This chapter can be translated using Google Translate (use your browser's translate option)
Chapter 49
[{"height": 1500, "img_url": "snowmtl.ru/latest/please-pretend-to-cultivate-for-a-while/49/0.webp", "translations": [], "width": 900}, {"height": 1500, "img_url": "snowmtl.ru/latest/please-pretend-to-cultivate-for-a-while/49/1.webp", "translations": [{"bbox": ["123", "90", "772", "482"], "fr": "ADAPT\u00c9 DU ROMAN DU M\u00caME NOM \u00ab FAIS SEMBLANT DE CULTIVER, JE T\u0027EN PRIE \u00bb DE L\u0027AUTEUR DAN TIE DU SITE 17K NOVEL NETWORK, AFFILI\u00c9 \u00c0 CHINESEALL\u003cbr\u003eCOPRODUCTION : CHINESEALL, CHUSHOU COMICS\u003cbr\u003e\u00c9QUIPE DE PRODUCTION : CHUSHOU COMICS \u00d7 YULE MEICUO STUDIO\u003cbr\u003e\u00c9DITEURS RESPONSABLES : HUAHAI, TULONG YONGSHI AWAN", "id": "Diadaptasi dari novel berjudul sama karya Dan Tie dari 17K Novel Network di bawah naungan Chinese Online, \"Kamu Pura-pura Kultivasi Saja, Kumohon\".\nDiproduksi bersama oleh: Chinese Online, Chu Shou Comics.\nTim Produksi: Chu Shou Comics \u00d7 Yule Mei Cuo Studio.\nEditor: Hua Hai, Tu Long Yong Shi A Wan.", "pt": "ADAPTADO DO ROMANCE DE MESMO NOME \u0027VOC\u00ca FINGE QUE EST\u00c1 CULTIVANDO, POR FAVOR\u0027 DO AUTOR DAN TIE DA 17K NOVEL NETWORK, UMA SUBSIDI\u00c1RIA DA CHINESE ONLINE.\nCO-PRODUZIDO POR: CHINESE ONLINE, TENTACLE COMICS.\nEQUIPE DE PRODU\u00c7\u00c3O: TENTACLE COMICS \u00d7 ENTERTAINMENT YES STUDIO.\nEDITORES: HUA HAI, GUERREIRO MATADOR DE DRAG\u00d5ES AWAN.", "text": "ADAPTED FROM THE CHINESE ONLINE NOVEL \"PLEASE PRETEND TO TRAIN\" BY AUTHOR DAN TIE, AFFILIATED WITH 17K. JOINTLY PRODUCED BY: CHINESE ONLINE, TOUCH COMICS PRODUCTION TEAM: TOUCH COMICS \u00d7 ENTERTAINMENT YES STUDIO EDITORS: FLOWER SEA, DRAGON SLAYER A-WAN", "tr": "\u00c7in Online 17K Roman A\u011f\u0131 yazar\u0131 Dan Tie\u0027nin ayn\u0131 adl\u0131 roman\u0131ndan uyarlanm\u0131\u015ft\u0131r: \u0027L\u00fctfen Sadece Geli\u015fim Yap\u0131yormu\u015f Gibi Davran\u0027\nOrtak Yap\u0131m: \u00c7in Online, ChuShou Manhua\nYap\u0131m Ekibi: ChuShou Manhua \u00d7 E\u011flence Do\u011fru St\u00fcdyosu\nEdit\u00f6rler: Hua Hai, Ejderha Avc\u0131s\u0131 A Wan"}, {"bbox": ["123", "90", "772", "482"], "fr": "ADAPT\u00c9 DU ROMAN DU M\u00caME NOM \u00ab FAIS SEMBLANT DE CULTIVER, JE T\u0027EN PRIE \u00bb DE L\u0027AUTEUR DAN TIE DU SITE 17K NOVEL NETWORK, AFFILI\u00c9 \u00c0 CHINESEALL\u003cbr\u003eCOPRODUCTION : CHINESEALL, CHUSHOU COMICS\u003cbr\u003e\u00c9QUIPE DE PRODUCTION : CHUSHOU COMICS \u00d7 YULE MEICUO STUDIO\u003cbr\u003e\u00c9DITEURS RESPONSABLES : HUAHAI, TULONG YONGSHI AWAN", "id": "Diadaptasi dari novel berjudul sama karya Dan Tie dari 17K Novel Network di bawah naungan Chinese Online, \"Kamu Pura-pura Kultivasi Saja, Kumohon\".\nDiproduksi bersama oleh: Chinese Online, Chu Shou Comics.\nTim Produksi: Chu Shou Comics \u00d7 Yule Mei Cuo Studio.\nEditor: Hua Hai, Tu Long Yong Shi A Wan.", "pt": "ADAPTADO DO ROMANCE DE MESMO NOME \u0027VOC\u00ca FINGE QUE EST\u00c1 CULTIVANDO, POR FAVOR\u0027 DO AUTOR DAN TIE DA 17K NOVEL NETWORK, UMA SUBSIDI\u00c1RIA DA CHINESE ONLINE.\nCO-PRODUZIDO POR: CHINESE ONLINE, TENTACLE COMICS.\nEQUIPE DE PRODU\u00c7\u00c3O: TENTACLE COMICS \u00d7 ENTERTAINMENT YES STUDIO.\nEDITORES: HUA HAI, GUERREIRO MATADOR DE DRAG\u00d5ES AWAN.", "text": "ADAPTED FROM THE CHINESE ONLINE NOVEL \"PLEASE PRETEND TO TRAIN\" BY AUTHOR DAN TIE, AFFILIATED WITH 17K. JOINTLY PRODUCED BY: CHINESE ONLINE, TOUCH COMICS PRODUCTION TEAM: TOUCH COMICS \u00d7 ENTERTAINMENT YES STUDIO EDITORS: FLOWER SEA, DRAGON SLAYER A-WAN", "tr": "\u00c7in Online 17K Roman A\u011f\u0131 yazar\u0131 Dan Tie\u0027nin ayn\u0131 adl\u0131 roman\u0131ndan uyarlanm\u0131\u015ft\u0131r: \u0027L\u00fctfen Sadece Geli\u015fim Yap\u0131yormu\u015f Gibi Davran\u0027\nOrtak Yap\u0131m: \u00c7in Online, ChuShou Manhua\nYap\u0131m Ekibi: ChuShou Manhua \u00d7 E\u011flence Do\u011fru St\u00fcdyosu\nEdit\u00f6rler: Hua Hai, Ejderha Avc\u0131s\u0131 A Wan"}], "width": 900}, {"height": 1500, "img_url": "snowmtl.ru/latest/please-pretend-to-cultivate-for-a-while/49/2.webp", "translations": [{"bbox": ["452", "1083", "738", "1304"], "fr": "Vieux Ma, ah ! Vieux Ma !", "id": "Lao Ma, ah! Lao Ma!", "pt": "VELHO MA, AH! VELHO MA!", "text": "Old Ma, ah! Old Ma...", "tr": "Ah, Ya\u015fl\u0131 Ma! Ya\u015fl\u0131 Ma!"}], "width": 900}, {"height": 1200, "img_url": "snowmtl.ru/latest/please-pretend-to-cultivate-for-a-while/49/3.webp", "translations": [], "width": 900}, {"height": 1500, "img_url": "snowmtl.ru/latest/please-pretend-to-cultivate-for-a-while/49/4.webp", "translations": [{"bbox": ["312", "499", "588", "774"], "fr": "Ma\u00eetre de secte, veuillez accepter mes condol\u00e9ances. Le vice-ma\u00eetre de secte ne voudrait certainement pas vous voir aussi afflig\u00e9 !", "id": "Master Sekte, mohon tabah, Wakil Master Sekte pasti tidak ingin melihatmu sedih seperti ini!", "pt": "MESTRA DA SEITA, POR FAVOR, CONTENHA SUA DOR. O VICE-MESTRE CERTAMENTE N\u00c3O GOSTARIA DE V\u00ca-LA T\u00c3O DESOLADA!", "text": "Sect Leader, please restrain your grief. The Vice Sect Leader wouldn\u0027t want to see you so sad!", "tr": "Tarikat Lideri, l\u00fctfen ba\u015fsa\u011fl\u0131\u011f\u0131 dileklerimi kabul edin. Tarikat Lider Yard\u0131mc\u0131s\u0131 sizi bu kadar \u00fczg\u00fcn g\u00f6rmek istemezdi!"