This chapter can be translated using Google Translate (use your browser's translate option)
[{"height": 1050, "img_url": "snowmtl.ru/latest/omniscient/9/0.webp", "translations": [{"bbox": ["449", "411", "804", "804"], "fr": "Les arts martiaux, aussi appel\u00e9s wushu, sont un savoir-faire n\u00e9 dans l\u0027Antiquit\u00e9 et transmis jusqu\u0027\u00e0 nos jours. On dit que les ma\u00eetres d\u0027arts martiaux du Jianghu poss\u00e8dent tous des comp\u00e9tences extraordinaires...", "id": "Seni bela diri, juga disebut wushu, adalah keterampilan yang lahir dan diwariskan sejak zaman kuno hingga sekarang. Dikatakan bahwa para ahli seni bela diri di dunia persilatan semuanya memiliki keahlian luar biasa...", "pt": "ARTES MARCIAIS, TAMB\u00c9M CONHECIDAS COMO WUSHU, S\u00c3O UMA HABILIDADE QUE NASCEU NOS TEMPOS ANTIGOS E FOI TRANSMITIDA AT\u00c9 HOJE. DIZ-SE QUE OS MESTRES DE ARTES MARCIAIS NO JIANGHU (MUNDO MARCIAL) TODOS POSSUEM HABILIDADES \u00daNICAS...", "text": "MARTIAL ARTS, ALSO KNOWN AS WUSHU, IS A SKILL THAT HAS BEEN PASSED DOWN SINCE ANCIENT TIMES. IT IS SAID THAT MARTIAL ARTS EXPERTS IN THE JIANghu ALL POSSESS UNIQUE SKILLS...", "tr": "Wugong, ayn\u0131 zamanda Wushu olarak da bilinir, eski zamanlardan beri var olan ve g\u00fcn\u00fcm\u00fcze kadar ula\u015fan bir sanatt\u0131r. S\u00f6ylentilere g\u00f6re Jianghu\u0027daki d\u00f6v\u00fc\u015f sanatlar\u0131 ustalar\u0131n\u0131n her biri e\u015fsiz yeteneklere sahiptir..."}], "width": 900}, {"height": 1725, "img_url": "snowmtl.ru/latest/omniscient/9/1.webp", "translations": [], "width": 900}, {"height": 825, "img_url": "snowmtl.ru/latest/omniscient/9/2.webp", "translations": [], "width": 900}, {"height": 3075, "img_url": "snowmtl.ru/latest/omniscient/9/3.webp", "translations": [{"bbox": ["81", "134", "351", "430"], "fr": "Certains ma\u00eetrisent la force pure, capable de terrasser dix adversaires, leur puissance d\u00e9ferlant comme une mar\u00e9e.", "id": "Ada yang dengan satu kekuatan mengalahkan sepuluh, kekuatannya bagaikan gelombang pasang sungai.", "pt": "ALGUNS, COM UMA \u00daNICA FOR\u00c7A, PODEM SUBJUGAR DEZ, SUA ENERGIA FLUINDO COMO UMA MAR\u00c9 AVASSALADORA.", "text": "SOME CAN OVERPOWER TEN WITH ONE, THEIR STRENGTH LIKE A RISING TIDE.", "tr": "Baz\u0131lar\u0131 tek bir g\u00fc\u00e7le on ki\u015fiyi yener, g\u00fc\u00e7leri co\u015fkun bir nehir gibi akar."}], "width": 900}, {"height": 1500, "img_url": "snowmtl.ru/latest/omniscient/9/4.webp", "translations": [{"bbox": ["536", "471", "827", "790"], "fr": "D\u0027autres volent dans les cieux et se meuvent sous terre, se d\u00e9pla\u00e7ant sans laisser de trace, disparaissant comme une ombre.", "id": "Ada yang bisa terbang dan menghilang ke dalam tanah, bergerak tanpa jejak, pergi tanpa bayangan.", "pt": "ALGUNS PODEM VOAR PELOS C\u00c9US E SE MOVER PELA TERRA, MOVENDO-SE SEM DEIXAR RASTROS, DESAPARECENDO SEM SOMBRA.", "text": "SOME CAN FLY AND BECOME INVISIBLE, LEAVING NO TRACE.", "tr": "Baz\u0131lar\u0131 u\u00e7ar, topra\u011fa gizlenir, iz b\u0131rakmadan, g\u00f6lge b\u0131rakmadan hareket eder."}], "width": 900}, {"height": 975, "img_url": "snowmtl.ru/latest/omniscient/9/5.webp", "translations": [{"bbox": ["101", "523", "390", "844"], "fr": "D\u0027autres encore condensent leur qi en une \u00e9p\u00e9e, leur prestige s\u0027\u00e9tendant dans toutes les directions.", "id": "Ada yang memadatkan qi menjadi pedang, mengguncang delapan penjuru.", "pt": "ALGUNS PODEM CONDENSAR QI EM ESPADAS, SEU PODER ABALANDO TODAS AS DIRE\u00c7\u00d5ES.", "text": "SOME CAN CONDENSE QI INTO SWORDS, THEIR POWER SHAKING THE EIGHT DIRECTIONS.", "tr": "Baz\u0131lar\u0131 enerjilerini (Qi) k\u0131l\u0131ca d\u00f6n\u00fc\u015ft\u00fcr\u00fcr, g\u00fc\u00e7leri her yeri titretir."}], "width": 900}, {"height": 2475, "img_url": "snowmtl.ru/latest/omniscient/9/6.webp", "translations": [], "width": 900}, {"height": 750, "img_url": "snowmtl.ru/latest/omniscient/9/7.webp", "translations": [], "width": 900}, {"height": 3075, "img_url": "snowmtl.ru/latest/omniscient/9/8.webp", "translations": [{"bbox": ["469", "104", "810", "485"], "fr": "Je me souviens, j\u0027ai \u00e9t\u00e9 encercl\u00e9 par une dizaine de bandits. J\u0027ai alors mobilis\u00e9 mon zhenqi et utilis\u00e9 la technique \"Renverser Montagnes et Mers\", les dispersant et les mettant en d\u00e9route en un instant !", "id": "Dulu saat aku dikepung belasan bandit, aku langsung mengerahkan energi sejati dan mengeluarkan jurus \"Menggeser Gunung Membalikkan Lautan\", seketika membuat mereka kocar-kacir dan berantakan!", "pt": "LEMBRO-ME DE QUANDO FUI CERCADO POR MAIS DE DEZ BANDIDOS. NAQUELE MOMENTO, USEI MEU ZHENQI (ENERGIA VERDADEIRA) PARA EXECUTAR O GOLPE \"DIVIDIR MONTANHAS E VIRAR MARES\", E INSTANTANEAMENTE OS DERROTEI, DEIXANDO-OS EM DESORDEM E INCAPAZES DE LUTAR!", "text": "BACK IN THE DAY, I WAS SURROUNDED BY OVER A DOZEN BANDITS. I CHANNELED MY TRUE QI AND UNLEASHED THE MOVE \u0027OVERWHELMING MOUNTAIN AND SEA\u0027, INSTANTLY SCATTERING THEM AND CRUSHING THEIR FORMATION!", "tr": "Bir zamanlar ondan fazla haydut taraf\u0131ndan ku\u015fat\u0131lm\u0131\u015ft\u0131m. O anda ger\u00e7ek enerjimi (Zhenqi) toplay\u0131p \u0027Da\u011flar\u0131 Deviren Denizleri Ta\u015f\u0131ran\u0027 bir hamle kulland\u0131m ve an\u0131nda onlar\u0131 darmada\u011f\u0131n edip bozguna u\u011fratt\u0131m!"}, {"bbox": ["505", "2586", "786", "2935"], "fr": "Quand j\u0027\u00e9tais petit, le vieil oncle Ma \u00e0 l\u0027entr\u00e9e du village me racontait aussi comment il \u00e9tait impressionnant quand il parcourait le Jianghu dans sa jeunesse, mais ce n\u0027\u00e9tait que de la vantardise.", "id": "Waktu kecil, Paman Ma di gerbang desa juga bercerita padaku betapa gagahnya dia saat berkelana di dunia persilatan waktu muda, tapi itu semua cuma bualan.", "pt": "QUANDO EU ERA CRIAN\u00c7A, O TIO MA DA ENTRADA DA ALDEIA TAMB\u00c9M ME CONTAVA SOBRE COMO ELE ERA IMPONENTE QUANDO JOVEM, VAGANDO PELO JIANGHU, MAS ISSO ERA TUDO CONVERSA FIADA.", "text": "WHEN I WAS YOUNG, OLD MAN MA AT THE VILLAGE ENTRANCE ALSO TOLD ME ABOUT HOW IMPRESSIVE HE WAS WHEN HE ROAMED THE JIANghu IN HIS YOUTH, BUT THAT WAS ALL BRAGGING.", "tr": "K\u00fc\u00e7\u00fckken k\u00f6y\u00fcn giri\u015findeki Ya\u015fl\u0131 Ma da bana gen\u00e7li\u011finde Jianghu\u0027da ne kadar heybetli oldu\u011fundan bahsederdi, ama bunlar tamamen palavrayd\u0131."}, {"bbox": ["80", "1226", "335", "1515"], "fr": "Waouh~~ Trop fort !", "id": "Wah~~ Hebat sekali!", "pt": "UAU~~ QUE INCR\u00cdVEL!", "text": "WOW~~ SO AMAZING!", "tr": "Vay~~ \u00c7ok etkileyici!"