This chapter can be translated using Google Translate (use your browser's translate option)
[{"height": 5025, "img_url": "snowmtl.ru/latest/phoenix-in-disguise/146/0.webp", "translations": [{"bbox": ["797", "3569", "1035", "3788"], "fr": "Wu Daoyuan a dit qu\u0027il se cachait en ville mais n\u0027acceptait l\u0027appel de personne, et que je devais personnellement aller le chercher.", "id": "WU DAOYUAN MENGATAKAN BAHWA DIA BERSEMBUNYI DI TENGAH KERAMAIAN, TAPI TIDAK MENERIMA PANGGILAN DARI SIAPAPUN, AKU HARUS MENEMUINYA SECARA PRIBADI.", "pt": "WU DAOYUAN DISSE QUE ELE SE ESCONDE NA CIDADE, MAS N\u00c3O ACEITA A INVOCA\u00c7\u00c3O DE NINGU\u00c9M. EU DEVO PESSOALMENTE IR CONVID\u00c1-LO.", "text": "WU DAOYUAN SAID THAT HE LIVES IN SECLUSION, BUT HE WON\u0027T ACCEPT ANY SUMMONS. I MUST PERSONALLY GO AND INVITE HIM.", "tr": "Wu Daoyuan, kendisinin \u015fehre gizlendi\u011fini ancak kimsenin davetini kabul etmedi\u011fini, bizzat benim gidip onu davet etmem gerekti\u011fini s\u00f6yledi."}, {"bbox": ["808", "2738", "1015", "2924"], "fr": "Cette femme d\u00e9testable, puisqu\u0027elle menace Wunan, elle doit mourir !", "id": "WANITA MENYEBALKAN, KARENA MENGANCAM WUNAN, DIA HARUS MATI!", "pt": "MULHER IRRITANTE, J\u00c1 QUE AMEA\u00c7OU WUNAN, ELA DEVE MORRER!", "text": "THAT ANNOYING WOMAN, SINCE SHE THREATENS WUNAN, SHE MUST DIE!", "tr": "Sinir bozucu kad\u0131n, Wunan\u0027\u0131 tehdit etti\u011fine g\u00f6re \u00f6lmesi gerek!"}, {"bbox": ["283", "3422", "437", "3626"], "fr": "Votre Majest\u00e9, vous voulez dire que vous savez d\u00e9j\u00e0 o\u00f9 se trouve ce m\u00e9decin divin ?", "id": "MAKSUD ANDA, KAISAR, ANDA SUDAH TAHU DI MANA TABIB SAKTI ITU BERADA?", "pt": "VOSSA MAJESTADE EST\u00c1 DIZENDO QUE J\u00c1 DESCOBRIU O PARADEIRO DAQUELE M\u00c9DICO IMORTAL?", "text": "YOUR MAJESTY, ARE YOU SAYING THAT YOU ALREADY KNOW THE LOCATION OF THAT IMMORTAL?", "tr": "\u0130mparator Hazretleri, o \u00f6l\u00fcms\u00fcz doktorun yerini \u00f6\u011frendi\u011finizi mi s\u00f6yl\u00fcyorsunuz?"}, {"bbox": ["392", "54", "569", "238"], "fr": "Il a dit qu\u0027avant le duel, il ne voulait plus voir le Prince H\u00e9ritier...", "id": "DIA BILANG SEBELUM PERTANDINGAN, DIA TIDAK INGIN BERTEMU PUTRA MAHKOTA LAGI...", "pt": "ELE DISSE QUE ANTES DA LUTA, N\u00c3O QUER VER O PR\u00cdNCIPE HERDEIRO NOVAMENTE...", "text": "HE SAID THAT BEFORE THE COMPETITION, HE DOESN\u0027T WANT TO SEE THE CROWN PRINCE AGAIN...", "tr": "D\u00f6v\u00fc\u015ften \u00f6nce Veliaht Prens\u0027i bir daha g\u00f6rmek istemedi\u011fini s\u00f6yledi..."}, {"bbox": ["83", "2273", "244", "2466"], "fr": "Hmph, je ne vois vraiment pas ce qu\u0027elle a de si bien.", "id": "HMPH, AKU TIDAK MELIHAT APA BAGUSNYA DIA.", "pt": "HMPH, EU N\u00c3O VEJO NADA DE BOM NELA.", "text": "HMPH, I DON\u0027T SEE WHAT\u0027S SO GREAT ABOUT HER.", "tr": "Hmph, onun neyini be\u011fendi\u011fini anlam\u0131yorum."}, {"bbox": ["101", "4038", "263", "4222"], "fr": "Alors qu\u0027attendons-nous, votre serviteur accompagnera Votre Majest\u00e9 !", "id": "LALU TUNGGU APA LAGI, HAMBA AKAN MENEMANI KAISAR PERGI!", "pt": "ENT\u00c3O O QUE ESTAMOS ESPERANDO? ESTE S\u00daDITO ACOMPANHAR\u00c1 VOSSA MAJESTADE!", "text": "THEN WHAT ARE WE WAITING FOR? I\u0027LL ACCOMPANY YOUR MAJESTY!", "tr": "O zaman ne bekliyoruz, kulunuz \u0130mparator Hazretleri\u0027ne e\u015flik edecek!"}, {"bbox": ["777", "759", "1010", "1050"], "fr": "Est-ce parce que l\u0027enjeu est trop grand qu\u0027il panique, ou bien la relation entre Ying Wushuang et lui est-elle extraordinaire ?", "id": "APAKAH DIA PANIK KARENA TARUHANNYA TERLALU BESAR, ATAU KARENA HUBUNGAN YING WUSHUANG DENGANNYA MEMANG LUAR BIASA?", "pt": "FOI PORQUE A APOSTA ERA MUITO GRANDE QUE ELE ENTROU EM P\u00c2NICO, OU SER\u00c1 QUE A RELA\u00c7\u00c3O ENTRE AQUELA YING WUSHUANG E ELE \u00c9 EXTRAORDIN\u00c1RIA?", "text": "IS IT BECAUSE THE STAKES ARE TOO HIGH AND HE\u0027S PANICKING, OR IS IT THAT YING WUSHUANG HAS AN UNUSUAL RELATIONSHIP WITH HIM?", "tr": "Bahis \u00e7ok b\u00fcy\u00fck oldu\u011fu i\u00e7in mi panikledi, yoksa o Ying Wushuang ile aras\u0131nda \u00f6zel bir ili\u015fki mi var?"