This chapter can be translated using Google Translate (use your browser's translate option)
Chapter 43
[{"height": 1500, "img_url": "snowmtl.ru/latest/perfect-life-system-activated/43/0.webp", "translations": [{"bbox": ["179", "774", "873", "1443"], "fr": "Manhua : Dang He Shen.\nAdapt\u00e9 du roman original de Tadu Literature : Wushuang.\n\u00c9diteur : Momo.\nChef de projet : Danpishou.\nSc\u00e9nariste : Li Xian.", "id": "DIADAPTASI DARI NOVEL ASLI WUSHUANG DARI TAD\u00da LITERATURE. EDITOR: MOMO. PIMPINAN PROYEK: DANPISHOU. PENULIS NASKAH: LI XIAN.", "pt": "DANG HESHEN, ADAPTADO DO ROMANCE ORIGINAL \"WUSHUANG\" DA TADU LITERATURE. EDITOR: MOMO. L\u00cdDER DO PROJETO: DANPISHOU. ROTEIRISTA: LI XIAN. TENCENT DONGMAN P! PIKAPI.", "text": "DANG HESHEN, ADAPTADO DO ROMANCE ORIGINAL \"WUSHUANG\" DA TADU LITERATURE. EDITOR: MOMO. L\u00cdDER DO PROJETO: DANPISHOU. ROTEIRISTA: LI XIAN. TENCENT DONGMAN P! PIKAPI.", "tr": "TaDu Edebiyat\u0027\u0131n \"Wushuang\" adl\u0131 orijinal roman\u0131ndan uyarlanm\u0131\u015ft\u0131r. Edit\u00f6r: Momo. Proje Y\u00f6neticisi: Danpishou. Senarist: Li Xian. Tencent Animation \u0026 Comics."}], "width": 1080}, {"height": 3075, "img_url": "snowmtl.ru/latest/perfect-life-system-activated/43/1.webp", "translations": [{"bbox": ["70", "96", "346", "263"], "fr": "Peut-\u00eatre que, comme tu l\u0027as dit, tout ce que j\u0027ai obtenu jusqu\u0027\u00e0 pr\u00e9sent vient de toi.", "id": "Mungkin seperti yang kamu katakan, semua yang kudapatkan saat ini adalah pemberianmu.", "pt": "TALVEZ, COMO VOC\u00ca DISSE, TUDO O QUE CONSEGUI AT\u00c9 AGORA FOI DADO POR VOC\u00ca.", "text": "TALVEZ, COMO VOC\u00ca DISSE, TUDO O QUE CONSEGUI AT\u00c9 AGORA FOI DADO POR VOC\u00ca.", "tr": "Belki de dedi\u011fin gibi, \u015fu ana kadar elde etti\u011fim her \u015feyi sen verdin."}, {"bbox": ["144", "2149", "377", "2309"], "fr": "Toi alors, tu es comme un cafard increvable ! Comment peux-tu encore te tenir debout ?!", "id": "APA KAMU INI KECOAK YANG TIDAK BISA MATI? KENAPA MASIH BISA BERDIRI!", "pt": "SEU MOLEQUE, VOC\u00ca \u00c9 UMA BARATA IMORTAL?! COMO AINDA CONSEGUE FICAR DE P\u00c9?!", "text": "SEU MOLEQUE, VOC\u00ca \u00c9 UMA BARATA IMORTAL?! COMO AINDA CONSEGUE FICAR DE P\u00c9?!", "tr": "Seni velet, yenilmez bir hamam b\u00f6ce\u011fi misin nesin, nas\u0131l h\u00e2l\u00e2 ayakta durabiliyorsun!"}, {"bbox": ["542", "132", "777", "300"], "fr": "Je n\u0027ai absolument rien \u00e0 perdre !", "id": "AKU SAMA SEKALI TIDAK PUNYA APA-APA UNTUK DIRUGIKAN!", "pt": "EU N\u00c3O TENHO ABSOLUTAMENTE NADA A PERDER!", "text": "EU N\u00c3O TENHO ABSOLUTAMENTE NADA A PERDER!", "tr": "Kaybedecek hi\u00e7bir \u015feyim yok!"}, {"bbox": ["637", "1617", "879", "1748"], "fr": "Non mais, tu n\u0027as pas bient\u00f4t fini ?!", "id": "SIALAN, KAMU INI BELUM SELESAI JUGA, YA!", "pt": "VOC\u00ca AINDA N\u00c3O ACABOU, PORRA?!", "text": "VOC\u00ca AINDA N\u00c3O ACABOU, PORRA?!", "tr": "Sen h\u00e2l\u00e2 doymad\u0131n m\u0131, ha!"}, {"bbox": ["240", "861", "403", "955"], "fr": "Mais cela signifie aussi que...", "id": "Tapi ini juga berarti...", "pt": "MAS ISSO TAMB\u00c9M SIGNIFICA QUE...", "text": "MAS ISSO TAMB\u00c9M SIGNIFICA QUE...", "tr": "Ama bu ayn\u0131 zamanda \u015fu anlama da geliyor:"}, {"bbox": ["745", "1417", "1076", "1557"], "fr": "Ce fumier, il a l\u0027intention de nous entra\u00eener tous les deux dans sa chute ?!", "id": "APA BAJINGAN INI BERNIAT MELAWANKU SAMPAI MATI!", "pt": "ESSE DESGRA\u00c7ADO PRETENDE LUTAR AT\u00c9 A MORTE COMIGO, MESMO QUE AMBOS SEJAM DESTRU\u00cdDOS?!", "text": "ESSE DESGRA\u00c7ADO PRETENDE LUTAR AT\u00c9 A MORTE COMIGO, MESMO QUE AMBOS SEJAM DESTRU\u00cdDOS?!", "tr": "Bu pi\u00e7 kurusu benimle \u00f6l\u00fcm\u00fcne mi kap\u0131\u015fmak istiyor!"}, {"bbox": ["870", "2949", "1001", "3035"], "fr": "Continue.", "id": "Lanjutkan.", "pt": "CONTINUE.", "text": "CONTINUE.", "tr": "Devam et."