}], "width": 900}, {"height": 1875, "img_url": "snowmtl.ru/latest/omniscient/9/9.webp", "translations": [{"bbox": ["105", "131", "408", "512"], "fr": "La plupart des informations trouv\u00e9es en ligne sont des romans de wuxia. Dans la r\u00e9alit\u00e9, les arts martiaux sont presque tous de simples techniques d\u0027autod\u00e9fense, mais s\u0027y int\u00e9resser un peu ne fait pas de mal...", "id": "Kebanyakan informasi terkait yang kutemukan di internet adalah novel wuxia, seni bela diri di dunia nyata hampir semuanya adalah teknik bela diri biasa, tapi tidak ada salahnya mencari tahu.....", "pt": "A MAIORIA DAS INFORMA\u00c7\u00d5ES RELACIONADAS ENCONTRADAS ONLINE S\u00c3O DE ROMANCES WUXIA. AS ARTES MARCIAIS NA REALIDADE S\u00c3O QUASE TODAS T\u00c9CNICAS COMUNS DE AUTODEFESA, MAS N\u00c3O FAZ MAL APRENDER UM POUCO SOBRE ELAS...", "text": "MOST OF THE RELATED INFORMATION FOUND ONLINE IS FROM WUXIA NOVELS. REAL-WORLD MARTIAL ARTS ARE MOSTLY ORDINARY SELF-DEFENSE TECHNIQUES, BUT IT DOESN\u0027T HURT TO LEARN A LITTLE...", "tr": "\u0130nternette bulunan ilgili bilgilerin \u00e7o\u011fu Wuxia romanlar\u0131. Ger\u00e7ek hayattaki d\u00f6v\u00fc\u015f sanatlar\u0131 neredeyse tamamen s\u0131radan kendini savunma tekniklerinden ibaret, ama biraz bilgi edinmenin zarar\u0131 olmaz....."}, {"bbox": ["144", "1730", "672", "1866"], "fr": "Y a-t-il vraiment du zhenqi dans le corps humain ? N\u0027est-ce pas juste une invention de roman ?", "id": "Apakah benar-benar ada energi sejati (Zhenqi) di dalam tubuh manusia? Bukankah itu hanya setting novel?", "pt": "EXISTE REALMENTE ZHENQI (ENERGIA VERDADEIRA) NO CORPO HUMANO? N\u00c3O \u00c9 APENAS UMA CONFIGURA\u00c7\u00c3O DE ROMANCE?", "text": "IS THERE REALLY TRUE QI IN THE HUMAN BODY? ISN\u0027T THAT JUST A NOVEL CONCEPT?", "tr": "\u0130nsan v\u00fccudunda ger\u00e7ekten de ger\u00e7ek enerji (Zhenqi) var m\u0131? Yoksa bu sadece romanlarda olan bir kurgu mu?"}], "width": 900}, {"height": 1500, "img_url": "snowmtl.ru/latest/omniscient/9/10.webp", "translations": [{"bbox": ["205", "200", "766", "408"], "fr": "Ce n\u0027est pas aussi exag\u00e9r\u00e9 que dans les romans, mais le v\u00e9ritable neigong (\u00e9nergie interne) existe bel et bien.", "id": "Meskipun tidak seheboh di novel, tapi tenaga dalam (Neigong) yang sebenarnya memang ada.", "pt": "EMBORA N\u00c3O SEJA T\u00c3O EXAGERADO QUANTO NOS ROMANCES, O NEIGONG (PODER INTERNO) REAL DE FATO EXISTE.", "text": "ALTHOUGH IT\u0027S NOT AS EXAGGERATED AS IN NOVELS, TRUE INTERNAL POWER DOES EXIST.", "tr": "Romanlardaki kadar abart\u0131l\u0131 olmasa da, ger\u00e7ek i\u00e7sel \u00e7al\u0131\u015fma (Neigong) ger\u00e7ekten de var."}, {"bbox": ["187", "946", "748", "1154"], "fr": "Il s\u0027agit principalement de postures (zhuang gong) combin\u00e9es \u00e0 des m\u00e9thodes de respiration, en inspirant et expirant pour absorber le qi pur, nourrir et m\u00e9langer le qi acquis, chaque nuit dans un endroit d\u00e9gag\u00e9...", "id": "Utamanya adalah latihan kuda-kuda (Zhuang Gong) yang dipadukan dengan metode pernapasan, melalui cara menghirup dan menghembuskan napas, menghirup udara bersih, menutrisi dan mencampur dengan energi pascakelahiran (Houtian Zhi Qi), setiap malam di tempat terbuka...", "pt": "\u00c9 PRINCIPALMENTE O TREINAMENTO DE POSTURA (ZHUANG GONG) COMBINADO COM M\u00c9TODOS DE RESPIRA\u00c7\u00c3O. ATRAV\u00c9S DA RESPIRA\u00c7\u00c3O (TUNA), INSPIRA-SE QI PURO, NUTRINDO E MISTURANDO COM O QI ADQUIRIDO P\u00d3S-NATAL, TODAS AS NOITES EM UM LOCAL ABERTO...", "text": "IT MAINLY INVOLVES STANDING EXERCISES COMBINED WITH BREATHING TECHNIQUES. THROUGH INHALATION AND EXHALATION, ONE ABSORBS PURE QI AND NOURISHES IT WITH POSTNATAL QI. EVERY NIGHT, IN AN OPEN SPACE...", "tr": "Esas olarak duru\u015f \u00e7al\u0131\u015fmalar\u0131 (Zhan Zhuang) nefes teknikleriyle birle\u015ftirilir. Tu Na (nefes egzersizleri) yoluyla saf enerji (Qingqi) solunur, do\u011fum sonras\u0131 enerjiyle beslenir ve kar\u0131\u015ft\u0131r\u0131l\u0131r, her gece a\u00e7\u0131k bir alanda..."}, {"bbox": ["146", "1290", "674", "1427"], "fr": "Pourquoi forc\u00e9ment la nuit ?", "id": "Kenapa harus malam hari?", "pt": "POR QUE TEM QUE SER \u00c0 NOITE?", "text": "WHY MUST IT BE AT NIGHT?", "tr": "Neden \u00f6zellikle gece olmal\u0131?"}, {"bbox": ["142", "629", "670", "766"], "fr": "Alors, tu sais le faire ? Comment s\u0027entra\u00eener ?", "id": "Lalu, apa kamu bisa? Bagaimana cara melatihnya?", "pt": "ENT\u00c3O, VOC\u00ca SABE FAZER ISSO? COMO SE PRATICA?", "text": "DO YOU KNOW HOW TO DO IT? HOW SHOULD ONE PRACTICE?", "tr": "Peki sen biliyor musun? Nas\u0131l \u00e7al\u0131\u015f\u0131l\u0131r?"}], "width": 900}, {"height": 1500, "img_url": "snowmtl.ru/latest/omniscient/9/11.webp", "translations": [{"bbox": ["205", "23", "765", "231"], "fr": "On capte l\u0027essence des \u00e9toiles, donc c\u0027est \u00e9videmment la nuit. Ne sois pas incr\u00e9dule, sache que les \u00e9toiles dans le ciel \u00e9mettent de la lumi\u00e8re \u00e0 chaque instant...", "id": "Yang diambil adalah esensi bintang, tentu saja harus malam hari. Jangan tidak percaya, ketahuilah bahwa bintang-bintang di langit setiap saat memancarkan cahaya...", "pt": "\u00c9 PARA ABSORVER A ESS\u00caNCIA DAS ESTRELAS, ENT\u00c3O CLARO QUE TEM QUE SER \u00c0 NOITE. N\u00c3O DUVIDE, SAIBA QUE AS ESTRELAS NO C\u00c9U EST\u00c3O CONSTANTEMENTE EMITINDO LUZ...", "text": "IT\u0027S ABOUT ABSORBING STELLAR ESSENCE, SO OF COURSE IT HAS TO BE AT NIGHT. DON\u0027T BE SKEPTICAL. YOU SHOULD KNOW THAT THE STARS IN THE SKY ARE EMITTING LIGHT AT ALL TIMES...", "tr": "Y\u0131ld\u0131zlar\u0131n \u00f6z\u00fcn\u00fc almak i\u00e7in tabii ki gece olmal\u0131. \u0130nanmamazl\u0131k etme, bilmelisin ki g\u00f6ky\u00fcz\u00fcndeki y\u0131ld\u0131zlar her an \u0131\u015f\u0131k yay\u0131yor..."}], "width": 900}, {"height": 2400, "img_url": "snowmtl.ru/latest/omniscient/9/12.webp", "translations": [{"bbox": ["144", "336", "672", "473"], "fr": "Je ne suis pas incr\u00e9dule, mais n\u0027y a-t-il pas d\u0027\u00e9toiles pendant la journ\u00e9e ?", "id": "Aku bukannya tidak percaya, tapi apakah siang hari tidak ada bintang?", "pt": "EU N\u00c3O DUVIDO, MAS N\u00c3O H\u00c1 ESTRELAS DURANTE O DIA?", "text": "I\u0027M NOT SKEPTICAL, BUT AREN\u0027T THERE STARS DURING THE DAY AS WELL?", "tr": "\u0130nanmamazl\u0131k etmiyorum ama g\u00fcnd\u00fczleri y\u0131ld\u0131z yok mu?"