}, {"bbox": ["444", "2239", "646", "2438"], "fr": "C\u0027est juste qu\u0027elle est un peu plus belle et sa force martiale est impressionnante,", "id": "HANYA KARENA DIA CANTIK DAN KEKUATANNYA LUAR BIASA,", "pt": "ELA \u00c9 APENAS UM POUCO MAIS BONITA E TEM UMA FOR\u00c7A MARCIAL SURPREENDENTE,", "text": "SHE\u0027S JUST A LITTLE BEAUTIFUL AND EXTREMELY POWERFUL,", "tr": "Sadece biraz daha g\u00fczel ve d\u00f6v\u00fc\u015f g\u00fcc\u00fc \u015fa\u015f\u0131rt\u0131c\u0131,"}, {"bbox": ["639", "2344", "813", "2583"], "fr": "ce qui fait que ces trois idiots ont l\u0027air de n\u0027avoir jamais rien vu.", "id": "MEMBUAT KETIGA ORANG BODOH ITU TERLIHAT SEPERTI ORANG KAMPUNGAN.", "pt": "O QUE FEZ AQUELES TR\u00caS IDIOTAS PARECEREM QUE NUNCA VIRAM O MUNDO.", "text": "THAT\u0027S WHY THOSE THREE IDIOTS LOOK LIKE THEY\u0027VE NEVER SEEN THE WORLD.", "tr": "Bu y\u00fczden o \u00fc\u00e7 aptal d\u00fcnyadan bihaber gibi g\u00f6r\u00fcn\u00fcyor."}, {"bbox": ["681", "143", "830", "302"], "fr": "Comme il veut, qu\u0027il veuille me voir ou non.", "id": "BIARKAN SAJA, MAU BERTEMU ATAU TIDAK, ITU URUSANNYA.", "pt": "QUE SEJA. SE ELE QUER VER OU N\u00c3O, TANTO FAZ.", "text": "LET HIM BE, WHETHER HE WANTS TO SEE ME OR NOT.", "tr": "B\u0131rak onu, ister g\u00f6rs\u00fcn ister g\u00f6rmesin."}, {"bbox": ["84", "2838", "251", "3039"], "fr": "Pour moi, les femmes sont comme les bijoux, l\u0027or et l\u0027argent,", "id": "BAGIKU, WANITA ITU SEPERTI PERHIASAN EMAS DAN PERAK,", "pt": "PARA MIM, MULHERES S\u00c3O COMO JOIAS, OURO E PRATA,", "text": "TO ME, WOMEN ARE LIKE JEWELS AND GOLD,", "tr": "Benim i\u00e7in kad\u0131nlar m\u00fccevherler ve alt\u0131n gibidir,"}, {"bbox": ["40", "432", "216", "649"], "fr": "Stupide Ajialuo, tomber amoureux de l\u0027ennemi,", "id": "AJIALUO BODOH, MALAH MENYUKAI MUSUH,", "pt": "AGARO TOLO, SE APAIXONAR PELO INIMIGO,", "text": "THE FOOLISH AGHALA, ACTUALLY FALLING IN LOVE WITH AN ENEMY,", "tr": "Aptal Ajiaro, nas\u0131l olur da d\u00fc\u015fman\u0131na a\u015f\u0131k olur,"}, {"bbox": ["110", "916", "291", "1155"], "fr": "D\u0027habitude, il a plein de femmes \u00e0 sa disposition, qu\u0027il ne se mette pas soudainement \u00e0 d\u00e9railler.", "id": "BIASANYA BANYAK WANITA UNTUKNYA, KENAPA TIBA-TIBA BERTINGKAH ANEH.", "pt": "ELE TEM TANTAS MULHERES NORMALMENTE, N\u00c3O SEI POR QUE ESSA CRISE DE REPENTE.", "text": "USUALLY, HE DOESN\u0027T WANT THE MANY WOMEN OFFERED TO HIM, BUT SUDDENLY HE\u0027S ACTING UP.", "tr": "Ona normalde bir s\u00fcr\u00fc kad\u0131n sunulur da o istemez, \u015fimdi ne diye b\u00f6yle birdenbire \u00e7\u0131ld\u0131rd\u0131 ki?"}, {"bbox": ["757", "3417", "1003", "3522"], "fr": "Pas mal, le soi-disant grand reclus se cache en ville.", "id": "BENAR, SEPERTI KATA PEPATAH, \"ORANG HEBAT BERSEMBUNYI DI TENGAH KERAMAIAN\".", "pt": "NADA MAL, O CHAMADO \"GRANDE EREMITA SE ESCONDE NA CIDADE\".", "text": "THAT\u0027S RIGHT, A GREAT SAGE LIVES IN SECLUSION IN THE CITY.", "tr": "Do\u011fru, ger\u00e7ek ermi\u015fler kalabal\u0131\u011f\u0131n i\u00e7inde gizlenir derler."}, {"bbox": ["470", "3033", "629", "3220"], "fr": "c\u0027est la chose que je m\u00e9prise le plus.", "id": "HAL YANG PALING KUREMEHKAN.", "pt": "S\u00c3O AS COISAS QUE EU MAIS DESPREZO.", "text": "IS WHAT I DESPISE THE MOST.", "tr": "En \u00e7ok k\u00fc\u00e7\u00fcmsedi\u011fim \u015feydir."