}], "width": 1080}, {"height": 3075, "img_url": "snowmtl.ru/latest/perfect-life-system-activated/43/2.webp", "translations": [{"bbox": ["93", "1623", "294", "1942"], "fr": "Tu me casses les oreilles ! Qu\u0027est-ce que tu veux dire au juste ? Qu\u0027est-ce que tu peux bien comprendre de moi ?!", "id": "BERISIK! SEBENARNYA APA YANG INGIN KAMU KATAKAN? APA YANG KAMU MENGERTI TENTANGKU!", "pt": "QUE BARULHO! O QUE DIABOS VOC\u00ca QUER DIZER?! O QUE VOC\u00ca ENTENDE SOBRE MIM, AFINAL?!", "text": "QUE BARULHO! O QUE DIABOS VOC\u00ca QUER DIZER?! O QUE VOC\u00ca ENTENDE SOBRE MIM, AFINAL?!", "tr": "Kapa \u00e7eneni! Ne s\u00f6ylemeye \u00e7al\u0131\u015f\u0131yorsun? Sen benim hakk\u0131mda ne biliyorsun ki!"}, {"bbox": ["794", "642", "1076", "804"], "fr": "Puisque tu es une partie de moi qui s\u0027est d\u00e9tach\u00e9e, comment peux-tu poser une question aussi stupide ?", "id": "Karena kamu adalah bagian yang terpisah dariku, bagaimana bisa kamu menanyakan pertanyaan sebodoh itu?", "pt": "J\u00c1 QUE VOC\u00ca FOI SEPARADO DE MIM, COMO PODE FAZER UMA PERGUNTA T\u00c3O EST\u00daPIDA?", "text": "J\u00c1 QUE VOC\u00ca FOI SEPARADO DE MIM, COMO PODE FAZER UMA PERGUNTA T\u00c3O EST\u00daPIDA?", "tr": "Madem benden ayr\u0131ld\u0131n, nas\u0131l bu kadar aptalca bir soru sorabiliyorsun?"}, {"bbox": ["721", "2186", "1077", "2340"], "fr": "Si tu as tout maniganc\u00e9 avec autant de soin, n\u0027est-ce pas justement parce que toi non plus, tu ne veux pas accepter ton sort ?!", "id": "Kamu merencanakan semua ini dengan matang, bukankah itu karena kamu juga tidak mau menerima nasib?!", "pt": "VOC\u00ca PLANEJOU TUDO ISSO METICULOSAMENTE, N\u00c3O \u00c9 JUSTAMENTE PORQUE VOC\u00ca TAMB\u00c9M N\u00c3O QUER ACEITAR SEU DESTINO?!", "text": "VOC\u00ca PLANEJOU TUDO ISSO METICULOSAMENTE, N\u00c3O \u00c9 JUSTAMENTE PORQUE VOC\u00ca TAMB\u00c9M N\u00c3O QUER ACEITAR SEU DESTINO?!", "tr": "B\u00fct\u00fcn bunlar\u0131 bu kadar dikkatle planlad\u0131n, \u00e7\u00fcnk\u00fc sen de kaderine boyun e\u011fmek istemiyorsun, de\u011fil mi?!"}, {"bbox": ["739", "2799", "1018", "2924"], "fr": "Continuer ce combat n\u0027a plus aucun sens.", "id": "Pertarungan seperti ini tidak ada artinya jika dilanjutkan.", "pt": "CONTINUAR UMA BATALHA COMO ESTA N\u00c3O TEM MAIS SENTIDO.", "text": "CONTINUAR UMA BATALHA COMO ESTA N\u00c3O TEM MAIS SENTIDO.", "tr": "Bu \u015fekilde sava\u015fmaya devam etmenin bir anlam\u0131 yok."}, {"bbox": ["673", "72", "951", "193"], "fr": "Xu Chen, bordel, tu es vraiment fou ! Pourquoi tu n\u0027acceptes pas ton sort, tout simplement ?", "id": "XU CHEN, SIALAN, KAMU BENAR-BENAR SUDAH GILA! KENAPA TIDAK TERIMA NASIB SAJA?", "pt": "XU CHEN, VOC\u00ca EST\u00c1 LOUCO, PORRA?! POR QUE N\u00c3O ACEITA LOGO SEU DESTINO?!", "text": "XU CHEN, VOC\u00ca EST\u00c1 LOUCO, PORRA?! POR QUE N\u00c3O ACEITA LOGO SEU DESTINO?!", "tr": "Xu Chen, sen ger\u00e7ekten delirmi\u015fsin! Neden kaderine boyun e\u011fmiyorsun?"}, {"bbox": ["797", "1404", "1070", "1517"], "fr": "Mais tu ne peux pas nier le fait objectif que tu \u00e9tais, \u00e0 l\u0027origine, une partie de moi.", "id": "Tapi kamu juga tidak bisa menyangkal fakta objektif bahwa kamu dulunya adalah bagian dariku.", "pt": "MAS VOC\u00ca TAMB\u00c9M N\u00c3O PODE NEGAR O FATO DE QUE, ORIGINALMENTE, ERA PARTE DE MIM.", "text": "MAS VOC\u00ca TAMB\u00c9M N\u00c3O PODE NEGAR O FATO DE QUE, ORIGINALMENTE, ERA PARTE DE MIM.", "tr": "Ama senin de asl\u0131nda benim bir par\u00e7am oldu\u011fun ger\u00e7e\u011fini ink\u00e2r edemezsin."}, {"bbox": ["873", "886", "1033", "994"], "fr": "M\u00eame si tu ne veux pas lier ton sort au mien...", "id": "Meskipun kamu tidak ingin berbagi suka dan duka denganku,", "pt": "EMBORA VOC\u00ca N\u00c3O QUEIRA COMPARTILHAR O MESMO F\u00d4LEGO E DESTINO QUE EU...", "text": "EMBORA VOC\u00ca N\u00c3O QUEIRA COMPARTILHAR O MESMO F\u00d4LEGO E DESTINO QUE EU...", "tr": "Benimle ayn\u0131 kaderi payla\u015fmak istemesen de,"}, {"bbox": ["415", "1219", "659", "1339"], "fr": "...je te tiendrai t\u00eate jusqu\u0027au bout, quel qu\u0027en soit le prix.", "id": "aku akan menemanimu sampai akhir dengan segala cara.", "pt": "EU O ACOMPANHAREI AT\u00c9 O FIM, CUSTE O QUE CUSTAR.", "text": "EU O ACOMPANHAREI AT\u00c9 O FIM, CUSTE O QUE CUSTAR.", "tr": "ne pahas\u0131na olursa olsun sonuna kadar seninle olaca\u011f\u0131m."