}, {"bbox": ["203", "565", "764", "773"], "fr": "H\u00e9, ne discute pas ! L\u0027effet est juste meilleur la nuit. J\u0027ai \u00e9tudi\u00e9 pendant dix ans avec un ma\u00eetre renomm\u00e9, et maintenant je peux clairement sentir la chaleur monter de la plante de mes pieds...", "id": "Hei, jangan membantah! Efeknya lebih baik di malam hari saja. Aku pernah berlatih dengan guru ternama selama sepuluh tahun, sekarang aku sudah bisa merasakan hawa panas merambat naik dari telapak kakiku....", "pt": "EI, N\u00c3O DISCUTA! \u00c9 QUE O EFEITO \u00c9 MELHOR \u00c0 NOITE. EU TREINEI COM UM MESTRE RENOMADO POR DEZ ANOS E AGORA CONSIGO SENTIR CLARAMENTE O CALOR SUBINDO DA SOLA DOS MEUS P\u00c9S...", "text": "HEY, DON\u0027T BE DIFFICULT! IT\u0027S JUST MORE EFFECTIVE AT NIGHT. I TRAINED WITH A RENOWNED MASTER FOR TEN YEARS, AND NOW I CAN CLEARLY FEEL THE WARM QI SPREADING UPWARDS FROM MY FEET...", "tr": "Hey, laf dala\u015f\u0131na girme! Sadece geceleri etkisi daha iyi. Bir zamanlar \u00fcnl\u00fc bir ustayla on y\u0131l \u00e7al\u0131\u015ft\u0131m ve \u015fimdi ayak tabanlar\u0131mdan yukar\u0131 do\u011fru yay\u0131lan s\u0131cakl\u0131\u011f\u0131 a\u00e7\u0131k\u00e7a hissedebiliyorum...."}], "width": 900}, {"height": 1500, "img_url": "snowmtl.ru/latest/omniscient/9/13.webp", "translations": [{"bbox": ["136", "667", "664", "804"], "fr": "Alors pourquoi l\u0027ann\u00e9e derni\u00e8re tu disais que tu \u00e9tais fonctionnaire ?", "id": "Lalu kenapa tahun lalu kamu bilang kamu pegawai negeri?", "pt": "ENT\u00c3O POR QUE NO ANO PASSADO VOC\u00ca DISSE QUE ERA FUNCION\u00c1RIO P\u00daBLICO?", "text": "THEN WHY DID YOU SAY YOU WERE A CIVIL SERVANT LAST YEAR?", "tr": "Peki neden ge\u00e7en y\u0131l memur oldu\u011funu s\u00f6yledin?"}, {"bbox": ["202", "277", "763", "485"], "fr": "Je fais des affaires, je pratique les arts martiaux pour entretenir ma sant\u00e9.", "id": "Berbisnis, berlatih bela diri untuk menjaga kesehatan.", "pt": "FA\u00c7O NEG\u00d3CIOS, PRATICO ARTES MARCIAIS PARA MANTER A SA\u00daDE.", "text": "I\u0027M IN BUSINESS. I PRACTICE MARTIAL ARTS FOR HEALTH.", "tr": "Ticaretle u\u011fra\u015f\u0131yorum, d\u00f6v\u00fc\u015f sanatlar\u0131n\u0131 sa\u011fl\u0131k i\u00e7in yap\u0131yorum."}, {"bbox": ["136", "45", "664", "182"], "fr": "Que fais-tu dans la vie ?", "id": "Kamu kerja apa?", "pt": "O QUE VOC\u00ca FAZ?", "text": "WHAT DO YOU DO?", "tr": "Ne i\u015f yap\u0131yorsun?"}, {"bbox": ["136", "1345", "664", "1482"], "fr": "Mais tu n\u0027as que 20 ans.", "id": "Tapi kamu baru 20 tahun.", "pt": "MAS VOC\u00ca S\u00d3 TEM 20 ANOS.", "text": "BUT YOU\u0027RE ONLY 20 YEARS OLD.", "tr": "Ama sen daha 20 ya\u015f\u0131ndas\u0131n."}, {"bbox": ["204", "848", "765", "1056"], "fr": "J\u0027ai d\u00e9missionn\u00e9, maintenant je fais des affaires.", "id": "Sudah mengundurkan diri, sekarang berbisnis.", "pt": "PEDI DEMISS\u00c3O, AGORA FA\u00c7O NEG\u00d3CIOS.", "text": "I QUIT. I\u0027M IN BUSINESS NOW.", "tr": "\u0130stifa ettim, \u015fimdi ticaret yap\u0131yorum."}], "width": 900}, {"height": 675, "img_url": "snowmtl.ru/latest/omniscient/9/14.webp", "translations": [], "width": 900}, {"height": 2625, "img_url": "snowmtl.ru/latest/omniscient/9/15.webp", "translations": [{"bbox": ["75", "1095", "397", "1453"], "fr": "...Ah, il a supprim\u00e9 son compte.", "id": "......Ah, dia menghapus akunnya.", "pt": "...AH, ELE DELETOU A CONTA.", "text": "... AH, HE DELETED HIS ACCOUNT.", "tr": "......Ah, hesab\u0131n\u0131 silmi\u015f."}, {"bbox": ["559", "1571", "826", "1866"], "fr": "On dirait que pour ce genre de choses, on ne peut vraiment pas demander d\u0027aide.", "id": "Sepertinya hal semacam ini benar-benar tidak bisa minta bantuan orang lain.", "pt": "PARECE QUE REALMENTE N\u00c3O D\u00c1 PARA PEDIR AJUDA PARA ESSE TIPO DE COISA.", "text": "IT SEEMS IT\u0027S REALLY IMPOSSIBLE TO ASK FOR HELP WITH THIS KIND OF THING.", "tr": "G\u00f6r\u00fcn\u00fc\u015fe g\u00f6re bu t\u00fcr konularda ger\u00e7ekten kimseden yard\u0131m isteyemem."}], "width": 900}, {"height": 2925, "img_url": "snowmtl.ru/latest/omniscient/9/16.webp", "translations": [{"bbox": ["78", "169", "432", "563"], "fr": "Mais m\u00eame si cette personne se vante sans r\u00e9fl\u00e9chir, c\u0027est un v\u00e9ritable passionn\u00e9 d\u0027arts martiaux. Son disque en ligne contient des centaines de vid\u00e9os et de diagrammes li\u00e9s aux arts martiaux.", "id": "Tapi meskipun orang ini suka membual, dia benar-benar penggemar seni bela diri. Di penyimpanan daringnya ternyata ada ratusan video dan diagram terkait seni bela diri.", "pt": "MAS, EMBORA ESSA PESSOA SE GABASSE SEM PENSAR, ELA ERA DE FATO UMA ENTUSIASTA DE ARTES MARCIAIS. NO SEU ARMAZENAMENTO ONLINE, HAVIA CENTENAS DE V\u00cdDEOS E DIAGRAMAS RELACIONADOS A ARTES MARCIAIS.", "text": "ALTHOUGH THIS GUY IS A BLATANT LIAR, HE\u0027S A TRUE MARTIAL ARTS ENTHUSIAST. HE ACTUALLY HAS HUNDREDS OF MARTIAL ARTS-RELATED VIDEOS AND DIAGRAMS SAVED ON HIS CLOUD DRIVE.", "tr": "Bu adam d\u00fc\u015f\u00fcnmeden palavra atsa da, ger\u00e7ek bir d\u00f6v\u00fc\u015f sanatlar\u0131 merakl\u0131s\u0131. Bulut depolama alan\u0131nda y\u00fczlerce d\u00f6v\u00fc\u015f sanatlar\u0131yla ilgili video ve \u015fema varm\u0131\u015f."}, {"bbox": ["534", "1391", "827", "1708"], "fr": "Franchement, les explications sur les points vitaux cach\u00e9s du corps humain dans ces arts martiaux sont plut\u00f4t justes.", "id": "Jangan salah, penjelasan tentang titik-titik vital tersembunyi di tubuh manusia dalam seni bela diri ini memang benar.", "pt": "N\u00c3O \u00c9 POR NADA, MAS AS EXPLICA\u00c7\u00d5ES SOBRE OS PONTOS VITAIS OCULTOS DO CORPO HUMANO NESSAS ARTES MARCIAIS ESTAVAM REALMENTE CORRETAS.", "text": "ACTUALLY, HIS EXPLANATIONS ABOUT THE HUMAN BODY\u0027S VITAL POINTS ARE QUITE ACCURATE.", "tr": "\u015eunu s\u00f6ylemeliyim ki, bu d\u00f6v\u00fc\u015f sanatlar\u0131ndaki insan v\u00fccudunun gizli ve hassas noktalar\u0131 hakk\u0131ndaki a\u00e7\u0131klamalar ger\u00e7ekten do\u011fru."}], "width": 900}, {"height": 2025, "img_url": "snowmtl.ru/latest/omniscient/9/17.webp", "translations": [{"bbox": ["508", "235", "807", "555"], "fr": "Mais ce contenu sur le qigong... n\u0027est-ce pas compl\u00e8tement bidon au premier coup d\u0027\u0153il ? Comment \u00e7a peut encore tromper des gens ?", "id": "Tapi konten tentang qigong ini... bukankah sudah jelas sekali palsunya? Kok bisa-bisanya ini menipu orang?", "pt": "MAS ESTE CONTE\u00daDO SOBRE QIGONG... N\u00c3O \u00c9 COMPLETAMENTE FALSO \u00c0 PRIMEIRA VISTA? COMO ISSO AINDA CONSEGUE ENGANAR AS PESSOAS?", "text": "BUT THIS QIGONG STUFF... ISN\u0027T IT COMPLETELY FAKE? HOW CAN PEOPLE FALL FOR THIS?", "tr": "Ama Qigong ile ilgili bu i\u00e7erikler... ilk bak\u0131\u015fta tamamen sahte de\u011fil mi? Bu ger\u00e7ekten insanlar\u0131 kand\u0131rabiliyor mu?"