}, {"bbox": ["855", "4414", "1003", "4609"], "fr": "Wushuang s\u0027est m\u00eame all\u00e9g\u00e9e,", "id": "BAHKAN WUSHUANG SUDAH MELEMAH.", "pt": "WUSHUANG AT\u00c9 PEGOU LEVE,", "text": "WUSHUANG HAS GOTTEN THINNER,", "tr": "Wushuang bile hafifledi,"}, {"bbox": ["251", "3731", "420", "3868"], "fr": "Et en plus, juste dans la banlieue de notre Cit\u00e9 Zhaoming ?!", "id": "DAN DIA ADA DI PINGGIRAN KOTA ZHAOMING KITA?!", "pt": "E FICA NOS SUB\u00daRBIOS DA NOSSA CIDADE DE ZHAOMING?!", "text": "AND RIGHT IN THE SUBURBS OF OUR ZHAOMING CITY?!", "tr": "\u00dcstelik Zhaoming \u015eehri\u0027nin hemen banliy\u00f6lerinde mi?!"}, {"bbox": ["681", "480", "911", "722"], "fr": "Mais hier soir, Li Shunli est accouru de mani\u00e8re si impulsive, \u00e7a ne lui ressemble pas.", "id": "TAPI TADI MALAM, LI SHUNLI TIBA-TIBA DATANG DENGAN IMPULSIF, TIDAK SEPERTI DIRINYA.", "pt": "MAS ONTEM \u00c0 NOITE, LI SHUNLI VEIO CORRENDO T\u00c3O IMPULSIVAMENTE, N\u00c3O PARECE COM ELE.", "text": "BUT LAST NIGHT, LI SHUNLI RUSHED OVER SO IMPULSIVELY, UNLIKE HIM.", "tr": "Ama d\u00fcn gece Li Shunli\u0027nin o kadar fevri davran\u0131p gelmesi ona hi\u00e7 benzemiyordu."}, {"bbox": ["795", "1170", "1005", "1356"], "fr": "Impossible, Ying Fei manquerait de femmes ?", "id": "TIDAK MUNGKIN, APAKAH YING FEI KEKURANGAN WANITA?", "pt": "IMPOSS\u00cdVEL, YING FEI AINDA PRECISA DE MULHERES?", "text": "THAT\u0027S IMPOSSIBLE, DOES YING FEI LACK WOMEN?", "tr": "\u0130mkans\u0131z, Ying Fei\u0027nin kad\u0131n eksi\u011fi mi var?"}, {"bbox": ["187", "3070", "339", "3262"], "fr": "ce n\u0027est qu\u0027une sorte de monnaie, rien de plus.", "id": "HANYALAH SEJENIS MATA UANG.", "pt": "\u00c9 APENAS UM TIPO DE MOEDA, S\u00d3 ISSO.", "text": "IT\u0027S JUST A FORM OF CURRENCY.", "tr": "Sadece bir t\u00fcr para birimi o kadar."}, {"bbox": ["44", "172", "188", "334"], "fr": "Prince H\u00e9ritier, le Grand Prince a dit...", "id": "PUTRA MAHKOTA, PANGERAN PERTAMA BILANG...", "pt": "PR\u00cdNCIPE HERDEIRO, O PRIMEIRO PR\u00cdNCIPE DISSE...", "text": "CROWN PRINCE, THE FIRST PRINCE SAID...", "tr": "Veliaht Prens, B\u00fcy\u00fck Prens dedi ki..."}, {"bbox": ["825", "1390", "1041", "1644"], "fr": "Je ne sais pas de quelle maladie il souffre. C\u0027est vraiment fatigant de coop\u00e9rer avec un fou.", "id": "TIDAK TAHU SAKIT APA DIA. BEKERJA SAMA DENGAN ORANG GILA MEMANG MELELAHKAN.", "pt": "N\u00c3O SEI QUE DOEN\u00c7A ELE TEM. \u00c9 T\u00c3O CANSATIVO COOPERAR COM UM LOUCO.", "text": "DON\u0027T KNOW WHAT ILLNESS HE HAS. IT\u0027S TIRING TO COOPERATE WITH A MADMAN.", "tr": "Ne hastal\u0131\u011f\u0131 var bilmiyorum. Bir deliyle i\u015f birli\u011fi yapmak ger\u00e7ekten yorucu."}, {"bbox": ["60", "53", "279", "137"], "fr": "Camp de Wunan", "id": "MARKAS WUNAN.", "pt": "ACAMPAMENTO DE WUNAN", "text": "WUNAN CAMP", "tr": "Wunan Garnizonu"}, {"bbox": ["84", "3560", "169", "3644"], "fr": "Quoi ?", "id": "APA?", "pt": "O QU\u00ca?", "text": "WHAT?", "tr": "Ne?"}, {"bbox": ["23", "1263", "242", "1647"], "fr": "Et il y a aussi ce fou de Ying Fei, qui s\u0027est soudainement retourn\u00e9 contre moi.", "id": "DAN SI GILA YING FEI ITU, JUGA TIBA-TIBA BERBALIK MELAWANKU.", "pt": "E AQUELE LOUCO DO YING FEI, DE REPENTE TAMB\u00c9M SE VOLTOU CONTRA MIM.", "text": "AND THAT MADMAN YING FEI ALSO SUDDENLY TURNED AGAINST ME.", "tr": "Bir de o deli Ying Fei var, o da birdenbire bana kar\u015f\u0131 d\u00f6nd\u00fc."}, {"bbox": ["67", "3421", "179", "3493"], "fr": "Harem", "id": "ISTANA BELAKANG.", "pt": "HAR\u00c9M", "text": "HAREM", "tr": "Harem"}], "width": 1080}, {"height": 6750, "img_url": "snowmtl.ru/latest/phoenix-in-disguise/146/1.webp", "translations": [{"bbox": ["757", "5102", "983", "5227"], "fr": "Votre Majest\u00e9, et si nous rentrions ?", "id": "KAISAR, BAGAIMANA KALAU KITA KEMBALI SAJA?", "pt": "VOSSA MAJESTADE, POR QUE N\u00c3O VOLTAMOS?", "text": "YOUR MAJESTY, PERHAPS WE SHOULD GO BACK.", "tr": "\u0130mparator Hazretleri, acaba geri mi d\u00f6nsek?"