This chapter can be translated using Google Translate (use your browser's translate option)
[{"height": 1425, "img_url": "snowmtl.ru/latest/please-take-my-brother-away/376/0.webp", "translations": [{"bbox": ["654", "1016", "835", "1221"], "fr": "Inspection surprise !", "id": "INSPEKSI MENDADAK!", "pt": "INSPE\u00c7\u00c3O SURPRESA!", "text": "POP QUIZ!", "tr": "Ani kontrol!"}, {"bbox": ["362", "626", "496", "708"], "fr": "", "id": "", "pt": "", "text": "...", "tr": "", "zh": ""}], "width": 900}, {"height": 1425, "img_url": "snowmtl.ru/latest/please-take-my-brother-away/376/1.webp", "translations": [{"bbox": ["621", "841", "865", "1040"], "fr": "Les trois l\u00e0-bas avec vos poches qui brillent, encore sur vos portables, donnez-les-moi !", "id": "KALIAN BERTIGA DI BELAKANG YANG KANTONGNYA MENYALA, MAIN HP LAGI, SERAHKAN KE SAYA.", "pt": "VOC\u00caS TR\u00caS A\u00cd ATR\u00c1S COM OS BOLSOS BRILHANDO, MEXENDO NO CELULAR DE NOVO, ENTREGUEM-NOS PARA MIM.", "text": "THE THREE OF YOU IN THE BACK WITH THE GLOWING POCKETS, PLAYING ON YOUR PHONES AGAIN, HAND THEM OVER.", "tr": "Arkadaki \u00fc\u00e7 ki\u015fi, cepleriniz parl\u0131yor, yine gizlice telefonla oynuyorsunuz, verin onlar\u0131 bana."}], "width": 900}, {"height": 600, "img_url": "snowmtl.ru/latest/please-take-my-brother-away/376/2.webp", "translations": [{"bbox": ["572", "59", "806", "246"], "fr": "Beaucoup d\u0027\u00e9l\u00e8ves regardent en douce leur portable en cours ou pendant les heures d\u0027\u00e9tude.", "id": "BANYAK SISWA DIAM-DIAM BERMAIN PONSEL SAAT PELAJARAN ATAU BELAJAR MANDIRI.", "pt": "MUITOS ALUNOS USAM O CELULAR \u00c0S ESCONDIDAS DURANTE AS AULAS OU NOS ESTUDOS.", "text": "MANY STUDENTS SECRETLY LOOK AT THEIR PHONES DURING CLASS OR STUDY HALL.", "tr": "Bir\u00e7ok \u00f6\u011frenci ders s\u0131ras\u0131nda veya et\u00fct zaman\u0131nda gizlice telefonlar\u0131na bakar."}], "width": 900}, {"height": 1425, "img_url": "snowmtl.ru/latest/please-take-my-brother-away/376/3.webp", "translations": [{"bbox": ["573", "1153", "840", "1341"], "fr": "Les professeurs sont bien au courant de ce genre de manigances, mais tant que l\u0027\u00e9l\u00e8ve reconna\u00eet ses torts,\nen g\u00e9n\u00e9ral, ils ne sont pas trop s\u00e9v\u00e8res.", "id": "GURU SUDAH TAHU PERILAKU PURA-PURA SEPERTI INI, TAPI SELAMA SIKAP MENGAKUI KESALAHAN SUDAH BAIK, BIASANYA TIDAK AKAN TERLALU DIPERSULIT.", "pt": "OS PROFESSORES J\u00c1 SABEM DESSE COMPORTAMENTO SUPERFICIAL, MAS, CONTANTO QUE MOSTREM ARREPENDIMENTO, GERALMENTE N\u00c3O COMPLICAM DEMAIS.", "text": "TEACHERS ARE WELL AWARE OF THIS PERFUNCTORY BEHAVIOR, BUT AS LONG AS THE APOLOGY IS SINCERE, THEY USUALLY WON\u0027T MAKE THINGS TOO DIFFICULT.", "tr": "\u00d6\u011fretmenler bu t\u00fcr ba\u015ftan savma davran\u0131\u015flar\u0131n fark\u0131ndad\u0131r, ancak pi\u015fmanl\u0131k g\u00f6sterildi\u011fi s\u00fcrece genellikle fazla zorlamazlar."