}, {"bbox": ["490", "1176", "779", "1426"], "fr": "Le vice-ma\u00eetre de secte Ma Fen s\u0027est d\u00e9vou\u00e9 corps et \u00e2me \u00e0 la secte. Il avait s\u00fbrement envisag\u00e9 une telle issue.", "id": "Wakil Master Sekte Ma Fen telah mengabdikan dirinya untuk sekte, dia pasti sudah membayangkan hasil seperti ini.", "pt": "O VICE-MESTRE MA FEN DEDICOU-SE \u00c0 SEITA. ELE CERTAMENTE J\u00c1 DEVE TER PREVISTO UM RESULTADO COMO ESTE.", "text": "Vice Sect Leader Ma devoted his life to the sect. He must have foreseen this outcome.", "tr": "Tarikat Lider Yard\u0131mc\u0131s\u0131 Ma Fen, tarikat i\u00e7in canla ba\u015fla \u00e7al\u0131\u015ft\u0131. B\u00f6yle bir sonucu o da \u00f6ng\u00f6rm\u00fc\u015f olmal\u0131."}, {"bbox": ["115", "99", "337", "296"], "fr": "Ma\u00eetre de secte, ne soyez pas triste.", "id": "Master Sekte, jangan bersedih lagi.", "pt": "MESTRA, N\u00c3O FIQUE TRISTE.", "text": "Sect Leader, don\u0027t be sad.", "tr": "Tarikat Lideri, \u00fcz\u00fclmeyin art\u0131k."}], "width": 900}, {"height": 675, "img_url": "snowmtl.ru/latest/please-pretend-to-cultivate-for-a-while/49/5.webp", "translations": [{"bbox": ["276", "124", "454", "277"], "fr": "", "id": "", "pt": "", "text": "...", "tr": "", "zh": ""}], "width": 900}, {"height": 1800, "img_url": "snowmtl.ru/latest/please-pretend-to-cultivate-for-a-while/49/6.webp", "translations": [{"bbox": ["406", "1492", "746", "1753"], "fr": "Cette mauviette est morte, je n\u0027ai m\u00eame pas encore eu le temps de me r\u00e9jouir.", "id": "Banci itu sudah mati, aku justru senang.", "pt": "AQUELE AFEMINADO MORREU, EU N\u00c3O PODERIA ESTAR MAIS FELIZ.", "text": "That sissy died, I\u0027m more than happy.", "tr": "O han\u0131m evlad\u0131 \u00f6ld\u00fc ya, sevinmekten havalara u\u00e7uyorum."}, {"bbox": ["126", "150", "391", "353"], "fr": "Pourquoi le r\u00e9confortez-vous ?", "id": "Apa yang kalian hibur?", "pt": "POR QUE EST\u00c3O CONSOLANDO?", "text": "Why are you comforting me?", "tr": "Neyi teselli ediyorsunuz ki?"}], "width": 900}, {"height": 1725, "img_url": "snowmtl.ru/latest/please-pretend-to-cultivate-for-a-while/49/7.webp", "translations": [{"bbox": ["521", "1406", "790", "1651"], "fr": "Je suis un ancien qui a servi trois dynasties de la secte, il est temps que ce soit mon tour, non ?", "id": "Aku adalah Tetua tiga generasi di sekte ini, sudah sepantasnya aku yang mengambil posisi itu, kan?", "pt": "EU SOU UM ANCI\u00c3O DE TR\u00caS GERA\u00c7\u00d5ES DA SEITA, J\u00c1 DEVERIA SER MINHA VEZ, CERTO?", "text": "I\u0027ve been a three-dynasty elder of the sect, it should be my turn.", "tr": "Ben tarikat\u0131n \u00fc\u00e7 nesildir hizmet eden ya\u015fl\u0131s\u0131y\u0131m, art\u0131k benim de s\u0131ram gelmi\u015f olmal\u0131, de\u011fil mi?"}, {"bbox": ["360", "820", "597", "1045"], "fr": "Alors, le poste de vice-ma\u00eetre de secte est vacant maintenant. \u00c0 qui le tour ?", "id": "Jadi posisi Wakil Master Sekte kosong, sekarang giliran siapa?", "pt": "ENT\u00c3O, O CARGO DE VICE-MESTRE EST\u00c1 VAGO. DE QUEM \u00c9 A VEZ AGORA?", "text": "SO, THE VICE SECT LEADER POSITION IS OPEN... WHO\u0027S NEXT?", "tr": "Yani Tarikat Lider Yard\u0131mc\u0131l\u0131\u011f\u0131 pozisyonu bo\u015fald\u0131. \u015eimdi s\u0131ra kimde?"}, {"bbox": ["105", "503", "346", "738"], "fr": "Hein, leurs relations \u00e9taient donc si mauvaises ?", "id": "Yah, ternyata hubungan mereka seburuk ini?", "pt": "HEIN, ENT\u00c3O A RELA\u00c7\u00c3O DELES ERA T\u00c3O RUIM ASSIM?", "text": "So, their relationship was that bad?", "tr": "Ha, demek aralar\u0131 bu kadar k\u00f6t\u00fcyd\u00fc?"}], "width": 900}, {"height": 2775, "img_url": "snowmtl.ru/latest/please-pretend-to-cultivate-for-a-while/49/8.webp", "translations": [{"bbox": ["114", "1622", "441", "1917"], "fr": "Ma Fen est mort, mais sa mort doit avoir un sens... Ces vieux de la Secte des Dix Mille B\u00eates, nous ne pouvons pas les affronter !", "id": "Ma Fen sudah mati, kematiannya harus ada artinya... Para tetua dari Sekte Sepuluh Ribu Binatang itu, kita tidak bisa melawan mereka!", "pt": "MA FEN MORREU, MAS SUA MORTE PRECISA TER VALOR... N\u00c3O PODEMOS ENFRENTAR AQUELES VELHOS DA SEITA DAS DEZ MIL BESTAS!", "text": "Ma Fen is dead, but his death must be worth something... We can\u0027t fight those old guys from the Ten Thousand Beast Sect!", "tr": "Ma Fen \u00f6ld\u00fc, madem \u00f6ld\u00fc, \u00f6l\u00fcm\u00fcn\u00fcn bir anlam\u0131 olmal\u0131... On Bin Canavar Tarikat\u0131\u0027n\u0131n o ya\u015fl\u0131 kurtlar\u0131yla ba\u015fa \u00e7\u0131kamay\u0131z!"}, {"bbox": ["149", "2426", "462", "2704"], "fr": "La Secte Zi Yun, qu\u0027est-ce que c\u0027est ? Deux simples cultivateurs au stade de l\u0027Ouverture du Corps osent me marcher dessus ?!", "id": "Sekte Zi Yun itu apa? Hanya dengan dua orang di tahap Aperture Opening berani kurang ajar padaku?!", "pt": "O QUE A SEITA NUVEM P\u00daRPURA PENSA QUE \u00c9? APENAS DOIS NO REINO DA SA\u00cdDA DO CORPO E OUSAM ME DESAFIAR?!", "text": "What does the Purple Cloud Sect think it is? Just two Out-of-Body stage cultivators dare to ride on my head?!", "tr": "Mor Bulut Tarikat\u0131 da neymi\u015f? Sadece iki tane \u00c7\u0131k\u0131\u015f A\u015famas\u0131 uzman\u0131yla tepeme \u00e7\u0131kmaya m\u0131 c\u00fcret ediyorlar?!"}, {"bbox": ["147", "266", "489", "530"], "fr": "On dirait que vous n\u0027avez aucune envie de venger Ma Fen !", "id": "Sepertinya, kalian sama sekali tidak ingin membalaskan dendam Ma Fen!", "pt": "PARECE QUE VOC\u00caS N\u00c3O T\u00caM A MENOR INTEN\u00c7\u00c3O DE VINGAR MA FEN!", "text": "It seems you have no intention of avenging Ma Fen!", "tr": "Anla\u015f\u0131lan o ki, Ma Fen\u0027in intikam\u0131n\u0131 almak gibi bir niyetiniz hi\u00e7 yok!"