This chapter can be translated using Google Translate (use your browser's translate option)
[{"height": 750, "img_url": "snowmtl.ru/latest/phoenix-in-disguise/145/0.webp", "translations": [{"bbox": ["842", "583", "1005", "715"], "fr": "Ces salauds sous tes ordres ont tout avou\u00e9,", "id": "BAJINGAN-BAJINGAN BAWAHANMU ITU SUDAH MENGAKU,", "pt": "AQUELES SEUS CANALHAS CONFESSARAM TUDO,", "text": "THOSE BASTARDS UNDER YOUR COMMAND HAVE CONFESSED EVERYTHING.", "tr": "Emrindeki o pi\u00e7lerin hepsi itiraf etti,"}, {"bbox": ["87", "558", "227", "698"], "fr": "\u00c7a a \u00e9t\u00e9 trouv\u00e9 dans ta tente,", "id": "INI DITEMUKAN DI KEMAHMU,", "pt": "ISTO FOI ENCONTRADO NA SUA TENDA,", "text": "THIS WAS FOUND IN YOUR TENT.", "tr": "Bu senin \u00e7ad\u0131r\u0131nda bulundu,"}], "width": 1080}, {"height": 1650, "img_url": "snowmtl.ru/latest/phoenix-in-disguise/145/1.webp", "translations": [{"bbox": ["525", "89", "676", "260"], "fr": "C\u0027est le prospectus du dojo de Ying Wushuang !", "id": "INI ADALAH BROSUR PERGURUAN BELADIRI YING WUSHUANG!", "pt": "ESTES S\u00c3O OS PANFLETOS DO GIN\u00c1SIO DE ARTES MARCIAIS DE YING WUSHUANG!", "text": "THIS IS A FLYER FOR YING WUSHUANG\u0027S MARTIAL ARTS SCHOOL!", "tr": "Bu, Ying Wushuang D\u00f6v\u00fc\u015f Sanatlar\u0131 Okulu\u0027nun bro\u015f\u00fcr\u00fc!"}, {"bbox": ["838", "1394", "1002", "1574"], "fr": "Si tu veux boire avec moi, fais attention, je pourrais te ruiner.", "id": "KAU MAU MINUM DENGANKU, HATI-HATI NANTI KAU BANGKRUT KARENAKU LHO.", "pt": "SE QUER BEBER COMIGO, CUIDADO PARA EU N\u00c3O TE LEVAR \u00c0 FAL\u00caNCIA, HEIN?", "text": "IF YOU WANT TO DRINK WITH ME, BE CAREFUL NOT TO DRINK YOURSELF POOR!", "tr": "Benimle i\u00e7mek istiyorsan, dikkat et de seni iflas ettirmeyeyim."}, {"bbox": ["508", "449", "641", "588"], "fr": "Tu savais que c\u0027\u00e9tait elle depuis le d\u00e9but !", "id": "KAU SUDAH TAHU DARI AWAL ITU DIA!", "pt": "VOC\u00ca J\u00c1 SABIA QUE ERA ELA!", "text": "YOU KNEW IT WAS HER ALL ALONG!", "tr": "Onun o oldu\u011funu en ba\u015f\u0131ndan beri biliyordun!"}, {"bbox": ["212", "1146", "370", "1320"], "fr": "Je tiens tr\u00e8s bien l\u0027alcool, tu sais,", "id": "AKU INI KUAT MINUM, LHO.", "pt": "EU AGUENTO MUITA BEBIDA, SABIA?", "text": "I HAVE A HIGH TOLERANCE FOR ALCOHOL,", "tr": "\u0130\u00e7ki kapasitem olduk\u00e7a geni\u015ftir,"}, {"bbox": ["457", "631", "583", "765"], "fr": "Tu le savais depuis le d\u00e9but !", "id": "KAU SUDAH TAHU DARI AWAL!", "pt": "VOC\u00ca J\u00c1 SABIA!", "text": "YOU KNEW IT ALL ALONG!", "tr": "En ba\u015f\u0131ndan beri biliyordun!"}, {"bbox": ["815", "69", "917", "151"], "fr": "", "id": "", "pt": "", "text": "...", "tr": "", "zh": ""}, {"bbox": ["73", "979", "238", "1064"], "fr": "Avant", "id": "SEBELUMNYA", "pt": "ANTES", "text": "BEFORE...", "tr": "\u00d6nce"}], "width": 1080}, {"height": 975, "img_url": "snowmtl.ru/latest/phoenix-in-disguise/145/2.webp", "translations": [{"bbox": ["467", "51", "573", "159"], "fr": "\u00c0 la tienne !", "id": "MINUM!", "pt": "SA\u00daDE!", "text": "DAMN IT!", "tr": "\u015eerefe!"}, {"bbox": ["71", "597", "185", "672"], "fr": "", "id": "", "pt": "", "text": "...", "tr": "", "zh": ""}, {"bbox": ["906", "325", "1045", "695"], "fr": "On a beau chercher partout...", "id": "BENAR-BENAR SUSAH PAYAH MENCARINYA,", "pt": "\u00c9 COMO PROCURAR UMA AGULHA NUM PALHEIRO E N\u00c3O ACHAR,", "text": "I\u0027VE SEARCHED HIGH AND LOW...", "tr": "Ger\u00e7ekten de aray\u0131p da bulamad\u0131\u011f\u0131m bir \u015feydi."}, {"bbox": ["907", "186", "974", "623"], "fr": "On a beau chercher partout...", "id": "AKHIRNYA KETEMU JUGA.", "pt": "\u00c9 COMO PROCURAR UMA AGULHA NUM PALHEIRO E N\u00c3O ACHAR,", "text": "I\u0027VE SEARCHED HIGH AND LOW...", "tr": "Ger\u00e7ekten de aray\u0131p da bulamad\u0131\u011f\u0131m bir \u015feydi."}], "width": 1080}, {"height": 1650, "img_url": "snowmtl.ru/latest/phoenix-in-disguise/145/3.webp", "translations": [{"bbox": ["42", "690", "245", "905"], "fr": "Ah, Fr\u00e8re Wang, vous \u00eates vraiment perspicace, rien ne vous \u00e9chappe.", "id": "AIYA, KAKAK WANG MEMANG SANGAT PEKA, TIDAK ADA YANG BISA LUPUT DARI MATAMU.", "pt": "AH, IRM\u00c3O WANG, VOC\u00ca \u00c9 REALMENTE MUITO PERSPICAZ. NADA ESCAPA AOS SEUS OLHOS.", "text": "AH, AS EXPECTED OF BROTHER WANG, YOUR PERCEPTION IS TRULY EXCEPTIONAL. NOTHING ESCAPES YOUR EYES.", "tr": "Vay can\u0131na, Karde\u015f Wang ger\u00e7ekten de ola\u011fan\u00fcst\u00fc keskin zekal\u0131, hi\u00e7bir \u015fey Karde\u015f Wang\u0027\u0131n g\u00f6z\u00fcnden ka\u00e7m\u0131yor."}, {"bbox": ["94", "1091", "296", "1308"], "fr": "Je voulais vraiment voir \u00e0 quoi ressemblait la femme qui a touch\u00e9 le c\u0153ur de Fr\u00e8re Wang, alors...", "id": "AKU SANGAT INGIN MELIHAT WANITA SEPERTI APA YANG MEMBUAT HATI KAKAK WANG TERGERAK, JADI...", "pt": "EU REALMENTE QUERIA VER COMO ERA A MULHER QUE MEXEU COM O CORA\u00c7\u00c3O DO IRM\u00c3O WANG, ENT\u00c3O...", "text": "I REALLY WANTED TO SEE WHAT KIND OF WOMAN COULD CAPTURE BROTHER WANG\u0027S HEART, SO...", "tr": "Karde\u015f Wang\u0027\u0131n kalbini \u00e7alan kad\u0131n\u0131n neye benzedi\u011fini ger\u00e7ekten merak ediyordum, bu y\u00fczden..."