This chapter can be translated using Google Translate (use your browser's translate option)
Chapter 56
[{"height": 1500, "img_url": "snowmtl.ru/latest/please-pretend-to-cultivate-for-a-while/56/0.webp", "translations": [], "width": 900}, {"height": 1125, "img_url": "snowmtl.ru/latest/please-pretend-to-cultivate-for-a-while/56/1.webp", "translations": [{"bbox": ["49", "0", "780", "455"], "fr": "ADAPT\u00c9 DU ROMAN DU M\u00caME NOM \u00ab FAIS SEMBLANT DE CULTIVER, JE T\u0027EN PRIE \u00bb DE L\u0027AUTEUR DAN TIE DU SITE 17K NOVEL NETWORK, AFFILI\u00c9 \u00c0 CHINESEALL\u003cbr\u003eCOPRODUCTION : CHINESEALL, CHUSHOU COMICS\u003cbr\u003e\u00c9QUIPE DE PRODUCTION : CHUSHOU COMICS \u00d7 YULE MEICUO STUDIO\u003cbr\u003e\u00c9DITEURS RESPONSABLES : HUAHAI, TULONG YONGSHI AWAN", "id": "Diadaptasi dari novel berjudul sama \"Kamu Pura-pura Kultivasi Saja, Kumohon\" karya Dan Tie dari 17K Novel Network di bawah naungan Chinese Online.\nDiproduksi bersama oleh: Chinese Online, Chu Shou Comics.\nTim Produksi: Chu Shou Comics \u00d7 Yule Mei Cuo Studio.\nEditor: Hua Hai, Tu Long Yong Shi A Wan.", "pt": "ADAPTADO DO ROMANCE DE MESMO NOME \u0027VOC\u00ca FINGE QUE EST\u00c1 CULTIVANDO, POR FAVOR\u0027 DO AUTOR DAN TIE DA 17K NOVEL NETWORK, UMA SUBSIDI\u00c1RIA DA CHINESE ONLINE.\nCO-PRODUZIDO POR: CHINESE ONLINE, TENTACLE COMICS.\nEQUIPE DE PRODU\u00c7\u00c3O: TENTACLE COMICS \u00d7 ENTERTAINMENT YES STUDIO.\nEDITORES: HUA HAI, GUERREIRO MATADOR DE DRAG\u00d5ES AWAN.", "text": "ADAPTED FROM THE CHINESE ONLINE NOVEL \"PLEASE PRETEND TO TRAIN\" BY AUTHOR DAN TIE, AFFILIATED WITH 17K. JOINTLY PRODUCED BY: CHINESE ONLINE, TOUCH COMICS PRODUCTION TEAM: TOUCH COMICS \u00d7 ENTERTAINMENT YES STUDIO EDITORS: FLOWER SEA, DRAGON SLAYER A-WAN", "tr": "\u00c7in Online 17K Roman A\u011f\u0131 yazar\u0131 Dan Tie\u0027nin ayn\u0131 adl\u0131 roman\u0131ndan uyarlanm\u0131\u015ft\u0131r: \u0027L\u00fctfen Sadece Geli\u015fim Yap\u0131yormu\u015f Gibi Davran\u0027\nOrtak Yap\u0131m: \u00c7in Online, ChuShou Manhua\nYap\u0131m Ekibi: ChuShou Manhua \u00d7 E\u011flence Do\u011fru St\u00fcdyosu\nEdit\u00f6rler: Hua Hai, Ejderha Avc\u0131s\u0131 A Wan"}, {"bbox": ["49", "0", "780", "455"], "fr": "ADAPT\u00c9 DU ROMAN DU M\u00caME NOM \u00ab FAIS SEMBLANT DE CULTIVER, JE T\u0027EN PRIE \u00bb DE L\u0027AUTEUR DAN TIE DU SITE 17K NOVEL NETWORK, AFFILI\u00c9 \u00c0 CHINESEALL\u003cbr\u003eCOPRODUCTION : CHINESEALL, CHUSHOU COMICS\u003cbr\u003e\u00c9QUIPE DE PRODUCTION : CHUSHOU COMICS \u00d7 YULE MEICUO STUDIO\u003cbr\u003e\u00c9DITEURS RESPONSABLES : HUAHAI, TULONG YONGSHI AWAN", "id": "Diadaptasi dari novel berjudul sama \"Kamu Pura-pura Kultivasi Saja, Kumohon\" karya Dan Tie dari 17K Novel Network di bawah naungan Chinese Online.\nDiproduksi bersama oleh: Chinese Online, Chu Shou Comics.\nTim Produksi: Chu Shou Comics \u00d7 Yule Mei Cuo Studio.\nEditor: Hua Hai, Tu Long Yong Shi A Wan.", "pt": "ADAPTADO DO ROMANCE DE MESMO NOME \u0027VOC\u00ca FINGE QUE EST\u00c1 CULTIVANDO, POR FAVOR\u0027 DO AUTOR DAN TIE DA 17K NOVEL NETWORK, UMA SUBSIDI\u00c1RIA DA CHINESE ONLINE.\nCO-PRODUZIDO POR: CHINESE ONLINE, TENTACLE COMICS.\nEQUIPE DE PRODU\u00c7\u00c3O: TENTACLE COMICS \u00d7 ENTERTAINMENT YES STUDIO.\nEDITORES: HUA HAI, GUERREIRO MATADOR DE DRAG\u00d5ES AWAN.", "text": "ADAPTED FROM THE CHINESE ONLINE NOVEL \"PLEASE PRETEND TO TRAIN\" BY AUTHOR DAN TIE, AFFILIATED WITH 17K. JOINTLY PRODUCED BY: CHINESE ONLINE, TOUCH COMICS PRODUCTION TEAM: TOUCH COMICS \u00d7 ENTERTAINMENT YES STUDIO EDITORS: FLOWER SEA, DRAGON SLAYER A-WAN", "tr": "\u00c7in Online 17K Roman A\u011f\u0131 yazar\u0131 Dan Tie\u0027nin ayn\u0131 adl\u0131 roman\u0131ndan uyarlanm\u0131\u015ft\u0131r: \u0027L\u00fctfen Sadece Geli\u015fim Yap\u0131yormu\u015f Gibi Davran\u0027\nOrtak Yap\u0131m: \u00c7in Online, ChuShou Manhua\nYap\u0131m Ekibi: ChuShou Manhua \u00d7 E\u011flence Do\u011fru St\u00fcdyosu\nEdit\u00f6rler: Hua Hai, Ejderha Avc\u0131s\u0131 A Wan"}], "width": 900}, {"height": 1725, "img_url": "snowmtl.ru/latest/please-pretend-to-cultivate-for-a-while/56/2.webp", "translations": [{"bbox": ["427", "94", "642", "297"], "fr": "Deuxi\u00e8me S\u0153ur A\u00een\u00e9e, voici du th\u00e9.", "id": "Kakak Senior Kedua, silakan minum teh.", "pt": "SEGUNDA IRM\u00c3 S\u00caNIOR, POR FAVOR, BEBA O CH\u00c1.", "text": "SECOND SENIOR SISTER, PLEASE HAVE SOME TEA.", "tr": "\u0130kinci K\u0131demli K\u0131z Karde\u015f, \u00e7ay\u0131n\u0131 buyur."}, {"bbox": ["286", "1288", "477", "1531"], "fr": "Merci beaucoup, Petit Fr\u00e8re Cadet...", "id": "Terima kasih, Adik Junior....", "pt": "MUITO OBRIGADA, IRM\u00c3O J\u00daNIOR...", "text": "THANK YOU, JUNIOR BROTHER...", "tr": "Te\u015fekk\u00fcrler, K\u00fc\u00e7\u00fck Karde\u015f..."