}, {"bbox": ["62", "66", "265", "177"], "fr": "Tant que tu voudras encore en d\u00e9coudre,", "id": "Selama kamu masih ingin menentukan pemenang,", "pt": "DESDE QUE VOC\u00ca AINDA QUEIRA DECIDIR UM VENCEDOR...", "text": "DESDE QUE VOC\u00ca AINDA QUEIRA DECIDIR UM VENCEDOR...", "tr": "E\u011fer h\u00e2l\u00e2 bir kazanan ve kaybeden belirlemek istiyorsan,"}, {"bbox": ["130", "2455", "270", "2539"], "fr": "Arr\u00eate.", "id": "Hentikan.", "pt": "PARE COM ISSO.", "text": "PARE COM ISSO.", "tr": "Dur art\u0131k."}], "width": 1080}, {"height": 3675, "img_url": "snowmtl.ru/latest/perfect-life-system-activated/43/3.webp", "translations": [{"bbox": ["447", "382", "745", "531"], "fr": "Ma\u00eetre est d\u00e9j\u00e0 couvert de blessures. Une destruction mutuelle ne t\u0027apporterait aucun avantage, n\u0027est-ce pas ?", "id": "Tuan sudah terluka parah, tidak ada untungnya bagimu jika kalian berdua sama-sama terluka, kan?", "pt": "O MESTRE J\u00c1 EST\u00c1 COBERTO DE FERIDAS. SE AMBOS SA\u00cdREM PERDENDO, N\u00c3O HAVER\u00c1 NENHUM BENEF\u00cdCIO PARA VOC\u00ca, CERTO?", "text": "O MESTRE J\u00c1 EST\u00c1 COBERTO DE FERIDAS. SE AMBOS SA\u00cdREM PERDENDO, N\u00c3O HAVER\u00c1 NENHUM BENEF\u00cdCIO PARA VOC\u00ca, CERTO?", "tr": "Efendi zaten yaralar i\u00e7inde, ikinizin de zarar g\u00f6rmesinin sana bir faydas\u0131 olmaz, de\u011fil mi?"}, {"bbox": ["68", "2709", "348", "2944"], "fr": "Tu ne veux pas te battre ! Tu ne veux pas faire la paix non plus ! Mais qu\u0027est-ce qui ne va pas avec toi, gamin ?!", "id": "TIDAK BOLEH BERTARUNG! BERDAMAI JUGA TIDAK BOLEH! APA KAMU INI SAKIT JIWA!", "pt": "N\u00c3O ME DEIXA LUTAR! E TAMB\u00c9M N\u00c3O ACEITA TR\u00c9GUA! SEU MOLEQUE, QUAL \u00c9 O SEU PROBLEMA?!", "text": "N\u00c3O ME DEIXA LUTAR! E TAMB\u00c9M N\u00c3O ACEITA TR\u00c9GUA! SEU MOLEQUE, QUAL \u00c9 O SEU PROBLEMA?!", "tr": "Sava\u015fmama izin vermiyorsun! Bar\u0131\u015fmak da olmaz! Senin derdin ne evlat!"}, {"bbox": ["335", "1306", "597", "1459"], "fr": "Je t\u0027ai sous-estim\u00e9, esp\u00e8ce de l\u00e2che. Je ne pensais pas que tu aurais vraiment le courage de tout d\u00e9truire, y compris toi-m\u00eame, avec moi.", "id": "Aku meremehkanmu, dasar pengecut. Tidak kusangka kamu benar-benar punya keberanian untuk mati bersamaku.", "pt": "FUI EU QUE SUBESTIMEI VOC\u00ca, SEU COVARDE. N\u00c3O ESPERAVA QUE REALMENTE TIVESSE A CORAGEM DE MORRER JUNTO COMIGO.", "text": "FUI EU QUE SUBESTIMEI VOC\u00ca, SEU COVARDE. N\u00c3O ESPERAVA QUE REALMENTE TIVESSE A CORAGEM DE MORRER JUNTO COMIGO.", "tr": "Seni korkak, seni hafife alm\u0131\u015f\u0131m. Benimle birlikte yok olma cesaretin oldu\u011funu hi\u00e7 d\u00fc\u015f\u00fcnmemi\u015ftim."}, {"bbox": ["661", "2132", "981", "2292"], "fr": "Ma\u00eetre ! Ne le croyez pas ! Vous avez bien vu tout ce qu\u0027il a fait auparavant !", "id": "TUAN! JANGAN PERCAYA PADANYA! ANDA SUDAH MELIHAT SENDIRI SEMUA YANG DIA LAKUKAN SEBELUMNYA!", "pt": "MESTRE! N\u00c3O ACREDITE NELE! VOC\u00ca VIU TUDO O QUE ELE FEZ ANTES!", "text": "MESTRE! N\u00c3O ACREDITE NELE! VOC\u00ca VIU TUDO O QUE ELE FEZ ANTES!", "tr": "Efendim! Ona inanmay\u0131n! Daha \u00f6nce yapt\u0131klar\u0131n\u0131 kendi g\u00f6zlerinizle g\u00f6rd\u00fcn\u00fcz!"}, {"bbox": ["731", "1570", "1018", "1690"], "fr": "Tu ne serais pas en train de me complimenter, par hasard ? Bien que le \"l\u00e2che\" \u00e9tait superflu.", "id": "Kamu tidak sedang memujiku, kan? Meskipun kata \u0027pengecut\u0027 itu tidak perlu.", "pt": "VOC\u00ca N\u00c3O EST\u00c1 ME ELOGIANDO, EST\u00c1? EMBORA A PALAVRA \u0027COVARDE\u0027 SEJA SUP\u00c9RFLUA.", "text": "VOC\u00ca N\u00c3O EST\u00c1 ME ELOGIANDO, EST\u00c1? EMBORA A PALAVRA \u0027COVARDE\u0027 SEJA SUP\u00c9RFLUA.", "tr": "Bana iltifat m\u0131 ediyorsun? Ger\u00e7i \"korkak\" kelimesi gereksizdi."