}, {"bbox": ["327", "476", "487", "645"], "fr": "H\u00e9, gamin, tu me reluquais tout \u00e0 l\u0027heure, non ?", "id": "HEI BOCAH, APA KAU TADI MENGINTIPKU?", "pt": "SEU MOLEQUE, VOC\u00ca ESTAVA ME ESPIANDO AGORA H\u00c1 POUCO?", "text": "YOU RASCAL, WERE YOU PEEKING AT ME JUST NOW?", "tr": "Seni velet, demin bana m\u0131 bak\u0131yordun?"}, {"bbox": ["643", "677", "809", "854"], "fr": "Mais, Fr\u00e8re Wang, lui faire boire un vin aussi grossier, ce n\u0027est vraiment pas...", "id": "TAPI KAKAK WANG, KAU MEMBERINYA MINUMAN KERAS SEPERTI ITU, SANGAT TIDAK...", "pt": "MAS, IRM\u00c3O WANG, VOC\u00ca DAR UM VINHO T\u00c3O FORTE PARA ELA, \u00c9 MUITO SEM...", "text": "BUT BROTHER WANG, GIVING HER SUCH STRONG WINE IS VERY...", "tr": "Ama Karde\u015f Wang, o k\u0131za o kadar sert i\u00e7ki vermen pek de..."}, {"bbox": ["207", "1418", "368", "1580"], "fr": "R\u00e9cemment, j\u0027ai mis la main sur un excellent sak\u00e9 aux fleurs de cerisier,", "id": "BARU-BARU INI AKU MENDAPATKAN ARAK BUNGA SAKURA KUALITAS TERBAIK.", "pt": "RECENTEMENTE, CONSEGUI UM \u00d3TIMO VINHO DE FLOR DE CEREJEIRA.", "text": "RECENTLY, I ACQUIRED SOME EXCELLENT SAKURA WINE,", "tr": "Son zamanlarda biraz kaliteli sakura \u015farab\u0131 ald\u0131m."}, {"bbox": ["847", "1429", "994", "1607"], "fr": "Je vous l\u0027enverrai plus tard, Fr\u00e8re Wang...", "id": "NANTI AKAN KUKIRIMKAN PADA KAKAK WANG...", "pt": "DEPOIS EU MANDO PARA O IRM\u00c3O WANG...", "text": "I\u0027LL SEND SOME TO BROTHER WANG LATER...", "tr": "Sonra Karde\u015f Wang\u0027a g\u00f6nderirim..."}, {"bbox": ["905", "701", "1038", "817"], "fr": "Vraiment ?!", "id": "BEGITUKAH?!", "pt": "\u00c9 MESMO?!", "text": "IS THAT SO?!", "tr": "\u00d6yle mi?!"}, {"bbox": ["760", "830", "876", "961"], "fr": "\u00c7a manque vraiment de charme.", "id": "SANGAT TIDAK ROMANTIS, TAHU.", "pt": "MUITO SEM GRACINHA, SABIA?", "text": "VERY UNROMANTIC.", "tr": "...ho\u015f de\u011fil."}, {"bbox": ["65", "64", "129", "130"], "fr": "H\u00e9 !", "id": "HEI!", "pt": "EI!", "text": "HEY!", "tr": "Hey!"}, {"bbox": ["713", "57", "858", "122"], "fr": "", "id": "", "pt": "", "text": "...", "tr": "", "zh": ""}], "width": 1080}, {"height": 6750, "img_url": "snowmtl.ru/latest/phoenix-in-disguise/145/4.webp", "translations": [{"bbox": ["796", "43", "962", "175"], "fr": "C\u0027est toi qui as empoisonn\u00e9 intentionnellement, n\u0027est-ce pas ! R\u00e9ponds !", "id": "KAU SENGAJA MERACUNINYA, KAN! JAWAB!", "pt": "FOI VOC\u00ca QUE ME ENVENENOU DE PROP\u00d3SITO, N\u00c3O FOI?! RESPONDA!", "text": "YOU POISONED HER ON PURPOSE, DIDN\u0027T YOU?! ANSWER ME!", "tr": "Kasten zehirledin, de\u011fil mi! Cevap ver!"}, {"bbox": ["49", "3666", "217", "3879"], "fr": "\u00c0 l\u0027origine, il y avait un moyen pour que Fr\u00e8re Wang ne sache absolument rien de cette affaire.", "id": "SEBENARNYA ADA CARA AGAR KAKAK WANG TIDAK AKAN PERNAH MENGETAHUI HAL INI.", "pt": "ORIGINALMENTE, HAVIA UMA MANEIRA DE IMPEDIR ABSOLUTAMENTE QUE O IRM\u00c3O WANG SOUBESSE DISSO.", "text": "ORIGINALLY, THERE WAS A WAY TO KEEP THIS ENTIRE MATTER SECRET FROM BROTHER WANG.", "tr": "Asl\u0131nda bu olay\u0131 Karde\u015f Wang\u0027\u0131n kesinlikle bilmemesini sa\u011flayacak bir yol vard\u0131."}, {"bbox": ["93", "6379", "312", "6622"], "fr": "Peu importe les moyens, il faut absolument gagner !", "id": "TIDAK PEDULI APAPUN CARANYA, KITA HARUS MENANG!", "pt": "N\u00c3O IMPORTA O M\u00c9TODO, EU DEVO VENCER!", "text": "NO MATTER THE MEANS, WE MUST ACHIEVE VICTORY!", "tr": "Hangi yolla olursa olsun, zafer kazanmal\u0131y\u0131m!"}, {"bbox": ["779", "4251", "944", "4456"], "fr": "M\u00eame en cas de victoire, quel en serait le sens !!", "id": "MESKIPUN MENANG, APA ARTINYA!!", "pt": "MESMO QUE VEN\u00c7A, QUAL O SIGNIFICADO DISSO?!", "text": "EVEN IF WE WIN, WHAT\u0027S THE POINT?!", "tr": "Kazansan bile, ne anlam\u0131 var!!"}, {"bbox": ["815", "3540", "1023", "3770"], "fr": "Ta \"vue d\u0027ensemble\", c\u0027est de faire une chose aussi ignoble \u00e0 la veille du tournoi !", "id": "RENCANA BESARMU ADALAH MELAKUKAN HAL KEJI SEPERTI INI MENJELANG PERTANDINGAN!", "pt": "O SEU \"QUADRO GERAL\" \u00c9 FAZER ALGO T\u00c3O DESPREZ\u00cdVEL NA V\u00c9SPERA DA COMPETI\u00c7\u00c3O?!", "text": "YOUR GRAND SCHEME IS TO DO SUCH A VILE THING RIGHT BEFORE THE COMPETITION!", "tr": "Senin b\u00fcy\u00fck plan\u0131n, d\u00f6v\u00fc\u015f arifesinde b\u00f6yle i\u011fren\u00e7 \u015feyler yapmak m\u0131!"}, {"bbox": ["105", "5808", "272", "6038"], "fr": "Quel esprit martial, quelle droiture, ne sois pas na\u00eff !", "id": "JIWA KESATRIA DAN KEADILAN APANYA, JANGAN NAIF!", "pt": "QUE ESP\u00cdRITO MARCIAL, QUE MORAL, N\u00c3O SEJA INOCENTE!", "text": "MARTIAL SPIRIT, MARTIAL MORALITY? DON\u0027T BE NAIVE!", "tr": "Ne d\u00f6v\u00fc\u015f ruhu ahlak\u0131, saf olma!"}, {"bbox": ["96", "65", "271", "282"], "fr": "Digne de la personne choisie par Fr\u00e8re Wang, une vraie d\u00e9esse descendue du ciel.", "id": "MEMANG PANTAS JADI ORANG YANG DISUKAI KAKAK WANG, BENAR-BENAR SEPERTI BIDADARI TURUN DARI KAYANGAN.", "pt": "REALMENTE DIGNA DA ESCOLHA DO IRM\u00c3O WANG, UMA VERDADEIRA FADA QUE DESCEU DOS C\u00c9US.", "text": "AS EXPECTED OF SOMEONE BROTHER WANG ADMIRES, TRULY A HEAVENLY IMMORTAL.", "tr": "Karde\u015f Wang\u0027\u0131n be\u011fendi\u011fi ki\u015fi olmas\u0131na \u015fa\u015fmamal\u0131, ger\u00e7ekten de yery\u00fcz\u00fcne inmi\u015f bir peri."