}, {"bbox": ["68", "636", "337", "843"], "fr": "C\u0027est alors qu\u0027on peut donner son vieux t\u00e9l\u00e9phone pour montrer sa bonne foi. De toute fa\u00e7on, il sera rendu \u00e0 la fin.", "id": "SAAT INI, KAMU BISA MENYERAHKAN PONSEL LAMA UNTUK MENUNJUKKAN KESUNGGUHAN, TOH NANTI JUGA AKAN DIKEMBALIKAN.", "pt": "NESSA HORA, VOC\u00ca PODE ENTREGAR UM CELULAR ANTIGO PARA MOSTRAR SINCERIDADE. DE QUALQUER FORMA, ELE SER\u00c1 DEVOLVIDO NO FINAL.", "text": "THIS IS WHEN YOU CAN HAND OVER YOUR OLD PHONE TO SHOW SINCERITY. IT\u0027LL BE RETURNED TO YOU EVENTUALLY ANYWAY.", "tr": "Bu durumda samimiyetinizi g\u00f6stermek i\u00e7in eski telefonu teslim edebilirsiniz, nas\u0131lsa sonunda geri verilecektir."}, {"bbox": ["547", "186", "788", "360"], "fr": "Cependant, ce n\u0027\u00e9tait pas pour rien que je vous avais demand\u00e9 de garder les vieux t\u00e9l\u00e9phones\nque vous n\u0027utilisiez plus \u00e0 la maison,", "id": "TAPI, ADA GUNANYA AKU MENYURUH KALIAN MENYIMPAN PONSEL LAMA YANG SUDAH TIDAK TERPAKAI DI RUMAH,", "pt": "MAS, AQUELA DICA DE GUARDAR OS CELULARES VELHOS QUE N\u00c3O USAM MAIS EM CASA FOI \u00daTIL,", "text": "BUT, YOU SEE, I TOLD YOU TO KEEP YOUR FAMILY\u0027S OLD, DISCARDED PHONES FOR A REASON.", "tr": "Ancak, daha \u00f6nce evdeki eski, kullan\u0131lmayan telefonlar\u0131n\u0131z\u0131 saklaman\u0131z\u0131 s\u00f6ylememin bir nedeni vard\u0131,"}, {"bbox": ["442", "49", "696", "220"], "fr": "Si on se fait prendre, il ne reste plus qu\u0027\u00e0 le donner sagement.", "id": "JIKA KETAHUAN, MAU TIDAK MAU HARUS DISERAHKAN DENGAN PATUH.", "pt": "SE FOREM PEGOS, TER\u00c3O QUE ENTREG\u00c1-LO OBEDIENTEMENTE.", "text": "IF YOU GET CAUGHT, YOU HAVE NO CHOICE BUT TO HAND IT OVER.", "tr": "E\u011fer yakalan\u0131rsan\u0131z, uslu uslu teslim etmekten ba\u015fka \u00e7areniz kalmaz."}], "width": 900}, {"height": 975, "img_url": "snowmtl.ru/latest/please-take-my-brother-away/376/4.webp", "translations": [{"bbox": ["120", "344", "368", "498"], "fr": "Tu files un mauvais coton ces derniers temps ! Allez, vite ! Donne-le !", "id": "KAMU AKHIR-AKHIR INI TIDAK JUJUR YA, CEPAT! SERAHKAN!", "pt": "VOC\u00ca TEM APRONTADO MUITO ULTIMAMENTE, ANDA! ENTREGUE ISSO!", "text": "YOU\u0027VE BEEN VERY DISHONEST LATELY, HURRY UP! HAND IT OVER!", "tr": "Son zamanlarda pek uslu durmuyorsun, \u00e7abuk! Ver onu!"