS TRUE?! ALRIGHT, I UNDERSTAND!", "tr": "NE DED\u0130N? BU DO\u011eRU MU?! TAMAM, ANLADIM!"}, {"bbox": ["113", "4118", "432", "4484"], "fr": "CE GROUPE SE CACHE MAINTENANT DANS LE TEMPLE EN RUINES ABANDONN\u00c9 SUR LA MONTAGNE DERRI\u00c8RE LE VILLAGE, \u00c0 MOINS D\u0027UN KILOM\u00c8TRE D\u0027ICI...", "id": "Kelompok orang itu sekarang bersembunyi di kuil tua yang terbengkalai di gunung belakang, kurang dari 1 kilometer dari sini...", "pt": "AQUELE GRUPO EST\u00c1 ESCONDIDO NO TEMPLO ABANDONADO NA MONTANHA DOS FUNDOS, A MENOS DE 1 QUIL\u00d4METRO DAQUI...", "text": "THEY\u0027RE HIDING IN THE ABANDONED TEMPLE ON THE BACK MOUNTAIN, LESS THAN 1 KM FROM HERE...", "tr": "O GRUP \u015eU ANDA ARKA DA\u011eDAK\u0130 TERK ED\u0130LM\u0130\u015e HARABE TAPINAKTA SAKLANIYOR, BURADAN 1 K\u0130LOMETREDEN DAHA YAKIN..."}, {"bbox": ["76", "2328", "300", "2590"], "fr": "POUR L\u0027INSTANT, LE LIEN ENTRE CES DEUX AFFAIRES N\u0027EST PAS CLAIR ! QUI SONT CES GENS,", "id": "Sekarang masih belum jelas hubungan antara kedua hal ini! Siapa sebenarnya orang itu,", "pt": "AINDA N\u00c3O EST\u00c1 CLARA A LIGA\u00c7\u00c3O ENTRE ESSES DOIS CASOS! QUEM SERIAM ESSAS PESSOAS,", "text": "IT\u0027S STILL UNCLEAR WHAT THE CONNECTION IS BETWEEN THESE TWO EVENTS! WHO ARE THESE PEOPLE,", "tr": "\u015e\u0130MD\u0130 BU \u0130K\u0130 OLAY ARASINDAK\u0130 BA\u011eLANTI HEN\u00dcZ BELL\u0130 DE\u011e\u0130L! K\u0130M BUNLAR,"}, {"bbox": ["576", "1940", "847", "2199"], "fr": "QUOI\u2500\u2500 ?! SA FAMILLE AURAIT-ELLE AUSSI \u00c9T\u00c9 ENLEV\u00c9E ?!", "id": "Apa! Mungkinkah keluarganya juga diculik?!", "pt": "O QU\u00ca\u2014\u2014?! SER\u00c1 QUE A FAM\u00cdLIA DELA TAMB\u00c9M FOI SEQUESTRADA?!", "text": "WHAT?! COULD HER FAMILY HAVE BEEN KIDNAPPED TOO?!", "tr": "NE--?! YOKSA A\u0130LES\u0130 DE M\u0130 KA\u00c7IRILDI?!"}, {"bbox": ["587", "836", "819", "1113"], "fr": "QU\u0027ARRIVE-T-IL ENCORE \u00c0 L\u0027AGENT WANG ?", "id": "Ada apa lagi dengan Petugas Wang?", "pt": "O QUE ACONTECEU COM O OFICIAL WANG AGORA?", "text": "WHAT\u0027S WRONG WITH OFFICER WANG?", "tr": "MEMUR WANG\u0027A NE OLDU Y\u0130NE?"}, {"bbox": ["1", "1811", "174", "1909"], "fr": "", "id": "", "pt": "", "text": "...", "tr": ""}, {"bbox": ["602", "3821", "793", "4060"], "fr": "", "id": "", "pt": "", "text": "...", "tr": "", "zh": ""}], "width": 900}, {"height": 2250, "img_url": "snowmtl.ru/latest/omniscient/2/46.webp", "translations": [{"bbox": ["491", "1869", "792", "2240"], "fr": "LE DOCTEUR LIANG S\u0027EST TOUJOURS OCCUP\u00c9E DE MOI COMME UNE GRANDE S\u0152UR, JE NE LA LAISSERAI JAMAIS \u00caTRE EN DANGER !!", "id": "Dokter Liang biasanya merawatku seperti kakak sendiri, aku pasti tidak akan membiarkan sesuatu terjadi padanya!!", "pt": "A DRA. LIANG SEMPRE CUIDOU DE MIM COMO UMA IRM\u00c3 MAIS VELHA, N\u00c3O VOU DEIXAR NADA DE RUIM ACONTECER COM ELA!!", "text": "DOCTOR LIANG HAS ALWAYS TREATED ME LIKE A SISTER. I WON\u0027T LET ANYTHING HAPPEN TO HER!!", "tr": "DOKTOR LIANG BANA HER ZAMAN B\u0130R ABLA G\u0130B\u0130 BAKTI, ONUN BA\u015eINA B\u0130R \u015eEY GELMES\u0130NE ASLA \u0130Z\u0130N VERMEYECE\u011e\u0130M!!"}], "width": 900}, {"height": 384, "img_url": "snowmtl.ru/latest/omniscient/2/47.webp", "translations": [{"bbox": ["49", "304", "470", "371"], "fr": "", "id": "", "pt": "", "text": "...", "tr": "EN HIZLI, EN \u0130ST\u0130KRARLI,"}], "width": 900}]
Manhua