}], "width": 900}, {"height": 1500, "img_url": "snowmtl.ru/latest/omniscient/9/18.webp", "translations": [{"bbox": ["523", "919", "823", "1238"], "fr": "Bon, on dirait que cette enqu\u00eate s\u0027arr\u00eate l\u00e0...", "id": "[SFX] Hmm, sepertinya investigasi kali ini berakhir di sini...", "pt": "[SFX] HMPH, PARECE QUE ESTA INVESTIGA\u00c7\u00c3O TERMINA AQUI...", "text": "WELL, IT SEEMS THIS INVESTIGATION ENDS HERE...", "tr": "H\u0131m, g\u00f6r\u00fcn\u00fc\u015fe g\u00f6re bu ara\u015ft\u0131rma da burada sona erdi..."}], "width": 900}, {"height": 2400, "img_url": "snowmtl.ru/latest/omniscient/9/19.webp", "translations": [{"bbox": ["462", "1311", "663", "1666"], "fr": "Tu as l\u0027air bien \u00e0 l\u0027aise, petit. Profite de ce moment, attends d\u0027avoir une femme...", "id": "Kamu bocah lumayan santai ya, hargai waktumu sekarang, tunggu sampai kamu punya istri....", "pt": "SEU MOLEQUE, VOC\u00ca EST\u00c1 BEM \u00c0 VONTADE, HEIN? APROVEITE O MOMENTO, ESPERE AT\u00c9 VOC\u00ca ARRUMAR UMA ESPOSA...", "text": "YOU SEEM QUITE RELAXED. CHERISH THESE TIMES. ONCE YOU GET A WIFE...", "tr": "Seni velet, keyfin yerinde bak\u0131yorum. \u015eimdiki zaman\u0131n k\u0131ymetini bil, kar\u0131 ald\u0131\u011f\u0131n zaman..."}, {"bbox": ["598", "2037", "788", "2342"], "fr": "Hein, quoi !? Ne... ne me tire pas l\u0027oreille, \u00e7a fait mal, mal, mal !", "id": "Salah baca salah!? Jangan, jangan jewer telinga, [SFX] sakit sakit sakit!", "pt": "ENTENDI ERRADO!? N\u00c3O, N\u00c3O PUXE MINHA ORELHA, D\u00d3I, D\u00d3I, D\u00d3I!", "text": "HUH!? NO, NO, DON\u0027T PULL MY EARS, IT HURTS, IT HURTS!", "tr": "Vu vu!? Hay\u0131r, hay\u0131r kula\u011f\u0131m\u0131 \u00e7ekme, ac\u0131yor ac\u0131yor ac\u0131yor!"}, {"bbox": ["72", "1817", "287", "2050"], "fr": "Qu\u0027est-ce... que tu... as... dit ?", "id": "Ka-mu? bi-lang? a-pa?", "pt": "O QUE... VOC\u00ca... DISSE?", "text": "WHAT DID YOU SAY?", "tr": "Sen... ne... dedin?"}, {"bbox": ["454", "561", "685", "924"], "fr": "Huang Ji, tu es \u00e0 la maison ? On s\u0027appr\u00eate \u00e0 rentrer.", "id": "Huang Ji, apa kamu di rumah? Kami mau pulang.", "pt": "HUANG JI, VOC\u00ca EST\u00c1 EM CASA? ESTAMOS NOS PREPARANDO PARA VOLTAR.", "text": "HUANG JI, ARE YOU HOME? WE\u0027RE COMING BACK.", "tr": "Huang Ji, evde misin? Geri d\u00f6nmeye haz\u0131rlan\u0131yoruz."}, {"bbox": ["191", "262", "367", "475"], "fr": "All\u00f4, Fr\u00e8re Xuan ?", "id": "Halo, Kak Xuan?", "pt": "AL\u00d4, IRM\u00c3O XUAN?", "text": "HELLO, BROTHER XUAN?", "tr": "Alo, Xuan Abi?"}, {"bbox": ["198", "1042", "382", "1344"], "fr": "Je suis encore en train de me promener dehors, j\u0027arrive tout de suite.", "id": "Aku masih jalan-jalan di luar, sebentar lagi akan ke sana.", "pt": "AINDA ESTOU PASSEANDO L\u00c1 FORA, J\u00c1 ESTOU INDO.", "text": "I\u0027M STILL OUT. I\u0027LL BE BACK SOON.", "tr": "H\u00e2l\u00e2 d\u0131\u015far\u0131da dola\u015f\u0131yorum, hemen gelece\u011fim."}], "width": 900}, {"height": 1950, "img_url": "snowmtl.ru/latest/omniscient/9/20.webp", "translations": [{"bbox": ["459", "139", "623", "329"], "fr": "[SFX] Haah...", "id": "[SFX] Haah......", "pt": "[SFX] HAAAH...", "text": "HA...", "tr": "[SFX]Haaah..."}], "width": 900}, {"height": 975, "img_url": "snowmtl.ru/latest/omniscient/9/21.webp", "translations": [{"bbox": ["79", "506", "322", "766"], "fr": "Huang Ji, tu t\u0027es habitu\u00e9 \u00e0 vivre ici ces derniers jours ? La nourriture te pla\u00eet ?", "id": "Huang Ji, bagaimana beberapa hari ini, sudah terbiasa? Makanannya cocok tidak?", "pt": "HUANG JI, VOC\u00ca SE ACOSTUMOU A MORAR AQUI NESTES DIAS? A COMIDA EST\u00c1 DO SEU AGRADO?", "text": "HUANG JI, HAVE YOU GOTTEN USED TO LIVING HERE THESE PAST FEW DAYS? IS THE FOOD TO YOUR LIKING?", "tr": "Huang Ji, bu birka\u00e7 g\u00fcnd\u00fcr buraya al\u0131\u015ft\u0131n m\u0131? Yemekler a\u011f\u0131z tad\u0131na uygun mu?"}], "width": 900}, {"height": 1500, "img_url": "snowmtl.ru/latest/omniscient/9/22.webp", "translations": [{"bbox": ["267", "1162", "490", "1407"], "fr": "Tout va bien, merci \u00e0 S\u0153ur Ling\u0027er et Fr\u00e8re Xuan de s\u0027\u00eatre souci\u00e9s de moi.", "id": "Semuanya baik-baik saja, merepotkan Kak Ling Er dan Kak Xuan.", "pt": "EST\u00c1 TUDO \u00d3TIMO, IRM\u00c3 LING\u0027ER E IRM\u00c3O XUAN SE PREOCUPARAM DEMAIS.", "text": "EVERYTHING\u0027S GREAT. SISTER LING\u0027ER AND BROTHER XUAN HAVE BEEN VERY THOUGHTFUL.", "tr": "Her \u015fey yolunda, Ling\u0027er Abla ve Xuan Abi\u0027ye zahmet verdim."}], "width": 900}, {"height": 4275, "img_url": "snowmtl.ru/latest/omniscient/9/23.webp", "translations": [{"bbox": ["535", "2041", "805", "2350"], "fr": "Hmm, te voir si appliqu\u00e9 me rassure. Au moins, en t\u0027amenant ici, je ne d\u00e9\u00e7ois pas ton grand-p\u00e8re.", "id": "Hmm, melihatmu begitu tekun aku jadi tenang, akhirnya membawamu keluar bisa membuatku tidak mengecewakan kakekmu.", "pt": "HMM, VENDO VOC\u00ca T\u00c3O DEDICADO, FICO ALIVIADO. FINALMENTE, AO TE TRAZER PARA C\u00c1, POSSO ENCARAR SEU AV\u00d4.", "text": "MM, SEEING YOU SO DILIGENT PUTS MY MIND AT EASE. I CAN FINALLY FACE YOUR GRANDPA KNOWING I\u0027VE DONE RIGHT BY YOU.", "tr": "Hmm, bu kadar gayretli oldu\u011funu g\u00f6r\u00fcnce i\u00e7im rahatlad\u0131. Sonunda seni buraya getirerek dedene kar\u015f\u0131 y\u00fcz\u00fcm ak oldu."}, {"bbox": ["580", "126", "833", "403"], "fr": "Waouh, si studieux ? Zheng Xuan m\u0027a dit que tu n\u0027as fait que lire ces derniers jours ?", "id": "Wah, rajin sekali? Aku dengar dari Zheng Xuan kamu beberapa hari ini terus membaca buku?", "pt": "UAU, T\u00c3O ESTUDIOSO? OUVI ZHENG XUAN DIZER QUE VOC\u00ca TEM LIDO LIVROS O TEMPO TODO NESTES DIAS?", "text": "WOW, SO HARDWORKING? I HEARD FROM ZHENG XUAN THAT YOU\u0027VE BEEN READING BOOKS THESE PAST FEW DAYS?", "tr": "Vay, bu ne \u00e7al\u0131\u015fkanl\u0131k? Zheng Xuan\u0027dan duydu\u011fuma g\u00f6re bu birka\u00e7 g\u00fcnd\u00fcr s\u00fcrekli kitap okuyormu\u015fsun?"}, {"bbox": ["72", "1602", "353", "1895"], "fr": "Apr\u00e8s tout, je n\u0027ai pas beaucoup lu avant, je veux en profiter pour apprendre plus de choses maintenant...", "id": "Lagi pula dulu tidak banyak membaca buku, ingin memanfaatkan waktu sekarang untuk belajar lebih banyak pengetahuan...", "pt": "AFINAL, EU N\u00c3O LIA MUITO ANTES, ENT\u00c3O QUERO APROVEITAR AGORA PARA APRENDER MAIS...", "text": "I DIDN\u0027T STUDY MUCH BEFORE, SO I WANT TO LEARN MORE NOW...", "tr": "Sonu\u00e7ta daha \u00f6nce pek kitap okumam\u0131\u015ft\u0131m, \u015fimdi f\u0131rsat bulmu\u015fken biraz daha bilgi edinmek istiyorum..."