}], "width": 900}, {"height": 2100, "img_url": "snowmtl.ru/latest/please-pretend-to-cultivate-for-a-while/56/3.webp", "translations": [{"bbox": ["108", "147", "405", "414"], "fr": "Alors c\u0027est elle la Deuxi\u00e8me S\u0153ur A\u00een\u00e9e de l\u0027h\u00f4te. \u00c9trange, comment se fait-il que je n\u0027aie absolument aucun souvenir d\u0027elle ?", "id": "Ternyata dia Kakak Senior Kedua Host, aneh, kenapa aku sama sekali tidak ingat ya?", "pt": "ENT\u00c3O ELA \u00c9 A SEGUNDA IRM\u00c3 S\u00caNIOR DO HOSPEDEIRO. ESTRANHO, POR QUE EU N\u00c3O TENHO NENHUMA LEMBRAN\u00c7A DELA?", "text": "SO SHE\u0027S THE HOST\u0027S SECOND SENIOR SISTER. STRANGE, WHY DON\u0027T I HAVE ANY IMPRESSION OF HER?", "tr": "DEMEK O EV SAH\u0130B\u0130N\u0130N \u0130K\u0130NC\u0130 KIDEML\u0130 KIZ KARDE\u015e\u0130. GAR\u0130P, ONU NEDEN H\u0130\u00c7 HATIRLAMIYORUM?"}, {"bbox": ["127", "1748", "391", "1988"], "fr": "Deuxi\u00e8me S\u0153ur A\u00een\u00e9e, \u00e0 propos, que fais-tu ici ?", "id": "Kakak Senior Kedua, ngomong-ngomong kenapa kamu ada di sini?", "pt": "SEGUNDA IRM\u00c3 S\u00caNIOR, FALANDO NISSO, POR QUE VOC\u00ca EST\u00c1 AQUI?", "text": "SECOND SENIOR SISTER, HOW DID YOU END UP HERE?", "tr": "\u0130kinci K\u0131demli K\u0131z Karde\u015f, laf\u0131 a\u00e7\u0131lm\u0131\u015fken, sen neden buradas\u0131n?"}, {"bbox": ["549", "338", "812", "583"], "fr": "Elle est bien diff\u00e9rente des autres de la secte Zi Yun.", "id": "Dia dan beberapa orang dari Sekte Zi Yun itu, perbedaannya agak besar.", "pt": "ELA \u00c9 UM POUCO DIFERENTE DAQUELAS OUTRAS DA SEITA NUVEM P\u00daRPURA.", "text": "SHE\u0027S QUITE DIFFERENT FROM THE OTHERS IN THE PURPLE CLOUD SECT.", "tr": "O ve Mor Bulut Tarikat\u0131\u0027ndakiler aras\u0131nda b\u00fcy\u00fck bir fark var."}], "width": 900}, {"height": 1050, "img_url": "snowmtl.ru/latest/please-pretend-to-cultivate-for-a-while/56/4.webp", "translations": [{"bbox": ["442", "319", "801", "635"], "fr": "Tous les poissons d\u0027ornement de l\u0027arri\u00e8re-montagne du Pic Xianyu sont \u00e9lev\u00e9s par moi. Mais comme j\u0027ai vu que tu aimes p\u00eacher, Petit Fr\u00e8re Cadet, je vais devoir aller chercher d\u0027autres alevins.", "id": "Ikan hias di gunung belakang Puncak Xianyu, semuanya aku yang pelihara. Tapi karena kulihat Adik Junior suka memancing, aku terpaksa harus menangkap bibit ikan lagi.", "pt": "OS PEIXES PARA OBSERVA\u00c7\u00c3O NA MONTANHA DOS FUNDOS DO PICO DE JADE IMORTAL FORAM TODOS CRIADOS POR MIM. NO ENTANTO, COMO VEJO QUE VOC\u00ca, IRM\u00c3O J\u00daNIOR, GOSTA DE PESCAR, TEREI QUE IR PEGAR MAIS ALEVINOS.", "text": "I RAISE ALL THE FISH IN THE POND BEHIND JADE PEAK. HOWEVER, SEEING AS JUNIOR BROTHER ENJOYS FISHING, I\u0027LL HAVE TO CATCH SOME MORE FRY.", "tr": "Xianyu Zirvesi\u0027nin arka da\u011f\u0131ndaki s\u00fcs bal\u0131klar\u0131n\u0131n hepsi benim taraf\u0131mdan yeti\u015ftirildi. Ancak K\u00fc\u00e7\u00fck Karde\u015f senin bal\u0131k tutmay\u0131 sevdi\u011fini g\u00f6rd\u00fc\u011f\u00fcm i\u00e7in, gidip biraz daha yavru bal\u0131k yakalamam gerekecek."}], "width": 900}, {"height": 2550, "img_url": "snowmtl.ru/latest/please-pretend-to-cultivate-for-a-while/56/5.webp", "translations": [{"bbox": ["108", "94", "368", "323"], "fr": "Hein, alors c\u0027\u00e9tait la Deuxi\u00e8me S\u0153ur A\u00een\u00e9e qui \u00e9levait ces poissons. D\u00e9sol\u00e9...", "id": "Dengar, ternyata ikan-ikan itu dipelihara Kakak Senior Kedua, maaf...", "pt": "AH, ENT\u00c3O AQUELES PEIXES ERAM CRIADOS PELA SEGUNDA IRM\u00c3 S\u00caNIOR. DESCULPE...", "text": "OH, SO SECOND SENIOR SISTER RAISED THOSE FISH. I APOLOGIZE...", "tr": "Ah, demek o bal\u0131klar\u0131 \u0130kinci K\u0131demli K\u0131z Karde\u015f yeti\u015ftirmi\u015f, \u00f6z\u00fcr dilerim..."}, {"bbox": ["287", "973", "574", "1234"], "fr": "Ce n\u0027est rien. Le simple fait que tu m\u0027aies remarqu\u00e9e aujourd\u0027hui, Petit Fr\u00e8re Cadet, me rend d\u00e9j\u00e0 tr\u00e8s heureuse.", "id": "Tidak apa-apa, hari ini aku bisa diperhatikan olehmu, Adik Junior, aku sudah sangat senang.", "pt": "N\u00c3O SE PREOCUPE. ESTOU MUITO FELIZ S\u00d3 POR VOC\u00ca, IRM\u00c3O J\u00daNIOR, TER ME NOTADO HOJE.", "text": "IT DOESN\u0027T MATTER. I\u0027M HAPPY ENOUGH THAT JUNIOR BROTHER NOTICED ME TODAY.", "tr": "Sorun de\u011fil, bug\u00fcn K\u00fc\u00e7\u00fck Karde\u015f taraf\u0131ndan fark edilmi\u015f olmam bile beni \u00e7ok mutlu etti."}, {"bbox": ["157", "2227", "425", "2464"], "fr": "Deuxi\u00e8me S\u0153ur A\u00een\u00e9e, dis-moi, aurais-tu une maladie cach\u00e9e ?", "id": "Kakak Senior Kedua, apakah kamu punya penyakit tersembunyi?", "pt": "SEGUNDA IRM\u00c3 S\u00caNIOR, VOC\u00ca POR ACASO TEM ALGUMA DOEN\u00c7A OCULTA?", "text": "SECOND SENIOR SISTER, DO YOU HAVE SOME HIDDEN AILMENT?", "tr": "\u0130kinci K\u0131demli K\u0131z Karde\u015f, sormas\u0131 ay\u0131p ama gizli bir hastal\u0131\u011f\u0131n m\u0131 var?"