}, {"bbox": ["642", "2856", "762", "2982"], "fr": "Vous ne pouvez pas faire un prix ?", "id": "BISA LEBIH MURAH SEDIKIT?", "pt": "PODE FAZER UM PRE\u00c7O MELHOR?", "text": "CAN YOU MAKE IT CHEAPER?", "tr": "Biraz daha ucuz olmaz m\u0131?"}, {"bbox": ["730", "5844", "967", "6039"], "fr": "D\u0027ailleurs, tant qu\u0027il y a la moindre lueur d\u0027espoir, je ne peux absolument pas abandonner !", "id": "LAGIPULA, SELAMA MASIH ADA SECERCAH HARAPAN, AKU TIDAK AKAN MENYERAH!", "pt": "AL\u00c9M DISSO, ENQUANTO HOUVER UM TRA\u00c7O DE ESPERAN\u00c7A, EU JAMAIS DESISTIREI!", "text": "MOREOVER, AS LONG AS THERE\u0027S EVEN A SLIVER OF HOPE, I ABSOLUTELY CANNOT GIVE UP!", "tr": "\u00dcstelik ufac\u0131k bir umut k\u0131r\u0131nt\u0131s\u0131 bile olsa asla pes edemem!"}, {"bbox": ["807", "3415", "1006", "3614"], "fr": "Votre Majest\u00e9, pourquoi ai-je l\u0027impression que Ying Fei est plus fiable ?", "id": "KAISAR, KENAPA AKU MERASA PIHAK YING FEI LEBIH BISA DIANDALKAN?", "pt": "VOSSA MAJESTADE, POR QUE EU SINTO QUE O LADO DE YING FEI \u00c9 MAIS CONFI\u00c1VEL?", "text": "YOUR MAJESTY, I FEEL LIKE YING FEI\u0027S SIDE IS MORE RELIABLE?", "tr": "\u0130mparator Hazretleri, bana Ying Fei taraf\u0131 daha g\u00fcvenilir geliyor sanki?"}, {"bbox": ["284", "2794", "411", "2943"], "fr": "Petits pains \u00e0 vendre !", "id": "JUAL BAKPAO!", "pt": "VENDENDO P\u00c3ES NO VAPOR!", "text": "SELLING STEAMED BUNS!", "tr": "[SFX] Mantou sat\u0131yorum!"}, {"bbox": ["112", "6032", "325", "6252"], "fr": "Non, c\u0027est peut-\u00eatre justement parce qu\u0027il vit dans un trou perdu comme celui-ci qu\u0027il est un vrai saint !", "id": "TIDAK, MUNGKIN JUSTERU KARENA TINGGAL DI TEMPAT SEPERTI INI, DIA ADALAH ORANG SUCI SEJATI!", "pt": "N\u00c3O, TALVEZ SEJA PRECISAMENTE POR MORAR NUM LUGAR T\u00c3O HORR\u00cdVEL QUE ELE \u00c9 UM VERDADEIRO S\u00c1BIO!", "text": "NO, PERHAPS IT\u0027S BECAUSE HE LIVES IN THIS KIND OF AWFUL PLACE THAT HE\u0027S A TRUE SAGE!", "tr": "Hay\u0131r, belki de tam da b\u00f6yle lanet bir yerde ya\u015fad\u0131\u011f\u0131 i\u00e7in ger\u00e7ek bir ermi\u015ftir!"}, {"bbox": ["668", "4607", "882", "4835"], "fr": "H\u00e9 ! Au moins, payez avant de partir !!", "id": "HEI! SETIDAKNYA BAYAR DULU BARU PERGI!!", "pt": "EI! PELO MENOS PAGUE ANTES DE IR EMBORA!!", "text": "HEY! GIVE ME SOME MONEY BEFORE YOU GO!!", "tr": "Hey! Bari biraz para ver de \u00f6yle git!!"}, {"bbox": ["794", "2683", "915", "2825"], "fr": "Chou chinois \u00e0 prix cass\u00e9 !", "id": "SAWI PUTIH MURAH MERIAH!", "pt": "REPOLHO CHIN\u00caS \u00c0 VENDA, BARAT\u00cdSSIMO!", "text": "SELLING CHEAP CABBAGES", "tr": "[SFX] \u00c7in lahanas\u0131 yok pahas\u0131na!"}, {"bbox": ["862", "2461", "983", "2604"], "fr": "Achetez des l\u00e9gumes !", "id": "BELI SAYUR!", "pt": "COMPREM LEGUMES!", "text": "BUY SOME VEGETABLES!", "tr": "[SFX] Sebze al\u0131n!"}, {"bbox": ["911", "633", "1008", "759"], "fr": "En route !!", "id": "BERANGKAT!!", "pt": "PARTIR!!", "text": "LET\u0027S GO!!", "tr": "Yola \u00e7\u0131k!!"}, {"bbox": ["64", "2441", "185", "2583"], "fr": "Venez !", "id": "AYO!", "pt": "VENHAM!", "text": "COME ON!", "tr": "Gelin!"}, {"bbox": ["30", "77", "363", "438"], "fr": "M\u00e9decin divin, vous devez absolument \u00eatre un praticien de g\u00e9nie \u00e0 la hauteur de votre r\u00e9putation !!", "id": "TABIB DEWA, KAU HARUS BENAR-BENAR TABIB SAKTI TIADA TARA!!", "pt": "M\u00c9DICO IMORTAL, VOC\u00ca TEM QUE SER UM VERDADEIRO G\u00caNIO DA MEDICINA DESTA ERA!!", "text": "IMMORTAL, YOU MUST BE A TRUE, PEERLESS DIVINE PHYSICIAN!!", "tr": "\u00d6l\u00fcms\u00fcz Doktor, ger\u00e7ekten de \u00e7a\u011f\u0131n\u0131n en b\u00fcy\u00fck ilahi doktoru olmal\u0131s\u0131n!!"