}, {"bbox": ["52", "2474", "305", "2600"], "fr": "Tu ne peux pas te d\u00e9barrasser de moi, et je ne vais pas te quitter de sit\u00f4t non plus.", "id": "Kamu tidak bisa menyingkirkanku, dan aku juga tidak bisa meninggalkanmu dalam waktu dekat.", "pt": "VOC\u00ca N\u00c3O PODE SE LIVRAR DE MIM, E EU TAMB\u00c9M N\u00c3O POSSO TE DEIXAR POR ENQUANTO.", "text": "VOC\u00ca N\u00c3O PODE SE LIVRAR DE MIM, E EU TAMB\u00c9M N\u00c3O POSSO TE DEIXAR POR ENQUANTO.", "tr": "Sen benden kurtulamazs\u0131n, ben de bir s\u00fcre senden ayr\u0131lamam."}, {"bbox": ["814", "67", "1026", "188"], "fr": "Depuis quand une petite fourmi comme toi a le droit de parler ?", "id": "SEJAK KAPAN GILIRANMU, SEMUT KECIL, UNTUK BICARA?", "pt": "DESDE QUANDO UMA FORMIGUINHA COMO VOC\u00ca TEM O DIREITO DE FALAR?", "text": "DESDE QUANDO UMA FORMIGUINHA COMO VOC\u00ca TEM O DIREITO DE FALAR?", "tr": "Senin gibi k\u00fc\u00e7\u00fck bir kar\u0131ncan\u0131n konu\u015fma s\u0131ras\u0131 ne zaman geldi?"}, {"bbox": ["228", "714", "561", "895"], "fr": "M\u00eame si ce maudit gamin g\u00e2che toujours mes plans, il n\u0027a pas tort cette fois. Pour l\u0027instant, mieux vaut faire la paix avec Xu Chen, et on verra pour la suite.", "id": "Meskipun bocah sialan ini selalu merusak rencanaku, tapi kali ini dia tidak salah. Lebih baik berdamai dulu dengan Xu Chen, baru kita pikirkan rencana selanjutnya.", "pt": "EMBORA ESSE PIRRALHO FEDORENTO SEMPRE ATRAPALHE MEUS PLANOS, DESTA VEZ ELE N\u00c3O EST\u00c1 ERRADO. POR ORA, \u00c9 MELHOR FAZER AS PAZES COM XU CHEN E DEPOIS PLANEJAR A LONGO PRAZO.", "text": "EMBORA ESSE PIRRALHO FEDORENTO SEMPRE ATRAPALHE MEUS PLANOS, DESTA VEZ ELE N\u00c3O EST\u00c1 ERRADO. POR ORA, \u00c9 MELHOR FAZER AS PAZES COM XU CHEN E DEPOIS PLANEJAR A LONGO PRAZO.", "tr": "Bu velet her zaman i\u015flerimi bozsa da, bu sefer hakl\u0131. \u015eimdilik Xu Chen ile bar\u0131\u015f yapsak, sonras\u0131n\u0131 uzun vadede planlasak daha iyi olur."}, {"bbox": ["372", "909", "662", "1031"], "fr": "Xu Chen, toi et moi avons atteint nos limites, il n\u0027y a vraiment plus besoin de se battre.", "id": "XU CHEN, KITA BERDUA SUDAH SAMPAI BATAS KEMAMPUAN, MEMANG TIDAK PERLU BERTARUNG LAGI.", "pt": "VAMOS TENTAR NEGOCIAR, XU CHEN. N\u00d3S DOIS J\u00c1 ATINGIMOS NOSSOS LIMITES, REALMENTE N\u00c3O H\u00c1 NECESSIDADE DE LUTAR MAIS.", "text": "VAMOS TENTAR NEGOCIAR, XU CHEN. N\u00d3S DOIS J\u00c1 ATINGIMOS NOSSOS LIMITES, REALMENTE N\u00c3O H\u00c1 NECESSIDADE DE LUTAR MAIS.", "tr": "Xu Chen, bir d\u00fc\u015f\u00fcnelim. \u0130kimiz de s\u0131n\u0131r\u0131m\u0131za ula\u015ft\u0131k, ger\u00e7ekten daha fazla sava\u015fmaya gerek yok."}, {"bbox": ["514", "3441", "795", "3568"], "fr": "Faire la paix ? \u00c7a m\u0027est \u00e9gal, mais es-tu sinc\u00e8re ?", "id": "Berdamai? Aku sih tidak masalah, tapi apa kamu sungguh-sungguh?", "pt": "FAZER AS PAZES? EU N\u00c3O ME IMPORTO, MAS VOC\u00ca EST\u00c1 SENDO SINCERO?", "text": "FAZER AS PAZES? EU N\u00c3O ME IMPORTO, MAS VOC\u00ca EST\u00c1 SENDO SINCERO?", "tr": "Bar\u0131\u015fmak m\u0131? Bana fark etmez, ama sen samimi misin?"}, {"bbox": ["827", "1152", "1041", "1253"], "fr": "Hmph, tant mieux si tu le sais.", "id": "Hmph, bagus kalau kamu tahu.", "pt": "HMPH, AINDA BEM QUE VOC\u00ca SABE.", "text": "HMPH, AINDA BEM QUE VOC\u00ca SABE.", "tr": "Hmph, bilmen iyi oldu."}, {"bbox": ["360", "1969", "590", "2084"], "fr": "Toi alors, tu t\u0027enflammes pour un rien...", "id": "KAMU INI BENAR-BENAR, DIBERI SEDIKIT PUJIAN LANGSUNG BESAR KEPALA...", "pt": "VOC\u00ca REALMENTE SE ANIMA COM QUALQUER COISINHA, HEIN...", "text": "VOC\u00ca REALMENTE SE ANIMA COM QUALQUER COISINHA, HEIN...", "tr": "Sana da g\u00fcn do\u011fdu ha..."}, {"bbox": ["449", "2136", "657", "2218"], "fr": "Puisqu\u0027il en est ainsi, faisons la paix.", "id": "Kalau begitu, bagaimana kalau kita berdamai saja.", "pt": "NESSE CASO, POR QUE N\u00c3O FAZEMOS AS PAZES?", "text": "NESSE CASO, POR QUE N\u00c3O FAZEMOS AS PAZES?", "tr": "Madem \u00f6yle, bar\u0131\u015f yapsak daha iyi olur."