This chapter can be translated using Google Translate (use your browser's translate option)
Chapter 397
[{"height": 1050, "img_url": "snowmtl.ru/latest/please-take-my-brother-away/397/0.webp", "translations": [{"bbox": ["600", "772", "841", "968"], "fr": "Pourquoi \u00e7a ?! Si maman... Bon, bon, d\u0027accord, tu n\u0027en auras que deux. Shimao", "id": "Memangnya kenapa! Kalau ibu... Baiklah, baiklah, kamu dapat dua saja. Shi Miao", "pt": "POR QU\u00ca?! SE FOSSE A M\u00c3E... T\u00c1, T\u00c1, T\u00c1, FIQUE COM DUAS ENT\u00c3O. SHI MIAO", "text": "WHY?! IF MOM... FINE, FINE, YOU CAN HAVE TWO. SHIMIAO", "tr": "Nedenmi\u015f o! E\u011fer anne... Tamam tamam, sen iki tane al, Shimao."}, {"bbox": ["443", "232", "680", "411"], "fr": "Pour jouer aux cartes, j\u0027ai besoin d\u0027une connexion rapide orient\u00e9e vers ma chambre, donc il m\u0027en faut deux.", "id": "Aku butuh internet cepat untuk main kartu, jadi aku butuh dua batang antena menghadap ke kamarku.", "pt": "EU PRECISO DE INTERNET R\u00c1PIDA PARA JOGAR CARTAS, VIRADA PARA O MEU QUARTO, ENT\u00c3O PRECISO DE DUAS.", "text": "I NEED FAST INTERNET FOR PLAYING CARDS, FACING MY ROOM, I NEED TWO.", "tr": "Kart oynarken h\u0131zl\u0131 internete ihtiyac\u0131m var, odama do\u011fru d\u00f6n\u00fck olmal\u0131, iki taneye ihtiyac\u0131m var."}, {"bbox": ["67", "253", "306", "429"], "fr": "Puisqu\u0027il y a quatre antennes, est-ce que je peux en avoir une pour moi tout seul ? Shifen", "id": "Kalau ada empat antena, apa aku bisa dapat satu khusus untukku? Shi Fen", "pt": "J\u00c1 QUE TEM QUATRO ANTENAS, SER\u00c1 QUE EU POSSO TER UMA S\u00d3 PARA MIM? SHI FEN", "text": "SINCE THERE ARE FOUR ANTENNAS, CAN I HAVE ONE JUST FOR MYSELF? SHIFEN", "tr": "Madem d\u00f6rt anten var, o zaman ben tek ba\u015f\u0131ma bir tanesini kullanamaz m\u0131y\u0131m, Shifen?"}, {"bbox": ["262", "8", "753", "76"], "fr": "Le plus rapide, le plus stable,", "id": "Paling cepat dan stabil,", "pt": "A MAIS R\u00c1PIDA E EST\u00c1VEL,", "text": "FASTEST AND STEADIEST,", "tr": "En h\u0131zl\u0131 ve en stabil"}], "width": 900}, {"height": 825, "img_url": "snowmtl.ru/latest/please-take-my-brother-away/397/1.webp", "translations": [{"bbox": ["44", "66", "302", "275"], "fr": "Tant pis, redressons toutes les antennes et pla\u00e7ons-le sur l\u0027armoire, ainsi tout le monde aura un signal optimal.", "id": "Sudahlah, tegakkan saja semua antenanya, lalu letakkan di atas lemari, jadi semua orang bisa dapat sinyal terbaik.", "pt": "ESQUECE, LEVANTE TODAS AS ANTENAS E COLOQUE NO ARM\u00c1RIO, ASSIM TODO MUNDO TER\u00c1 O MELHOR SINAL.", "text": "FORGET IT, PUT ALL THE ANTENNAS UP AND PUT IT ON THE CABINET, SO EVERYONE CAN GET THE BEST SIGNAL.", "tr": "Bo\u015f ver, antenlerin hepsini dik tutal\u0131m ve dolab\u0131n \u00fczerine koyal\u0131m, b\u00f6ylece herkes en iyi sinyali al\u0131r."