}, {"bbox": ["115", "4733", "304", "4890"], "fr": "Fou !", "id": "ORANG GILA!", "pt": "LOUCO!", "text": "MADMAN!", "tr": "Deli!"}, {"bbox": ["18", "4019", "515", "4482"], "fr": "C\u0027est tout simplement un charlatan.", "id": "BENAR-BENAR DOKTER GADUNGAN!", "pt": "SIMPLESMENTE UM CURANDEIRO INCOMPETENTE.", "text": "HE\u0027S JUST A QUACK.", "tr": "Tam bir \u015farlatan doktor."}, {"bbox": ["234", "2419", "338", "2502"], "fr": "[SFX] Meuh~~", "id": "[SFX] MOO~~", "pt": "[SFX] MUUU~~", "text": "MOO~~", "tr": "[SFX] M\u00f6~~"}, {"bbox": ["115", "4733", "304", "4890"], "fr": "Fou !", "id": "ORANG GILA!", "pt": "LOUCO!", "text": "MADMAN!", "tr": "Deli!"}], "width": 1080}, {"height": 1650, "img_url": "snowmtl.ru/latest/phoenix-in-disguise/146/2.webp", "translations": [{"bbox": ["719", "1259", "883", "1456"], "fr": "Avec une telle allure \u00e9th\u00e9r\u00e9e et distingu\u00e9e, c\u0027est vraiment un immortel !", "id": "PENAMPILANNYA SUNGGUH SEPERTI DEWA, MEMANG DEWA!", "pt": "COM UMA APAR\u00caNCIA T\u00c3O ET\u00c9REA E S\u00c1BIA, ELE REALMENTE \u00c9 UM IMORTAL!", "text": "SUCH IMMORTAL-LIKE AURA, TRULY A GOD!", "tr": "B\u00f6yle \u00f6l\u00fcms\u00fcz bir duru\u015fu var, ger\u00e7ekten de bir tanr\u0131!"}, {"bbox": ["88", "124", "334", "445"], "fr": "Il faut vivre sa vie, pour savourer pleinement la joie d\u0027aujourd\u0027hui, Sire !", "id": "HARUSLAH SEUMUR HIDUP, DEMI KEPUASAN TUAN HARI INI!", "pt": "DEVE-SE VIVER A VIDA, PARA ESGOTAR A ALEGRIA DO SENHOR HOJE!", "text": "A LIFETIME OF WORK, ENJOY IT ALL TODAY!", "tr": "Bir \u00f6m\u00fcr adanmal\u0131, bug\u00fcnk\u00fc ne\u015fenizi sonuna kadar ya\u015faman\u0131z i\u00e7in!"}, {"bbox": ["928", "1141", "1048", "1307"], "fr": "Vous seriez donc le ma\u00eetre de Wu Daoyuan ?", "id": "KAU GURUNYA WU DAOYUAN?", "pt": "VOC\u00ca \u00c9 O MESTRE DE WU DAOYUAN?", "text": "ARE YOU WU DAOYUAN\u0027S MASTER?", "tr": "Sen Wu Daoyuan\u0027\u0131n ustas\u0131 m\u0131s\u0131n?"}, {"bbox": ["199", "1383", "320", "1533"], "fr": "Ce doit \u00eatre une personne pr\u00e9destin\u00e9e.", "id": "PASTI ORANG YANG BERJODOH.", "pt": "DEVE SER ALGU\u00c9M COM QUEM TENHO AFINIDADE.", "text": "PRESUMABLY, YOU ARE FATED.", "tr": "Kaderin bir araya getirdi\u011fi biri olmal\u0131."}, {"bbox": ["88", "1184", "225", "1366"], "fr": "Conna\u00eetre cette phrase secr\u00e8te,", "id": "TERNYATA KAU TAHU KATA SANDI INI,", "pt": "VOC\u00ca REALMENTE CONHECE ESTA FRASE SECRETA,", "text": "YOU EVEN KNOW THIS SECRET PHRASE,", "tr": "Bu gizli s\u00f6z\u00fc bildi\u011fine g\u00f6re,"}, {"bbox": ["468", "871", "650", "1077"], "fr": "Oh ?", "id": "OH?", "pt": "OH?", "text": "OH?", "tr": "Oh?"}], "width": 1080}, {"height": 2625, "img_url": "snowmtl.ru/latest/phoenix-in-disguise/146/3.webp", "translations": [{"bbox": ["633", "1381", "1017", "1634"], "fr": "M\u00e9decins divins du monde ext\u00e9rieur, Dongmen Ximen.", "id": "TABIB SAKTI DARI DUNIA LAIN, DONGMEN XIMEN.", "pt": "M\u00c9DICO IMORTAL DE OUTRO MUNDO, DONGMEN XIMEN.", "text": "SECLUDED IMMORTAL DONGMEN XIMEN", "tr": "D\u00fcnyevi Olmayan \u00d6l\u00fcms\u00fcz Doktor Dongmen Ximen"}, {"bbox": ["597", "105", "738", "211"], "fr": "Modestement...", "id": "SAYA YANG TIDAK BERBAKAT INI...", "pt": "EU, INDIGNO...", "text": "THIS HUMBLE ONE...", "tr": "Nacizane..."}, {"bbox": ["256", "1886", "412", "2094"], "fr": "Des \u00e9chasses ?", "id": "EGRANG?", "pt": "PERNAS DE PAU?", "text": "STILTS?", "tr": "Uzunbacak m\u0131?"}, {"bbox": ["121", "415", "344", "688"], "fr": "C\u0027est bien moi, ce vieil homme.", "id": "TEPAT SEKALI, AKULAH ORANG TUA INI.", "pt": "SOU EU MESMO, ESTE VELHO.", "text": "IT IS I, OLD MAN.", "tr": "Tam da bu ihtiyar ben."