}, {"bbox": ["227", "504", "378", "588"], "fr": "Mota.", "id": "Mota.", "pt": "MOTA.", "text": "MOTA.", "tr": "Mota."}], "width": 1080}, {"height": 900, "img_url": "snowmtl.ru/latest/perfect-life-system-activated/43/4.webp", "translations": [{"bbox": ["720", "539", "998", "705"], "fr": "Le simple fait de fusionner avec une partie de sa divinit\u00e9 lui permet de d\u00e9ployer une telle puissance.", "id": "Hanya dengan menyatu sebagian dengan kedewaannya saja sudah bisa mengeluarkan kekuatan sebesar ini.", "pt": "APENAS SE FUNDINDO COM UMA PARTE DA DIVINDADE DELA, ELE PODE EXERCER UM PODER T\u00c3O GRANDE.", "text": "APENAS SE FUNDINDO COM UMA PARTE DA DIVINDADE DELA, ELE PODE EXERCER UM PODER T\u00c3O GRANDE.", "tr": "Sadece onun ilahi \u00f6z\u00fcn\u00fcn bir k\u0131sm\u0131yla birle\u015ferek bu kadar muazzam bir g\u00fc\u00e7 a\u00e7\u0131\u011fa \u00e7\u0131karabiliyor."}, {"bbox": ["58", "46", "259", "161"], "fr": "Bien s\u00fbr que je suis sinc\u00e8re. J\u0027ai juste une petite condition.", "id": "Tentu saja sungguh-sungguh, hanya saja ada syaratnya.", "pt": "CLARO QUE SOU SINCERO, S\u00d3 TENHO ALGUMAS CONDI\u00c7\u00d5ES.", "text": "CLARO QUE SOU SINCERO, S\u00d3 TENHO ALGUMAS CONDI\u00c7\u00d5ES.", "tr": "Elbette samimiyim, sadece k\u00fc\u00e7\u00fck bir \u015fart\u0131m var."}, {"bbox": ["664", "377", "913", "486"], "fr": "Tu as bien vu \u00e0 quel point ce Qin Su est redoutable.", "id": "Kamu juga sudah melihat kehebatan Qin Su itu.", "pt": "VOC\u00ca TAMB\u00c9M J\u00c1 VIU O QU\u00c3O FORTE AQUELE QIN SUO \u00c9.", "text": "VOC\u00ca TAMB\u00c9M J\u00c1 VIU O QU\u00c3O FORTE AQUELE QIN SUO \u00c9.", "tr": "O Qin Su\u0027nun ne kadar zorlu oldu\u011funu sen de g\u00f6rd\u00fcn."}], "width": 1080}, {"height": 4583, "img_url": "snowmtl.ru/latest/perfect-life-system-activated/43/5.webp", "translations": [{"bbox": ["113", "776", "406", "905"], "fr": "Ta condition, c\u0027est que je continue \u00e0 coop\u00e9rer avec toi contre une menace ext\u00e9rieure ?", "id": "Syaratmu adalah, aku terus bekerja sama denganmu untuk menghadapi musuh bersama?", "pt": "SUA CONDI\u00c7\u00c3O \u00c9 QUE EU CONTINUE COOPERANDO COM VOC\u00ca PARA ENFRENTAR INIMIGOS EXTERNOS?", "text": "SUA CONDI\u00c7\u00c3O \u00c9 QUE EU CONTINUE COOPERANDO COM VOC\u00ca PARA ENFRENTAR INIMIGOS EXTERNOS?", "tr": "\u015eart\u0131n, d\u0131\u015f tehditlere kar\u015f\u0131 seninle i\u015fbirli\u011fi yapmaya devam etmem mi?"}, {"bbox": ["559", "1592", "872", "1765"], "fr": "Mais vu la situation actuelle, je ne peux qu\u0027accepter pour le moment. Jusqu\u0027\u00e0 ce que je trouve un moyen de briser cette mal\u00e9diction.", "id": "Tapi dengan kondisi saat ini, aku hanya bisa menyetujuinya dulu. Sampai aku menemukan cara untuk menghilangkan kutukan ini.", "pt": "MAS, NA SITUA\u00c7\u00c3O ATUAL, S\u00d3 POSSO CONCORDAR POR ENQUANTO. AT\u00c9 ENCONTRAR UMA MANEIRA DE ME LIVRAR DA MALDI\u00c7\u00c3O.", "text": "MAS, NA SITUA\u00c7\u00c3O ATUAL, S\u00d3 POSSO CONCORDAR POR ENQUANTO. AT\u00c9 ENCONTRAR UMA MANEIRA DE ME LIVRAR DA MALDI\u00c7\u00c3O.", "tr": "Ama mevcut durumda \u015fimdilik kabul etmekten ba\u015fka \u00e7arem yok. Lanetten kurtulman\u0131n bir yolunu bulana kadar..."}, {"bbox": ["158", "2309", "447", "2473"], "fr": "Mais peut-\u00eatre qu\u0027il essaie juste de gagner du temps pour pr\u00e9parer un autre plan diabolique et s\u0027emparer de mon corps.", "id": "Tapi mungkin saja dia ingin mengulur waktu, untuk menyiapkan rencana licik lainnya untuk merebut tubuhku.", "pt": "MAS TALVEZ ELE QUEIRA GANHAR TEMPO PARA PREPARAR OUTROS PLANOS E ARTIMANHAS PARA TOMAR MEU CORPO.", "text": "MAS TALVEZ ELE QUEIRA GANHAR TEMPO PARA PREPARAR OUTROS PLANOS E ARTIMANHAS PARA TOMAR MEU CORPO.", "tr": "Ama belki de zaman kazanmak, bedenimi ele ge\u00e7irmek i\u00e7in ba\u015fka hain planlar haz\u0131rlamak istiyordur."