}, {"bbox": ["59", "632", "255", "762"], "fr": "M\u00eame si l\u0027impact n\u0027est pas \u00e9norme, soyons \u00e9quitables !", "id": "Meskipun pengaruhnya tidak besar, tapi kita harus adil, kan!", "pt": "EMBORA N\u00c3O AFETE MUITO, TEMOS QUE SER JUSTOS, N\u00c9!", "text": "ALTHOUGH IT DOESN\u0027T MATTER MUCH, WE HAVE TO BE FAIR!", "tr": "Pek bir etkisi olmasa da, adil olmal\u0131y\u0131z!"}, {"bbox": ["575", "211", "822", "394"], "fr": "Tu ne les as m\u00eame pas redress\u00e9es ! Elles sont toutes orient\u00e9es vers ta chambre !", "id": "Antenamu juga tidak ditegakkan, semuanya menghadap ke kamarmu!", "pt": "VOC\u00ca NEM LEVANTOU ELAS DIREITO, EST\u00c3O TODAS VIRADAS PARA O SEU QUARTO!", "text": "YOU DIDN\u0027T EVEN PUT THEM UP, THEY\u0027RE ALL POINTING TOWARDS YOUR ROOM!", "tr": "Seninkiler de dik durmuyor ki! Hepsi senin odana do\u011fru d\u00f6n\u00fck!"}], "width": 900}, {"height": 975, "img_url": "snowmtl.ru/latest/please-take-my-brother-away/397/2.webp", "translations": [{"bbox": ["552", "50", "791", "199"], "fr": "C\u0027est moi qui m\u0027en charge ! Il faut une grande force pour faire des miracles !", "id": "Biar aku! Tenaga besar baru bisa menciptakan keajaiban!", "pt": "DEIXA COMIGO! S\u00d3 COM MUITA FOR\u00c7A SE FAZ MILAGRES!", "text": "LET ME! WITH GREAT FORCE COMES GREAT MIRACLES!", "tr": "Ben yapar\u0131m! G\u00fc\u00e7 mucize yarat\u0131r!"}, {"bbox": ["69", "405", "189", "489"], "fr": "Calme-toi !", "id": "Tenang!", "pt": "CALMA!", "text": "CALM DOWN!", "tr": "Sakin ol!"}, {"bbox": ["307", "855", "562", "937"], "fr": "Les voisins du dessus de la famille Shi.", "id": "Tetangga lantai atas keluarga Shi", "pt": "VIZINHO DE CIMA DA FAM\u00cdLIA SHI", "text": "THE SHI FAMILY\u0027S UPSTAIRS NEIGHBORS", "tr": "Shi ailesinin \u00fcst kat kom\u015fusu."}], "width": 900}, {"height": 1425, "img_url": "snowmtl.ru/latest/please-take-my-brother-away/397/3.webp", "translations": [{"bbox": ["54", "73", "313", "296"], "fr": "Ch\u00e9rie, regarde le routeur \u00ab Roi Traverse-Muraille \u00bb que j\u0027ai achet\u00e9 ! Comme \u00e7a, m\u00eame allong\u00e9s dans la chambre, on aura le signal au maximum !", "id": "Sayang, lihat router \u0027Raja Tembus Dinding\u0027 yang kubeli! Dengan begini, sinyal kita bisa penuh meskipun tiduran di kamar!", "pt": "ESPOSA, OLHA O ROTEADOR \u0027REI ATRAVESSA-PAREDES\u0027 QUE EU COMPREI! ASSIM, MESMO DEITADOS NO QUARTO, O SINAL VAI ESTAR CHEIO!", "text": "HONEY, LOOK AT THE WALL-PENETRATING ROUTER I BOUGHT! NOW WE CAN HAVE FULL BARS WHILE LYING IN BED!", "tr": "Kar\u0131c\u0131\u011f\u0131m, bak, \"Duvarlar\u0131 A\u015fan Kral\" model bir router ald\u0131m! B\u00f6ylece odam\u0131zda yatarken bile sinyalimiz full \u00e7ekecek!"}, {"bbox": ["644", "121", "835", "248"], "fr": "Plus besoin d\u0027utiliser nos portables dans le salon !", "id": "Tidak perlu lagi main HP di ruang tamu!", "pt": "N\u00c3O VAMOS MAIS PRECISAR FICAR NA SALA PARA USAR O CELULAR!", "text": "NO MORE NEED TO USE OUR PHONES IN THE LIVING ROOM!", "tr": "Art\u0131k salonda telefonda gezinmek zorunda kalmayaca\u011f\u0131z!"