}, {"bbox": ["549", "4047", "721", "4225"], "fr": "[SFX] H\u00e9 h\u00e9.", "id": "[SFX] Hehe.", "pt": "[SFX] HEHE.", "text": "HEHE.", "tr": "Hehe."}], "width": 900}, {"height": 600, "img_url": "snowmtl.ru/latest/omniscient/9/24.webp", "translations": [], "width": 900}, {"height": 3900, "img_url": "snowmtl.ru/latest/omniscient/9/25.webp", "translations": [{"bbox": ["93", "94", "386", "418"], "fr": "Mais il faut aussi savoir se d\u00e9tendre en \u00e9tudiant. Ce soir, on sort manger un bon repas, c\u0027est Fr\u00e8re Xuan qui r\u00e9gale !", "id": "Tapi belajar juga harus seimbang dengan istirahat, malam ini kita keluar makan enak, Kak Xuan-mu yang traktir!", "pt": "MAS ESTUDAR TAMB\u00c9M REQUER UM EQUIL\u00cdBRIO ENTRE TRABALHO E DESCANSO. HOJE \u00c0 NOITE VAMOS SAIR PARA COMER BEM, O IRM\u00c3O XUAN PAGA!", "text": "But studying should also be combined with work and rest. Tonight, let\u0027s go out for a good meal. Your brother Xuan is treating!", "tr": "Ama ders \u00e7al\u0131\u015f\u0131rken dinlenmeyi de ihmal etmemek laz\u0131m. Bu ak\u015fam d\u0131\u015far\u0131da g\u00fczel bir yemek yiyelim, Xuan Abi\u0027n \u0131smarl\u0131yor!"}, {"bbox": ["50", "2496", "487", "2702"], "fr": "Alors, nous trois avons joyeusement partag\u00e9 un grand repas, et ensuite...", "id": "Lalu kami bertiga makan besar dengan gembira, kemudian...", "pt": "ENT\u00c3O, N\u00d3S TR\u00caS TIVEMOS UM GRANDE BANQUETE ALEGREMENTE, E DEPOIS...", "text": "So the three of us happily had a big meal together, and then...", "tr": "B\u00f6ylece \u00fc\u00e7\u00fcm\u00fcz birlikte keyifle b\u00fcy\u00fck bir ziyafet \u00e7ektik ve sonra..."}, {"bbox": ["584", "1473", "828", "1744"], "fr": "Tu vois, il ne faut jamais provoquer une femme...", "id": "Lihat kan, jangan pernah macam-macam dengan wanita...", "pt": "VIU S\u00d3? NUNCA MEXA COM UMA MULHER...", "text": "See that? Never provoke a woman...", "tr": "G\u00f6rd\u00fcn m\u00fc, sak\u0131n bir kad\u0131na bula\u015fma..."}, {"bbox": ["54", "1323", "244", "1522"], "fr": "Fr\u00e8re Xuan...", "id": "Kak Xuan......", "pt": "IRM\u00c3O XUAN...", "text": "Brother Xuan...", "tr": "Xuan Abi..."}], "width": 900}, {"height": 3900, "img_url": "snowmtl.ru/latest/omniscient/9/26.webp", "translations": [{"bbox": ["574", "1652", "813", "1953"], "fr": "Tsk, la soi-disant \"affaire urgente\" c\u0027est... embarrassant, j\u0027aurais d\u00fb d\u00e9sactiver ma capacit\u00e9 de lire dans les pens\u00e9es tout \u00e0 l\u0027heure.", "id": "[SFX] Ck, jadi yang katanya sibuk itu... canggung, tadi seharusnya kemampuan membaca pikiranku dimatikan.", "pt": "[SFX] TSK, ENT\u00c3O A \"COISA OCUPADA\" ERA... QUE EMBARA\u00c7OSO, EU DEVERIA TER DESLIGADO MINHA HABILIDADE DE LER MENTES AGORA H\u00c1 POUCO.", "text": "Tsk, so the thing you said you were busy with is... Awkward, I should have turned off my mind-reading ability just now.", "tr": "[SFX]Tsk, me\u015fgul olduklar\u0131 konu demek... utan\u00e7 verici, az \u00f6nce zihin okuma yetene\u011fimi kapatmal\u0131yd\u0131m."}, {"bbox": ["76", "240", "367", "551"], "fr": "Huang Ji, tout \u00e0 l\u0027heure, ton fr\u00e8re et ta s\u0153ur... ont quelque chose d\u0027urgent \u00e0 faire, alors \u00e9tudie ou repose-toi.", "id": "Huang Ji, nanti kakak dan abang... ada sedikit urusan, kamu belajar sendiri atau istirahat saja ya.", "pt": "HUANG JI, DAQUI A POUCO, SEU IRM\u00c3O E IRM\u00c3... T\u00caM ALGUMAS COISAS PARA FAZER, ENT\u00c3O VOC\u00ca PODE ESTUDAR OU DESCANSAR SOZINHO.", "text": "Huang Ji, later your older brother and sister... have something to do, so you can study or rest on your own.", "tr": "Huang Ji, birazdan abinle ablan\u0131n... biraz i\u015fi var, sen kendin ders \u00e7al\u0131\u015f ya da dinlen."}, {"bbox": ["490", "1273", "700", "1496"], "fr": "D\u0027accord, \u00e0 demain alors.", "id": "Baik, sampai jumpa besok.", "pt": "OK, ENT\u00c3O AT\u00c9 AMANH\u00c3.", "text": "Okay, see you tomorrow then.", "tr": "Tamam o zaman, yar\u0131n g\u00f6r\u00fc\u015f\u00fcr\u00fcz."}], "width": 900}, {"height": 1800, "img_url": "snowmtl.ru/latest/omniscient/9/27.webp", "translations": [{"bbox": ["558", "196", "795", "499"], "fr": "Pas d\u0027ordinateur, heureusement les t\u00e9l\u00e9phones portables sont tr\u00e8s pratiques maintenant. Continuons \u00e0 chercher des informations sur les arts martiaux.", "id": "Tidak ada komputer, untungnya sekarang ponsel juga praktis, lanjut mencari informasi seni bela diri saja.", "pt": "SEM COMPUTADOR, MAS FELIZMENTE OS CELULARES S\u00c3O MUITO CONVENIENTES HOJE EM DIA. VOU CONTINUAR PESQUISANDO INFORMA\u00c7\u00d5ES SOBRE ARTES MARCIAIS.", "text": "I don\u0027t have a computer, but luckily mobile phones are convenient these days. Let\u0027s continue searching for martial arts information.", "tr": "Bilgisayar yok, neyse ki art\u0131k cep telefonlar\u0131 da \u00e7ok kullan\u0131\u015fl\u0131. D\u00f6v\u00fc\u015f sanatlar\u0131 hakk\u0131nda bilgi aramaya devam edeyim."}], "width": 900}, {"height": 1800, "img_url": "snowmtl.ru/latest/omniscient/9/28.webp", "translations": [{"bbox": ["555", "480", "809", "772"], "fr": "Les arts martiaux, \u00e7a va, mais ce qigong, c\u0027est vraiment un peu myst\u00e9rieux...", "id": "Seni bela diri sih tidak apa-apa, hanya saja qigong ini benar-benar agak misterius....", "pt": "ARTES MARCIAIS TUDO BEM, MAS ESSE QIGONG \u00c9 REALMENTE UM POUCO MISTERIOSO...", "text": "Martial arts are okay, but this Qigong thing is really a bit mysterious....", "tr": "D\u00f6v\u00fc\u015f sanatlar\u0131 neyse de, bu Qigong ger\u00e7ekten biraz gizemli..."}], "width": 900}, {"height": 2100, "img_url": "snowmtl.ru/latest/omniscient/9/29.webp", "translations": [{"bbox": ["631", "544", "809", "741"], "fr": "", "id": "", "pt": "", "text": "...", "tr": "", "zh": ""}], "width": 900}, {"height": 1800, "img_url": "snowmtl.ru/latest/omniscient/9/30.webp", "translations": [{"bbox": ["531", "370", "810", "679"], "fr": "Merde ?! L\u0027isolation phonique de cette chambre est si mauvaise ? Quels murs de merde, je vais me plaindre ! Je veux me plaindre\u2500\u2500 !", "id": "Sialan?! Apa efek kedap suara kamar ini seburuk ini? Dinding sampah apa ini, komplain! Aku mau komplain\u2014\u2014!", "pt": "PORRA?! O ISOLAMENTO AC\u00daSTICO DESTE QUARTO \u00c9 T\u00c3O RUIM ASSIM? QUE PAREDES DE LIXO, VOU RECLAMAR! EU VOU RECLAMAR\u2014!", "text": "Damn?! Is the soundproofing in this room so bad? What garbage walls, I\u0027m complaining! I want to complain\u2014\u2014!", "tr": "HASS\u0130KT\u0130R?! Bu odan\u0131n ses yal\u0131t\u0131m\u0131 bu kadar k\u00f6t\u00fc m\u00fc? Ne bi\u00e7im dandik duvarlar, \u015fikayet\u00e7iyim! \u015eikayet edece\u011fim\u2014!"