}], "width": 900}, {"height": 600, "img_url": "snowmtl.ru/latest/please-pretend-to-cultivate-for-a-while/56/6.webp", "translations": [{"bbox": ["522", "59", "775", "284"], "fr": "Petit Fr\u00e8re Cadet, tu as r\u00e9ussi \u00e0 voir \u00e7a ?!", "id": "Adik Junior bisa melihatnya juga?!", "pt": "IRM\u00c3O J\u00daNIOR, VOC\u00ca CONSEGUE PERCEBER ISSO?!", "text": "JUNIOR BROTHER, YOU CAN TELL THAT TOO?!", "tr": "K\u00dc\u00c7\u00dcK KARDE\u015e BUNU DA MI ANLADIN?!"}], "width": 900}, {"height": 3075, "img_url": "snowmtl.ru/latest/please-pretend-to-cultivate-for-a-while/56/7.webp", "translations": [{"bbox": ["1", "155", "404", "370"], "fr": "J\u0027avais d\u00e9j\u00e0 parl\u00e9 de toi avec Ma\u00eetre et les S\u0153urs A\u00een\u00e9es, mais je ne t\u0027avais jamais vu.", "id": "Aku pernah membicarakanmu dengan Guru dan Kakak Senior lainnya, tapi belum pernah bertemu denganmu.", "pt": "EU J\u00c1 TINHA DISCUTIDO SOBRE VOC\u00ca COM A MESTRA E AS IRM\u00c3S S\u00caNIOR ANTES, MAS NUNCA TINHA TE VISTO.", "text": "I\u0027VE DISCUSSED YOU WITH MASTER AND SENIOR SISTER BEFORE, BUT I\u0027VE NEVER SEEN YOU.", "tr": "Daha \u00f6nce Ustam ve k\u0131demli k\u0131z karde\u015flerimle senin hakk\u0131nda konu\u015fmu\u015ftuk ama seni hi\u00e7 g\u00f6rmemi\u015ftim."}, {"bbox": ["227", "1303", "538", "1591"], "fr": "Quand Ma\u00eetre parlait de toi, elle ne se souvenait pas non plus de ton apparence ni de ta silhouette. J\u0027ai m\u00eame cru qu\u0027elle devenait s\u00e9nile.", "id": "Saat Guru membicarakanmu, dia juga tidak ingat wajah dan posturmu, kukira dia sudah pikun.", "pt": "QUANDO A MESTRA FALOU DE VOC\u00ca, ELA TAMB\u00c9M N\u00c3O CONSEGUIA SE LEMBRAR DA SUA APAR\u00caNCIA OU CONSTITUI\u00c7\u00c3O. EU AT\u00c9 PENSEI QUE ELA ESTAVA FICANDO GAG\u00c1.", "text": "WHEN MASTER TALKED ABOUT YOU, SHE COULDN\u0027T REMEMBER YOUR APPEARANCE OR FIGURE. I THOUGHT SHE WAS GETTING SENILE.", "tr": "Ustam senden bahsetti\u011finde, o da senin g\u00f6r\u00fcn\u00fc\u015f\u00fcn\u00fc ve endam\u0131n\u0131 hat\u0131rlayam\u0131yordu, ben de onun bunad\u0131\u011f\u0131n\u0131 sanm\u0131\u015ft\u0131m."}, {"bbox": ["434", "1994", "715", "2232"], "fr": "Cependant, il semble que j\u0027aie eu tort de bl\u00e2mer Ma\u00eetre...", "id": "Namun, sepertinya aku salah sangka pada Guru...", "pt": "NO ENTANTO, PARECE QUE EU JULGUEI MAL A MESTRA...", "text": "HOWEVER, IT SEEMS I WRONGED MASTER...", "tr": "Ancak, g\u00f6r\u00fcn\u00fc\u015fe g\u00f6re Ustama haks\u0131zl\u0131k etmi\u015fim..."}, {"bbox": ["589", "1086", "831", "1297"], "fr": "Ziqing... Ziqing, \u00e0 quoi ressemblait-elle d\u00e9j\u00e0 ?", "id": "Zi Qing... Zi Qing seperti apa ya?", "pt": "ZI QING... COMO ELA ERA MESMO?", "text": "ZI QING... ZI QING... WHAT DID SHE LOOK LIKE AGAIN?", "tr": "Zi Qing... Zi Qing nas\u0131l biriydi ki?"}], "width": 900}, {"height": 4687, "img_url": "snowmtl.ru/latest/please-pretend-to-cultivate-for-a-while/56/8.webp", "translations": [{"bbox": ["452", "1826", "675", "2022"], "fr": "Syst\u00e8me, sais-tu ce qui arrive \u00e0 ma Deuxi\u00e8me S\u0153ur A\u00een\u00e9e ?", "id": "Sistem, apa kamu tahu apa yang terjadi dengan Kakak Senior Keduaku?", "pt": "SISTEMA, VOC\u00ca SABE O QUE EST\u00c1 ACONTECENDO COM MINHA SEGUNDA IRM\u00c3 S\u00caNIOR?", "text": "SYSTEM, DO YOU KNOW WHAT\u0027S WRONG WITH MY SECOND SENIOR SISTER?", "tr": "Sistem, \u0130kinci K\u0131demli K\u0131z Karde\u015fimin durumunun ne oldu\u011funu biliyor musun?"}, {"bbox": ["65", "4002", "373", "4208"], "fr": "Avec le temps, l\u0027apparence de la cible est progressivement oubli\u00e9e par les gens, jusqu\u0027\u00e0 ce que son existence m\u00eame soit oubli\u00e9e.", "id": "Seiring berjalannya waktu, target akan secara bertahap dilupakan penampilannya, hingga keberadaannya dilupakan.", "pt": "COM O PASSAR DO TEMPO, A APAR\u00caNCIA DO ALVO SER\u00c1 GRADUALMENTE ESQUECIDA PELAS PESSOAS, AT\u00c9 QUE SUA PR\u00d3PRIA EXIST\u00caNCIA SEJA ESQUECIDA.", "text": "OVER TIME, PEOPLE GRADUALLY FORGET THE TARGET\u0027S APPEARANCE, UNTIL THEY FORGET THEIR EXISTENCE ENTIRELY.", "tr": "Zamanla hedefteki ki\u015finin g\u00f6r\u00fcn\u00fc\u015f\u00fc yava\u015f yava\u015f unutulur, ta ki varl\u0131\u011f\u0131 tamamen unutulana kadar."}, {"bbox": ["506", "4504", "823", "4686"], "fr": "Autrement dit, mon nom est vraiment r\u00e9pandu. Pratiquement chaque...", "id": "Kalau begitu, ilmuku ini benar-benar umum ya, pada dasarnya setiap", "pt": "ENT\u00c3O MEU NOME \u00c9 BEM COMUM, HEIN? BASICAMENTE, TODO...", "text": "SO MY NAME IS REALLY THAT COMMON? BASICALLY EVERY...", "tr": "\u00d6YLEYSE BEN\u0130M ADIM GER\u00c7EKTEN DE \u00c7OK YAYGINMI\u015e HA, TEMELDE HER..."