}, {"bbox": ["53", "5122", "261", "5367"], "fr": "Wunan ! Un lieu d\u00e9sol\u00e9, infest\u00e9 d\u0027insectes venimeux et de miasmes, aux montagnes arides et aux eaux hostiles !", "id": "WUNAN! TEMPAT YANG HANYA ADA SERANGGA BERACUN, UDARA BERACUN, PEGUNUNGAN TANDUS DAN SUNGAI BERBAHAYA!", "pt": "WUNAN! \u00c9 UM LUGAR APENAS DE INSETOS VENENOSOS, MIASMA, MONTANHAS \u00c1RIDAS E RIOS HOSTIS!", "text": "WUNAN! IT\u0027S A PLACE WITH NOTHING BUT POISONOUS INSECTS, MIASMA, BARREN MOUNTAINS, AND WILDERNESS!", "tr": "Wunan! Zehirli b\u00f6ceklerin, sislerin, \u0131ss\u0131z da\u011flar\u0131n ve tehlikeli sular\u0131n oldu\u011fu fakir bir yer!"}, {"bbox": ["660", "6435", "880", "6692"], "fr": "Seul moi peux faire de Wunan une puissance respect\u00e9e en ce monde !", "id": "HANYA AKU YANG BISA MEMBUAT WUNAN BERJAYA DI DUNIA INI!", "pt": "S\u00d3 EU POSSO FAZER WUNAN SE MANTER FIRME NO MUNDO!", "text": "ONLY I CAN MAKE WUNAN STAND TALL IN THE WORLD!", "tr": "Sadece ben Wunan\u0027\u0131 ayakta tutabilirim!"}, {"bbox": ["849", "5520", "1002", "5710"], "fr": "C\u0027est la seule fa\u00e7on de nous tailler une place en ces temps troubl\u00e9s !!", "id": "BARULAH KITA BISA MENDAPATKAN TEMPAT DI DUNIA YANG KACAU INI!!", "pt": "S\u00d3 ASSIM PODEMOS CONQUISTAR UM LUGAR NESTES TEMPOS CA\u00d3TICOS!!", "text": "ONLY THEN CAN WE SECURE A PLACE FOR OURSELVES IN THIS CHAOTIC ERA!!", "tr": "Ancak bu \u00e7alkant\u0131l\u0131 zamanlarda bir yer edinebiliriz!!"}, {"bbox": ["221", "6045", "397", "6230"], "fr": "Tout ce que je veux, c\u0027est la victoire,", "id": "YANG AKU INGINKAN HANYALAH KEMENANGAN,", "pt": "EU S\u00d3 QUERO A VIT\u00d3RIA,", "text": "ALL I WANT IS VICTORY,", "tr": "\u0130stedi\u011fim tek \u015fey zafer,"}, {"bbox": ["267", "3828", "416", "3996"], "fr": "Mais plus tard, j\u0027ai chang\u00e9 d\u0027avis.", "id": "TAPI KEMUDIAN AKU BERUBAH PIKIRAN.", "pt": "MAS DEPOIS EU MUDEI DE IDEIA.", "text": "BUT LATER, I CHANGED MY MIND.", "tr": "Ama sonra fikrimi de\u011fi\u015ftirdim."}, {"bbox": ["893", "5120", "1021", "5300"], "fr": "Ce n\u0027est qu\u0027en inspirant la crainte aux autres,", "id": "HANYA DENGAN RASA TAKUT ORANG LAIN PADA KITA,", "pt": "SOMENTE USANDO O TEMOR QUE OS OUTROS T\u00caM DE N\u00d3S,", "text": "ONLY BY USING OTHERS\u0027 AWE AND RESPECT FOR US,", "tr": "Sadece ba\u015fkalar\u0131n\u0131n bize duydu\u011fu sayg\u0131 ve korkuyla,"}, {"bbox": ["856", "3935", "1008", "4142"], "fr": "O\u00f9 est l\u0027esprit martial de notre Wunan !", "id": "DI MANA JIWA KESATRIA WUNAN-KU!", "pt": "ONDE EST\u00c1 O ESP\u00cdRITO MARCIAL DE WUNAN?!", "text": "WHERE IS OUR WUNAN MARTIAL SPIRIT?!", "tr": "Wunan\u0027\u0131m\u0131z\u0131n d\u00f6v\u00fc\u015f ruhu nerede kald\u0131!"}, {"bbox": ["774", "6206", "1001", "6442"], "fr": "Voil\u00e0 pourquoi c\u0027est moi qui dirige Wunan aujourd\u0027hui, et non toi !", "id": "INILAH MENGAPA SEKARANG AKU YANG MEMIMPIN WUNAN, BUKAN KAU!", "pt": "\u00c9 POR ISSO QUE QUEM LIDERA WUNAN AGORA SOU EU, E N\u00c3O VOC\u00ca!", "text": "THAT\u0027S WHY I, AND NOT YOU, AM LEADING WUNAN NOW!", "tr": "\u0130\u015fte bu y\u00fczden \u015fimdi Wunan\u0027\u0131 y\u00f6neten sen de\u011fil, benim!"}, {"bbox": ["233", "4226", "403", "4436"], "fr": "Parce que, Fr\u00e8re Wang, ton \u00e9tat actuel n\u0027est vraiment pas favorable \u00e0 la situation g\u00e9n\u00e9rale.", "id": "KARENA KONDISIMU, KAKAK WANG, SAMA SEKALI TIDAK MENGUNTUNGKAN SITUASI SECARA KESELURUHAN.", "pt": "PORQUE O SEU ESTADO, IRM\u00c3O WANG, REALMENTE N\u00c3O AJUDA NO QUADRO GERAL.", "text": "BECAUSE BROTHER WANG, YOUR CURRENT STATE IS SIMPLY NOT BENEFICIAL TO THE BIG PICTURE.", "tr": "\u00c7\u00fcnk\u00fc Karde\u015f Wang, senin durumun ger\u00e7ekten de genel duruma faydal\u0131 de\u011fil."}, {"bbox": ["814", "4762", "949", "5010"], "fr": "Fr\u00e8re Wang, que penses-tu que nous ayons \u00e0 Wunan ?", "id": "KAKAK WANG, MENURUTMU APA YANG DIMILIKI WUNAN KITA?", "pt": "IRM\u00c3O WANG, O QUE VOC\u00ca ACHA QUE N\u00d3S DE WUNAN TEMOS?", "text": "BROTHER WANG, WHAT DO YOU THINK WE, WUNAN, HAVE?", "tr": "Karde\u015f Wang, sence Wunan\u0027\u0131m\u0131z\u0131n nesi var?"}, {"bbox": ["106", "5469", "259", "5658"], "fr": "Nous n\u0027avons rien, seulement la victoire.", "id": "KITA TIDAK PUNYA APA-APA, HANYA KEMENANGAN.", "pt": "N\u00d3S N\u00c3O TEMOS NADA, APENAS A VIT\u00d3RIA.", "text": "WE HAVE NOTHING BUT VICTORY.", "tr": "Hi\u00e7bir \u015feyimiz yok, sadece zaferimiz var."}, {"bbox": ["84", "4530", "256", "4670"], "fr": "Quel sens cela a-t-il ?", "id": "APA ARTINYA?", "pt": "QUAL O SENTIDO?", "text": "WHAT\u0027S THE POINT?", "tr": "Ne anlam\u0131 var?"}, {"bbox": ["819", "5880", "992", "6051"], "fr": "Tu es aussi inflexible que notre p\u00e8re le Roi,", "id": "KAU SAMA TIDAK FLEKSIBELNYA DENGAN AYAHANDA RAJA,", "pt": "VOC\u00ca \u00c9 T\u00c3O INFLEX\u00cdVEL QUANTO O REI, NOSSO PAI,", "text": "YOU\u0027RE JUST AS INFLEXIBLE AS OUR FATHER,", "tr": "Sen de Babam Kral gibi esnek de\u011filsin,"}, {"bbox": ["76", "416", "200", "568"], "fr": "C\u0027est moi qui l\u0027ai fait.", "id": "AKU YANG MELAKUKANNYA.", "pt": "FUI EU QUE FIZ.", "text": "I DID IT.", "tr": "Ben yapt\u0131m."