}], "width": 1080}, {"height": 750, "img_url": "snowmtl.ru/latest/phoenix-in-disguise/146/4.webp", "translations": [{"bbox": ["323", "556", "391", "612"], "fr": "", "id": "", "pt": "", "text": "...", "tr": "", "zh": ""}, {"bbox": ["301", "298", "404", "368"], "fr": "", "id": "", "pt": "", "text": "...", "tr": "", "zh": ""}, {"bbox": ["620", "509", "708", "582"], "fr": "", "id": "", "pt": "", "text": "...", "tr": "", "zh": ""}, {"bbox": ["617", "287", "702", "345"], "fr": "", "id": "", "pt": "", "text": "...", "tr": "", "zh": ""}, {"bbox": ["619", "45", "709", "95"], "fr": "", "id": "", "pt": "", "text": "...", "tr": "", "zh": ""}, {"bbox": ["320", "56", "404", "117"], "fr": "", "id": "", "pt": "", "text": "...", "tr": "", "zh": ""}], "width": 1080}, {"height": 3375, "img_url": "snowmtl.ru/latest/phoenix-in-disguise/146/5.webp", "translations": [{"bbox": ["102", "1735", "310", "1985"], "fr": "Et alors, \u00eatre Empereur ? N\u0027est-il pas aussi soumis au cycle du monde ?", "id": "KAISAR MEMANGNYA KENAPA, BUKANKAH JUGA BERADA DALAM SIKLUS DUNIA?", "pt": "E DA\u00cd QUE \u00c9 UM IMPERADOR? ELE TAMB\u00c9M N\u00c3O EST\u00c1 NO CICLO DO MUNDO?", "text": "WHAT IF ONE\u0027S AN EMPEROR, AREN\u0027T WE ALL TRAPPED IN THE CYCLE OF REBIRTH?", "tr": "\u0130mparator olsa ne yazar, o da d\u00fcnyan\u0131n d\u00f6ng\u00fcs\u00fcnden muaf de\u011fil mi?"}, {"bbox": ["817", "1939", "1022", "2168"], "fr": "Simple corps mortel, pourquoi devrais-je m\u0027agenouiller ?", "id": "HANYALAH TUBUH FANA, MANA SUDI AKU BERLUTUT.", "pt": "APENAS UM CORPO MORTAL, COMO PODERIA ME FAZER AJOELHAR?", "text": "MERE MORTAL FLESH, WHY SHOULD I KNEEL?", "tr": "Sadece \u00f6l\u00fcml\u00fc bir beden, neden \u00f6n\u00fcnde diz \u00e7\u00f6keyim."}, {"bbox": ["533", "917", "732", "1087"], "fr": "Voici l\u0027Empereur actuel, ne vous prosternez-vous pas encore !", "id": "INI ADALAH KAISAR, KENAPA KAU TIDAK BERLUTUT DAN BERSUJUD!", "pt": "ESTE \u00c9 O ATUAL IMPERADOR, POR QUE N\u00c3O SE AJOELHA E FAZ REVER\u00caNCIA?!", "text": "THIS IS THE CURRENT EMPEROR, KNEEL AND PAY YOUR RESPECTS!", "tr": "Bu, \u015fu anki \u0130mparator Hazretleri, h\u00e2l\u00e2 diz \u00e7\u00f6k\u00fcp secde etmiyor musun!"}, {"bbox": ["77", "88", "204", "243"], "fr": "Pourquoi ne parlez-vous pas ?", "id": "KENAPA TIDAK BICARA?", "pt": "POR QUE N\u00c3O FALA?", "text": "WHY AREN\u0027T YOU SPEAKING?", "tr": "Neden konu\u015fmuyorsun?"}, {"bbox": ["445", "78", "547", "188"], "fr": "Agacant.", "id": "MENYEBALKAN.", "pt": "IRRITANTE.", "text": "ANNOYING.", "tr": "S\u0131k\u0131c\u0131."}, {"bbox": ["837", "2912", "947", "3030"], "fr": "Laisse tomber !", "id": "LUPAKAN SAJA!", "pt": "ESQUE\u00c7A!", "text": "FORGET IT!", "tr": "Bo\u015f ver!"}, {"bbox": ["849", "1461", "989", "1601"], "fr": "[SFX] Haaa...", "id": "[SFX] HAH...", "pt": "[SFX] HAAH...", "text": "YAWN...", "tr": "[SFX] Haah..."}, {"bbox": ["739", "80", "958", "313"], "fr": "Mais qui es-tu donc ?", "id": "KAU INI SEBENARNYA SIAPA?", "pt": "QUEM DIABOS \u00c9 VOC\u00ca?", "text": "WHO EXACTLY ARE YOU?", "tr": "Sen de kimsin yahu?"}, {"bbox": ["45", "840", "206", "977"], "fr": "Insolent !", "id": "LANCANG!", "pt": "INSOLENTE!", "text": "HOW DARE YOU!", "tr": "C\u00fcretkar!"}, {"bbox": ["147", "2880", "305", "3005"], "fr": "Toi !", "id": "KAU!", "pt": "VOC\u00ca!", "text": "YOU!", "tr": "Sen!"}], "width": 1080}, {"height": 1650, "img_url": "snowmtl.ru/latest/phoenix-in-disguise/146/6.webp", "translations": [{"bbox": ["185", "306", "386", "510"], "fr": "V\u00e9n\u00e9rable monsieur, puisque nous sommes pr\u00e9destin\u00e9s, veuillez ne pas h\u00e9siter \u00e0 nous \u00e9clairer.", "id": "TUAN TUA, KARENA KITA BERJODOH, MOHON BERIKAN PETUNJUK ANDA.", "pt": "SENHOR, J\u00c1 QUE SOMOS PESSOAS COM AFINIDADE, POR FAVOR, N\u00c3O HESITE EM ME ENSINAR.", "text": "OLD SIR, SINCE WE ARE FATED, PLEASE DO NOT HESITATE TO IMPART YOUR WISDOM.", "tr": "Ya\u015fl\u0131 beyefendi, madem kader bizi bulu\u015fturdu, l\u00fctfen bilgilerinizi esirgemeyin."