}], "width": 900}, {"height": 3225, "img_url": "snowmtl.ru/latest/omniscient/9/31.webp", "translations": [{"bbox": ["558", "1732", "865", "2067"], "fr": "J\u0027ai compris ! C\u0027est l\u0027acupuncture pr\u00e9c\u00e9dente qui a renforc\u00e9 ma condition physique. En plus du renforcement de mes organes internes, mon ou\u00efe s\u0027est \u00e9galement am\u00e9lior\u00e9e !", "id": "Aku mengerti! Akupunktur sebelumnya telah memperkuat fisikku, selain organ dalam yang diperkuat, pendengaranku juga jadi lebih tajam!", "pt": "ENTENDI! FOI A ACUPUNTURA ANTERIOR QUE FORTALECEU MEU F\u00cdSICO. AL\u00c9M DOS \u00d3RG\u00c3OS INTERNOS SEREM FORTALECIDOS, MINHA AUDI\u00c7\u00c3O TAMB\u00c9M MELHOROU!", "text": "I understand! It\u0027s because the acupuncture I did before strengthened my physical fitness. In addition to my internal organs being strengthened, my hearing has also improved!", "tr": "Anlad\u0131m! \u00d6nceki akupunktur seans\u0131 v\u00fccudumu g\u00fc\u00e7lendirmi\u015f. \u0130\u00e7 organlar\u0131m\u0131n g\u00fc\u00e7lenmesinin yan\u0131 s\u0131ra, duyma yetene\u011fim de artm\u0131\u015f!"}, {"bbox": ["195", "201", "686", "354"], "fr": "Isolation phonique du mur : 50 d\u00e9cibels.", "id": "Desibel kedap suara dinding: 50 desibel.", "pt": "N\u00cdVEL DE ISOLAMENTO AC\u00daSTICO DA PAREDE: 50 DECIB\u00c9IS.", "text": "Wall sound insulation decibels: 50 decibels.", "tr": "Duvar ses yal\u0131t\u0131m seviyesi: 50 desibel."}, {"bbox": ["418", "484", "598", "792"], "fr": "Les donn\u00e9es sont \u00e9tonnamment normales ?", "id": "Datanya normal secara tak terduga?", "pt": "OS DADOS EST\u00c3O INESPERADAMENTE NORMAIS?", "text": ", unexpectedly, the data is normal?", "tr": "Beklenmedik bir \u015fekilde veriler normal mi?"}], "width": 900}, {"height": 1725, "img_url": "snowmtl.ru/latest/omniscient/9/32.webp", "translations": [{"bbox": ["79", "216", "440", "602"], "fr": "On dirait qu\u0027il faut faire attention \u00e0 activer/d\u00e9sactiver cette capacit\u00e9 en temps normal, afin de r\u00e9duire les interf\u00e9rences d\u0027information inutiles. M\u00eame \u00e0 travers deux murs, je peux voir les ions \u00e9lectriques g\u00e9n\u00e9r\u00e9s par vos frottements voler partout...", "id": "Sepertinya biasanya aku harus memperhatikan saklar kemampuan, agar bisa mengurangi gangguan informasi saat tidak diperlukan. Bahkan dengan dua dinding menghalangi, aku bisa melihat ion listrik yang dihasilkan dari gesekan kalian berdua beterbangan.....", "pt": "PARECE QUE NORMALMENTE AINDA PRECISO PRESTAR ATEN\u00c7\u00c3O EM ALTERNAR O INTERRUPTOR DA HABILIDADE, PARA REDUZIR A INTERFER\u00caNCIA DE INFORMA\u00c7\u00d5ES QUANDO N\u00c3O FOR NECESS\u00c1RIO. CONSIGO VER OS \u00cdONS EL\u00c9TRICOS GERADOS PELA FRIC\u00c7\u00c3O DE VOC\u00caS DOIS VOANDO POR TODA PARTE, MESMO ATRAV\u00c9S DE DUAS PAREDES...", "text": "It seems that I still have to pay attention to switching my ability on and off, so as to reduce information interference when it\u0027s not necessary. I can see the electric ions generated by your friction flying all over the place even through two walls...", "tr": "G\u00f6r\u00fcn\u00fc\u015fe g\u00f6re normal zamanlarda yetenek anahtar\u0131n\u0131 de\u011fi\u015ftirmeye dikkat etmem gerekiyor, b\u00f6ylece gereksiz zamanlarda bilgi parazitini azaltabilirim. \u0130ki duvar \u00f6teden bile ikinizin s\u00fcrt\u00fcnmesinden kaynaklanan elektrik iyonlar\u0131n\u0131n havada u\u00e7u\u015ftu\u011funu g\u00f6rebiliyorum....."}], "width": 900}, {"height": 2400, "img_url": "snowmtl.ru/latest/omniscient/9/33.webp", "translations": [{"bbox": ["468", "506", "744", "845"], "fr": "Attends ! Les ions \u00e9lectriques, c\u0027est \u00e7a, c\u0027est de l\u0027\u00e9lectricit\u00e9 ! C\u0027est de la bio\u00e9lectricit\u00e9 !", "id": "Tunggu! Ion listrik... benar, itu listrik! Itu bioelektrik!", "pt": "ESPERE! \u00cdONS EL\u00c9TRICOS... ISSO MESMO, \u00c9 ELETRICIDADE! \u00c9 BIOELETRICIDADE!", "text": "Wait! Electric ions... that\u0027s right, it\u0027s electricity! It\u0027s bioelectricity!", "tr": "Bir dakika! Elektrik iyonlar\u0131... do\u011fru ya, bu elektrik! Biyoelektrik bu!"}], "width": 900}, {"height": 750, "img_url": "snowmtl.ru/latest/omniscient/9/34.webp", "translations": [], "width": 900}, {"height": 2700, "img_url": "snowmtl.ru/latest/omniscient/9/35.webp", "translations": [{"bbox": ["83", "126", "389", "464"], "fr": "Le corps humain est rempli d\u0027innombrables signaux \u00e9lectrochimiques. Que ce soit la pens\u00e9e ou la coordination entre les organes, tout d\u00e9pend des impulsions \u00e9lectriques !", "id": "Tubuh manusia dipenuhi sinyal elektrokimia yang tak terhitung jumlahnya, baik berpikir maupun koordinasi antar organ tidak lepas dari denyut listrik!", "pt": "O CORPO HUMANO EST\u00c1 CHEIO DE IN\u00daMEROS SINAIS ELETROQU\u00cdMICOS. SEJA PENSANDO OU NA COORDENA\u00c7\u00c3O ENTRE \u00d3RG\u00c3OS, TUDO DEPENDE DE IMPULSOS EL\u00c9TRICOS!", "text": "The human body is filled with countless electrochemical signals. Whether it\u0027s thinking or the cooperation between organs, it can\u0027t be done without electrical impulses!", "tr": "\u0130nsan v\u00fccudu say\u0131s\u0131z elektrokimyasal sinyalle dolu. \u0130ster d\u00fc\u015f\u00fcnme olsun ister organlar aras\u0131 koordinasyon, hepsi elektrik darbelerine ba\u011fl\u0131!"}, {"bbox": ["441", "2181", "817", "2581"], "fr": "Ce qui soutient l\u0027activit\u00e9 biologique, c\u0027est l\u0027\u00e9lectricit\u00e9. Ce sont les signaux \u00e9lectrochimiques qui transmettent les volont\u00e9s du cerveau \u00e0 toutes les parties du corps. La lib\u00e9ration de cette bio\u00e9lectricit\u00e9 n\u00e9cessite de la chaleur, et la chaleur provient du travail des cellules du corps !", "id": "Yang mendukung aktivitas biologis adalah listrik, sinyal elektrokimia yang mengirimkan keinginan otak ke seluruh tubuh. Untuk melepaskan bioelektrik ini dibutuhkan panas, dan panas berasal dari kerja sel-sel tubuh!", "pt": "O QUE SUSTENTA A ATIVIDADE BIOL\u00d3GICA \u00c9 A ELETRICIDADE; S\u00c3O OS SINAIS ELETROQU\u00cdMICOS QUE TRANSMITEM A VONTADE DO C\u00c9REBRO PARA TODAS AS PARTES DO CORPO. A LIBERA\u00c7\u00c3O DESSA BIOELETRICIDADE REQUER CALOR, E O CALOR VEM DO TRABALHO DAS C\u00c9LULAS DO CORPO!", "text": "What supports biological activity is electricity. It\u0027s electrochemical signals that transmit the brain\u0027s will to all parts of the body. Releasing these bioelectricity requires heat, and heat comes from the work of the body\u0027s cells!", "tr": "Biyolojik aktiviteyi destekleyen \u015fey elektriktir; beynin niyetlerini v\u00fccudun her yerine ileten elektrokimyasal sinyallerdir. Bu biyoelektri\u011fin sal\u0131n\u0131m\u0131 i\u00e7in \u0131s\u0131 gerekir ve \u0131s\u0131 da v\u00fccut h\u00fccrelerinin \u00e7al\u0131\u015fmas\u0131ndan kaynaklan\u0131r!"