}, {"bbox": ["379", "3409", "485", "3511"], "fr": "La situation d\u0027ensemble ?", "id": "RENCANA BESAR?", "pt": "O QUADRO GERAL?", "text": "THE BIG PICTURE?", "tr": "B\u00fcy\u00fck plan m\u0131?"}, {"bbox": ["169", "664", "315", "841"], "fr": "Et alors ?", "id": "LALU KENAPA?", "pt": "E DA\u00cd?", "text": "SO WHAT?", "tr": "Ne olmu\u015f yani?"}, {"bbox": ["758", "973", "1016", "1199"], "fr": "Et alors ?!", "id": "LALU KENAPA?!", "pt": "E DA\u00cd?!", "text": "SO WHAT?!", "tr": "Ne olmu\u015f yani?!"}, {"bbox": ["894", "153", "1045", "253"], "fr": "R\u00e9ponds !", "id": "JAWAB!", "pt": "RESPONDA!", "text": "ANSWER!", "tr": "Cevap ver!"}, {"bbox": ["836", "2091", "987", "2193"], "fr": "", "id": "", "pt": "", "text": "...", "tr": "", "zh": ""}], "width": 1080}, {"height": 1650, "img_url": "snowmtl.ru/latest/phoenix-in-disguise/145/5.webp", "translations": [{"bbox": ["823", "48", "1013", "239"], "fr": "Si Fr\u00e8re Wang est vraiment le dieu martial de Wunan, il doit aussi se battre pour Wunan.", "id": "JIKA KAKAK WANG BENAR-BENAR DEWA PERANG WUNAN, MAKA KAU HARUS BERTARUNG DEMI WUNAN.", "pt": "SE O IRM\u00c3O WANG \u00c9 REALMENTE O DEUS MARCIAL DE WUNAN, ENT\u00c3O DEVE LUTAR POR WUNAN.", "text": "IF BROTHER WANG IS TRULY THE MARTIAL GOD OF WUNAN, THEN YOU MUST FIGHT FOR WUNAN.", "tr": "E\u011fer Karde\u015f Wang ger\u00e7ekten Wunan\u0027\u0131n Sava\u015f Tanr\u0131s\u0131 ise, Wunan i\u00e7in sava\u015fmal\u0131."}, {"bbox": ["72", "1123", "268", "1297"], "fr": "Pour ce tournoi, Fr\u00e8re Wang, tu dois gagner, co\u00fbte que co\u00fbte.", "id": "DALAM PERTANDINGAN INI, KAKAK WANG HARUS MENANG, APA PUN YANG TERJADI.", "pt": "NESTA COMPETI\u00c7\u00c3O, O IRM\u00c3O WANG TEM QUE VENCER, QUER VEN\u00c7A OU N\u00c3O.", "text": "IN THIS COMPETITION, BROTHER WANG MUST WIN, WHETHER YOU WANT TO OR NOT.", "tr": "Bu d\u00f6v\u00fc\u015fte Karde\u015f Wang kazansa da kazanmasa da kazanmak zorunda."}, {"bbox": ["86", "47", "259", "233"], "fr": "Peu importe ce que j\u0027ai fait, au moins, je suis loyal envers Wunan.", "id": "TIDAK PEDULI APA YANG KULAKUKAN, SETIDAKNYA AKU SETIA PADA WUNAN.", "pt": "N\u00c3O IMPORTA O QUE EU FIZ, PELO MENOS SOU LEAL A WUNAN.", "text": "REGARDLESS OF WHAT I\u0027VE DONE, AT LEAST I\u0027M LOYAL TO WUNAN.", "tr": "Ne yaparsam yapay\u0131m, en az\u0131ndan Wunan\u0027a sad\u0131\u011f\u0131m."}, {"bbox": ["763", "685", "946", "975"], "fr": "Pr\u00e9pare-toi bien, ne sois pas si na\u00eff.", "id": "BERSIAPLAH DENGAN BAIK, JANGAN KEKANAK-KANAKAN.", "pt": "PREPARE-SE BEM, N\u00c3O SEJA T\u00c3O INFANTIL.", "text": "PREPARE YOURSELF WELL. DON\u0027T BE SO NAIVE.", "tr": "\u0130yi haz\u0131rlan, o kadar \u00e7ocuksu olma."}, {"bbox": ["256", "1470", "347", "1572"], "fr": "Oui !", "id": "BAIK!", "pt": "SIM!", "text": "YES!", "tr": "Evet!"}, {"bbox": ["79", "1461", "181", "1528"], "fr": "En route.", "id": "PERGI.", "pt": "VAMOS.", "text": "LET\u0027S GO.", "tr": "Git."}], "width": 1080}, {"height": 825, "img_url": "snowmtl.ru/latest/phoenix-in-disguise/145/6.webp", "translations": [{"bbox": ["780", "316", "1011", "527"], "fr": "Il a \u00e9galement incit\u00e9 les \u00e9missaires des diff\u00e9rents pays \u00e0 h\u00e2ter le tournoi.", "id": "DIA JUGA MENGHASUT PARA UTUSAN DARI BERBAGAI NEGARA UNTUK MENDESAK PERTANDINGAN.", "pt": "E TAMB\u00c9M INCITOU OS EMBAIXADORES DE V\u00c1RIOS PA\u00cdSES A APRESSAREM A COMPETI\u00c7\u00c3O.", "text": "AND INCITING THE ENVOYS OF VARIOUS NATIONS, URGING FOR THE COMPETITION.", "tr": "Sonra \u00e7e\u015fitli \u00fclkelerin el\u00e7ilerini k\u0131\u015fk\u0131rtarak d\u00f6v\u00fc\u015f\u00fcn h\u0131zland\u0131r\u0131lmas\u0131n\u0131 sa\u011flad\u0131."}, {"bbox": ["165", "353", "437", "610"], "fr": "Profitant du souhait de Zhaoming de reporter le tournoi pour en faire toute une histoire,", "id": "MEMANFAATKAN KEINGINAN PIHAK ZHAOMING UNTUK MENUNDA PERTANDINGAN DAN MEMBESAR-BESARKANNYA,", "pt": "APROVEITOU-SE DO FATO DE QUE ZHAOMING QUERIA ADIAR A COMPETI\u00c7\u00c3O PARA FAZER GRANDE ALARDE,", "text": "HE CAPITALIZED ON ZHAOMING\u0027S DESIRE TO POSTPONE THE COMPETITION,", "tr": "Zhaoming taraf\u0131n\u0131n d\u00f6v\u00fc\u015f\u00fc ertelemek istemesini kullanarak b\u00fcy\u00fck bir yaygara kopard\u0131,"}, {"bbox": ["647", "524", "928", "765"], "fr": "Les rumeurs se sont alors r\u00e9pandues, remettant en question le courage de Zhaoming pour le tournoi.", "id": "SEKEJAP RUMOR MENYEBAR, BANYAK YANG MERAGUKAN KEBERANIAN ZHAOMING UNTUK BERTANDING.", "pt": "DE REPENTE, RUMORES SE ESPALHARAM POR TODA PARTE, QUESTIONANDO A CORAGEM DE ZHAOMING PARA A COMPETI\u00c7\u00c3O.", "text": "FOR A TIME, RUMORS WERE ABOUND, QUESTIONING ZHAOMING\u0027S COURAGE TO COMPETE.", "tr": "Bir anda s\u00f6ylentiler yay\u0131ld\u0131, herkes Zhaoming\u0027in d\u00f6v\u00fc\u015fme cesaretini sorgulamaya ba\u015flad\u0131."