}, {"bbox": ["462", "127", "763", "260"], "fr": "\u00c0 l\u0027avenir, des gens comme elle, avides de mon pouvoir, viendront te chercher les uns apr\u00e8s les autres.", "id": "Nantinya, orang-orang seperti dia yang menginginkan kekuatanku akan mendatangimu satu per satu.", "pt": "NO FUTURO, PESSOAS COMO ELA, QUE COBI\u00c7AM MEU PODER, VIR\u00c3O ATR\u00c1S DE VOC\u00ca, UMA POR UMA.", "text": "NO FUTURO, PESSOAS COMO ELA, QUE COBI\u00c7AM MEU PODER, VIR\u00c3O ATR\u00c1S DE VOC\u00ca, UMA POR UMA.", "tr": "Gelecekte, onun gibi g\u00fcc\u00fcme g\u00f6z dikenler birer birer seni bulacak."}, {"bbox": ["380", "1181", "672", "1277"], "fr": "Si ces ordures me d\u00e9vorent, tu ne survivras pas non plus.", "id": "Kalau aku dimakan oleh bajingan-bajingan itu, kamu juga tidak akan hidup.", "pt": "SE EU FOR DEVORADO POR AQUELES VERMES, VOC\u00ca TAMB\u00c9M N\u00c3O SOBREVIVER\u00c1.", "text": "SE EU FOR DEVORADO POR AQUELES VERMES, VOC\u00ca TAMB\u00c9M N\u00c3O SOBREVIVER\u00c1.", "tr": "O pislikler taraf\u0131ndan yenilirsem sen de ya\u015fayamazs\u0131n."}, {"bbox": ["450", "3097", "669", "3217"], "fr": "Hmph, de toute fa\u00e7on, tu n\u0027as pas vraiment le choix.", "id": "Hmph, lagipula kamu tidak punya pilihan yang lebih baik.", "pt": "HMPH, AFINAL, VOC\u00ca N\u00c3O TEM OP\u00c7\u00c3O MELHOR.", "text": "HMPH, AFINAL, VOC\u00ca N\u00c3O TEM OP\u00c7\u00c3O MELHOR.", "tr": "Hmph, sonu\u00e7ta daha iyi bir se\u00e7ene\u011fin yok."}, {"bbox": ["135", "2553", "302", "2671"], "fr": "Ma\u00eetre, est-ce que \u00e7a ira vraiment ?", "id": "Tuan, apa ini benar-benar tidak apa-apa?", "pt": "MESTRE, TUDO BEM MESMO FAZER ISSO?", "text": "MESTRE, TUDO BEM MESMO FAZER ISSO?", "tr": "Efendim, bu ger\u00e7ekten sorun olmayacak m\u0131?"}, {"bbox": ["65", "3670", "301", "3798"], "fr": "H\u00e9, vous deux ! Besoin qu\u0027on vous d\u00e9pose quelque part ?", "id": "Hei, Bos berdua, butuh tumpangan?", "pt": "EI, OS DOIS PATR\u00d5ES PRECISAM DE UMA CARONA?", "text": "EI, OS DOIS PATR\u00d5ES PRECISAM DE UMA CARONA?", "tr": "Hey, iki patron, bir yere b\u0131rak\u0131lmaya ihtiyac\u0131n\u0131z var m\u0131?"}, {"bbox": ["81", "1581", "336", "1708"], "fr": "Sa proposition ne semble pas me d\u00e9savantager.", "id": "Usulannya sepertinya tidak merugikanku.", "pt": "A PROPOSTA DELE N\u00c3O PARECE TER DESVANTAGENS PARA MIM.", "text": "A PROPOSTA DELE N\u00c3O PARECE TER DESVANTAGENS PARA MIM.", "tr": "Teklifinin bana bir zarar\u0131 yok gibi g\u00f6r\u00fcn\u00fcyor."}, {"bbox": ["728", "459", "963", "599"], "fr": "Si nous continuons nos luttes intestines, nous ne pourrons jamais surmonter cette \u00e9preuve.", "id": "KALAU KITA TERUS BERTENGKAR SECARA INTERNAL, KITA TIDAK AKAN BISA MELEWATI KESULITAN INI.", "pt": "SE CONTINUARMOS COM CONFLITOS INTERNOS, SER\u00c1 IMPOSS\u00cdVEL SUPERAR ESTA CRISE.", "text": "SE CONTINUARMOS COM CONFLITOS INTERNOS, SER\u00c1 IMPOSS\u00cdVEL SUPERAR ESTA CRISE.", "tr": "E\u011fer kendi aram\u0131zda sava\u015fmaya devam edersek, bu zorlu\u011fun \u00fcstesinden gelmemiz imkans\u0131z."}, {"bbox": ["133", "2838", "287", "2954"], "fr": "Ne t\u0027inqui\u00e8te pas, je sais ce que je fais.", "id": "Tenang, aku tahu apa yang kulakukan.", "pt": "N\u00c3O SE PREOCUPE, EU SEI O QUE ESTOU FAZENDO.", "text": "N\u00c3O SE PREOCUPE, EU SEI O QUE ESTOU FAZENDO.", "tr": "Merak etme, ne yapt\u0131\u011f\u0131m\u0131 biliyorum."}, {"bbox": ["28", "3836", "188", "3941"], "fr": "Le prix de d\u00e9part est de cinq millions, hein !", "id": "TARIF AWAL LIMA JUTA, YA!", "pt": "A TARIFA INICIAL \u00c9 DE CINCO MILH\u00d5ES, HEIN!", "text": "A TARIFA INICIAL \u00c9 DE CINCO MILH\u00d5ES, HEIN!", "tr": "A\u00e7\u0131l\u0131\u015f fiyat\u0131 be\u015f milyon!"}, {"bbox": ["769", "3995", "981", "4125"], "fr": "C\u0027est du vol !", "id": "INI PERAMPOKAN!", "pt": "ISSO \u00c9 UM ROUBO!", "text": "ISSO \u00c9 UM ROUBO!", "tr": "Soygun bu!"