}, {"bbox": ["330", "2478", "677", "2745"], "fr": "H\u00f4te, ta S\u0153ur A\u00een\u00e9e doit souffrir d\u0027un \u00ab syndrome d\u0027effacement progressif \u00bb. Dans mon jargon, on appelle \u00e7a le syndrome de la fronti\u00e8re PNJ.", "id": "Host, Kakak Seniormu seharusnya menderita semacam \"Sindrom Menghilang\", di tempatku disebut Sindrom Batas NPC.", "pt": "HOSPEDEIRO, SUA IRM\u00c3 S\u00caNIOR PROVAVELMENTE TEM ALGO CHAMADO \u0027S\u00cdNDROME DO DESVANECIMENTO\u0027. DE ONDE EU VENHO, CHAMAMOS ISSO DE S\u00cdNDROME DE LIMITE DE NPC.", "text": "HOST, YOUR SENIOR SISTER PROBABLY HAS A CONDITION CALLED \u0027FADING SYNDROME.\u0027 IN MY WORLD, IT\u0027S CALLED \u0027NPC BOUNDARY SYNDROME.", "tr": "Ev Sahibi, k\u0131demli k\u0131z karde\u015fin muhtemelen \u0027Giderek Solma Sendromu\u0027na yakalanm\u0131\u015f, benim geldi\u011fim yerde buna NPC S\u0131n\u0131r Sendromu denir."}, {"bbox": ["495", "1328", "766", "1581"], "fr": "Petit Fr\u00e8re Cadet, tes paroles sont si blessantes...", "id": "Adik Junior, perkataanmu ini benar-benar menusuk hati....", "pt": "IRM\u00c3O J\u00daNIOR, ISSO QUE VOC\u00ca DISSE D\u00d3I NO CORA\u00c7\u00c3O...", "text": "JUNIOR BROTHER, YOUR WORDS REALLY HIT HOME...", "tr": "K\u00dc\u00c7\u00dcK KARDE\u015e, BU S\u00d6YLED\u0130\u011e\u0130N \u00c7OK CAN YAKICI..."}, {"bbox": ["62", "3075", "419", "3386"], "fr": "La raison pr\u00e9cise est probablement une pr\u00e9sence trop faible. Elle n\u0027a ni isologues ni homonymes dans les autres plans, ce qui l\u0027emp\u00eache d\u0027\u00eatre observ\u00e9e et enregistr\u00e9e par le Dao C\u00e9leste.", "id": "Penyebab spesifiknya, seharusnya karena keberadaannya terlalu rendah, bahkan tidak ada isomorf atau orang dengan nama yang sama di dimensi lain, sehingga target tidak dapat diamati dan dicatat oleh Dao Surgawi.", "pt": "A CAUSA ESPEC\u00cdFICA PROVAVELMENTE \u00c9 UMA PRESEN\u00c7A MUITO FRACA. EM OUTROS PLANOS, N\u00c3O H\u00c1 CONTRAPARTES OU PESSOAS COM O MESMO NOME, FAZENDO COM QUE O ALVO N\u00c3O POSSA SER OBSERVADO OU REGISTRADO PELO DAO CELESTIAL.", "text": "THE SPECIFIC REASON IS LIKELY DUE TO AN EXTREMELY LOW PRESENCE. SHE HAS NO COUNTERPARTS OR NAMESAKES IN OTHER DIMENSIONS, CAUSING HER TO BE UNOBSERVABLE AND UNRECORDED BY THE HEAVENLY DAO.", "tr": "As\u0131l sebep, varl\u0131k hissinin \u00e7ok d\u00fc\u015f\u00fck olmas\u0131, di\u011fer d\u00fczlemlerde ne bir benzerinin ne de bir ada\u015f\u0131n\u0131n olmamas\u0131 olmal\u0131. Bu da hedefin Cennetin Dao\u0027su taraf\u0131ndan g\u00f6zlemlenip kaydedilememesine yol a\u00e7\u0131yor."}], "width": 900}, {"height": 4688, "img_url": "snowmtl.ru/latest/please-pretend-to-cultivate-for-a-while/56/9.webp", "translations": [{"bbox": ["626", "3659", "833", "3844"], "fr": "Peu importe comment on le tourne, \u00e7a ne semble pas fiable.", "id": "Perkataan ini kedengarannya tidak bisa diandalkan.", "pt": "ISSO N\u00c3O PARECE NADA CONFI\u00c1VEL.", "text": "THAT DOESN\u0027T SOUND RELIABLE AT ALL.", "tr": "Bu s\u00f6zler kula\u011fa hi\u00e7 de g\u00fcvenilir gelmiyor."}, {"bbox": ["411", "2152", "679", "2380"], "fr": "Puisqu\u0027il n\u0027y a pas d\u0027objets, existe-t-il d\u0027autres m\u00e9thodes ?", "id": "Karena tidak ada item, apakah ada cara lain?", "pt": "J\u00c1 QUE N\u00c3O H\u00c1 ITENS, EXISTE ALGUM OUTRO M\u00c9TODO?", "text": "IF THERE ARE NO ITEMS, ARE THERE ANY OTHER METHODS?", "tr": "Madem bir e\u015fya yok, o zaman ba\u015fka bir y\u00f6ntem var m\u0131?"}, {"bbox": ["514", "1809", "767", "2046"], "fr": "Esp\u00e9rons que le syst\u00e8me d\u00e9pensier ne s\u0027en aper\u00e7oive pas.", "id": "Berdoalah agar masalah ini tidak diketahui oleh sistem boros itu.", "pt": "ESPERO QUE O SISTEMA GASTADOR N\u00c3O DESCUBRA ISSO.", "text": "LET\u0027S HOPE THE SPENDTHRIFT SYSTEM DOESN\u0027T FIND OUT ABOUT THIS.", "tr": "Umar\u0131m bu meseleyi o M\u00fcsrif Sistem fark etmez."}, {"bbox": ["94", "769", "376", "1026"], "fr": "Si ce sont des objets, je n\u0027en ai pas sur moi. Si j\u0027ai le temps, j\u0027irai faire un tour \u00e0 la boutique pour voir.", "id": "Kalau soal item, aku tidak punya. Kalau ada waktu, aku akan coba cari di toko.", "pt": "SE FOREM ITENS, EU N\u00c3O TENHO NENHUM. QUANDO TIVER TEMPO, VOU DAR UMA OLHADA NA LOJA.", "text": "I DON\u0027T HAVE ANY ITEMS ON HAND. IF I HAVE TIME, I\u0027LL GO TO THE MALL AND SEE IF I CAN FIND ANYTHING.", "tr": "E\u011fer bir e\u015fyadan bahsediyorsak, bende yok. Zaman\u0131m olursa, sistem ma\u011fazas\u0131na gidip bir bakar\u0131m."