}, {"bbox": ["69", "132", "324", "360"], "fr": "Les deux jours suivants, Ana Huan montra son vrai visage,", "id": "DUA HARI BERIKUTNYA, ANA HUAN MENUNJUKKAN SIFAT ASLINYA,", "pt": "NOS DOIS DIAS SEGUINTES, ANNA HUAN REVELOU SUA VERDADEIRA NATUREZA,", "text": "OVER THE NEXT TWO DAYS, ANA HUAN REVEALED HIS TRUE COLORS,", "tr": "Sonraki iki g\u00fcn, Anahuan ger\u00e7ek y\u00fcz\u00fcn\u00fc g\u00f6sterdi,"}], "width": 1080}, {"height": 2550, "img_url": "snowmtl.ru/latest/phoenix-in-disguise/145/7.webp", "translations": [{"bbox": ["434", "2274", "649", "2476"], "fr": "La cl\u00e9 de la victoire dans cette affaire est-elle la confrontation directe ?!", "id": "APAKAH CARA UNTUK MEMENANGKAN INI ADALAH DENGAN BERTARUNG LANGSUNG?!", "pt": "A CHAVE PARA A VIT\u00d3RIA NESTE ASSUNTO \u00c9 O CONFRONTO DIRETO?!", "text": "IS THE PATH TO VICTORY IN THIS MATTER A HEAD-ON COLLISION?!", "tr": "Bu i\u015fin kazanma yolu kafa kafaya \u00e7arp\u0131\u015fmak m\u0131?!"}, {"bbox": ["826", "59", "1032", "281"], "fr": "Impossible, les guerriers de Wunan sont les meilleurs au monde, nous ne pourrons vraiment pas les vaincre !", "id": "TIDAK BISA, PENDEKAR WUNAN ADALAH YANG TERHEBAT DI DUNIA, KITA MUNGKIN BENAR-BENAR TIDAK BISA MENGALAHKAN MEREKA!", "pt": "N\u00c3O D\u00c1, OS GUERREIROS DE WUNAN S\u00c3O OS MELHORES DO MUNDO, TALVEZ A GENTE REALMENTE N\u00c3O CONSIGA VENC\u00ca-LOS!", "text": "THIS WON\u0027T DO. WUNAN\u0027S WARRIORS ARE THE BEST IN THE WORLD. WE MIGHT REALLY LOSE!", "tr": "Olmaz, Wunan\u0027\u0131n sava\u015f\u00e7\u0131lar\u0131 d\u00fcnyan\u0131n en iyisi, ger\u00e7ekten de onlar\u0131 yenemeyebiliriz!"}, {"bbox": ["322", "102", "527", "281"], "fr": "C\u0027est insens\u00e9, il suffirait d\u0027envoyer un grand g\u00e9n\u00e9ral au combat et ce serait r\u00e9gl\u00e9,", "id": "BENAR-BENAR TIDAK MASUK AKAL, KIRIM SAJA SEORANG JENDERAL UNTUK BERTARUNG, SELESAI SUDAH,", "pt": "QUE ABSURDO, BASTA ENVIAR UM GRANDE GENERAL PARA LUTAR E PRONTO,", "text": "THIS IS PREPOSTEROUS! JUST SEND A GENERAL TO FIGHT, ISN\u0027T THAT ENOUGH?", "tr": "Bu ne sa\u00e7mal\u0131k, bir generali sava\u015fa g\u00f6ndermekle i\u015f biter mi,"}, {"bbox": ["50", "49", "222", "222"], "fr": "J\u0027ai entendu dire que nous n\u0027arr\u00eatons pas de retarder le tournoi.", "id": "KUDENGAR KITA TERUS MENUNDA WAKTU PERTANDINGAN.", "pt": "OUVI DIZER QUE ESTAMOS ADIANDO A COMPETI\u00c7\u00c3O.", "text": "I HEARD WE\u0027VE BEEN DELAYING THE COMPETITION.", "tr": "Duydu\u011fuma g\u00f6re ma\u00e7\u0131 s\u00fcrekli erteliyormu\u015fuz."}, {"bbox": ["512", "1976", "708", "2154"], "fr": "Les choses en sont arriv\u00e9es l\u00e0, m\u00eame si tu le d\u00e9capites, qu\u0027est-ce que \u00e7a changera ?", "id": "SEMUANYA SUDAH TERJADI, KALAU KAU MEMENGGALNYA SEKARANG PUN APA GUNANYA?", "pt": "CHEGANDO A ESTE PONTO, O QUE ADIANTARIA VOC\u00ca ESQUARTEJ\u00c1-LO?", "text": "WHAT GOOD WILL IT DO TO KILL HIM NOW?", "tr": "\u0130\u015fler bu noktaya geldi\u011fine g\u00f6re, onu \u00f6ld\u00fcrsen ne fayda?"}, {"bbox": ["292", "472", "770", "770"], "fr": "Ensuite, Ana Huan refusa la demande de Zhaoming de reporter le tournoi et annon\u00e7a au monde entier que si Zhaoming ne se pr\u00e9sentait pas au plus tard dans les deux jours, ce serait consid\u00e9r\u00e9 comme une d\u00e9faite.", "id": "SETELAH ITU, ANA HUAN MENOLAK PERMINTAAN ZHAOMING UNTUK MENUNDA PERTANDINGAN, DAN MENGUMUMKAN KEPADA DUNIA, PALING LAMBAT DUA HARI LAGI, JIKA ZHAOMING TIDAK HADIR DALAM PERTANDINGAN, MAKA AKAN DIANGGAP KALAH.", "pt": "DEPOIS, ANNA HUAN RECUSOU O PEDIDO DE ZHAOMING PARA ADIAR A COMPETI\u00c7\u00c3O E ANUNCIOU AO MUNDO QUE, SE ZHAOMING N\u00c3O COMPARECESSE \u00c0 LUTA EM DOIS DIAS, NO M\u00c1XIMO, SERIA CONSIDERADO DERROTADO.", "text": "AFTERWARDS, ANA HUAN REJECTED ZHAOMING\u0027S REQUEST TO POSTPONE THE COMPETITION AND ANNOUNCED TO THE WORLD THAT IF ZHAOMING FAILED TO SHOW UP WITHIN TWO DAYS, THEY WOULD BE CONSIDERED DEFEATED.", "tr": "Ard\u0131ndan, Anahuan, Zhaoming\u0027in d\u00f6v\u00fc\u015f\u00fc erteleme talebini reddetti ve d\u00fcnyaya, en ge\u00e7 iki g\u00fcn sonra yap\u0131lacak d\u00f6v\u00fc\u015fe Zhaoming gelmezse yenilmi\u015f say\u0131laca\u011f\u0131n\u0131 duyurdu."}, {"bbox": ["767", "1885", "1037", "2070"], "fr": "Tu ne sais qu\u0027agir stupidement, si tu le tues, est-ce que Wushuang ira mieux ?!", "id": "KAU HANYA TAHU BERTINDAK BODOH, KALAU KAU MEMENGGALNYA, APA WUSHUANG AKAN SEMBUH?!", "pt": "S\u00d3 SABE FAZER BESTEIRA, SE VOC\u00ca O ESQUARTEJAR, WUSHUANG VAI MELHORAR?!", "text": "YOU\u0027RE BLIND! WILL WUSHUANG GET BETTER JUST BECAUSE YOU KILL HIM?!", "tr": "Sadece sa\u00e7mal\u0131yorsun, onu \u00f6ld\u00fcrsen Wushuang iyile\u015fecek mi?!"}, {"bbox": ["844", "986", "1006", "1164"], "fr": "Je vais d\u00e9capiter ce fils de chien !!", "id": "AKU AKAN MEMENGGAL ANAK ANJING INI!!", "pt": "EU VOU ESQUARTEJAR ESSE FILHOTE DE CACHORRO!!", "text": "I\u0027M GOING TO CHOP THAT BASTARD TO PIECES!!", "tr": "Gidip bu it herifi do\u011frayaca\u011f\u0131m!!"}, {"bbox": ["74", "1010", "226", "1149"], "fr": "Salaud arrogant !", "id": "BAJINGAN SOMBONG!", "pt": "BASTARDO ARROGANTE!", "text": "ARROGANT BASTARD!", "tr": "K\u00fcstah pi\u00e7!"}, {"bbox": ["259", "1654", "402", "1788"], "fr": "O\u00f9 est mon \u00e9p\u00e9e ?!", "id": "MANA PEDANGKU?!", "pt": "ONDE EST\u00c1 MINHA ESPADA?!", "text": "WHERE\u0027S MY SWORD?!", "tr": "K\u0131l\u0131c\u0131m nerede?!"}, {"bbox": ["29", "1897", "180", "1995"], "fr": "\u00c7a suffit, arr\u00eatez !", "id": "SUDAH, CUKUP!", "pt": "J\u00c1 CHEGA!", "text": "ALRIGHT, ENOUGH!", "tr": "Tamam, yeter!"}, {"bbox": ["605", "179", "735", "336"], "fr": "Aurions-nous peur de Wunan, par hasard ?", "id": "APAKAH KITA TAKUT PADA WUNAN?", "pt": "POR ACASO TEMOS MEDO DE WUNAN?", "text": "ARE WE AFRAID OF WUNAN?", "tr": "Yoksa Wunan\u0027dan m\u0131 korktun?"