}, {"bbox": ["722", "686", "904", "890"], "fr": "Daigner vous abaisser ainsi, quelle grandeur d\u0027\u00e2me extraordinaire.", "id": "MERENDAHKAN DIRI WALAUPUN MULIA, SUNGGUH BERJIWA BESAR.", "pt": "HUMILHANDO SEU NOBRE STATUS, SUA MAGNANIMIDADE \u00c9 EXTRAORDIN\u00c1RIA.", "text": "YOU LOWER YOURSELF AND HAVE A MAGNANIMOUS SPIRIT.", "tr": "L\u00fctfedip tenezz\u00fcl buyurman\u0131z, ne b\u00fcy\u00fck bir alicenapl\u0131k."}, {"bbox": ["98", "676", "297", "885"], "fr": "Oh ? Vous arrivez donc \u00e0 ne pas juger sur les apparences.", "id": "OH? TERNYATA KAU TIDAK MENILAI ORANG DARI PENAMPILANNYA.", "pt": "OH? CONSEGUE REALMENTE N\u00c3O JULGAR PELA APAR\u00caNCIA.", "text": "OH? YOU CAN ACTUALLY NOT JUDGE BY APPEARANCES.", "tr": "Oh? Demek d\u0131\u015f g\u00f6r\u00fcn\u00fc\u015fe g\u00f6re yarg\u0131lamamay\u0131 ba\u015far\u0131yorsun."}, {"bbox": ["148", "1270", "354", "1503"], "fr": "V\u00e9n\u00e9rable monsieur, regardez s\u0027il vous pla\u00eet, voici la personne la plus importante pour moi.", "id": "TUAN TUA, SILAKAN LIHAT, INI ADALAH ORANG YANG PALING PENTING BAGIKU.", "pt": "SENHOR, POR FAVOR, VEJA, ESTA \u00c9 A PESSOA MAIS IMPORTANTE PARA MIM.", "text": "OLD SIR, PLEASE LOOK, THIS IS... THIS IS THE MOST IMPORTANT PERSON TO ME.", "tr": "Ya\u015fl\u0131 beyefendi l\u00fctfen bak\u0131n, bu, bu benim en \u00f6nemli insan\u0131m."}, {"bbox": ["105", "96", "273", "267"], "fr": "C\u0027est nous qui avons \u00e9t\u00e9 impolis.", "id": "KAMI YANG TIDAK SOPAN.", "pt": "N\u00d3S FOMOS DESCORTESES.", "text": "WE WERE DISRESPECTFUL.", "tr": "Kabal\u0131k ettik."}, {"bbox": ["808", "927", "969", "1088"], "fr": "Quelle est votre requ\u00eate ?", "id": "APA YANG KAU INGINKAN?", "pt": "O QUE DESEJA?", "text": "WHAT DO YOU SEEK?", "tr": "Dile\u011fin nedir?"}], "width": 1080}, {"height": 3375, "img_url": "snowmtl.ru/latest/phoenix-in-disguise/146/7.webp", "translations": [{"bbox": ["66", "129", "419", "402"], "fr": "Elle est empoisonn\u00e9e par le Sang du Dragon Exalt\u00e9, vous devez absolument la sauver !!", "id": "DIA TERKENA DARAH NAGA MENGAMUK, KAU HARUS MENYELAMATKANNYA!!", "pt": "ELA FOI ATINGIDA PELO SANGUE DO DRAG\u00c3O EXALTADO, VOC\u00ca TEM QUE SALV\u00c1-LA!!", "text": "SHE\u0027S POISONED WITH OVERBEARING DRAGON BLOOD. YOU MUST SAVE HER!!", "tr": "V\u00fccudunda Kang Long\u0027un kan\u0131 var, onu mutlaka kurtarmal\u0131s\u0131n!!"}, {"bbox": ["874", "2612", "1031", "2849"], "fr": "Je veux juste dire que tous les types qui se pr\u00e9tendent mes \u00e9l\u00e8ves,", "id": "AKU HANYA INGIN BILANG, SEMUA ORANG YANG MENGAKU SEBAGAI MURIDKU...", "pt": "EU S\u00d3 QUERO DIZER, TODOS OS CARAS QUE SE DIZEM MEUS ALUNOS,", "text": "I JUST WANT TO SAY, ALL THOSE WHO CLAIM TO BE MY STUDENTS...", "tr": "Sadece \u015funu s\u00f6ylemek istiyorum, kendini \u00f6\u011frencim olarak g\u00f6ren herkes..."}, {"bbox": ["51", "2138", "293", "2402"], "fr": "Votre disciple, le m\u00e9decin divin Wu Daoyuan, a dit qu\u0027il n\u0027existe aucun antidote au monde pour le Sang du Dragon Exalt\u00e9 !", "id": "MURIDMU, TABIB DEWA WU DAOYUAN, BILANG BAHWA DARAH NAGA MENGAMUK TIDAK ADA OBATNYA DI DUNIA INI!", "pt": "SEU DISC\u00cdPULO, O M\u00c9DICO DIVINO WU DAOYUAN, DISSE QUE N\u00c3O H\u00c1 CURA NO MUNDO PARA O SANGUE DO DRAG\u00c3O EXALTADO!", "text": "YOUR DISCIPLE, THE DIVINE PHYSICIAN WU DAOYUAN, SAID THAT THERE IS NO ANTIDOTE IN THE WORLD FOR OVERBEARING DRAGON BLOOD!", "tr": "\u00d6\u011frencin, \u0130lahi Doktor Wu Daoyuan, Kang Long\u0027un kan\u0131n\u0131n d\u00fcnyada bir tedavisi olmad\u0131\u011f\u0131n\u0131 s\u00f6yledi!"