}, {"bbox": ["81", "1711", "330", "1936"], "fr": "De nos jours, qui ne sait pas mettre un peu d\u0027argent de c\u00f4t\u00e9 en secret ?", "id": "Zaman sekarang siapa yang tidak punya uang simpanan pribadi?", "pt": "HOJE EM DIA, QUEM N\u00c3O GUARDA UM DINHEIRINHO ESCONDIDO?", "text": "WHO DOESN\u0027T KEEP SOME PRIVATE SAVINGS THESE DAYS?", "tr": "Bu devirde kim biraz gizli para biriktirmeyi bilmez ki?"}, {"bbox": ["551", "3147", "773", "3344"], "fr": "Comment devenir c\u00e9l\u00e8bre dans le monde entier ?", "id": "Bagaimana caranya menjadi terkenal di seluruh dunia?", "pt": "COMO \u0027FICAR FAMOSA EM TODO O MUNDO\u0027?", "text": "WHAT DO YOU MEAN BY \u0027BECOME FAMOUS THROUGHOUT THE WORLD\u0027?", "tr": "D\u00fcnyaca \u00fcnl\u00fc olmak derken ne kastediyorsun?"}, {"bbox": ["501", "992", "779", "1242"], "fr": "La boutique ? Mais tu n\u0027as pas de points de chance \u00e0 \u00e9changer !", "id": "Toko? Tapi kamu tidak punya Poin Keberuntungan untuk ditukar!", "pt": "LOJA? MAS VOC\u00ca N\u00c3O TEM PONTOS DE SORTE PARA TROCAR!", "text": "THE MALL? BUT YOU DON\u0027T HAVE ANY FORTUNE POINTS TO EXCHANGE!", "tr": "MA\u011eAZA MI? AMA TAKAS EDECEK H\u0130\u00c7 KADER PUANIN YOK K\u0130!"}, {"bbox": ["141", "0", "440", "251"], "fr": "Maintenant que j\u0027ai vu \u00e7a, je ne peux pas faire semblant de l\u0027ignorer. Y a-t-il un moyen d\u0027aider ma Deuxi\u00e8me S\u0153ur A\u00een\u00e9e ?", "id": "Karena sudah melihatnya, aku tidak bisa pura-pura tidak tahu. Lalu, adakah cara untuk membantu Kakak Senior Keduaku?", "pt": "J\u00c1 QUE EU VI, N\u00c3O POSSO FINGIR QUE N\u00c3O SEI. EXISTE ALGUMA MANEIRA DE AJUDAR MINHA SEGUNDA IRM\u00c3 S\u00caNIOR?", "text": "NOW THAT I\u0027VE SEEN IT, I CAN\u0027T PRETEND I DON\u0027T KNOW. IS THERE ANY WAY TO HELP MY SECOND SENIOR SISTER?", "tr": "Madem g\u00f6rd\u00fcm, g\u00f6rmezden gelemem. Peki \u0130kinci K\u0131demli K\u0131z Karde\u015fime yard\u0131m edebilecek bir yol var m\u0131?"}, {"bbox": ["261", "2833", "535", "3108"], "fr": "L\u0027\u00e9tat de ta Deuxi\u00e8me S\u0153ur A\u00een\u00e9e est assez grave. Il semble que la seule voie qui lui reste soit de devenir c\u00e9l\u00e8bre dans le monde entier.", "id": "Kondisi Kakak Senior Keduamu ini agak serius, sepertinya hanya tersisa satu jalan, yaitu menjadi terkenal di seluruh dunia.", "pt": "A SITUA\u00c7\u00c3O DA SUA SEGUNDA IRM\u00c3 S\u00caNIOR \u00c9 UM POUCO GRAVE. PARECE QUE A \u00daNICA SA\u00cdDA \u00c9 ELA SE TORNAR FAMOSA EM TODO O MUNDO.", "text": "YOUR SENIOR SISTER\u0027S SITUATION IS QUITE SERIOUS. IT SEEMS THE ONLY WAY IS FOR HER TO BECOME FAMOUS THROUGHOUT THE WORLD.", "tr": "\u0130kinci K\u0131demli K\u0131z Karde\u015finin durumu biraz ciddi, g\u00f6r\u00fcn\u00fc\u015fe g\u00f6re d\u00fcnyaca \u00fcnl\u00fc olmaktan ba\u015fka \u00e7aresi kalmam\u0131\u015f."}, {"bbox": ["236", "3489", "506", "3731"], "fr": "Atteindre la puissance d\u0027un Empereur Immortel en cultivation, ou devenir un Fils du Destin reconnu par le Dao C\u00e9leste.", "id": "Mencapai tingkat kultivasi Kaisar Abadi, atau menjadi Putra Takdir yang diakui oleh Dao Surgawi.", "pt": "ATINGIR O N\u00cdVEL DE CULTIVO DE UM IMPERADOR IMORTAL OU SE TORNAR UM FILHO DA SORTE RECONHECIDO PELO DAO CELESTIAL.", "text": "REACH THE IMMORTAL EMPEROR REALM, OR BECOME A CHILD OF FORTUNE RECOGNIZED BY THE HEAVENLY DAO.", "tr": "Geli\u015fim seviyesi \u00d6l\u00fcms\u00fcz \u0130mparator g\u00fcc\u00fcne ula\u015fmak ya da Cennetin Dao\u0027su taraf\u0131ndan tan\u0131nan Kaderin \u00c7ocu\u011fu olmak."}, {"bbox": ["201", "4282", "537", "4583"], "fr": "En fait, ce n\u0027est pas si difficile, non ? H\u00f4te, tu es toi-m\u00eame un Fils du Destin. Peut-\u00eatre qu\u0027en intervenant, tu pourras changer le cours des choses.", "id": "Sebenarnya tidak terlalu sulit, kan? Host sendiri bukankah Putra Takdir, mungkin kau bisa membalikkan keadaan jika turun tangan.", "pt": "NA VERDADE, N\u00c3O \u00c9 T\u00c3O DIF\u00cdCIL, CERTO? HOSPEDEIRO, VOC\u00ca MESMO \u00c9 UM FILHO DA SORTE. TALVEZ SE VOC\u00ca INTERVIR, CONSIGA MUDAR TUDO.", "text": "ACTUALLY, IT\u0027S NOT THAT DIFFICULT, RIGHT? HOST, YOU\u0027RE A CHILD OF FORTUNE YOURSELF. MAYBE YOU CAN CHANGE HER FATE WITH A SINGLE MOVE.", "tr": "Asl\u0131nda o kadar da zor say\u0131lmaz, de\u011fil mi? Ev Sahibi, sen zaten Kaderin \u00c7ocu\u011fu de\u011fil misin? Belki sen m\u00fcdahale edersen durumu tersine \u00e7evirebilirsin."}, {"bbox": ["522", "0", "784", "47"], "fr": "...tous les plans en ont un.", "id": "Ada di semua dimensi.", "pt": "EM TODOS OS PLANOS.", "text": "DIMENSION HAS ONE.", "tr": "HER D\u00dcZLEMDE VAR."