}, {"bbox": ["58", "1504", "196", "1649"], "fr": "Qui ose m\u0027arr\u00eater ?", "id": "SIAPA YANG BERANI MENGHALANGIKU!", "pt": "QUEM OUSA ME IMPEDIR?", "text": "WHO DARES STOP ME?!", "tr": "Kim beni durdurmaya c\u00fcret eder!"}, {"bbox": ["218", "1497", "357", "1583"], "fr": "D\u00e9gage !", "id": "MENYINGKIR!", "pt": "SAIA DA FRENTE!", "text": "GET OUT OF MY WAY!", "tr": "Defol!"}, {"bbox": ["532", "1708", "719", "1793"], "fr": "Votre Majest\u00e9 Ying Fei...", "id": "YANG MULIA YING FEI...", "pt": "SUA MAJESTADE YING FEI...", "text": "YOUR MAJESTY YING FEI...", "tr": "Majesteleri Ying Fei..."}, {"bbox": ["900", "2419", "966", "2497"], "fr": "[SFX]Mmmh...", "id": "[SFX] MMH...", "pt": "MMH...", "text": "HMM...", "tr": "Mmmh..."}], "width": 1080}, {"height": 5025, "img_url": "snowmtl.ru/latest/phoenix-in-disguise/145/8.webp", "translations": [{"bbox": ["198", "2348", "394", "2605"], "fr": "Ce n\u0027est qu\u0027une victoire ou une d\u00e9faite, qu\u0027est-ce qui est si important compar\u00e9 \u00e0 ta vie ?", "id": "HANYA SEKALI MENANG ATAU KALAH, APA PENTINGNYA DIBANDINGKAN NYAWAMU.", "pt": "\u00c9 APENAS UMA VIT\u00d3RIA OU DERROTA, O QUE IMPORTA COMPARADO \u00c0 SUA VIDA?", "text": "IT\u0027S JUST ONE COMPETITION. WHAT\u0027S IT COMPARED TO YOUR LIFE?", "tr": "Sadece bir galibiyet ya da ma\u011flubiyet, senin hayat\u0131nla kar\u015f\u0131la\u015ft\u0131r\u0131ld\u0131\u011f\u0131nda ne \u00f6nemi var?"}, {"bbox": ["107", "1755", "300", "2010"], "fr": "Ce n\u0027est qu\u0027hier soir que j\u0027ai soudain r\u00e9alis\u00e9 \u00e0 quel point notre panique \u00e9tait ridicule.", "id": "SAMPAI TADI MALAM AKU BARU SADAR, BETAPA KONYOLNYA KEPANIKAN KITA.", "pt": "S\u00d3 ONTEM \u00c0 NOITE PERCEBI DE REPENTE O QU\u00c3O RID\u00cdCULO FOI NOSSO P\u00c2NICO.", "text": "IT WASN\u0027T UNTIL LAST NIGHT THAT I SUDDENLY REALIZED HOW RIDICULOUS OUR PANIC WAS.", "tr": "Ancak d\u00fcn gece pani\u011fimizin ne kadar g\u00fcl\u00fcn\u00e7 oldu\u011funu aniden fark ettim."}, {"bbox": ["123", "43", "533", "179"], "fr": "Transmettez mon d\u00e9cret : que le Grand Pr\u00e9cepteur d\u00e9signe quelqu\u0027un au hasard pour affronter Wunan. Inutile de me rapporter les d\u00e9tails.", "id": "SAMPAIKAN TITAHKU, BIARKAN GURU BESAR MENGATUR SIAPA SAJA UNTUK BERTANDING DENGAN WUNAN, DETAILNYA TIDAK PERLU DILAPORKAN LAGI.", "pt": "EMITA UM DECRETO, DEIXE O GRANDE TUTOR ESCOLHER ALGU\u00c9M ALEATORIAMENTE PARA LUTAR CONTRA WUNAN. OS DETALHES N\u00c3O PRECISAM MAIS SER RELATADOS.", "text": "RELAY MY DECREE, LET THE GRAND PRECEPTOR ARRANGE SOMEONE TO DISCUSS THE MARTIAL COMPETITION DETAILS WITH WUNAN. THERE\u0027S NO NEED TO REPORT BACK TO ME.", "tr": "Ferman\u0131 iletin, B\u00fcy\u00fck \u00d6\u011fretmen Wunan ile d\u00f6v\u00fc\u015fmesi i\u00e7in rastgele birini ayarlas\u0131n, detaylar\u0131 tekrar bildirmesine gerek yok."}, {"bbox": ["363", "783", "575", "1061"], "fr": "M\u00eame \u00e0 un moment pareil, tu restes si calme, ton sang est-il de glace ?!", "id": "SUDAH BEGINI KAU MASIH BEGITU TENANG, APA DARAHMU ITU DINGIN?!", "pt": "NUM MOMENTO COMO ESTE VOC\u00ca AINDA EST\u00c1 T\u00c3O CALMO, SEU SANGUE \u00c9 FRIO?!", "text": "HOW CAN YOU BE SO CALM AT A TIME LIKE THIS? IS YOUR BLOOD COLD?!", "tr": "Bu durumda bile bu kadar sakin misin, kan\u0131n so\u011fuk mu senin?!"}, {"bbox": ["873", "3102", "1025", "3299"], "fr": "Si \u00e0 la fin, il t\u0027arrivait vraiment malheur...", "id": "JIKA PADA AKHIRNYA, KAU BENAR-BENAR CELAKA...", "pt": "SE NO FINAL, ALGO REALMENTE ACONTECER COM VOC\u00ca...", "text": "IF IN THE END, SOMETHING REALLY HAPPENS TO YOU...", "tr": "E\u011fer sonunda sana ger\u00e7ekten bir \u015fey olursa,"}, {"bbox": ["79", "2734", "247", "2974"], "fr": "Au diable le tournoi, au diable la victoire ou la d\u00e9faite, au diable la situation d\u0027ensemble !", "id": "PERSETAN DENGAN PERTANDINGAN, PERSETAN DENGAN MENANG KALAH, PERSETAN DENGAN RENCANA BESAR!", "pt": "QUE SE DANE A COMPETI\u00c7\u00c3O, QUE SE DANE A VIT\u00d3RIA OU DERROTA, QUE SE DANE O QUADRO GERAL!", "text": "TO HELL WITH THE COMPETITION, TO HELL WITH VICTORY OR DEFEAT, TO HELL WITH THE BIG PICTURE!", "tr": "Kahrolsun d\u00f6v\u00fc\u015f, kahrolsun galibiyet ma\u011flubiyet, kahrolsun b\u00fcy\u00fck plan."}, {"bbox": ["75", "2061", "235", "2282"], "fr": "Nous nous inqui\u00e9tons encore du tournoi, tout comme nos ennemis.", "id": "KITA MALAH SEPERTI MUSUH, MASIH MEMIKIRKAN PERTANDINGAN.", "pt": "N\u00d3S, ASSIM COMO O INIMIGO, AINDA ESTAMOS PREOCUPADOS COM A COMPETI\u00c7\u00c3O.", "text": "WE\u0027RE ACTING JUST LIKE THE ENEMY, STILL CONCERNED ABOUT THE COMPETITION!", "tr": "D\u00fc\u015fmanla ayn\u0131 \u015fekilde, hala d\u00f6v\u00fc\u015f\u00fc \u00f6nemsiyoruz."}, {"bbox": ["880", "2428", "1011", "2596"], "fr": "Pour l\u0027instant, je ne me soucie que de te sauver.", "id": "SEKARANG AKU HANYA AKAN MENYELAMATKANMU.", "pt": "EU (IMPERIAL) AGORA S\u00d3 ME IMPORTO EM SALVAR VOC\u00ca.", "text": "RIGHT NOW, I ONLY CARE ABOUT SAVING YOU.", "tr": "Ben \u015fimdi sadece seni kurtarmakla ilgileniyorum."