}, {"bbox": ["689", "608", "848", "725"], "fr": "D\u00e9sol\u00e9, je ne le referai plus.", "id": "MAAF, LAIN KALI TIDAK AKAN LAGI.", "pt": "DESCULPE, N\u00c3O FAREI ISSO DE NOVO.", "text": "I\u0027M SORRY, I WON\u0027T DO IT AGAIN.", "tr": "\u00d6z\u00fcr dilerim, bir daha cesaret edemem."}, {"bbox": ["278", "19", "601", "208"], "fr": "Jusqu\u0027\u00e0 ce que Wan Sui brise cet \u00e9quilibre.", "id": "HINGGA WAN SUI MERUSAK KESEIMBANGAN INI.", "pt": "AT\u00c9 QUE WAN SUI QUEBROU ESSE EQUIL\u00cdBRIO.", "text": "UNTIL WAN SUI BROKE THIS BALANCE.", "tr": "Ta ki Wansui bu dengeyi bozana kadar."}], "width": 900}, {"height": 1425, "img_url": "snowmtl.ru/latest/please-take-my-brother-away/376/5.webp", "translations": [{"bbox": ["488", "722", "732", "926"], "fr": "L\u00e0, tu exag\u00e8res vraiment avec ta d\u00e9sinvolture !!!", "id": "KAMU INI TERLALU BERLEBIHAN PURA-PURANYA!!!", "pt": "VOC\u00ca EST\u00c1 SENDO SUPERFICIAL DEMAIS!!!", "text": "YOUR PERFUNCTORY ATTEMPT IS WAY TOO MUCH!!!", "tr": "Bu kadar ba\u015ftan savma olman da fazla ama!!!"}, {"bbox": ["575", "160", "687", "253"], "fr": "Tenez.", "id": "INI UNTUK ANDA.", "pt": "AQUI EST\u00c1.", "text": "HERE YOU GO.", "tr": "Buyurun."}], "width": 900}, {"height": 1500, "img_url": "snowmtl.ru/latest/please-take-my-brother-away/376/6.webp", "translations": [{"bbox": ["585", "965", "841", "1166"], "fr": "Justement, vous pourrez jeter un \u0153il \u00e0 la petite exposition que j\u0027ai mont\u00e9e pendant mon temps libre\net me donner quelques conseils.", "id": "KEBETULAN KALIAN BISA BANTU AKU MELIHAT PAMERAN KECIL YANG KUBUAT DI WAKTU LUANG, BERIKAN SARAN ATAU SEMACAMNYA.", "pt": "ALI\u00c1S, VOC\u00caS PODEM DAR UMA OLHADA NA PEQUENA EXPOSI\u00c7\u00c3O QUE FIZ NO MEU TEMPO LIVRE E DAR ALGUMAS SUGEST\u00d5ES.", "text": "PERFECT, YOU GUYS CAN HELP ME TAKE A LOOK AT THIS LITTLE EXHIBITION I PUT TOGETHER IN MY SPARE TIME AND GIVE ME SOME SUGGESTIONS.", "tr": "Haz\u0131r buradayken, bo\u015f zamanlar\u0131mda haz\u0131rlad\u0131\u011f\u0131m bu k\u00fc\u00e7\u00fck sergiye bir g\u00f6z at\u0131p \u00f6nerilerde bulunabilirsiniz."