}], "width": 900}, {"height": 4425, "img_url": "snowmtl.ru/latest/please-pretend-to-cultivate-for-a-while/56/10.webp", "translations": [{"bbox": ["503", "3325", "766", "3578"], "fr": "Ouah, quelle s\u00e8ve spirituelle abondante ! Encore un peu, encore un peu !", "id": "Wah, sari spiritual yang melimpah, siram lebih banyak, siram lebih banyak!", "pt": "UAU, QUE N\u00c9CTAR ESPIRITUAL ABUNDANTE! COLOQUE MAIS, COLOQUE MAIS!", "text": "WOW, SUCH ABUNDANT SPIRITUAL LIQUID! MORE, MORE!", "tr": "VAY, NE KADAR DA BOL RUHSAL NEKTAR! DAHA \u00c7OK SULA, DAHA \u00c7OK SULA!"}, {"bbox": ["227", "108", "505", "343"], "fr": "D\u0027accord, je vais essayer. Apr\u00e8s tout, c\u0027est ma S\u0153ur A\u00een\u00e9e.", "id": "Baiklah, akan kucoba, lagipula dia Kakak Seniorku.", "pt": "TUDO BEM, VOU TENTAR. AFINAL, ELA \u00c9 MINHA IRM\u00c3 S\u00caNIOR.", "text": "ALRIGHT, I\u0027LL TRY. AFTER ALL, SHE\u0027S MY SENIOR SISTER.", "tr": "Pekala, bir deneyece\u011fim. Sonu\u00e7ta o benim k\u0131demli k\u0131z karde\u015fim."}, {"bbox": ["397", "1513", "706", "1789"], "fr": "S\u0153ur A\u00een\u00e9e, veux-tu venir avec moi pour te faire un nom ?", "id": "Kakak Senior, mau ikut denganku mencari nama?", "pt": "IRM\u00c3 S\u00caNIOR, QUER SAIR COMIGO E GANHAR ALGUMA FAMA?", "text": "SENIOR SISTER, WANT TO GO OUT AND MAKE A NAME FOR OURSELVES?", "tr": "K\u0131demli K\u0131z Karde\u015f, benimle d\u0131\u015far\u0131 \u00e7\u0131k\u0131p biraz nam salmaya ne dersin?"}], "width": 900}, {"height": 3225, "img_url": "snowmtl.ru/latest/please-pretend-to-cultivate-for-a-while/56/11.webp", "translations": [{"bbox": ["507", "1162", "792", "1424"], "fr": "Mais cette fleur pousse bien trop lentement. Et si je lui transf\u00e9rais un peu d\u0027\u00e9nergie immortelle...", "id": "Tapi, bunga ini tumbuhnya lambat sekali, bagaimana kalau kuberikan sedikit energi abadi...", "pt": "MAS ESTA FLOR EST\u00c1 CRESCENDO MUITO DEVAGAR. QUE TAL EU LHE DAR UM POUCO DE ENERGIA IMORTAL...", "text": "BUT THIS FLOWER IS GROWING TOO SLOWLY. WHY DON\u0027T I INFUSE IT WITH SOME IMMORTAL ENERGY...?", "tr": "Ama bu \u00e7i\u00e7ek \u00e7ok yava\u015f b\u00fcy\u00fcyor, ona biraz \u00f6l\u00fcms\u00fcz g\u00fc\u00e7 aktarsam iyi olacak..."}, {"bbox": ["514", "193", "838", "400"], "fr": "Cette fleur est si ravissante quand elle \u00e9clot. Si elle pouvait cultiver jusqu\u0027\u00e0 prendre forme humaine, ce serait peut-\u00eatre un enfant adorable.", "id": "Bunga ini mekarnya sangat indah, jika bisa berkultivasi menjadi manusia, mungkin akan jadi anak yang manis.", "pt": "ESTA FLOR \u00c9 T\u00c3O ENCANTADORA. SE PUDESSE CULTIVAR AT\u00c9 SE TORNAR HUMANA, TALVEZ FOSSE UMA CRIAN\u00c7A ADOR\u00c1VEL.", "text": "THIS FLOWER BLOOMS SO BEAUTIFULLY. IF ONLY IT COULD CULTIVATE INTO A HUMAN, IT MIGHT BECOME A LOVELY CHILD.", "tr": "Bu \u00e7i\u00e7ek ne kadar da g\u00fczel a\u00e7m\u0131\u015f. E\u011fer geli\u015fim yap\u0131p insana d\u00f6n\u00fc\u015febilseydi, belki de sevimli bir \u00e7ocuk olurdu."}], "width": 900}, {"height": 3300, "img_url": "snowmtl.ru/latest/please-pretend-to-cultivate-for-a-while/56/12.webp", "translations": [{"bbox": ["114", "1482", "410", "1760"], "fr": "L\u0027\u00e9nergie spirituelle est rare ici, et la montagne est quelconque. Un vrai dragon resterait-il dans un endroit aussi m\u00e9diocre ?", "id": "Energi spiritual di sini tipis, puncak gunungnya tidak menonjol, mana mungkin Naga Sejati mau tinggal di tempat kumuh ini?", "pt": "A ENERGIA ESPIRITUAL AQUI \u00c9 FRACA E O PICO DA MONTANHA N\u00c3O SE DESTACA. UM DRAG\u00c3O VERDADEIRO FICARIA NESTE LUGAR HORR\u00cdVEL?", "text": "THE SPIRITUAL ENERGY HERE IS THIN, AND THE MOUNTAIN IS UNREMARKABLE. HOW COULD A TRUE DRAGON STAY IN THIS WRETCHED PLACE?", "tr": "Buran\u0131n ruhsal enerjisi zay\u0131f, da\u011f da g\u00f6ze \u00e7arpm\u0131yor. Ger\u00e7ek bir ejderha b\u00f6yle k\u0131yt\u0131r\u0131k bir yerde mi kal\u0131r?"}, {"bbox": ["486", "2885", "774", "3155"], "fr": "C\u0027est absolument certain. Quelqu\u0027un a rapport\u00e9 pr\u00e9c\u00e9demment que des signes d\u0027immortels \u00e9taient apparus ici.", "id": "Benar sekali, sebelumnya ada yang melaporkan bahwa jejak abadi pernah muncul di sini.", "pt": "\u00c9 ABSOLUTAMENTE VERDADE. ALGU\u00c9M J\u00c1 RELATOU QUE HOUVE SINAIS DE IMORTAIS AQUI.", "text": "IT\u0027S ABSOLUTELY TRUE. SOMEONE REPORTED EARLIER THAT IMMORTAL TRACES APPEARED HERE.", "tr": "Kesinlikle do\u011fru, daha \u00f6nce birileri buran\u0131n yak\u0131nlar\u0131nda \u00f6l\u00fcms\u00fcz izlerine rastland\u0131\u011f\u0131n\u0131 bildirmi\u015fti."