}, {"bbox": ["852", "544", "1003", "745"], "fr": "Tu t\u0027avoues vaincue ?!", "id": "APA KAU MENYERAH?!", "pt": "VOC\u00ca EST\u00c1 ADMITINDO A DERROTA?!", "text": "ARE YOU ADMITTING DEFEAT?!", "tr": "Pes mi ettin?!"}, {"bbox": ["263", "594", "427", "766"], "fr": "Parle, Li Shunli, esp\u00e8ce d\u0027\u00eatre sans c\u0153ur !", "id": "BICARALAH, LI SHUNLI, KAU ORANG YANG TIDAK BERPERASAAN!", "pt": "FALE, LI SHUNLI, SEU DESALMADO!", "text": "SPEAK, LI SHUNLI, YOU HEARTLESS PERSON!", "tr": "Konu\u015fsana Li Shunli, seni duygusuz herif!"}, {"bbox": ["71", "518", "208", "718"], "fr": "Vas-tu remplacer Wushuang ?", "id": "APA KAU AKAN MENGGANTI WUSHUANG?", "pt": "VOC\u00ca VAI SUBSTITUIR WUSHUANG?", "text": "ARE YOU GOING TO REPLACE WUSHUANG?", "tr": "Wushuang\u0027\u0131 de\u011fi\u015ftirecek misin?"}, {"bbox": ["195", "3437", "1033", "3638"], "fr": "Alors je l\u00e8verai une arm\u00e9e et raserai Wunan.", "id": "AKU AKAN MEMIMPIN PASUKAN, DAN MERATAKAN WUNAN.", "pt": "EU (IMPERIAL) MOBILIZAREI AS TROPAS E ARRASAREI WUNAN.", "text": "I\u0027LL LEAD MY TROOPS AND CRUSH WUNAN.", "tr": "Ordumu toplar, Wunan\u0027\u0131 yerle bir ederim."}, {"bbox": ["530", "320", "635", "424"], "fr": "Quoi ?", "id": "APA?", "pt": "O QU\u00ca?", "text": "WHAT?", "tr": "Ne?"}, {"bbox": ["82", "1275", "197", "1362"], "fr": "Sans c\u0153ur !", "id": "TIDAK BERPERASAAN!", "pt": "DESALMADO!", "text": "HEARTLESS!", "tr": "Duygusuz!"}, {"bbox": ["154", "1447", "319", "1567"], "fr": "Ordure !", "id": "SAMPAH!", "pt": "LIXO!", "text": "GARBAGE!", "tr": "\u00c7\u00f6p!"}, {"bbox": ["831", "1314", "970", "1404"], "fr": "", "id": "", "pt": "", "text": "...", "tr": "", "zh": ""}, {"bbox": ["547", "4781", "902", "4920"], "fr": "Majest\u00e9 ! Ce humble serviteur a une piste !", "id": "YANG MULIA! HAMBA RAKYAT PUNYA PETUNJUK!", "pt": "IMPERADOR! ESTE PLEBEU TEM UMA PISTA!", "text": "YOUR MAJESTY! THIS HUMBLE ONE HAS A CLUE!", "tr": "\u0130mparator Hazretleri! Na\u00e7iz kulunuzun bir ipucu var!"}, {"bbox": ["89", "220", "139", "307"], "fr": "Oui !", "id": "BAIK!", "pt": "SIM!", "text": "YES!", "tr": "Evet!"}], "width": 1080}, {"height": 6750, "img_url": "snowmtl.ru/latest/phoenix-in-disguise/145/9.webp", "translations": [{"bbox": ["194", "1433", "319", "1615"], "fr": "On peut dire qu\u0027il a d\u00e9j\u00e0 un corps de demi-immortel !", "id": "BISA DIKATAKAN DIA SUDAH SETENGAH DEWA!", "pt": "PODE-SE DIZER QUE ELE J\u00c1 POSSUI UM CORPO SEMI-IMORTAL!", "text": "YOU COULD SAY HE\u0027S ALREADY HALF-IMMORTAL!", "tr": "Neredeyse yar\u0131 \u00f6l\u00fcms\u00fcz bir bedene sahip oldu\u011fu s\u00f6ylenebilir!"}, {"bbox": ["101", "1152", "251", "1351"], "fr": "Cet homme est un m\u00e9decin divin hors pair !", "id": "ORANG INI ADALAH TABIB DEWA YANG TAK TERTANDINGI!", "pt": "ESSA PESSOA \u00c9 UM M\u00c9DICO DIVINO INCOMPAR\u00c1VEL!", "text": "THIS PERSON IS A PEERLESS DIVINE PHYSICIAN! NO!", "tr": "Bu ki\u015fi e\u015fsiz bir dahi doktor de\u011fil mi!"}, {"bbox": ["720", "4488", "987", "4669"], "fr": "Majest\u00e9, pensez-vous que Ying Fei puisse trouver cet immortel ?", "id": "YANG MULIA, APA MENURUTMU YING FEI BISA MENEMUKAN DEWA ITU?", "pt": "IMPERADOR, VOC\u00ca ACHA QUE YING FEI CONSEGUIR\u00c1 ENCONTRAR AQUELE IMORTAL?", "text": "YOUR MAJESTY, DO YOU THINK YING FEI CAN FIND THAT IMMORTAL?", "tr": "\u0130mparator Hazretleri, sence Ying Fei o \u00f6l\u00fcms\u00fcz\u00fc bulabilir mi?"}, {"bbox": ["786", "6357", "987", "6618"], "fr": "Il n\u0027arr\u00eate pas de tourner en rond, c\u0027est trop aga\u00e7ant.", "id": "DIA TERUS BERKELIARAN DI SEKITAR SINI, MENYEBALKAN SEKALI.", "pt": "ELE FICA ANDANDO DE UM LADO PARA O OUTRO POR PERTO, \u00c9 MUITO IRRITANTE.", "text": "HE\u0027S ALWAYS HANGING AROUND, IT\u0027S SO ANNOYING.", "tr": "S\u00fcrekli etrafta dolan\u0131p durmas\u0131 \u00e7ok sinir bozucu."}, {"bbox": ["117", "4194", "336", "4450"], "fr": "M\u00eame si je dois l\u0027enlever de force, je ram\u00e8nerai cet immortel !", "id": "AKU AKAN MEMBAWA DEWA ITU KE SINI, MESKIPUN HARUS DIPAKSA!", "pt": "MESMO QUE TENHA QUE AMARR\u00c1-LO, EU (IMPERIAL) TRAREI AQUELE IMORTAL!", "text": "I\u0027LL DRAG THAT IMMORTAL HERE, EVEN IF I HAVE TO TIE HIM UP!", "tr": "O \u00f6l\u00fcms\u00fcz\u00fc gerekirse ba\u011flay\u0131p getirece\u011fim!"}, {"bbox": ["59", "2476", "286", "2669"], "fr": "Mais Majest\u00e9, vous ne pouvez pas quitter la capitale en ce moment !", "id": "TAPI YANG MULIA TIDAK BISA MENINGGALKAN IBU KOTA SAAT INI!", "pt": "MAS O IMPERADOR N\u00c3O PODE DEIXAR A CAPITAL NESTE MOMENTO!", "text": "BUT YOUR MAJESTY CANNOT LEAVE THE CAPITAL AT THIS TIME!", "tr": "Ama \u0130mparator Hazretleri bu zamanda ba\u015fkentten ayr\u0131lamaz!"}, {"bbox": ["55", "4732", "224", "4906"], "fr": "Heureusement que Ying Fei est l\u00e0.", "id": "UNTUNGLAH ADA YING FEI.", "pt": "AINDA BEM QUE YING FEI EST\u00c1 AQUI.", "text": "LUCKILY, WE HAVE YING FEI.", "tr": "Neyse ki Ying Fei var."}, {"bbox": ["494", "1319", "660", "1525"], "fr": "Mais il vit reclus dans un lieu paradisiaque et isol\u00e9,", "id": "TAPI DIA MENYENDIRI DI SURGA TERSEMBUNYI,", "pt": "MAS ELE VIVE RECLUSO NUM PARA\u00cdSO ESCONDIDO,", "text": "BUT HE LIVES IN SECLUSION IN A PARADISE,", "tr": "Ama o, d\u00fcnyadan elini ete\u011fini \u00e7ekmi\u015f bir yerde gizleniyor,"}, {"bbox": ["575", "2513", "779", "2706"], "fr": "Je comprends, mais qui pourrait assumer cette lourde t\u00e2che \u00e0 pr\u00e9sent !", "id": "AKU MENGERTI, TAPI SIAPA YANG BISA MEMIKUL TANGGUNG JAWAB BERAT INI SEKARANG!", "pt": "EU (IMPERIAL) ENTENDO, MAS QUEM MAIS PODERIA ASSUMIR ESSA RESPONSABILIDADE AGORA?!", "text": "I UNDERSTAND, BUT WHO ELSE CAN SHOULDER THIS RESPONSIBILITY NOW!", "tr": "Anl\u0131yorum, ama \u015fimdi kim bu a\u011f\u0131r sorumlulu\u011fu \u00fcstlenebilir ki!"