}, {"bbox": ["823", "2944", "1017", "3193"], "fr": "Oh oh oh ! C\u0027est bien votre \u00e9l\u00e8ve, aucun doute !", "id": "OH OH OH! MEMANG BENAR MURIDMU, TIDAK SALAH LAGI!", "pt": "OH, OH, OH! REALMENTE \u00c9 SEU ALUNO, SEM D\u00daVIDA!", "text": "OH OH OH! INDEED, HE IS YOUR STUDENT!", "tr": "Oh oh oh! Ger\u00e7ekten de senin \u00f6\u011frencin oldu\u011fu kesin!"}, {"bbox": ["684", "2351", "844", "2556"], "fr": "Pardonnez ma franchise, ce vieil homme ne vise personne en particulier,", "id": "MAAF AKU BICARA LANGSUNG, AKU ORANG TUA INI BUKAN BERMAKSUD MENYINGGUNG SIAPAPUN,", "pt": "COM TODO O RESPEITO, EU, ESTE VELHO, N\u00c3O ESTOU MIRANDO EM NINGU\u00c9M ESPEC\u00cdFICO,", "text": "WITH ALL DUE RESPECT, I, OLD MAN, AM NOT TARGETING ANYONE SPECIFICALLY,", "tr": "Kusura bakmay\u0131n ama, bu ihtiyar ben kimseyi hedef alm\u0131yorum,"}, {"bbox": ["547", "52", "1028", "471"], "fr": "Sang du Dragon Exalt\u00e9 ?", "id": "DARAH NAGA MENGAMUK?", "pt": "SANGUE DO DRAG\u00c3O EXALTADO?", "text": "OVERBEARING DRAGON BLOOD?", "tr": "Kang Long kan\u0131 m\u0131?"}, {"bbox": ["881", "1746", "1033", "1949"], "fr": "Ooooh ! Si calme, il a vraiment quelque chose en r\u00e9serve !", "id": "WAAH! BEGITU TENANG, PASTI HEBAT!", "pt": "UAU! T\u00c3O CALMO, ELE REALMENTE TEM ALGUMA CARTA NA MANGA!", "text": "WOW! SO CALM, YOU REALLY HAVE SOMETHING!", "tr": "Vooov! Bu kadar sakin oldu\u011funa g\u00f6re, ger\u00e7ekten de bir \u015feyler biliyor!"}, {"bbox": ["36", "2704", "212", "2909"], "fr": "Mais si c\u0027est vous, peut-\u00eatre avez-vous un moyen !", "id": "TAPI KALAU KAU, MUNGKIN ADA CARANYA!", "pt": "MAS SE FOR VOC\u00ca, TALVEZ HAJA UM JEITO!", "text": "BUT YOU MIGHT HAVE A WAY!", "tr": "Ama e\u011fer sen s\u00f6yl\u00fcyorsan, belki bir \u00e7aresi vard\u0131r!"}, {"bbox": ["178", "2953", "518", "3054"], "fr": "sont tous des d\u00e9chets.", "id": "SEMUANYA SAMPAH.", "pt": "S\u00c3O TODOS LIXO.", "text": "ARE ALL TRASH.", "tr": "Hepsi \u00e7\u00f6p."}, {"bbox": ["707", "2163", "865", "2328"], "fr": "Wu comment ? Je ne me souviens plus.", "id": "WU SIAPA? TIDAK INGAT.", "pt": "WU O QU\u00ca? N\u00c3O ME LEMBRO.", "text": "WU WHAT? DON\u0027T REMEMBER.", "tr": "Wu ne? Hat\u0131rlam\u0131yorum."}, {"bbox": ["114", "1759", "307", "1855"], "fr": "Oh, et alors ?", "id": "OH, LALU BAGAIMANA?", "pt": "OH, E ENT\u00c3O?", "text": "OH, THEN WHAT?", "tr": "Oh, peki o zaman nas\u0131l?"}], "width": 1080}, {"height": 1679, "img_url": "snowmtl.ru/latest/phoenix-in-disguise/146/8.webp", "translations": [{"bbox": ["53", "862", "431", "1000"], "fr": "Si vous demandez \u00e0 n\u0027importe qui d\u0027autre au monde, naturellement, il n\u0027y a pas de rem\u00e8de, mais si vous me demandez \u00e0 moi...", "id": "JIKA KAU BERTANYA PADA SIAPAPUN DI DUNIA INI, TENTU TIDAK ADA HARAPAN. TAPI JIKA KAU BERTANYA PADAKU...", "pt": "SE VOC\u00ca PERGUNTAR A QUALQUER UM NO MUNDO, NATURALMENTE N\u00c3O H\u00c1 SALVA\u00c7\u00c3O, MAS SE VOC\u00ca ME PERGUNTAR...", "text": "IF YOU ASK ANYONE IN THE WORLD, THERE\u0027S NATURALLY NO CURE, BUT IF YOU ASK ME...", "tr": "E\u011fer d\u00fcnyadaki herhangi birine sorarsan, do\u011fal olarak kurtulu\u015fu yok, ama e\u011fer bana sorarsan..."}, {"bbox": ["562", "36", "819", "207"], "fr": "Alors vous voulez dire que Wushuang peut \u00eatre sauv\u00e9e ?", "id": "JADI MAKSUDMU WUSHUANG BISA DISELAMATKAN?", "pt": "ENT\u00c3O VOC\u00ca QUER DIZER QUE WUSHUANG TEM SALVA\u00c7\u00c3O?", "text": "SO YOU\u0027RE SAYING WUSHUANG CAN BE SAVED?", "tr": "Yani Wushuang\u0027\u0131n kurtulma \u015fans\u0131 var m\u0131 demek istiyorsun?"}, {"bbox": ["817", "458", "985", "727"], "fr": "Bien s\u00fbr qu\u0027elle peut \u00eatre sauv\u00e9e.", "id": "TENTU SAJA BISA.", "pt": "CLARO QUE TEM SALVA\u00c7\u00c3O.", "text": "OF COURSE SHE CAN BE SAVED.", "tr": "Elbette kurtulu\u015fu var."}], "width": 1080}]
Manhua