}], "width": 900}, {"height": 600, "img_url": "snowmtl.ru/latest/please-pretend-to-cultivate-for-a-while/49/9.webp", "translations": [], "width": 900}, {"height": 1725, "img_url": "snowmtl.ru/latest/please-pretend-to-cultivate-for-a-while/49/10.webp", "translations": [{"bbox": ["197", "88", "521", "413"], "fr": "Transmettez mes ordres, allez \u00e0 la Secte Zhenxie et engagez quelques assassins. Tant que vous m\u0027apportez la t\u00eate de Ye Fan, je vous r\u00e9compenserai grassement !", "id": "Sampaikan perintahku, pergi ke Sekte Zhen Xie dan undang beberapa pembunuh bayaran, selama bisa mendapatkan kepala Ye Fan, akan ada hadiah besar!", "pt": "TRANSMITAM MINHA ORDEM, V\u00c3O AT\u00c9 A SEITA SUPRESSORA DO MAL E CONTRATEM ALGUNS ASSASSINOS. DESDE QUE TRAGAM A CABE\u00c7A DE YE FAN, EU OS RECOMPENSAREI GENEROSAMENTE!", "text": "Send my order, go to the Evil Suppression Sect and invite a few assassins. As long as they bring Ye Fan\u0027s head, I will reward them handsomely!", "tr": "Emrimi iletin, K\u00f6t\u00fcl\u00fc\u011f\u00fc Bast\u0131ran Tarikat\u0027tan birka\u00e7 kiral\u0131k katil \u00e7a\u011f\u0131r\u0131n. Ye Fan\u0027\u0131n kellesini getirene b\u00fcy\u00fck \u00f6d\u00fcl var!"}], "width": 900}, {"height": 1125, "img_url": "snowmtl.ru/latest/please-pretend-to-cultivate-for-a-while/49/11.webp", "translations": [{"bbox": ["643", "170", "801", "366"], "fr": "Oui !", "id": "Baik!", "pt": "SIM!", "text": "Yes!", "tr": "Emredersiniz!"}], "width": 900}, {"height": 3225, "img_url": "snowmtl.ru/latest/please-pretend-to-cultivate-for-a-while/49/12.webp", "translations": [{"bbox": ["149", "1686", "491", "1951"], "fr": "[SFX]Ding ! H\u00f4te, je vous ai aid\u00e9 \u00e0 obtenir aujourd\u0027hui un exemplaire du \u00ab Manuel Secret de l\u0027Origine des Pilules \u00bb. Veuillez l\u0027accepter !", "id": "[SFX] Ding! Host, hari ini aku membantumu check-in dan mendapatkan \u003c\u003cKitab Rahasia Sumber Pil\u003e\u003e, silakan diterima!", "pt": "DING, HOSPEDEIRO, EU O AJUDEI A FAZER CHECK-IN E OBTER O \u0027C\u00d3DICE SECRETO DAS ORIGENS DA P\u00cdLULA\u0027 HOJE. POR FAVOR, ACEITE!", "text": "Ding, Host, I signed in for you today and got you a \"Secret Codex of Alchemy.\" Please accept it!", "tr": "Ding! Ev Sahibi, bug\u00fcn sizin i\u00e7in \u0027Hap Kayna\u011f\u0131 Gizli Kitab\u0131\u0027na check-in yapt\u0131m. L\u00fctfen kabul edin!"}, {"bbox": ["55", "2892", "345", "3163"], "fr": "Tu ne tiens vraiment pas compte de l\u0027ambiance ? Il faut que tu surgisses pile \u00e0 ce moment pour me g\u00e2cher mon humeur.", "id": "Apa kau sama sekali tidak bisa membaca situasi? Harus muncul sekarang untuk merusak suasana hatiku.", "pt": "VOC\u00ca N\u00c3O PERCEBE O CLIMA MESMO? TINHA QUE APARECER JUSTO AGORA PARA ESTRAGAR MEU HUMOR.", "text": "Can\u0027t you read the room? You have to jump out now and ruin my mood.", "tr": "Hi\u00e7 mi ortam\u0131 okuyam\u0131yorsun? Tam da \u015fimdi ortaya \u00e7\u0131k\u0131p keyfimi ka\u00e7\u0131rmak zorunda m\u0131s\u0131n?"}, {"bbox": ["129", "188", "400", "423"], "fr": "C\u0027est une belle journ\u00e9e pour cuisiner~", "id": "Hari ini hari yang baik untuk memasak~", "pt": "HOJE \u00c9 UM \u00d3TIMO DIA PARA COZINHAR~", "text": "Today is a good day for cooking~", "tr": "Bug\u00fcn yemek yapmak i\u00e7in ne g\u00fczel bir g\u00fcn~"}], "width": 900}, {"height": 3375, "img_url": "snowmtl.ru/latest/please-pretend-to-cultivate-for-a-while/49/13.webp", "translations": [{"bbox": ["353", "186", "733", "528"], "fr": "H\u00f4te, ce livre est un vrai tr\u00e9sor ! Si vous ma\u00eetrisez les techniques d\u0027alchimie, vous serez adul\u00e9 partout o\u00f9 vous irez, comme Xiao*.", "id": "Host, ini adalah harta karun besar! Selama kau menguasai teknik alkimia, kau akan dipuja ke mana pun kau pergi, seperti Xiao* itu.", "pt": "HOSPEDEIRO, ISTO \u00c9 UM GRANDE TESOURO! ASSIM QUE DOMINAR AS T\u00c9CNICAS DE ALQUIMIA, VOC\u00ca SER\u00c1 ADORADO POR TODOS, COMO O XIAO*.", "text": "Host, this is a great treasure! Once you master alchemy, you can be like Xiao, revered wherever you go.", "tr": "Ev Sahibi, bu b\u00fcy\u00fck bir hazine! Simya tekniklerinde ustala\u015f\u0131rsan, t\u0131pk\u0131 Xiao gibi, her gitti\u011fin yerde el \u00fcst\u00fcnde tutulursun."}, {"bbox": ["75", "2801", "317", "3017"], "fr": "Jette-le vite. Un livre aussi \u00e9pais, je ne voudrais m\u00eame pas l\u0027utiliser pour caler une table.", "id": "Cepat buang saja, buku setebal ini, aku bahkan malas menjadikannya pengganjal kaki meja.", "pt": "JOGUE ISSO FORA LOGO. UM LIVRO T\u00c3O GROSSO, EU TERIA NOJO AT\u00c9 DE US\u00c1-LO PARA CAL\u00c7AR A MESA.", "text": "Just throw it away. A book this thick, I\u0027d even hate it as a table wedge.", "tr": "Hemen at gitsin. Bu kadar kal\u0131n bir kitab\u0131 masan\u0131n aya\u011f\u0131na destek yapmak i\u00e7in bile kullanmam."}, {"bbox": ["292", "2370", "518", "2563"], "fr": "Mais ai-je l\u0027\u00e9nergie spirituelle pour faire de l\u0027alchimie ?", "id": "Tapi apa aku punya energi spiritual untuk membuat pil?", "pt": "MAS EU TENHO PODER ESPIRITUAL PARA FAZER P\u00cdLULAS?", "text": "Do I have the spiritual power to refine pills?", "tr": "Peki simya yapmak i\u00e7in ruhsal g\u00fcc\u00fcm var m\u0131 ki?"}, {"bbox": ["526", "3151", "723", "3323"], "fr": "Alors je le jette, hein...", "id": "Kalau begitu aku buang, ya....", "pt": "ENT\u00c3O EU VOU JOGAR FORA, HEIN...", "text": "Then I\u0027ll throw it away...", "tr": "O zaman at\u0131yorum ha..."