}, {"bbox": ["98", "51", "356", "317"], "fr": "\u00c0 ma connaissance, il n\u0027y a pas de rem\u00e8de pour le Sang de Dragon Ascendant, mais il y a peut-\u00eatre quelqu\u0027un qui a une solution !", "id": "SEPENGETAHUAN HAMBA RAKYAT, DARAH NAGA KANG TIDAK ADA OBATNYA, TAPI MUNGKIN ADA SATU ORANG YANG PUNYA CARA!", "pt": "PELO QUE ESTE PLEBEU SABE, N\u00c3O H\u00c1 CURA PARA O SANGUE DO DRAG\u00c3O ARROGANTE, MAS PODE HAVER ALGU\u00c9M QUE TENHA UM M\u00c9TODO!", "text": "AS FAR AS THIS HUMBLE ONE KNOWS, OVERBEARING DRAGON BLOOD HAS NO CURE, BUT THERE MIGHT BE SOMEONE WHO HAS A WAY!", "tr": "Na\u00e7iz kulunuzun bildi\u011fi kadar\u0131yla, Kang Long Kan\u0131\u0027n\u0131n \u00e7aresi yoktur, ama belki birinin bir yolu olabilir!"}, {"bbox": ["335", "1732", "497", "1927"], "fr": "Quelle histoire de destin,", "id": "JODOH APA,", "pt": "QUE DESTINO O QU\u00ca,", "text": "IT DEPENDS ON FATE,", "tr": "Ne kaderiymi\u015f,"}, {"bbox": ["90", "5337", "221", "5481"], "fr": "Quoi ?! Pourquoi !", "id": "APA?! KENAPA!", "pt": "O QU\u00ca?! POR QU\u00ca?!", "text": "WHAT?! WHY!", "tr": "Ne?! Neden!"}, {"bbox": ["443", "2144", "631", "2370"], "fr": "Pour Wushuang, je dois absolument le trouver !", "id": "DEMI WUSHUANG, AKU HARUS MENEMUKANNYA!", "pt": "POR WUSHUANG, EU (IMPERIAL) CERTAMENTE O ENCONTRAREI!", "text": "FOR WUSHUANG, I MUST FIND HIM!", "tr": "Wushuang i\u00e7in onu kesinlikle bulmal\u0131y\u0131m!"}, {"bbox": ["790", "3371", "1006", "3540"], "fr": "Courage, Majest\u00e9 !!", "id": "SEMANGAT, YANG MULIA!!", "pt": "FOR\u00c7A, MAJESTADE!!", "text": "GOOD LUCK, YOUR MAJESTY!", "tr": "Majesteleri, ba\u015far\u0131lar!!"}, {"bbox": ["48", "3451", "277", "3707"], "fr": "En ce monde, il n\u0027y a vraiment que moi pour \u00eatre le sauveur de ma ch\u00e8re Wushuang !", "id": "DI DUNIA INI, MEMANG HANYA AKU PENYELAMAT WUSHUANG TERSAYANG!", "pt": "NESTE MUNDO, REALMENTE S\u00d3 EU (IMPERIAL) SOU O SALVADOR DA MINHA QUERIDA WUSHUANG!", "text": "INDEED, IN THIS WORLD, ONLY I AM MY DEAR WUSHUANG\u0027S SAVIOR!", "tr": "Bu d\u00fcnyada ger\u00e7ekten de biricik Wushuang\u0027\u0131m\u0131n kurtar\u0131c\u0131s\u0131 sadece benim!"}, {"bbox": ["805", "1205", "970", "1441"], "fr": "Quant \u00e0 savoir si on pourra le trouver, cela d\u00e9pendra du destin.", "id": "APAKAH BISA MENEMUKANNYA ATAU TIDAK, ITU TERGANTUNG JODOH.", "pt": "QUANTO A ENCONTR\u00c1-LO OU N\u00c3O, ISSO DEPENDER\u00c1 DO DESTINO.", "text": "AS FOR WHETHER HE CAN BE FOUND, IT DEPENDS ON FATE.", "tr": "Onu bulup bulamayaca\u011f\u0131n ise kadere ba\u011fl\u0131."}, {"bbox": ["154", "5545", "517", "5700"], "fr": "Parce que je lui ai menti.", "id": "KARENA AKU MEMBOHONGINYA.", "pt": "PORQUE EU (IMPERIAL) O ENGANEI.", "text": "BECAUSE I LIED TO HIM.", "tr": "\u00c7\u00fcnk\u00fc ona yalan s\u00f6yledim."}, {"bbox": ["28", "547", "97", "632"], "fr": "Oh ?", "id": "OH?", "pt": "OH?", "text": "OH?", "tr": "Oh?"}, {"bbox": ["118", "5133", "297", "5234"], "fr": "Il est absolument introuvable.", "id": "PASTI TIDAK AKAN KETEMU.", "pt": "COM CERTEZA N\u00c3O O ENCONTRAR\u00c1.", "text": "ABSOLUTELY CANNOT BE FOUND.", "tr": "Kesinlikle bulamaz."}, {"bbox": ["419", "477", "492", "562"], "fr": "Qui ?", "id": "SIAPA?", "pt": "QUEM?", "text": "WHO?", "tr": "Kim?"}, {"bbox": ["459", "2764", "755", "2850"], "fr": "T\u00f4t le matin \u00b7 Porte de la ville", "id": "PAGI HARI DI GERBANG KOTA", "pt": "MANH\u00c3 CEDO \u00b7 PORT\u00c3O DA CIDADE", "text": "EARLY MORNING \u2022 CITY GATE", "tr": "Sabah\u0131n erken saatleri \u00b7 \u015eehir Kap\u0131s\u0131"}, {"bbox": ["132", "3049", "328", "3236"], "fr": "[SFX]Toux, toux, toux !", "id": "[SFX] UHUK UHUK UHUK!", "pt": "[SFX] COF! COF! COF!", "text": "[SFX] COUGH COUGH COUGH!", "tr": "[SFX]\u00d6h\u00f6 \u00f6h\u00f6 \u00f6h\u00f6!"}, {"bbox": ["806", "83", "969", "164"], "fr": "Quoi ?!", "id": "APA?!", "pt": "O QU\u00ca?!", "text": "WHAT?!", "tr": "Ne?!"}, {"bbox": ["374", "689", "535", "903"], "fr": "C\u0027est mon ma\u00eetre !", "id": "ITU ADALAH GURUKU!", "pt": "ESSE \u00c9 O MESTRE DESTE PLEBEU!", "text": "THAT\u0027S THIS HUMBLE ONE\u0027S MASTER!", "tr": "O, na\u00e7iz kulunuzun ustas\u0131!"}], "width": 1080}, {"height": 1650, "img_url": "snowmtl.ru/latest/phoenix-in-disguise/145/10.webp", "translations": [{"bbox": ["757", "53", "959", "264"], "fr": "Alors... alors, qu\u0027adviendra-t-il de Wushuang !", "id": "LA-LALU BAGAIMANA DENGAN WUSHUANG!", "pt": "ENT\u00c3O... ENT\u00c3O O QUE SER\u00c1 DE WUSHUANG?!", "text": "THEN, THEN WHAT ABOUT WUSHUANG!", "tr": "O-o zaman Wushuang ne olacak!"}, {"bbox": ["108", "637", "330", "945"], "fr": "Suivez-moi.", "id": "IKUT AKU.", "pt": "VENHA COMIGO (IMPERIAL).", "text": "COME WITH ME.", "tr": "Benimle gel."}], "width": 1080}, {"height": 14, "img_url": "snowmtl.ru/latest/phoenix-in-disguise/145/11.webp", "translations": [], "width": 1080}]
Manhua