}], "width": 900}, {"height": 1500, "img_url": "snowmtl.ru/latest/please-take-my-brother-away/397/4.webp", "translations": [{"bbox": ["88", "694", "271", "854"], "fr": "\u00c7a a travers\u00e9 !! Ceux d\u0027en bas ont vraiment achet\u00e9 le \u00ab Roi Traverse-Muraille \u00bb !", "id": "Menembus dinding!! Yang dibeli tetangga bawah benar-benar \u0027Raja Tembus Dinding\u0027!", "pt": "ATRAVESSOU A PAREDE!! O DE BAIXO COMPROU UM \u0027REI ATRAVESSA-PAREDES\u0027 DE VERDADE!", "text": "IT PENETRATED THE WALL!! THE ONE DOWNSTAIRS BOUGHT A REAL WALL-PENETRATING KING!", "tr": "Duvar\u0131 deldi!! Alt kattakilerin ald\u0131\u011f\u0131 ger\u00e7ekten \"Duvarlar\u0131 A\u015fan Kral\"!"}, {"bbox": ["638", "753", "831", "910"], "fr": "\u00c7a peut m\u00eame traverser le plafond !", "id": "Bahkan langit-langit pun bisa ditembus!", "pt": "AT\u00c9 O TETO CONSEGUE ATRAVESSAR!", "text": "IT CAN EVEN PENETRATE THE CEILING!", "tr": "Tavan\u0131 bile delebiliyor demek!"}, {"bbox": ["614", "129", "760", "193"], "fr": "[SFX] CRAC !!", "id": "[SFX]KRAK!!", "pt": "[SFX] CROC!!", "text": "[SFX] CRACK!", "tr": "[SFX] KRAK!!"}], "width": 900}, {"height": 1500, "img_url": "snowmtl.ru/latest/please-take-my-brother-away/397/5.webp", "translations": [{"bbox": ["567", "874", "793", "1076"], "fr": "Pas le choix, il ne reste plus qu\u0027\u00e0 suivre un tutoriel vid\u00e9o en ligne pour fabriquer un amplificateur de fortune.", "id": "Tidak ada cara lain, hanya bisa membuat penguat sinyal sederhana sesuai video tutorial di internet.", "pt": "N\u00c3O TEM JEITO, S\u00d3 SEGUINDO UM TUTORIAL DE V\u00cdDEO DA INTERNET PARA FAZER UM AMPLIFICADOR SIMPLES.", "text": "NO CHOICE, I CAN ONLY MAKE A SIMPLE AMPLIFIER ACCORDING TO THE ONLINE VIDEO TUTORIAL.", "tr": "Ba\u015fka \u00e7are yok, internetteki video e\u011fitimlerini izleyerek basit bir sinyal g\u00fc\u00e7lendirici yapaca\u011f\u0131m."}, {"bbox": ["69", "1200", "311", "1377"], "fr": "Amplificateur de signal en canette ! On utilise la surface en aluminium pour augmenter l\u0027intensit\u00e9 du signal.", "id": "Penguat sinyal kaleng minuman! Memanfaatkan permukaan aluminium untuk meningkatkan kekuatan sinyal.", "pt": "AMPLIFICADOR DE SINAL DE LATA DE REFRIGERANTE! USA A SUPERF\u00cdCIE DE ALUM\u00cdNIO PARA AUMENTAR A FOR\u00c7A DO SINAL.", "text": "SODA CAN SIGNAL AMPLIFIER! USE THE ALUMINUM SURFACE TO INCREASE SIGNAL STRENGTH.", "tr": "Teneke kutu sinyal g\u00fc\u00e7lendirici! Al\u00fcminyum y\u00fczeyi kullanarak sinyal g\u00fcc\u00fcn\u00fc art\u0131r\u0131r."}, {"bbox": ["88", "60", "303", "231"], "fr": "Shifen, ce signal varie constamment entre trois et quatre barres.", "id": "Shi Fen, sinyal ini sering berubah-ubah antara tiga dan empat bar.", "pt": "SHI FEN, ESSE SINAL FICA VARIANDO ENTRE TR\u00caS E QUATRO BARRINHAS.", "text": "SHIFEN, THIS SIGNAL KEEPS FLUCTUATING BETWEEN THREE AND FOUR BARS.", "tr": "Shifen, bu sinyal s\u00fcrekli \u00fc\u00e7 ile d\u00f6rt \u00e7ubuk aras\u0131nda gidip geliyor."