}, {"bbox": ["340", "474", "608", "656"], "fr": "Non... Ce n\u0027est pas possible ? Je me disais justement que j\u0027avais pas mal de vieux t\u00e9l\u00e9phones \u00e0 la maison...", "id": "TI... TIDAK BOLEH? AKU PADAHAL BERPIKIR KEBETULAN DI RUMAH BANYAK TELEPON LAMA...", "pt": "N\u00c3O... N\u00c3O PODE SER? EU ESTAVA PENSANDO QUE TINHA MUITOS TELEFONES ANTIGOS EM CASA...", "text": "NO... CAN\u0027T DO IT? I WAS THINKING THAT I HAD QUITE A FEW OLD PHONES AT HOME...", "tr": "Ol-olmaz m\u0131? Evde bir s\u00fcr\u00fc eski telefon oldu\u011funu d\u00fc\u015f\u00fcnm\u00fc\u015ft\u00fcm..."}, {"bbox": ["63", "49", "224", "213"], "fr": "T\u0027es malade ou quoi ?! C\u0027est quoi ce truc ?!!", "id": "KAMU GILA YA! APA-APAAN ITU!!", "pt": "VOC\u00ca EST\u00c1 DOIDO?! QUE DIABOS \u00c9 ISSO?!", "text": "ARE YOU CRAZY?! WHAT IS THAT THING?!", "tr": "Kafay\u0131 m\u0131 yedin?! O da neyin nesi!!"}, {"bbox": ["656", "45", "857", "274"], "fr": "Il est vieux, d\u0027accord, mais pas \u00e0 ce point-l\u00e0 quand m\u00eame !", "id": "SETIDAKNYA YANG MASUK AKAL SEDIKIT DONG!", "pt": "O N\u00cdVEL DE \u0027VELHO\u0027 TAMB\u00c9M TEM UM LIMITE, N\u00c9!", "text": "AT LEAST MAKE THE \u0027OLD\u0027 PART SOMEWHAT BELIEVABLE!", "tr": "Eskili\u011fin de bir s\u0131n\u0131r\u0131 olmal\u0131 ama!"}, {"bbox": ["521", "843", "704", "966"], "fr": "Laissez tomber. Demain, je prends officiellement ma retraite.", "id": "SUDAHLAH, BESOK AKU RESMI PENSIUN,", "pt": "ESQUE\u00c7A. AMANH\u00c3 EU ME APOSENTO OFICIALMENTE,", "text": "FORGET IT, TOMORROW I\u0027M OFFICIALLY RETIRING,", "tr": "Neyse, yar\u0131n resmen emekli oluyorum zaten,"}], "width": 900}, {"height": 1425, "img_url": "snowmtl.ru/latest/please-take-my-brother-away/376/7.webp", "translations": [{"bbox": ["272", "1358", "577", "1421"], "fr": "N\u0027h\u00e9sitez pas \u00e0 suivre l\u0027auteur sur Weibo.", "id": "SILAKAN IKUTI WEIBO PENULIS.", "pt": "SIGAM O AUTOR NO WEIBO.", "text": "FEEL FREE TO FOLLOW THE AUTHOR ON WEIBO", "tr": ""}, {"bbox": ["40", "645", "95", "913"], "fr": "Emm\u00e8ne vite mon fr\u00e8re.", "id": "CEPAT BAWA KAKAKKU PERGI.", "pt": "R\u00c1PIDO, LEVE MEU IRM\u00c3O EMBORA!", "text": "...", "tr": ""}], "width": 900}, {"height": 620, "img_url": "snowmtl.ru/latest/please-take-my-brother-away/376/8.webp", "translations": [{"bbox": ["474", "45", "772", "120"], "fr": "@Emm\u00e8neViteMonFr\u00e8re", "id": "@CEPAT BAWA KAKAKKU PERGI.", "pt": "@POR FAVOR, LEVE MEU IRM\u00c3O EMBORA", "text": "@ PLEASE TAKE MY BROTHER AWAY", "tr": ""}, {"bbox": ["99", "50", "358", "121"], "fr": "@Youling-Mantou", "id": "@HANTU-ROTI KUKUS.", "pt": "@FANTASMA-P\u00c3OZINHO", "text": "@ GHOST- MANT OU", "tr": ""}, {"bbox": ["330", "546", "719", "617"], "fr": "", "id": "", "pt": "", "text": "...", "tr": ""}], "width": 900}]
Manhua