}, {"bbox": ["645", "2461", "803", "2616"], "fr": "Ah oui.", "id": "Oh, begitu ya.", "pt": "AH, \u00c9 MESMO.", "text": "Oh.", "tr": "Ah, do\u011fru ya."}], "width": 900}, {"height": 1725, "img_url": "snowmtl.ru/latest/please-pretend-to-cultivate-for-a-while/49/14.webp", "translations": [{"bbox": ["544", "417", "809", "632"], "fr": "Sinon quoi ? De toute fa\u00e7on, l\u0027h\u00f4te finit toujours par jeter les choses \u00e0 la poubelle.", "id": "Memangnya kenapa? Pokoknya setiap kali Host pasti akan membuang barangnya ke tempat sampah.", "pt": "E O QUE MAIS SERIA? DE QUALQUER FORMA, O HOSPEDEIRO SEMPRE JOGA AS COISAS NO LIXO.", "text": "Why else? Anyway, the host always throws things in the trash.", "tr": "Yoksa ne olacakt\u0131? Ev Sahibi zaten her seferinde her \u015feyi \u00e7\u00f6pe atar."}, {"bbox": ["92", "219", "336", "437"], "fr": "Syst\u00e8me, tu es si ob\u00e9issant que tu as jet\u00e9 l\u0027objet ?", "id": "Sistem, kau penurut sekali, langsung membuangnya?", "pt": "SISTEMA, VOC\u00ca \u00c9 T\u00c3O OBEDIENTE ASSIM, JOGOU MESMO FORA?", "text": "System, you just listen and throw things away?", "tr": "Sistem, bu kadar s\u00f6z dinleyip ger\u00e7ekten att\u0131n m\u0131 onu?"}], "width": 900}, {"height": 1500, "img_url": "snowmtl.ru/latest/please-pretend-to-cultivate-for-a-while/49/15.webp", "translations": [{"bbox": ["149", "177", "500", "493"], "fr": "Alors pourquoi ne pas le laisser aux autres membres de la secte ? M\u00eame si cela n\u0027apporte pas de b\u00e9n\u00e9fice direct \u00e0 l\u0027h\u00f4te, nous pourrions gagner quelques points de chance !", "id": "Lalu kenapa tidak diberikan kepada orang lain di sekte? Meskipun tidak memberikan keuntungan langsung pada Host, kita bisa mendapatkan poin takdir!", "pt": "ENT\u00c3O POR QUE N\u00c3O DEIXAR PARA OUTRAS PESSOAS DA SEITA? EMBORA N\u00c3O TRAGA BENEF\u00cdCIOS DIRETOS PARA O HOSPEDEIRO, PODEMOS GANHAR ALGUNS PONTOS DE SORTE!", "text": "Then why not leave it for other people in the sect? Although it can\u0027t bring direct benefits to the host, we can earn some luck points!", "tr": "O zaman neden tarikattaki di\u011ferlerine b\u0131rakmad\u0131n? Ev Sahibine do\u011frudan faydas\u0131 olmasa da, biraz kader puan\u0131 kazanabilirdik!"}, {"bbox": ["289", "1234", "512", "1430"], "fr": "Ah oui, comment n\u0027y ai-je pas pens\u00e9 ?!", "id": "Benar juga, kenapa aku tidak terpikirkan?!", "pt": "\u00c9 MESMO, COMO N\u00c3O PENSEI NISSO?!", "text": "Oh, why didn\u0027t I think of that?!", "tr": "Do\u011fru ya, bunu nas\u0131l d\u00fc\u015f\u00fcnemedim?!"}], "width": 900}, {"height": 4050, "img_url": "snowmtl.ru/latest/please-pretend-to-cultivate-for-a-while/49/16.webp", "translations": [{"bbox": ["497", "3272", "789", "3526"], "fr": "Non, \u00e0 part Grand-p\u00e8re, il n\u0027y a toujours eu que moi dans le Pavillon d\u0027Alchimie.", "id": "Tidak ada, di Paviliun Alkimia selain Kakek, dari awal sampai akhir hanya ada aku sendiri.", "pt": "N\u00c3O TEM. TIRANDO MEU AV\u00d4, O PAVILH\u00c3O DE ALQUIMIA SEMPRE S\u00d3 TEVE A MIM.", "text": "No, besides my grandpa, I\u0027ve always been the only one in the Alchemy Pavilion.", "tr": "Yok ki. Simya K\u00f6\u015fk\u00fc\u0027nde dedem d\u0131\u015f\u0131nda, ba\u015f\u0131ndan beri hep tek ba\u015f\u0131mayd\u0131m."}, {"bbox": ["477", "407", "819", "672"], "fr": "Neveu martial Ye Fan, es-tu libre ? Peux-tu m\u0027aider \u00e0 tester des m\u00e9dicaments ?", "id": "Keponakan Seperguruan Ye Fan, apa kau ada waktu? Bisakah kau menemaniku mencoba obat!", "pt": "SOBRINHO MARCIAL YE FAN, VOC\u00ca EST\u00c1 LIVRE? PODE ME AJUDAR A TESTAR UM REM\u00c9DIO?", "text": "Junior Nephew Ye Fan, are you free? Can you help me test some medicine?", "tr": "Ye\u011fen Ye Fan, m\u00fcsait misin? \u0130la\u00e7lar\u0131m\u0131 denememde bana yard\u0131mc\u0131 olabilir misin?"}, {"bbox": ["534", "1655", "756", "1852"], "fr": "La personne id\u00e9ale est arriv\u00e9e !", "id": "Orang yang tepat sudah datang!", "pt": "A PESSOA CERTA CHEGOU!", "text": "The right person has come!", "tr": "Tam da uygun ki\u015fi geldi!"}, {"bbox": ["464", "3732", "692", "3932"], "fr": "Hein ? Pourquoi diable construire un Pavillon d\u0027Alchimie dans ce cas ?!", "id": "Hah? Ini sih bukan Paviliun Alkimia namanya?!", "pt": "H\u00c3? QUE RAIOS DE PAVILH\u00c3O DE ALQUIMIA \u00c9 ESSE?!", "text": "Huh? What\u0027s the point of building an Alchemy Pavilion then?!", "tr": "Ha? Bu ne bi\u00e7im Simya K\u00f6\u015fk\u00fc b\u00f6yle?!"}, {"bbox": ["94", "2005", "288", "2183"], "fr": "En parlant du loup !", "id": "Panjang umur!", "pt": "FALANDO NO DIABO!", "text": "Speak of the devil!", "tr": "\u0130ti an, \u00e7oma\u011f\u0131 haz\u0131rla!"}, {"bbox": ["229", "2213", "715", "2597"], "fr": "Deuxi\u00e8me Ancien, n\u0027y a-t-il personne dans votre Pavillon d\u0027Alchimie ? Pourquoi me cherchez-vous pour tester des m\u00e9dicaments ?", "id": "Tetua Kedua, bukankah Paviliun Alkimiamu ada orang? Kenapa lagi-lagi mencariku untuk mencoba obat?", "pt": "SEGUNDA ANCI\u00c3, SEU PAVILH\u00c3O DE ALQUIMIA N\u00c3O TEM GENTE? POR QUE VEIO ME PROCURAR PARA TESTAR REM\u00c9DIOS?", "text": "Second Elder, don\u0027t you have people in your Alchemy Pavilion? Why are you asking me to test medicine?", "tr": "\u0130kinci Ya\u015fl\u0131, senin Simya K\u00f6\u015fk\u00fc\u0027nde adamlar\u0131n yok mu? Neden ila\u00e7 denemek i\u00e7in beni buluyorsun?"