}, {"bbox": ["605", "155", "847", "338"], "fr": "Ah, moi aussi je perds tout le temps la connexion. Bien que le routeur soit bon, il y a malheureusement deux murs qui nous s\u00e9parent de lui.", "id": "Ah, aku juga sering putus koneksi, meskipun routernya bagus tapi sayangnya terhalang dua dinding.", "pt": "AH, O MEU TAMB\u00c9M VIVE CAINDO, APESAR DO ROTEADOR SER BOM, INFELIZMENTE TEM DUAS PAREDES NO MEIO.", "text": "AH, I KEEP GETTING DISCONNECTED TOO. ALTHOUGH THE ROUTER IS GOOD, IT\u0027S UNFORTUNATELY PASSING THROUGH TWO WALLS.", "tr": "Ah, benimki de s\u00fcrekli kopuyor. Router iyi olsa da arada iki duvar var maalesef."}, {"bbox": ["484", "727", "898", "828"], "fr": "", "id": "", "pt": "", "text": "...", "tr": ""}], "width": 900}, {"height": 2325, "img_url": "snowmtl.ru/latest/please-take-my-brother-away/397/6.webp", "translations": [{"bbox": ["579", "1094", "840", "1312"], "fr": "Plus de soucis de d\u00e9connexion ! Mais si on oriente cet amplificateur en permanence vers notre chambre, est-ce que \u00e7a aura un impact sur celle de Papa ?", "id": "Tidak perlu khawatir putus koneksi lagi! Tapi kalau kita terus mengarahkan penguat ini ke kamar kita, apa akan berpengaruh ke kamar Ayah?", "pt": "N\u00c3O PRECISO MAIS ME PREOCUPAR EM CAIR A CONEX\u00c3O! MAS SE A GENTE DEIXAR ESSE AMPLIFICADOR VIRADO S\u00d3 PARA O NOSSO QUARTO, VAI AFETAR O QUARTO DO PAI?", "text": "NO MORE WORRYING ABOUT DISCONNECTIONS! BUT IF WE KEEP THIS AMPLIFIER FACING OUR ROOM, WILL IT AFFECT DAD\u0027S ROOM?", "tr": "Art\u0131k ba\u011flant\u0131n\u0131n kopmas\u0131ndan endi\u015felenmeme gerek yok! Ama bu g\u00fc\u00e7lendiriciyi hep bizim odaya do\u011fru tutarsak babam\u0131n odas\u0131n\u0131 etkiler mi?"}, {"bbox": ["200", "1461", "476", "1681"], "fr": "Je viens seulement de remarquer cette canette que vous avez bricol\u00e9e ! Si je perds aux cartes tous les jours ces temps-ci, c\u0027est certainement parce que vous me volez ma connexion ! Enlevez-moi \u00e7a...", "id": "Baru sadar kalian pasang kaleng minuman jelek ini! Akhir-akhir ini aku kalah main kartu terus, pasti karena kalian mencuri kecepatan internetku! Singkirkan benda itu", "pt": "S\u00d3 AGORA EU VI ESSA PORCARIA DE LATA QUE VOC\u00caS FIZERAM! ULTIMAMENTE TENHO PERDIDO TODAS AS PARTIDAS DE CARTAS, COM CERTEZA \u00c9 PORQUE VOC\u00caS ROUBARAM MINHA INTERNET! TIRA ESSA COISA DA\u00cd", "text": "I JUST REALIZED YOU GUYS MADE THIS SHODDY SODA CAN THING! I\u0027VE BEEN LOSING EVERY CARD GAME LATELY, IT MUST BE BECAUSE YOU\u0027RE STEALING MY INTERNET SPEED! TAKE THAT THING OFF", "tr": "Demek bu teneke kutu z\u0131mb\u0131rt\u0131s\u0131n\u0131 siz yapt\u0131n\u0131z! Son zamanlarda s\u00fcrekli kart oyunlar\u0131nda kaybetmemin nedeni kesinlikle sizsiniz, internet h\u0131z\u0131m\u0131 \u00e7al\u0131yorsunuz! O \u015feyi..."