}, {"bbox": ["40", "2010", "142", "2506"], "fr": "Grand Ancien de la Famille du Dragon Divin, Li Changsheng.", "id": "Tetua Agung Keluarga Shenlong, Li Changsheng.", "pt": "GRANDE ANCI\u00c3O DA FAM\u00cdLIA DO DRAG\u00c3O DIVINO, LI CHANGSHENG.", "text": "DIVINE DRAGON FAMILY, GRAND ELDER, LI CHANGSHENG", "tr": "\u0130lahi Ejderha Ailesi B\u00fcy\u00fck Ya\u015fl\u0131s\u0131 Li Changsheng"}, {"bbox": ["40", "2010", "142", "2506"], "fr": "Grand Ancien de la Famille du Dragon Divin, Li Changsheng.", "id": "Tetua Agung Keluarga Shenlong, Li Changsheng.", "pt": "GRANDE ANCI\u00c3O DA FAM\u00cdLIA DO DRAG\u00c3O DIVINO, LI CHANGSHENG.", "text": "DIVINE DRAGON FAMILY, GRAND ELDER, LI CHANGSHENG", "tr": "\u0130lahi Ejderha Ailesi B\u00fcy\u00fck Ya\u015fl\u0131s\u0131 Li Changsheng"}, {"bbox": ["774", "2174", "875", "2672"], "fr": "Troisi\u00e8me Ancien de la Famille du Dragon Divin, Li Xundao.", "id": "Tetua Ketiga Keluarga Shenlong, Li Xundao.", "pt": "TERCEIRO ANCI\u00c3O DA FAM\u00cdLIA DO DRAG\u00c3O DIVINO, LI XUNDAO.", "text": "DIVINE DRAGON FAMILY, THIRD ELDER, LI XUNDAO", "tr": "\u0130lahi Ejderha Ailesi \u00dc\u00e7\u00fcnc\u00fc Ya\u015fl\u0131s\u0131 Li Xundao"}], "width": 900}, {"height": 1275, "img_url": "snowmtl.ru/latest/please-pretend-to-cultivate-for-a-while/56/13.webp", "translations": [{"bbox": ["176", "100", "482", "377"], "fr": "Des traces d\u0027immortels ? Heh, vu la situation, ce voyage est une perte de temps.", "id": "Jejak?? Heh, kalau seperti ini, perjalanan ini sia-sia.", "pt": "RASTROS? HEH, PARECE QUE ESTA VIAGEM FOI EM V\u00c3O.", "text": "TRACES OF A CULTIVATION GROUP? HAH... LOOKS LIKE THIS TRIP WAS A WASTE.", "tr": "\u00d6l\u00fcms\u00fcz izleri mi? Hmph, bu gidi\u015fle buraya bo\u015funa gelmi\u015fiz."}, {"bbox": ["571", "863", "804", "1079"], "fr": "Crois-le si tu veux, personne ne t\u0027a forc\u00e9 \u00e0 venir.", "id": "Terserah mau percaya atau tidak, toh tidak ada yang memaksamu datang.", "pt": "ACREDITE SE QUISER, NINGU\u00c9M TE IMPLOROU PARA VIR.", "text": "BELIEVE IT OR NOT, NO ONE\u0027S BEGGING YOU TO COME.", "tr": "\u0130ster inan ister inanma, kimse sana gel diye yalvarmad\u0131."}], "width": 900}, {"height": 3300, "img_url": "snowmtl.ru/latest/please-pretend-to-cultivate-for-a-while/56/14.webp", "translations": [{"bbox": ["207", "2100", "491", "2357"], "fr": "Si nous trouvons un immortel, m\u00eame sans voir de vrai dragon, le voyage en aura valu la peine.", "id": "Jika bisa menemukan orang abadi, meskipun tidak bertemu Naga Sejati, itu sudah cukup berharga.", "pt": "SE ENCONTRARMOS UM IMORTAL, MESMO QUE N\u00c3O VEJAMOS O DRAG\u00c3O VERDADEIRO, J\u00c1 TER\u00c1 VALIDO A PENA.", "text": "IF WE FIND AN IMMORTAL, EVEN IF WE DON\u0027T SEE A TRUE DRAGON, IT\u0027LL BE WORTH IT.", "tr": "E\u011fer bir \u00f6l\u00fcms\u00fcz bulabilirsek, ger\u00e7ek ejderhay\u0131 g\u00f6rmesek bile buna de\u011fer."}, {"bbox": ["520", "2953", "775", "3181"], "fr": "Cette fois, tu crois mes informations, pas vrai ?", "id": "Kali ini percaya informasiku, kan?", "pt": "AGORA VOC\u00ca ACREDITA NA MINHA INFORMA\u00c7\u00c3O, N\u00c3O \u00c9?", "text": "NOW DO YOU BELIEVE MY INFORMATION?", "tr": "Bu sefer istihbarat\u0131ma inand\u0131n m\u0131?"}, {"bbox": ["498", "1530", "772", "1740"], "fr": "De l\u0027\u00e9nergie immortelle ! C\u0027est vraiment de l\u0027\u00e9nergie immortelle ?!", "id": "Energi Abadi! Ternyata Energi Abadi?!", "pt": "ENERGIA IMORTAL! \u00c9 MESMO ENERGIA IMORTAL?!", "text": "IMMORTAL POWER! IT\u0027S REALLY IMMORTAL POWER?!", "tr": "\u00d6L\u00dcMS\u00dcZ G\u00dc\u00c7! BU GER\u00c7EKTEN \u00d6L\u00dcMS\u00dcZ G\u00dc\u00c7 M\u00dc?!"}], "width": 900}, {"height": 2925, "img_url": "snowmtl.ru/latest/please-pretend-to-cultivate-for-a-while/56/15.webp", "translations": [{"bbox": ["118", "851", "379", "1072"], "fr": "Il y a une petite secte l\u00e0-bas, allons leur poser quelques questions !", "id": "Di sana ada sekte kecil, pas sekali untuk bertanya!", "pt": "H\u00c1 UMA PEQUENA SEITA ALI. VAMOS AT\u00c9 L\u00c1 PERGUNTAR!", "text": "THERE\u0027S A SMALL SECT OVER THERE. LET\u0027S GO ASK THEM!", "tr": "\u015eurada k\u00fc\u00e7\u00fck bir tarikat var, gidip bir soral\u0131m!"}, {"bbox": ["249", "148", "665", "524"], "fr": "Mmm, l\u0027aura a encore disparu. L\u0027immortel se cacherait-il ?", "id": "Hmm, auranya menghilang lagi, apa orang abadi itu bersembunyi?", "pt": "HMM, A AURA DESAPARECEU DE NOVO. SER\u00c1 QUE O IMORTAL SE ESCONDEU?", "text": "HMM, THE AURA DISAPPEARED AGAIN. COULD THE IMMORTAL BE HIDING?", "tr": "Hmm, aura tekrar kayboldu. Yoksa \u00f6l\u00fcms\u00fcz sakland\u0131 m\u0131?"}], "width": 900}, {"height": 1350, "img_url": "snowmtl.ru/latest/please-pretend-to-cultivate-for-a-while/56/16.webp", "translations": [{"bbox": ["426", "281", "714", "539"], "fr": "H\u00e9, jeune homme ! As-tu vu des ph\u00e9nom\u00e8nes inhabituels dans les parages ?", "id": "Hei, anak muda! Apa kau melihat fenomena aneh di sekitar sini?", "pt": "EI, JOVEM! VOC\u00ca VIU ALGUM FEN\u00d4MENO ESTRANHO POR AQUI?", "text": "HEY, YOUNG MAN! HAVE YOU SEEN ANY STRANGE PHENOMENA AROUND HERE?", "tr": "HEY, DEL\u0130KANLI! BURALARDA HERHANG\u0130 B\u0130R OLA\u011eANDI\u015eI DURUM G\u00d6RD\u00dcN M\u00dc?"