}], "width": 900}, {"height": 2175, "img_url": "snowmtl.ru/latest/please-pretend-to-cultivate-for-a-while/49/17.webp", "translations": [{"bbox": ["443", "612", "784", "877"], "fr": "Ye Fan, je sais que tu es le plus gentil avec mon grand-p\u00e8re, alors aide-moi cette fois !", "id": "Ye Fan, aku tahu kau paling baik pada kakekku, tolong bantu aku sekali ini saja!", "pt": "YE FAN, SEI QUE VOC\u00ca \u00c9 O MELHOR PARA O MEU AV\u00d4, ME AJUDE S\u00d3 DESTA VEZ!", "text": "Ye Fan, I know you\u0027re the best to my grandpa, just help me this once!", "tr": "Ye Fan, biliyorum dedeme en iyi davranan sensin, n\u0027olur bu seferlik bana yard\u0131m et!"}, {"bbox": ["74", "1815", "393", "2058"], "fr": "Il y a tellement de disciples dans la secte, va en importuner d\u0027autres !", "id": "Murid sekte ada begitu banyak, pergilah cari korban lain!", "pt": "H\u00c1 TANTOS DISC\u00cdPULOS NA SEITA, V\u00c1 INCOMODAR OUTRA PESSOA!", "text": "There are so many disciples in the sect, go bother someone else!", "tr": "Tarikatta o kadar \u00e7ok \u00f6\u011frenci var ki, git ba\u015fkalar\u0131na musallat ol!"}], "width": 900}, {"height": 1350, "img_url": "snowmtl.ru/latest/please-pretend-to-cultivate-for-a-while/49/18.webp", "translations": [{"bbox": ["127", "978", "349", "1175"], "fr": "Je ne suis qu\u0027un mortel, je suis le moins r\u00e9sistant !", "id": "Aku hanya manusia biasa, aku yang paling tidak tahan uji!", "pt": "EU SOU APENAS UM MORTAL, SOU O MAIS FR\u00c1GIL DE TODOS!", "text": "I\u0027m just a mortal, I\u0027m not durable at all!", "tr": "Ben sadece bir \u00f6l\u00fcml\u00fcy\u00fcm, en dayan\u0131ks\u0131z benim!"}, {"bbox": ["500", "349", "756", "580"], "fr": "Personne n\u0027est aussi r\u00e9sistant que toi. J\u0027y ai r\u00e9fl\u00e9chi, il ne reste que toi.", "id": "Tidak ada yang setahan dirimu, setelah kupikir-pikir hanya kau.", "pt": "ELES N\u00c3O S\u00c3O T\u00c3O \u0027RESISTENTES\u0027 QUANTO VOC\u00ca. PENSANDO BEM, S\u00d3 PODE SER VOC\u00ca.", "text": "I thought about it, and you\u0027re the only one.", "tr": "D\u00fc\u015f\u00fcnd\u00fcm ta\u015f\u0131nd\u0131m, senden daha dayan\u0131kl\u0131s\u0131 yok."}], "width": 900}, {"height": 1500, "img_url": "snowmtl.ru/latest/please-pretend-to-cultivate-for-a-while/49/19.webp", "translations": [{"bbox": ["159", "162", "439", "378"], "fr": "H\u00f4te, laissez-moi vous aider !", "id": "Host, biar kubantu!", "pt": "HOSPEDEIRO, DEIXE-ME AJUD\u00c1-LO!", "text": "Host, let me help you!", "tr": "Ev Sahibi, sana yard\u0131m edeyim!"}], "width": 900}, {"height": 1500, "img_url": "snowmtl.ru/latest/please-pretend-to-cultivate-for-a-while/49/20.webp", "translations": [{"bbox": ["190", "358", "426", "539"], "fr": "Ressentez la gr\u00e2ce de la connaissance !", "id": "Rasakanlah anugerah pengetahuan!", "pt": "SINTA A GRA\u00c7A DO CONHECIMENTO!", "text": "Feel the grace of knowledge!", "tr": "Bilginin l\u00fctfunu hisset!"}], "width": 900}, {"height": 2250, "img_url": "snowmtl.ru/latest/please-pretend-to-cultivate-for-a-while/49/21.webp", "translations": [{"bbox": ["545", "856", "850", "1074"], "fr": "Rassurez-vous, je lui ai juste donn\u00e9 un petit choc th\u00e9orique dans la t\u00eate !", "id": "Tenang saja, aku hanya menambahkan sedikit kejutan teoretis ke dalam kepalanya!", "pt": "RELAXE, APENAS DEI \u00c0 CABE\u00c7A DELA UM PEQUENO CHOQUE TE\u00d3RICO!", "text": "Relax, I just added a little theoretical shock to her head!", "tr": "\u0130\u00e7in rahat olsun, sadece kafas\u0131na k\u00fc\u00e7\u00fcc\u00fck bir teorik sars\u0131nt\u0131 ekledim!"}, {"bbox": ["142", "577", "362", "776"], "fr": "Le Deuxi\u00e8me Ancien n\u0027est pas mort, n\u0027est-ce pas ?", "id": "Tetua Kedua tidak mati, kan?", "pt": "A SEGUNDA ANCI\u00c3 N\u00c3O MORREU, CERTO?", "text": "Did the Second Elder die?", "tr": "\u0130kinci Ya\u015fl\u0131 bay\u0131ld\u0131 m\u0131 acaba?"}], "width": 900}, {"height": 2475, "img_url": "snowmtl.ru/latest/please-pretend-to-cultivate-for-a-while/49/22.webp", "translations": [{"bbox": ["427", "1292", "683", "1488"], "fr": "Avez-vous du papier et un stylo ? Vite, donnez-les-moi, j\u0027ai peur que mon inspiration disparaisse !", "id": "Ada kertas dan pena tidak? Cepat berikan padaku, aku takut inspirasiku akan hilang!", "pt": "TEM PAPEL E CANETA? R\u00c1PIDO, ME D\u00ca, TEMO QUE MINHA INSPIRA\u00c7\u00c3O DESAPARE\u00c7A!", "text": "Do you have paper and pen? Give them to me quickly, I\u0027m afraid the inspiration will disappear!", "tr": "Ka\u011f\u0131t kalem var m\u0131? \u00c7abuk ver, ilham\u0131m ka\u00e7acak diye korkuyorum!"}, {"bbox": ["185", "2110", "409", "2305"], "fr": "Il devrait y en avoir, je vais chercher pour toi.", "id": "Seharusnya ada, akan kucarikan untukmu.", "pt": "DEVE TER, VOU PROCURAR PARA VOC\u00ca.", "text": "I should have some, let me find them for you.", "tr": "Olmas\u0131 laz\u0131m, bir bakay\u0131m sana."}, {"bbox": ["536", "618", "797", "858"], "fr": "De l\u0027inspiration ! Tellement d\u0027inspiration ! Je sais comment faire de l\u0027alchimie !", "id": "Inspirasi! Banyak sekali inspirasi! Aku tahu cara membuat pil!", "pt": "INSPIRA\u00c7\u00c3O! MUITA INSPIRA\u00c7\u00c3O! EU SEI COMO FAZER P\u00cdLULAS!", "text": "INSPIRATION! SO MUCH INSPIRATION! I KNOW HOW TO REFINE PILLS!", "tr": "\u0130lham! Bir s\u00fcr\u00fc ilham! Simyan\u0131n nas\u0131l yap\u0131laca\u011f\u0131n\u0131 biliyorum!"}, {"bbox": ["176", "928", "439", "1158"], "fr": "Deuxi\u00e8me Ancien, \u00e7a va ?", "id": "Tetua Kedua, kau tidak apa-apa?", "pt": "SEGUNDA ANCI\u00c3, VOC\u00ca EST\u00c1 BEM?", "text": "SECOND ELDER, ARE YOU ALRIGHT?", "tr": "\u0130kinci Ya\u015fl\u0131, iyi misin?"