}], "width": 900}, {"height": 2250, "img_url": "snowmtl.ru/latest/omniscient/9/36.webp", "translations": [{"bbox": ["456", "1714", "813", "2104"], "fr": "De plus, il n\u0027existe pas de \"mer de qi\" dans le corps humain. Les m\u00e9ridiens ne sont qu\u0027une douzaine de voies de transport \u00e0 grand d\u00e9bit, et les points d\u0027acupuncture ainsi que les n\u0153uds cach\u00e9s sont des \"points strat\u00e9giques cruciaux\" de l\u0027\u00e9nergie vitale !", "id": "Selain itu, di tubuh manusia sama sekali tidak ada yang namanya lautan qi (Qihai). Meridian hanyalah belasan jalur transportasi utama dengan volume besar, sedangkan titik akupunktur dan simpul tersembunyi adalah \"titik strategis penting\" energi kehidupan!", "pt": "AL\u00c9M DISSO, O CORPO HUMANO SIMPLESMENTE N\u00c3O POSSUI UM \"MAR DE QI\". OS MERIDIANOS S\u00c3O APENAS UMA D\u00daZIA DE ROTAS DE TRANSPORTE PRINCIPAIS, E OS PONTOS DE ACUPUNTURA E N\u00d3S OCULTOS S\u00c3O OS \"PONTOS ESTRAT\u00c9GICOS VITAIS\" DA ENERGIA VITAL!", "text": "Moreover, there is no such thing as a Qihai in the human body. Meridians are just a dozen major transportation routes, and acupoints and hidden nodes are the \"strategic strongholds\" of life energy!", "tr": "Dahas\u0131, insan v\u00fccudunda \u0027Enerji Denizi (Qihai)\u0027 diye bir \u015fey yok. Meridyenler sadece ta\u015f\u0131ma kapasitesi daha b\u00fcy\u00fck olan on k\u00fcsur ana ula\u015f\u0131m yolu, akupunktur noktalar\u0131 ve gizli d\u00fc\u011f\u00fcmler ise ya\u015fam enerjisinin \u0027stratejik merkezleri\u0027!"}, {"bbox": ["92", "217", "449", "607"], "fr": "C\u0027est \u00e7a ! C\u0027est \u00e7a ! C\u0027\u00e9tait donc comme \u00e7a ! Le mot \"qi\" est trop trompeur, quel qigong ? Il s\u0027agit clairement d\u0027\"\u00e9lectro-gong\" !", "id": "Benar! Benar! Ternyata begitu! Kata \"qi\" ini terlalu menyesatkan, mana ada qigong? Jelas-jelas itu \"el-gong\" (tenaga listrik)!", "pt": "\u00c9 ISSO! \u00c9 ISSO! ENT\u00c3O \u00c9 ASSIM! A PALAVRA \"QI\" \u00c9 MUITO ENGANOSA. QUE QIGONG O QU\u00ca? CLARAMENTE DEVERIA SER \"T\u00c9CNICA EL\u00c9TRICA\"!", "text": "Yes! Yes! So that\u0027s how it is! The word \"Qi\" is too misleading. How can there be such a thing as Qigong? It should clearly be called \"Electrogong\"!", "tr": "\u0130\u015fte bu! \u0130\u015fte bu! Demek b\u00f6yleymi\u015f! \u0027Qi\u0027 kelimesi \u00e7ok yan\u0131lt\u0131c\u0131, ne Qigong\u0027u? A\u00e7\u0131k\u00e7a \u0027Elektrik Gongu (Elektrik \u00c7al\u0131\u015fmas\u0131)\u0027 olmal\u0131!"}], "width": 900}, {"height": 2625, "img_url": "snowmtl.ru/latest/omniscient/9/37.webp", "translations": [{"bbox": ["76", "376", "433", "767"], "fr": "Les m\u00e9ridiens et les points d\u0027acupuncture d\u0027une personne normale sont naturellement ouverts, donc il n\u0027est pas question de les \"d\u00e9bloquer\", sinon la personne serait paralys\u00e9e. Cela signifie qu\u0027en fait, tout le monde na\u00eet avec une \u00e9nergie interne !", "id": "Meridian dan titik akupunktur orang normal memang sudah terbuka, jadi tidak ada istilah membuka meridian dan titik akupunktur, kalau tidak orang bisa lumpuh. Artinya, sebenarnya setiap orang terlahir dengan tenaga dalam!", "pt": "OS MERIDIANOS E PONTOS DE ACUPUNTURA DE UMA PESSOA NORMAL J\u00c1 S\u00c3O DESOBSTRU\u00cdDOS, ENT\u00c3O N\u00c3O EXISTE ISSO DE \"ABRIR\" MERIDIANOS E PONTOS DE ACUPUNTURA, SEN\u00c3O A PESSOA FICARIA PARALISADA. OU SEJA, NA VERDADE, TODOS NASCEM COM PODER INTERNO!", "text": "A normal person\u0027s meridians and acupoints are inherently connected, so there is no such thing as opening the meridians and acupoints, otherwise people would be paralyzed. In other words, everyone is born with internal power!", "tr": "Normal bir insan\u0131n meridyenleri ve akupunktur noktalar\u0131 zaten a\u00e7\u0131kt\u0131r, bu y\u00fczden meridyenleri ve akupunktur noktalar\u0131n\u0131 \u0027a\u00e7ma\u0027 diye bir \u015fey s\u00f6z konusu de\u011fil, aksi takdirde ki\u015fi fel\u00e7 olurdu. Yani asl\u0131nda herkes do\u011fu\u015ftan i\u00e7sel g\u00fcce (Neigong) sahip!"}, {"bbox": ["489", "2327", "900", "2439"], "fr": "", "id": "", "pt": "", "text": "...", "tr": ""}], "width": 900}, {"height": 750, "img_url": "snowmtl.ru/latest/omniscient/9/38.webp", "translations": [{"bbox": ["358", "130", "714", "521"], "fr": "La soi-disant cultivation consiste en fait \u00e0 renforcer la capacit\u00e9 de charge des circuits. Plus la capacit\u00e9 de charge est forte, plus l\u0027\u00e9nergie interne en circulation... ou devrais-je dire le \"champ \u00e9lectrique\" ? sera abondante, et plus la puissance produite sera grande !", "id": "Yang disebut kultivasi sebenarnya adalah meningkatkan daya tahan sirkuit. Semakin kuat daya tahannya, semakin besar sirkulasi tenaga dalam... atau haruskah disebut \"medan listrik\"? Semakin kuat itu, semakin besar pula kekuatan yang dikeluarkan!", "pt": "O CHAMADO CULTIVO, NA VERDADE, \u00c9 APENAS PARA AUMENTAR A CAPACIDADE DE SUPORTE DOS \"CIRCUITOS\". QUANTO MAIOR A CAPACIDADE DE SUPORTE, MAIS FORTE A CIRCULA\u00c7\u00c3O DA ENERGIA INTERNA... OU DEVER\u00cdAMOS DIZER \"CAMPO EL\u00c9TRICO\"? QUANTO MAIS ABUNDANTE FOR, MAIS FORTE SER\u00c1 O PODER DE SA\u00cdDA!", "text": "The so-called cultivation is actually to enhance the endurance of the lines. The stronger the endurance, the more abundant the circulating internal force... or should I say \"electric field\"? The stronger it is, the greater the output of power will be!", "tr": "S\u00f6zde geli\u015fim, asl\u0131nda \u0027devrelerin\u0027 ta\u015f\u0131ma kapasitesini g\u00fc\u00e7lendirmektir. Ta\u015f\u0131ma kapasitesi ne kadar g\u00fc\u00e7l\u00fcyse, dola\u015fan i\u00e7sel enerji... ya da \u0027elektrik alan\u0131\u0027 m\u0131 demeliyim? O kadar bol olur ve \u00fcretilen g\u00fc\u00e7 de o kadar b\u00fcy\u00fck olur!"