}, {"bbox": ["319", "1104", "539", "1291"], "fr": "Hein ? C\u0027est \u00e0 moi que vous demandez ?", "id": "Ah? Kau bertanya padaku.", "pt": "AH? EST\u00c1 PERGUNTANDO PARA MIM?", "text": "HUH? YOU\u0027RE ASKING ME?", "tr": "Ha? Bana m\u0131 soruyorsun?"}], "width": 900}, {"height": 1500, "img_url": "snowmtl.ru/latest/please-pretend-to-cultivate-for-a-while/56/17.webp", "translations": [{"bbox": ["44", "60", "398", "320"], "fr": "Bien s\u00fbr ! \u00c0 part toi, y a-t-il quelqu\u0027un d\u0027autre ici ?", "id": "Omong kosong, selain kau, apa ada orang lain di sini?", "pt": "\u00c9 CLARO! AL\u00c9M DE VOC\u00ca, H\u00c1 MAIS ALGU\u00c9M AQUI?", "text": "OF COURSE, IS THERE ANYONE ELSE HERE BESIDES YOU?", "tr": "BO\u015e LAF! BURADA SENDEN BA\u015eKA K\u0130MSE VAR MI?"}, {"bbox": ["399", "854", "702", "1097"], "fr": "Hmpf, avec une attitude pareille, pourquoi est-ce que je te dirais quoi que ce soit ?!", "id": "Hmph, sikapmu buruk sekali, kenapa aku harus memberitahumu?!", "pt": "HMPH, COM UMA ATITUDE DESSAS, POR QUE EU DEVERIA TE CONTAR?!", "text": "HMPH, WITH SUCH A BAD ATTITUDE, WHY SHOULD I TELL YOU?!", "tr": "HMPH, TAVRIN BU KADAR K\u00d6T\u00dcYKEN SANA NEDEN S\u00d6YLEYEY\u0130M K\u0130?!"}], "width": 900}, {"height": 2025, "img_url": "snowmtl.ru/latest/please-pretend-to-cultivate-for-a-while/56/18.webp", "translations": [{"bbox": ["292", "1704", "535", "1934"], "fr": "Peu m\u0027importe qui vous \u00eates. Si votre attitude est mauvaise, je ne dirai rien.", "id": "Aku tidak peduli siapa kau, kalau sikapmu tidak baik, aku tidak akan bilang.", "pt": "N\u00c3O ME IMPORTA QUEM VOC\u00ca \u00c9. SE SUA ATITUDE FOR RUIM, EU N\u00c3O CONTO.", "text": "I DON\u0027T CARE WHO YOU ARE, IF YOU\u0027RE RUDE, I WON\u0027T SAY ANYTHING.", "tr": "Kim oldu\u011fun umurumda de\u011fil, tavr\u0131n d\u00fczg\u00fcn de\u011filse s\u00f6ylemem."}, {"bbox": ["601", "1432", "820", "1632"], "fr": "Vous \u00eates un adulte, ne vous abaissez pas \u00e0 vous disputer avec un jeune.", "id": "Sudah dewasa, jangan berdebat dengan junior.", "pt": "J\u00c1 \u00c9 ADULTO, N\u00c3O SE PREOCUPE COM OS MAIS NOVOS.", "text": "HE\u0027S SO OLD ALREADY, DON\u0027T BOTHER WITH A JUNIOR.", "tr": "Koca adams\u0131n, bir gen\u00e7le u\u011fra\u015fma."}, {"bbox": ["57", "650", "410", "910"], "fr": "Tu oses me r\u00e9pondre ?! Sais-tu qui je suis ?!", "id": "Masih berani membantah, apa kau tahu siapa aku?!", "pt": "AINDA OUSA RESPONDER? VOC\u00ca SABE QUEM EU SOU?!", "text": "YOU DARE TALK BACK? DO YOU KNOW WHO I AM?!", "tr": "B\u0130R DE CEVAP MI VER\u0130YORSUN, K\u0130M OLDU\u011eUMU B\u0130L\u0130YOR MUSUN SEN?!"}], "width": 900}, {"height": 1350, "img_url": "snowmtl.ru/latest/please-pretend-to-cultivate-for-a-while/56/19.webp", "translations": [{"bbox": ["595", "210", "814", "377"], "fr": "Tu cherches la mort !", "id": "Kau cari mati!", "pt": "VOC\u00ca EST\u00c1 PROCURANDO A MORTE!", "text": "YOU\u0027RE COURTING DEATH!", "tr": "\u00d6LMEK M\u0130 \u0130ST\u0130YORSUN!"}], "width": 900}, {"height": 1500, "img_url": "snowmtl.ru/latest/please-pretend-to-cultivate-for-a-while/56/20.webp", "translations": [], "width": 900}, {"height": 1425, "img_url": "snowmtl.ru/latest/please-pretend-to-cultivate-for-a-while/56/21.webp", "translations": [], "width": 900}, {"height": 1725, "img_url": "snowmtl.ru/latest/please-pretend-to-cultivate-for-a-while/56/22.webp", "translations": [{"bbox": ["410", "1415", "698", "1635"], "fr": "Mis\u00e9rable Famille du Dragon Divin, comment osez-vous blesser mon ma\u00eetre !", "id": "Hanya Keluarga Shenlong rendahan, berani-beraninya menyakiti Tuanku!", "pt": "MERA FAM\u00cdLIA DO DRAG\u00c3O DIVINO, COMO OUSAM FERIR MEU MESTRE!", "text": "A MERE DIVINE DRAGON FAMILY DARING TO HARM MY MASTER!", "tr": "SIRADAN B\u0130R \u0130LAH\u0130 EJDERHA A\u0130LES\u0130, EFEND\u0130ME ZARAR VERMEYE NASIL C\u00dcRET EDER!"}, {"bbox": ["177", "131", "397", "297"], "fr": "Insolent !", "id": "Lanc\u03b1ng!", "pt": "OUSADOS!", "text": "HOW DARE YOU!", "tr": "NE C\u00dcRET!"}], "width": 900}, {"height": 1800, "img_url": "snowmtl.ru/latest/please-pretend-to-cultivate-for-a-while/56/23.webp", "translations": [{"bbox": ["250", "1382", "655", "1694"], "fr": "Un Vrai Dragon ?!", "id": "Naga Sejati?!", "pt": "DRAG\u00c3O VERDADEIRO?!", "text": "A TRUE DRAGON?!", "tr": "GER\u00c7EK EJDERHA MI?!"}], "width": 900}, {"height": 298, "img_url": "snowmtl.ru/latest/please-pretend-to-cultivate-for-a-while/56/24.webp", "translations": [], "width": 900}]
Manhua