}], "width": 900}, {"height": 3150, "img_url": "snowmtl.ru/latest/please-pretend-to-cultivate-for-a-while/49/23.webp", "translations": [{"bbox": ["138", "1597", "444", "1872"], "fr": "Deuxi\u00e8me Ancien, vous \u00e9crivez si vite ! En moins d\u0027une heure, vous avez copi\u00e9 tout le livre.", "id": "Tetua Kedua, kau menulis dengan sangat cepat! Kurang dari satu jam, kau sudah menyalin seluruh buku.", "pt": "SEGUNDA ANCI\u00c3, VOC\u00ca ESCREVE T\u00c3O R\u00c1PIDO! EM MENOS DE UMA HORA, COPIOU O LIVRO INTEIRO.", "text": "SECOND ELDER, YOU WRITE SO FAST! IN LESS THAN AN HOUR, YOU\u0027VE COPIED THE ENTIRE BOOK.", "tr": "\u0130kinci Ya\u015fl\u0131, ne kadar h\u0131zl\u0131 yaz\u0131yorsun! Bir saatten az bir s\u00fcrede b\u00fct\u00fcn kitab\u0131 kopyalad\u0131n."}, {"bbox": ["434", "2710", "884", "3111"], "fr": "Bien s\u00fbr, je suis tout de m\u00eame le plus talentueux alchimiste de la Secte Zi Yun ! Les formules de pilules, c\u0027est un jeu d\u0027enfant pour moi !", "id": "Tentu saja, aku ini adalah alkemis paling berbakat di Sekte Zi Yun! Resep pil seperti ini, mudah saja bagiku!", "pt": "CLARO, AFINAL, SOU A ALQUIMISTA MAIS TALENTOSA DA SEITA NUVEM P\u00daRPURA! F\u00d3RMULAS DE P\u00cdLULAS S\u00c3O FICHINHA PARA MIM!", "text": "OF COURSE, I\u0027M THE MOST GIFTED ALCHEMIST IN THE PURPLE CLOUD SECT! THESE PRESCRIPTIONS ARE A PIECE OF CAKE!", "tr": "Elbette, ne de olsa ben Mor Bulut Tarikat\u0131\u0027n\u0131n en dahi simyac\u0131s\u0131y\u0131m! Hap form\u00fclleri gibi \u015feyler benim i\u00e7in \u00e7ocuk oyunca\u011f\u0131!"}], "width": 900}, {"height": 900, "img_url": "snowmtl.ru/latest/please-pretend-to-cultivate-for-a-while/49/24.webp", "translations": [{"bbox": ["507", "75", "721", "279"], "fr": "Attends, qu\u0027as-tu dit ? Copier...", "id": "Tunggu, apa katamu? Menyalin...", "pt": "ESPERE, O QUE VOC\u00ca DISSE? COPIOU...", "text": "WAIT, WHAT DID YOU SAY? COPIED...", "tr": "Bir dakika, ne dedin? Kopyalamak m\u0131..."}, {"bbox": ["96", "511", "314", "711"], "fr": "Tu as mal entendu...", "id": "Kau salah dengar...", "pt": "VOC\u00ca OUVIU ERRADO...", "text": "YOU HEARD WRONG...", "tr": "Yanl\u0131\u015f duydun..."}], "width": 900}, {"height": 1425, "img_url": "snowmtl.ru/latest/please-pretend-to-cultivate-for-a-while/49/25.webp", "translations": [{"bbox": ["575", "170", "825", "384"], "fr": "Il y a de fortes chances qu\u0027elle y ait aussi ajout\u00e9 ses propres inventions, non ?", "id": "Kemungkinan besar dia juga menuliskan karangannya sendiri, kan?", "pt": "PROVAVELMENTE ELA INVENTOU COISAS E ESCREVEU JUNTO, N\u00c3O \u00c9?", "text": "SHE PROBABLY ADDED HER OWN FABRICATIONS, DIDN\u0027T SHE?", "tr": "Muhtemelen kendi uydurduklar\u0131n\u0131 da araya s\u0131k\u0131\u015ft\u0131rm\u0131\u015ft\u0131r, de\u011fil mi?"}, {"bbox": ["103", "80", "357", "323"], "fr": "Ce qu\u0027elle a \u00e9crit, n\u0027est-ce pas encore plus \u00e9pais que le \u00ab Manuel Secret de l\u0027Origine des Pilules \u00bb ?", "id": "Yang dia tulis, apakah lebih tebal dari \u003c\u003cKitab Rahasia Sumber Pil\u003e\u003e?", "pt": "O QUE ELA ESCREVEU, N\u00c3O \u00c9 MAIS GROSSO QUE O \u0027C\u00d3DICE SECRETO DAS ORIGENS DA P\u00cdLULA\u0027?", "text": "ISN\u0027T WHAT SHE WROTE EVEN THICKER THAN THE \u0027SECRET CODEX OF ALCHEMY\u0027?", "tr": "Onun yazd\u0131\u011f\u0131 \u015fey \u0027Hap Kayna\u011f\u0131 Gizli Kitab\u0131\u0027ndan bile daha kal\u0131n, de\u011fil mi?"}, {"bbox": ["51", "561", "236", "715"], "fr": "Alors c\u0027est la catastrophe, non ?!", "id": "Kalau begitu bukankah gawat?!", "pt": "ENT\u00c3O ESTAMOS FERRADOS, N\u00c3O ESTAMOS?!", "text": "THEN ISN\u0027T IT ALL OVER?!", "tr": "O zaman hap\u0131 yuttuk desene?!"}, {"bbox": ["505", "1038", "661", "1189"], "fr": "", "id": "", "pt": "", "text": "...", "tr": "", "zh": ""}], "width": 900}, {"height": 3975, "img_url": "snowmtl.ru/latest/please-pretend-to-cultivate-for-a-while/49/26.webp", "translations": [{"bbox": ["263", "555", "574", "829"], "fr": "J\u0027ai des centaines de formules de pilules \u00e0 v\u00e9rifier, alors accompagne-moi pour les essayer une par une !", "id": "Ratusan resep pilku ini perlu diverifikasi, kau temani aku mencobanya satu per satu!", "pt": "TODAS ESTAS MINHAS CENTENAS DE F\u00d3RMULAS DE P\u00cdLULAS PRECISAM SER VERIFICADAS. VOC\u00ca VAI ME ACOMPANHAR E EXPERIMENT\u00c1-LAS UMA POR UMA!", "text": "I NEED TO VERIFY THESE HUNDREDS OF PRESCRIPTIONS, SO YOU\u0027LL TEST THEM ALL WITH ME!", "tr": "Bu y\u00fczlerce hap form\u00fcl\u00fcn\u00fcn hepsinin do\u011frulanmas\u0131 gerekiyor. Bana e\u015flik edip hepsini teker teker deneyeceksin!"}, {"bbox": ["219", "2246", "501", "2470"], "fr": "Excusez-moi, est-ce la chambre de Ye Fan de la Secte Zi Yun ?", "id": "Permisi, apakah ini kamar Ye Fan dari Sekte Zi Yun?", "pt": "COM LICEN\u00c7A, ESTE \u00c9 O QUARTO DE YE FAN DA SEITA NUVEM P\u00daRPURA?", "text": "EXCUSE ME, IS THIS YE FAN OF THE PURPLE CLOUD SECT\u0027S ROOM?", "tr": "Affedersiniz, buras\u0131 Mor Bulut Tarikat\u0131\u0027ndan Ye Fan\u0027\u0131n odas\u0131 m\u0131?"}, {"bbox": ["115", "1616", "362", "1840"], "fr": "Deuxi\u00e8me Ancien, vous voulez vraiment ma mort aujourd\u0027hui ?", "id": "Tetua Kedua, apa kau hari ini benar-benar ingin membuatku mati?", "pt": "ANCI\u00c3, VOC\u00ca \u0027REALMENTE QUER ME MATAR HOJE\u0027?", "text": "ELDER, ARE YOU TRYING TO KILL ME TODAY?", "tr": "\u0130kinci Ya\u015fl\u0131, bug\u00fcn beni \u00f6ld\u00fcrmeye mi kararl\u0131s\u0131n?"