}, {"bbox": ["390", "1021", "657", "1128"], "fr": "C\u0027est de m\u0027aider \u00e0 les vaincre.", "id": "Membantuku mengalahkan mereka.", "pt": "\u00c9 ME AJUDAR A DERROT\u00c1-LOS.", "text": "\u00c9 ME AJUDAR A DERROT\u00c1-LOS.", "tr": "Onlar\u0131 yenmeme yard\u0131m etmen."}, {"bbox": ["871", "1886", "1013", "1986"], "fr": "D\u0027accord, j\u0027accepte.", "id": "Baik, aku setuju.", "pt": "CERTO, EU CONCORDO.", "text": "CERTO, EU CONCORDO.", "tr": "Tamam, sana s\u00f6z veriyorum."}, {"bbox": ["765", "4264", "885", "4342"], "fr": "Pourquoi es-tu de retour ?", "id": "Kenapa kamu kembali?", "pt": "POR QUE VOC\u00ca VOLTOU?", "text": "POR QUE VOC\u00ca VOLTOU?", "tr": "Neden geri d\u00f6nd\u00fcn?"}, {"bbox": ["812", "3485", "1049", "3584"], "fr": "[SFX] Dring Dring", "id": "[SFX]TUT TUT", "pt": "[SFX] TUTU", "text": "[SFX] TUTU", "tr": "[SFX] D\u00fct d\u00fct"}, {"bbox": ["669", "3356", "848", "3442"], "fr": "[SFX] Dring Dring", "id": "[SFX]TUT TUT", "pt": "[SFX] TUTU", "text": "[SFX] TUTU", "tr": "[SFX] D\u00fct d\u00fct"}], "width": 1080}, {"height": 4583, "img_url": "snowmtl.ru/latest/perfect-life-system-activated/43/6.webp", "translations": [{"bbox": ["151", "3132", "554", "3303"], "fr": "CHERS AMIS, N\u0027OUBLIEZ PAS DE METTRE EN FAVORI, DE VOTER AVEC VOS TICKETS MENSUELS ET DE DONNER UNE \u00c9VALUATION CINQ \u00c9TOILES POUR COMMENCER ENSEMBLE LE VOYAGE DU MAGNAT DIVIN !", "id": "TEMAN-TEMAN SEKALIAN, JANGAN LUPA UNTUK FAVORITKAN, BERIKAN TIKET BULANAN, DAN ULASAN BINTANG LIMA UNTUK MEMULAI PERJALANAN MENJADI SULTAN BERSAMA!", "pt": "AMIGOS, N\u00c3O SE ESQUE\u00c7AM DE ADICIONAR AOS FAVORITOS, DEIXAR SEU VOTO MENSAL E UMA AVALIA\u00c7\u00c3O DE CINCO ESTRELAS PARA EMBARCARMOS JUNTOS NA JORNADA DO MAGNATA DIVINO!", "text": "AMIGOS, N\u00c3O SE ESQUE\u00c7AM DE ADICIONAR AOS FAVORITOS, DEIXAR SEU VOTO MENSAL E UMA AVALIA\u00c7\u00c3O DE CINCO ESTRELAS PARA EMBARCARMOS JUNTOS NA JORNADA DO MAGNATA DIVINO!", "tr": "Sevgili dostlar, favorilerinize eklemeyi, ayl\u0131k bilet vermeyi ve be\u015f y\u0131ld\u0131zl\u0131 yorum yapmay\u0131 unutmay\u0131n, hep birlikte ilahi bir zenginlik yolculu\u011funa \u00e7\u0131kal\u0131m!"}, {"bbox": ["59", "618", "348", "781"], "fr": "Ne faut-il pas s\u0027occuper de ce d\u00e9sordre ? Et si quelqu\u0027un avait vu votre visage pendant toute cette agitation ?", "id": "Apa kekacauan di sini tidak perlu diurus? Bagaimana kalau ada yang melihat wajah Anda saat keributan tadi...", "pt": "N\u00c3O PRECISAMOS CUIDAR DESTA BAGUN\u00c7A? E SE ALGU\u00c9M VIU SEU ROSTO DURANTE O TUMULTO...", "text": "N\u00c3O PRECISAMOS CUIDAR DESTA BAGUN\u00c7A? E SE ALGU\u00c9M VIU SEU ROSTO DURANTE O TUMULTO...", "tr": "Buradaki karma\u015fay\u0131 halletmemiz gerekmiyor mu? Ya karga\u015fa s\u0131ras\u0131nda biri y\u00fcz\u00fcn\u00fcz\u00fc g\u00f6rd\u00fcyse?"}, {"bbox": ["84", "979", "346", "1138"], "fr": "H\u00e9, Syst\u00e8me, modifier la m\u00e9moire des humains, ce n\u0027est pas trop dur pour toi, hein ?", "id": "Hei, Sistem, mengubah ingatan manusia bukan hal sulit bagimu, kan?", "pt": "EI, SISTEMA, MODIFICAR AS MEM\u00d3RIAS HUMANAS N\u00c3O DEVE SER DIF\u00cdCIL PARA VOC\u00ca, CERTO?", "text": "EI, SISTEMA, MODIFICAR AS MEM\u00d3RIAS HUMANAS N\u00c3O DEVE SER DIF\u00cdCIL PARA VOC\u00ca, CERTO?", "tr": "Hey, Sistem, insanlar\u0131n haf\u0131zas\u0131n\u0131 de\u011fi\u015ftirmek senin i\u00e7in zor olmasa gerek, de\u011fil mi?"}, {"bbox": ["127", "1817", "415", "1969"], "fr": "Tu me prends pour un pigeon, ou quoi ?! C\u0027est toi qui as caus\u00e9 tout ce bazar ! Alors, occupe-t\u0027en, et vite !", "id": "MASIH MENGANGGAPKU ORANG BODOH YANG GAMPANG DITIPU! INI SEMUA KAN GARA-GARA KAMU! CEPAT BERESKAN!", "pt": "AINDA PENSA QUE SOU UM OT\u00c1RIO?! FOI VOC\u00ca QUEM CAUSOU ISSO! RESOLVA LOGO PARA MIM!", "text": "AINDA PENSA QUE SOU UM OT\u00c1RIO?! FOI VOC\u00ca QUEM CAUSOU ISSO! RESOLVA LOGO PARA MIM!", "tr": "H\u00e2l\u00e2 beni enayi mi san\u0131yorsun! Bu belay\u0131 ba\u015f\u0131m\u0131za sen a\u00e7t\u0131n! \u00c7abuk hallet \u015funu!"