}], "width": 900}, {"height": 2100, "img_url": "snowmtl.ru/latest/omniscient/9/39.webp", "translations": [{"bbox": ["105", "81", "434", "445"], "fr": "Il n\u0027est m\u00eame pas n\u00e9cessaire d\u0027\u00eatre tr\u00e8s fort. Tant que l\u0027on peut projeter ce champ \u00e9lectrique dans le corps d\u0027autrui, on peut facilement interrompre ses circuits vitaux, cr\u00e9ant toutes sortes de \"blessures internes\" myst\u00e9rieuses,", "id": "Bahkan tidak perlu terlalu kuat, selama bisa memasukkan medan listrik ke tubuh orang lain, bisa dengan mudah memutus jalur kehidupan lawan, menciptakan berbagai \"luka dalam\" yang misterius,", "pt": "NEM PRECISA SER MUITO FORTE. CONTANTO QUE SE POSSA INTRODUZIR O CAMPO EL\u00c9TRICO NO CORPO DE OUTRA PESSOA, PODE-SE FACILMENTE INTERROMPER SEUS \"CIRCUITOS VITAIS\", CRIANDO TODOS OS TIPOS DE MISTERIOSOS \"FERIMENTOS INTERNOS\",", "text": "You don\u0027t even need to be too strong. As long as you can inject the electric field into another person\u0027s body, you can easily cut off the other person\u0027s life line and create all kinds of mysterious \"internal injuries.\"", "tr": "\u00c7ok g\u00fc\u00e7l\u00fc olmas\u0131na bile gerek yok, yeter ki elektrik alan\u0131n\u0131 ba\u015fka birinin v\u00fccuduna aktarabilesin, onun \u0027ya\u015fam devrelerini\u0027 kolayca kesebilir ve \u00e7e\u015fitli gizemli \u0027i\u00e7sel yaralanmalar\u0027 yaratabilirsin,"}, {"bbox": ["452", "1594", "814", "1979"], "fr": "Par exemple, une simple paume l\u00e9g\u00e8re peut d\u00e9truire la fonction r\u00e9nale de l\u0027adversaire...", "id": "Misalnya, satu tamparan ringan ini saja bisa merusak fungsi ginjal lawan......", "pt": "POR EXEMPLO, COM UM LEVE GOLPE DE PALMA, PODE-SE ANULAR A FUN\u00c7\u00c3O RENAL DO OPONENTE...", "text": "For example, with this light palm, you can disable the other person\u0027s kidney function...", "tr": "Mesela bu hafif bir avu\u00e7 i\u00e7i darbesiyle, rakibin b\u00f6brek fonksiyonlar\u0131n\u0131 yok edebilirsin..."}], "width": 900}, {"height": 2025, "img_url": "snowmtl.ru/latest/omniscient/9/40.webp", "translations": [{"bbox": ["106", "107", "498", "532"], "fr": "En regardant ces arts martiaux, bien que les techniques et la projection de force (fajin) soient tr\u00e8s puissantes, presque aucun ne poss\u00e8de de m\u00e9thode pour guider l\u0027\u00e9nergie interne. Les deux plus efficaces, le Tai Chi et le Xing Yi, n\u0027ont qu\u0027un taux d\u0027utilisation de l\u0027\u00e9nergie de 4,57% et 3,64% respectivement. Cependant, si l\u0027on combine ces deux arts, le taux d\u0027utilisation peut atteindre 16% !", "id": "Lihat lagi ilmu bela diri ini, meskipun teknik dan penyaluran tenaganya hebat, hampir tidak ada teknik untuk memandu energi dalam tubuh. Dua yang paling banyak memanfaatkan energi, Tai Chi dan Xingyi, masing-masing hanya 4,57% dan 3,64%. Tapi jika dua ilmu bela diri teratas ini digabungkan latihannya, tingkat pemanfaatannya bisa naik hingga 16%!", "pt": "OLHANDO PARA ESSAS ARTES MARCIAIS, EMBORA AS T\u00c9CNICAS E A EMISS\u00c3O DE FOR\u00c7A (FAJIN) SEJAM MUITO PODEROSAS, QUASE NENHUMA DELAS POSSUI M\u00c9TODOS PARA GUIAR A ENERGIA INTERNA. AS DUAS COM MAIOR TAXA DE UTILIZA\u00c7\u00c3O DE ENERGIA, TAI CHI E XINGYI, T\u00caM APENAS 4,57% E 3,64%, RESPECTIVAMENTE. NO ENTANTO, SE AS DUAS PRINCIPAIS ARTES MARCIAIS FOREM PRATICADAS JUNTAS, A TAXA DE UTILIZA\u00c7\u00c3O PODE AUMENTAR PARA 16%!", "text": "Looking at these martial arts, although the techniques and power exertion are very powerful, almost none of them have techniques to guide the body\u0027s energy. The energy utilization rate of the two most are Tai Chi and Xing Yi which are only 4.57% and 3.64%, but if the top two martial arts are practiced together, the utilization rate can be increased to 16%!", "tr": "Bu d\u00f6v\u00fc\u015f sanatlar\u0131na tekrar bak\u0131nca, teknikleri ve g\u00fc\u00e7 \u00fcretimi etkileyici olsa da, neredeyse hi\u00e7biri i\u00e7sel enerjiyi y\u00f6nlendirme y\u00f6ntemlerine sahip de\u011fil. Enerji kullan\u0131m oran\u0131 en y\u00fcksek olan iki tanesi, Tai Chi ve Xing Yi, s\u0131ras\u0131yla sadece %4.57 ve %3.64. Ancak ilk iki d\u00f6v\u00fc\u015f sanat\u0131 birlikte \u00e7al\u0131\u015f\u0131l\u0131rsa, kullan\u0131m oran\u0131 %16\u0027ya kadar \u00e7\u0131kabiliyor!"}], "width": 900}, {"height": 2550, "img_url": "snowmtl.ru/latest/omniscient/9/41.webp", "translations": [{"bbox": ["461", "425", "817", "816"], "fr": "Il semble que je doive trouver un moyen de fusionner les forces de diverses \u00e9coles, en y ajoutant les concepts des points cach\u00e9s et de la bio\u00e9lectricit\u00e9, pour cr\u00e9er ma propre technique unique !", "id": "Sepertinya aku harus mencari cara sendiri untuk menggabungkan kelebihan berbagai aliran, ditambah konsep titik tersembunyi dan bioelektrik, untuk menciptakan teknik unik milikku sendiri!", "pt": "PARECE QUE PRECISO ENCONTRAR UMA MANEIRA DE FUNDIR OS PONTOS FORTES DE V\u00c1RIAS ESCOLAS, ADICIONAR OS CONCEITOS DE PONTOS OCULTOS E BIOELETRICIDADE, E CRIAR UMA T\u00c9CNICA \u00daNICA QUE SEJA MINHA!", "text": "It seems I have to find a way to integrate the strengths of various schools, plus the concepts of hidden acupoints and bioelectricity, to create my own unique cultivation method!", "tr": "G\u00f6r\u00fcn\u00fc\u015fe g\u00f6re \u00e7e\u015fitli ekollerin g\u00fc\u00e7l\u00fc yanlar\u0131n\u0131 birle\u015ftirmenin, gizli akupunktur noktalar\u0131 ve biyoelektrik kavramlar\u0131n\u0131 eklemenin ve kendime ait e\u015fsiz bir d\u00f6v\u00fc\u015f tekni\u011fi yaratman\u0131n bir yolunu bulmal\u0131y\u0131m!"}, {"bbox": ["90", "2012", "446", "2403"], "fr": "C\u0027est la premi\u00e8re \u00e9tape indispensable pour affronter les extraterrestres, donc m\u00eame si ce n\u0027est pas facile pour moi, je la m\u00e8nerai \u00e0 bien !", "id": "Ini adalah langkah pertama yang harus diambil untuk menghadapi alien, jadi meskipun ini bukan hal mudah bagiku, aku pasti akan menyelesaikannya!", "pt": "ESTE \u00c9 O PRIMEIRO PASSO NECESS\u00c1RIO PARA LIDAR COM OS ALIEN\u00cdGENAS. ENT\u00c3O, MESMO QUE N\u00c3O SEJA F\u00c1CIL PARA MIM, COM CERTEZA VOU COMPLET\u00c1-LO!", "text": "This is the first step that must be taken to deal with aliens, so even if it is not easy for me, I will definitely complete it!", "tr": "Bu, uzayl\u0131larla ba\u015fa \u00e7\u0131kmak i\u00e7in at\u0131lmas\u0131 gereken ilk ad\u0131m, bu y\u00fczden benim i\u00e7in hi\u00e7 de kolay olmasa da, kesinlikle ba\u015faraca\u011f\u0131m!"}], "width": 900}, {"height": 2100, "img_url": "snowmtl.ru/latest/omniscient/9/42.webp", "translations": [], "width": 900}, {"height": 408, "img_url": "snowmtl.ru/latest/omniscient/9/43.webp", "translations": [{"bbox": ["83", "336", "546", "408"], "fr": "", "id": "", "pt": "", "text": "...", "tr": ""}], "width": 900}]
Manhua