}, {"bbox": ["627", "199", "793", "410"], "fr": "Neveu martial Ye Fan,", "id": "Keponakan Seperguruan Ye Fan,", "pt": "SOBRINHO MARCIAL YE FAN,", "text": "JUNIOR NEPHEW YE FAN,", "tr": "Ye\u011fen Ye Fan,"}], "width": 900}, {"height": 600, "img_url": "snowmtl.ru/latest/please-pretend-to-cultivate-for-a-while/49/27.webp", "translations": [{"bbox": ["532", "396", "698", "541"], "fr": "Vous \u00eates ?", "id": "Kau adalah?", "pt": "VOC\u00ca \u00c9?", "text": "WHO ARE YOU?", "tr": "Siz kimsiniz?"}], "width": 900}, {"height": 3000, "img_url": "snowmtl.ru/latest/please-pretend-to-cultivate-for-a-while/49/28.webp", "translations": [{"bbox": ["501", "1907", "882", "2137"], "fr": "Quelqu\u0027un est venu \u00e0 la rescousse, c\u0027est vraiment g\u00e9nial ! Enfin, je n\u0027ai plus besoin de tester des m\u00e9dicaments !", "id": "Syukurlah ada yang datang menolong, akhirnya tidak perlu mencoba obat lagi!", "pt": "ALGU\u00c9M VEIO ME SALVAR, QUE \u00d3TIMO! FINALMENTE N\u00c3O PRECISO MAIS TESTAR REM\u00c9DIOS!", "text": "SOMEONE\u0027S HERE TO THE RESCUE! FINALLY, I DON\u0027T HAVE TO TEST MEDICINE!", "tr": "Birinin yard\u0131ma gelmesi harika! Sonunda ila\u00e7 denemek zorunda kalmayaca\u011f\u0131m!"}, {"bbox": ["485", "721", "775", "978"], "fr": "Ce vieil homme est Ma\u00eetre Xie Yan de la Secte Zhenxie. Appelez-moi simplement Xie Yan.", "id": "Orang tua ini adalah Master Xie Yan dari Sekte Zhen Xie, panggil saja aku Xie Yan.", "pt": "ESTE VELHO \u00c9 O MESTRE XIE YAN DA SEITA SUPRESSORA DO MAL. PODE ME CHAMAR DE XIE YAN.", "text": "I AM MASTER XIE YAN FROM THE EVIL SUPPRESSION SECT. JUST CALL ME XIE YAN.", "tr": "Ben na\u00e7izane K\u00f6t\u00fcl\u00fc\u011f\u00fc Bast\u0131ran Tarikat\u0027tan Usta Xie Yan. Bana Xie Yan demen yeterli."}, {"bbox": ["86", "2141", "428", "2405"], "fr": "Oh, alors c\u0027est toi Ye Fan. Le seizi\u00e8me. Cette fois, je ne me tromperai plus.", "id": "Oh, jadi kau Ye Fan, ya. Yang keenam belas, kali ini aku pasti tidak akan salah orang lagi.", "pt": "AH, ENT\u00c3O VOC\u00ca \u00c9 YE FAN. O D\u00c9CIMO SEXTO. DESTA VEZ, COM CERTEZA N\u00c3O ERREI.", "text": "OH, SO YOU\u0027RE YE FAN. THE SIXTEENTH ONE. THIS TIME I WON\u0027T MAKE A MISTAKE.", "tr": "Oh, demek Ye Fan sensin. On alt\u0131nc\u0131 s\u0131radas\u0131n. Bu sefer kesinlikle yanl\u0131\u015f ki\u015fiyi bulmad\u0131m."}, {"bbox": ["66", "68", "165", "413"], "fr": "Pic du stade de l\u0027Ouverture du Corps.", "id": "Tahap Aperture Opening Puncak Sempurna", "pt": "PICO DO REINO DA SA\u00cdDA DO CORPO.", "text": "OUT-OF-BODY STAGE GREAT COMPLETION", "tr": "\u00c7\u0131k\u0131\u015f A\u015famas\u0131 Zirvesi"}, {"bbox": ["445", "1184", "666", "1382"], "fr": "C\u0027est moi !", "id": "Benar, itu aku!", "pt": "SOU EU!", "text": "THAT\u0027S ME!", "tr": "Evet, benim!"}], "width": 900}, {"height": 900, "img_url": "snowmtl.ru/latest/please-pretend-to-cultivate-for-a-while/49/29.webp", "translations": [{"bbox": ["79", "421", "295", "590"], "fr": "H\u00f4te, il est tr\u00e8s dangereux, fuyez vite !", "id": "Host, dia sangat berbahaya, cepat lari!", "pt": "HOSPEDEIRO, ELE \u00c9 MUITO PERIGOSO, FUJA R\u00c1PIDO!", "text": "HOST, HE\u0027S DANGEROUS! RUN!", "tr": "Ev Sahibi, o \u00e7ok tehlikeli, hemen ka\u00e7!"}, {"bbox": ["567", "524", "789", "734"], "fr": "Ne devrais-je pas plut\u00f4t rappeler \u00e0 l\u0027h\u00f4te d\u0027utiliser notre pouvoir ?", "id": "Bukankah seharusnya mengingatkan Host untuk menggunakan kekuatan kita?", "pt": "N\u00c3O DEVERIA ESTAR LEMBRANDO O HOSPEDEIRO DE USAR NOSSO PODER?", "text": "SHOULDN\u0027T WE BE REMINDING THE HOST TO USE OUR POWER?", "tr": "Ev Sahibine g\u00fcc\u00fcm\u00fcz\u00fc kullanmas\u0131n\u0131 hat\u0131rlatmam\u0131z gerekmez miydi?"}], "width": 900}, {"height": 4350, "img_url": "snowmtl.ru/latest/please-pretend-to-cultivate-for-a-while/49/30.webp", "translations": [{"bbox": ["120", "3261", "431", "3537"], "fr": "Pouvoir transformer des pilules normales en poison, ces pilules inf\u00e9rieures, ces formules \u00e9tranges, laquelle ne rendrait pas la vie pire que la mort ?", "id": "Bisa mengubah pil normal menjadi racun, pil inferior ini, resep aneh ini, mana yang tidak membuat hidup lebih buruk dari kematian?", "pt": "CAPAZ DE TRANSFORMAR P\u00cdLULAS NORMAIS EM VENENO, ESTAS P\u00cdLULAS INFERIORES, ESTAS F\u00d3RMULAS ESTRANHAS, QUAL DELAS N\u00c3O TORNA A VIDA PIOR QUE A MORTE?", "text": "TURNING NORMAL PILLS INTO POISON, THESE WEIRD PRESCRIPTIONS, WHICH ONE ISN\u0027T WORSE THAN DEATH?", "tr": "Normal haplar\u0131 zehre d\u00f6n\u00fc\u015ft\u00fcrebiliyor, bu bozuk haplar, bu tuhaf form\u00fcller... Hangisi insan\u0131 \u00f6l\u00fcmden beter hale getirmez ki?"}, {"bbox": ["550", "2472", "797", "2690"], "fr": "Pas du tout, pas du tout, ce n\u0027est qu\u0027une inspiration soudaine.", "id": "Ah, tidak juga, hanya saja inspirasi datang tiba-tiba.", "pt": "QUE ISSO, QUE ISSO, FOI APENAS UMA INSPIRA\u00c7\u00c3O MOMENT\u00c2NEA.", "text": "NO, NO, IT WAS JUST A MOMENT OF INSPIRATION.", "tr": "Esta\u011ffurullah, sadece bir anl\u0131k ilham geldi o kadar."}, {"bbox": ["346", "94", "610", "334"], "fr": "Attendez, mon neveu martial Ye Fan doit encore m\u0027aider \u00e0 tester des m\u00e9dicaments !", "id": "Tunggu dulu, Keponakan Seperguruan Ye Fan-ku masih harus menemaniku mencoba obat!", "pt": "ESPERE UM POUCO, MEU SOBRINHO MARCIAL YE FAN AINDA TEM QUE ME AJUDAR A TESTAR REM\u00c9DIOS!", "text": "WAIT A MINUTE, MY JUNIOR NEPHEW YE FAN HAS TO TEST MEDICINE WITH ME!", "tr": "Bir dakika, ye\u011fenim Ye Fan daha benimle ila\u00e7 deneyecek!"