}, {"bbox": ["247", "2853", "447", "3001"], "fr": "Si tu refuses, je me suicide sur-le-champ ! On verra bien qui a peur de qui !", "id": "KALAU KAMU TIDAK SETUJU, AKU BUNUH DIRI SEKARANG! SIAPA TAKUT!", "pt": "SE VOC\u00ca N\u00c3O CONCORDAR, EU ME MATO AGORA MESMO! QUEM TEM MEDO DE QUEM?!", "text": "SE VOC\u00ca N\u00c3O CONCORDAR, EU ME MATO AGORA MESMO! QUEM TEM MEDO DE QUEM?!", "tr": "Kabul etmezsen \u015fimdi intihar ederim! Kim kimden korkuyor!"}, {"bbox": ["102", "31", "422", "163"], "fr": "Vous n\u0027avez pas encore pay\u00e9 l\u0027addition ! J\u0027ai failli me faire tuer par ce parasite aujourd\u0027hui,", "id": "Kalian kan belum bayar! Hari ini aku hampir saja dibunuh oleh parasit itu,", "pt": "VOC\u00caS AINDA N\u00c3O PAGARAM A CONTA! HOJE EU QUASE FUI MORTO POR AQUELA ESP\u00c9CIE PARASITA,", "text": "VOC\u00caS AINDA N\u00c3O PAGARAM A CONTA! HOJE EU QUASE FUI MORTO POR AQUELA ESP\u00c9CIE PARASITA,", "tr": "Daha hesab\u0131 \u00f6demediniz! Bug\u00fcn o parazit t\u00fcr\u00fc taraf\u0131ndan neredeyse \u00f6ld\u00fcr\u00fcl\u00fcyordum,"}, {"bbox": ["603", "2350", "803", "2493"], "fr": "Vous, cher monsieur, vous n\u0027auriez pas un petit probl\u00e8me dans la t\u00eate, par hasard ?", "id": "Bos ini, apa otaknya ada masalah?", "pt": "SER\u00c1 QUE ESTE CHEFE TEM ALGUM PROBLEMA NA CABE\u00c7A?", "text": "SER\u00c1 QUE ESTE CHEFE TEM ALGUM PROBLEMA NA CABE\u00c7A?", "tr": "Sizin bu patronunuzun kafas\u0131nda bir sorun mu var acaba?"}, {"bbox": ["785", "574", "1020", "700"], "fr": "On a d\u00e9j\u00e0 caus\u00e9 assez de probl\u00e8mes comme \u00e7a. Pas de b\u00eatises.", "id": "Kita sudah membuat kekacauan besar, jangan bertindak sembarangan.", "pt": "N\u00d3S J\u00c1 CAUSAMOS UM GRANDE PROBLEMA, N\u00c3O AJA DE FORMA IMPRUDENTE.", "text": "N\u00d3S J\u00c1 CAUSAMOS UM GRANDE PROBLEMA, N\u00c3O AJA DE FORMA IMPRUDENTE.", "tr": "Zaten ba\u015f\u0131m\u0131z\u0131 b\u00fcy\u00fck bir belaya soktuk, sa\u00e7malamay\u0131 kes."}, {"bbox": ["540", "60", "796", "212"], "fr": "Ne t\u0027inqui\u00e8te pas, je ne vais pas partir sans payer. Mota, allons-y, en voiture !", "id": "Tenang, aku tidak akan lari dari tanggung jawab. Mota, ayo, naik mobil!", "pt": "N\u00c3O SE PREOCUPE, N\u00c3O VOU DAR O CALOTE. MOTA, VAMOS, ENTRE NO CARRO!", "text": "N\u00c3O SE PREOCUPE, N\u00c3O VOU DAR O CALOTE. MOTA, VAMOS, ENTRE NO CARRO!", "tr": "Merak etme, hesaptan ka\u00e7mayaca\u011f\u0131m. Mota, y\u00fcr\u00fc, arabaya!"}, {"bbox": ["72", "2127", "266", "2279"], "fr": "Me faire travailler gratuitement ? Tu r\u00eaves !", "id": "MAU MENJADIKANKU TENAGA KERJA GRATIS? MIMPI SAJA!", "pt": "QUER QUE EU SEJA M\u00c3O DE OBRA GRATUITA? NEM PENSAR!", "text": "QUER QUE EU SEJA M\u00c3O DE OBRA GRATUITA? NEM PENSAR!", "tr": "Beni bedava \u00e7al\u0131\u015ft\u0131rmak m\u0131 istiyorsun? Hayal g\u00f6r\u00fcyorsun!"}, {"bbox": ["36", "1579", "298", "1698"], "fr": "C\u0027est possible, mais il faudra utiliser des points de m\u00e9rite.", "id": "Bisa sih bisa, tapi harus pakai Poin Jasa.", "pt": "PODE SER, MAS VAI CUSTAR PONTOS DE M\u00c9RITO.", "text": "PODE SER, MAS VAI CUSTAR PONTOS DE M\u00c9RITO.", "tr": "Olabilir, ama erdem puan\u0131 harcaman gerekecek."}, {"bbox": ["55", "195", "235", "305"], "fr": "Je ne vais quand m\u00eame pas avoir fait tout \u00e7a pour rien, si ?", "id": "Tidak mungkin aku bekerja sia-sia, kan?", "pt": "N\u00c3O POSSO TER TRABALHADO \u00c0 TOA, CERTO?", "text": "N\u00c3O POSSO TER TRABALHADO \u00c0 TOA, CERTO?", "tr": "Bo\u015funa \u00e7al\u0131\u015fm\u0131\u015f olamam, de\u011fil mi?"}, {"bbox": ["867", "751", "1039", "860"], "fr": "Quant \u00e0 mon visage...", "id": "Soal wajahku sih...", "pt": "QUANTO AO MEU ROSTO...", "text": "QUANTO AO MEU ROSTO...", "tr": "Y\u00fcz\u00fcme gelince..."}, {"bbox": ["561", "2813", "729", "2913"], "fr": "Tu t\u0027y habitueras.", "id": "Nanti juga terbiasa.", "pt": "\u00c9 S\u00d3 SE ACOSTUMAR.", "text": "\u00c9 S\u00d3 SE ACOSTUMAR.", "tr": "Al\u0131\u015f\u0131rs\u0131n."}], "width": 1080}]
Manhua