}, {"bbox": ["487", "4082", "733", "4271"], "fr": "Ne me mets pas dans le m\u00eame sac que toi, d\u0027accord.", "id": "Jangan samakan aku denganmu, oke?", "pt": "N\u00c3O ME COLOQUE NO MESMO SACO QUE VOC\u00ca, T\u00c1 BOM?", "text": "DON\u0027T LUMP ME IN WITH YOU.", "tr": "Beni seninle bir tutma, olur mu?"}, {"bbox": ["141", "2215", "401", "2460"], "fr": "Oh, petite, tu es un vrai g\u00e9nie !", "id": "Oh, gadis kecil, kau benar-benar jenius!", "pt": "OH, GAROTINHA, VOC\u00ca \u00c9 SIMPLESMENTE UM G\u00caNIO!", "text": "OH, LITTLE GIRL, YOU\u0027RE A GENIUS!", "tr": "Vay can\u0131na, k\u00fc\u00e7\u00fck han\u0131m, sen tam bir dahisin!"}, {"bbox": ["107", "945", "322", "1148"], "fr": "Oh ? Laisse-moi voir !", "id": "Oh? Coba kulihat!", "pt": "OH? DEIXE-ME VER!", "text": "OH? LET ME SEE!", "tr": "\u00d6yle mi? Ver bir bakay\u0131m!"}], "width": 900}, {"height": 2475, "img_url": "snowmtl.ru/latest/please-pretend-to-cultivate-for-a-while/49/31.webp", "translations": [{"bbox": ["100", "312", "502", "608"], "fr": "Petite, que dirais-tu si je t\u0027accompagnais pour tester les m\u00e9dicaments ? Si mon corps ne re\u00e7oit pas de poison un jour, je me sens mal partout !", "id": "Gadis kecil, bagaimana kalau biar aku yang menemanimu mencoba obat? Tubuhku akan terasa tidak nyaman jika sehari saja tidak terkena racun!", "pt": "GAROTINHA, QUE TAL EU ACOMPANH\u00c1-LA PARA TESTAR OS REM\u00c9DIOS? SE EU N\u00c3O ME ENVENENAR POR UM DIA, ME SINTO MAL O DIA TODO!", "text": "LITTLE GIRL, HOW ABOUT I TEST MEDICINE WITH YOU? MY BODY ACHES IF I DON\u0027T INGEST POISON FOR A DAY!", "tr": "K\u00fc\u00e7\u00fck han\u0131m, ila\u00e7lar\u0131n\u0131 denemende sana e\u015flik etmeme ne dersin? V\u00fccudum bir g\u00fcn zehir almazsa rahats\u0131z olur!"}, {"bbox": ["309", "1466", "617", "1635"], "fr": "D\u00e9gage, mes pilules ne sont pas faites pour concocter du poison !", "id": "Pergi sana, pilku bukan untuk membuat racun!", "pt": "CAIA FORA, MINHAS P\u00cdLULAS N\u00c3O S\u00c3O PARA FAZER VENENO!", "text": "GET LOST, MY PILLS AREN\u0027T FOR POISON!", "tr": "Defol git! Benim haplar\u0131m zehir yapmak i\u00e7in de\u011fil!"}], "width": 900}, {"height": 600, "img_url": "snowmtl.ru/latest/please-pretend-to-cultivate-for-a-while/49/32.webp", "translations": [], "width": 900}, {"height": 2475, "img_url": "snowmtl.ru/latest/please-pretend-to-cultivate-for-a-while/49/33.webp", "translations": [{"bbox": ["74", "691", "353", "952"], "fr": "\u00c9trange, pourquoi y a-t-il autant d\u0027assassins \u00e0 la Secte Zi Yun ces derniers jours ?", "id": "Aneh, kenapa dua hari ini muncul begitu banyak pembunuh bayaran di Sekte Zi Yun?", "pt": "ESTRANHO, POR QUE TANTOS ASSASSINOS T\u00caM APARECIDO NA SEITA NUVEM P\u00daRPURA NESTES \u00daLTIMOS DOIS DIAS?", "text": "STRANGE, WHY ARE THERE SO MANY ASSASSINS IN THE PURPLE CLOUD SECT THESE PAST TWO DAYS?", "tr": "Tuhaf, bu aralar Mor Bulut Tarikat\u0131\u0027nda neden bu kadar \u00e7ok kiral\u0131k katil t\u00fcredi?"}, {"bbox": ["177", "1847", "458", "2102"], "fr": "Mais avec la force redoutable du jeune ami, il devrait pouvoir s\u0027en sortir, n\u0027est-ce pas.", "id": "Tapi teman kecil ini kekuatannya begitu hebat, seharusnya bisa mengatasinya, kan.", "pt": "MAS A FOR\u00c7A DO JOVEM AMIGO \u00c9 T\u00c3O FORMID\u00c1VEL, ELE DEVE CONSEGUIR LIDAR COM ISSO.", "text": "BUT WITH YOUNG FRIEND\u0027S POWER, HE SHOULD BE ABLE TO HANDLE IT.", "tr": "Ama gen\u00e7 dostumun g\u00fcc\u00fc o kadar heybetli ki, san\u0131r\u0131m bununla ba\u015fa \u00e7\u0131kabilir."}], "width": 900}, {"height": 1125, "img_url": "snowmtl.ru/latest/please-pretend-to-cultivate-for-a-while/49/34.webp", "translations": [{"bbox": ["501", "728", "718", "897"], "fr": "[SFX]RAPPORT !!!", "id": "Lapor!!!", "pt": "URGENTE!!!", "text": "REPORT!!!", "tr": "RAPOR!!!"}], "width": 900}, {"height": 1425, "img_url": "snowmtl.ru/latest/please-pretend-to-cultivate-for-a-while/49/35.webp", "translations": [{"bbox": ["329", "224", "590", "455"], "fr": "Comment \u00e7a s\u0027est pass\u00e9 ? Ma\u00eetre Xie Yan a-t-il r\u00e9ussi ?", "id": "Bagaimana? Apa Master Xie Yan berhasil?", "pt": "E ENT\u00c3O? O MESTRE XIE YAN CONSEGUIU?", "text": "HOW IS IT? DID MASTER XIE YAN SUCCEED?", "tr": "Ne oldu? Usta Xie Yan ba\u015fard\u0131 m\u0131?"}], "width": 900}, {"height": 1500, "img_url": "snowmtl.ru/latest/please-pretend-to-cultivate-for-a-while/49/36.webp", "translations": [{"bbox": ["466", "61", "689", "257"], "fr": "Ma\u00eetre Xie Yan, il... il... a rejoint l\u0027ennemi !", "id": "Master Xie Yan, dia... dia... membelot ke musuh!", "pt": "O MESTRE XIE YAN... ELE... ELE... PASSOU PARA O LADO INIMIGO!", "text": "MASTER XIE YAN, HE... HE DEFECTED!", "tr": "Usta Xie Yan... o... o... d\u00fc\u015fman taraf\u0131na ge\u00e7ti!"}], "width": 900}, {"height": 600, "img_url": "snowmtl.ru/latest/please-pretend-to-cultivate-for-a-while/49/37.webp", "translations": [], "width": 900}, {"height": 3225, "img_url": "snowmtl.ru/latest/please-pretend-to-cultivate-for-a-while/49/38.webp", "translations": [{"bbox": ["49", "1290", "269", "1456"], "fr": "Cette pilule est vraiment puissante ! Quel soulagement !", "id": "Pil ini benar-benar mantap! Nyaman sekali!", "pt": "ESTA P\u00cdLULA \u00c9 REALMENTE POTENTE! QUE AL\u00cdVIO!", "text": "THIS PILL IS AMAZING! SO GOOD!", "tr": "Bu hap ger\u00e7ekten \u00e7ok etkili! Oh be, rahatlad\u0131m!"}], "width": 900}, {"height": 546, "img_url": "snowmtl.ru/latest/please-pretend-to-cultivate-for-a-while/49/39.webp", "translations": [], "width": 900}]
Manhua