}, {"bbox": ["354", "1645", "581", "1823"], "fr": "Enlevez-moi \u00e7a ! Ce sont des arnaques trouv\u00e9es sur internet ! Et si jamais \u00e7a ab\u00eeme le routeur ?!", "id": "Singkirkan benda itu! Itu semua bohongan di internet! Bagaimana kalau routernya jadi rusak!", "pt": "TIRA ESSA COISA DA\u00cd! \u00c9 TUDO MENTIRA DA INTERNET! E SE QUEBRAR O ROTEADOR, HEIN?!", "text": "TAKE THAT THING OFF! IT\u0027S ALL A SCAM ONLINE! WHAT IF IT BREAKS THE ROUTER!", "tr": "O \u015feyi kald\u0131r\u0131n oradan! Hepsi internetteki kand\u0131rmacalar! Ya router\u0027\u0131 bozarsa ne olacak!"}, {"bbox": ["69", "693", "289", "883"], "fr": "Waouh ! Ce n\u0027est pas une illusion, n\u0027est-ce pas ? Le signal est vraiment super puissant !", "id": "Wah! Bukan ilusiku, kan! Sinyalnya benar-benar super kuat!", "pt": "UAU! N\u00c3O \u00c9 IMPRESS\u00c3O MINHA, N\u00c9? O SINAL EST\u00c1 SUPER FORTE MESMO!", "text": "WOW! IT\u0027S NOT MY IMAGINATION! THE SIGNAL IS REALLY SUPER STRONG!", "tr": "Vay! Hayal g\u00f6rm\u00fcyorum, de\u011fil mi? Sinyal ger\u00e7ekten \u00e7ok g\u00fc\u00e7l\u00fc!"}, {"bbox": ["571", "444", "852", "588"], "fr": "La preuve, c\u0027est que ce tutoriel est celui qui a le plus de vues en ligne ! Shifen", "id": "Dasarnya karena tutorial ini paling banyak ditonton di internet! Shi Fen", "pt": "A PROVA \u00c9 QUE ESTE TUTORIAL \u00c9 O MAIS VISTO NA INTERNET! SHI FEN", "text": "THE EVIDENCE IS THAT THIS TUTORIAL HAS THE HIGHEST VIEWS ONLINE! SHIFEN", "tr": "Dayana\u011f\u0131m bu, bu e\u011fitim videosu internette en \u00e7ok izlenen! Shifen."}, {"bbox": ["45", "2086", "286", "2245"], "fr": "N\u0027est-ce pas plut\u00f4t parce que tu es nul aux cartes depuis toujours ?!", "id": "Bukankah karena kamu memang payah main kartu?!", "pt": "SER\u00c1 QUE N\u00c3O \u00c9 PORQUE VOC\u00ca J\u00c1 \u00c9 RUIM NAS CARTAS DE QUALQUER JEITO?!", "text": "ISN\u0027T IT BECAUSE YOU\u0027RE JUST BAD AT PLAYING CARDS?!", "tr": "Yoksa zaten kart oynamakta \u00e7ok k\u00f6t\u00fc oldu\u011fun i\u00e7in olmas\u0131n?!"}, {"bbox": ["48", "67", "290", "200"], "fr": "Quelle est la preuve scientifique ? Shimao", "id": "Dasar ilmiahnya apa? Shi Miao", "pt": "QUAL \u00c9 A BASE CIENT\u00cdFICA? SHI MIAO", "text": "WHAT\u0027S THE SCIENTIFIC BASIS? SHIMIAO", "tr": "Bilimsel dayana\u011f\u0131 ne? Shimao."}, {"bbox": ["48", "67", "290", "200"], "fr": "Quelle est la preuve scientifique ? Shimao", "id": "Dasar ilmiahnya apa? Shi Miao", "pt": "QUAL \u00c9 A BASE CIENT\u00cdFICA? SHI MIAO", "text": "WHAT\u0027S THE SCIENTIFIC BASIS? SHIMIAO", "tr": "Bilimsel dayana\u011f\u0131 ne? Shimao."}], "width": 900}, {"height": 1500, "img_url": "snowmtl.ru/latest/please-take-my-brother-away/397/7.webp", "translations": [{"bbox": ["516", "890", "798", "1092"], "fr": "Hein ? Ce n\u0027est pas vrai ? Pourtant, j\u0027ai vraiment l\u0027impression que le signal s\u0027est am\u00e9lior\u00e9.", "id": "Eh? Bukan begitu? Tapi aku merasa sinyalnya benar-benar membaik.", "pt": "EH? N\u00c3O \u00c9? MAS EU SINTO QUE O SINAL MELHOROU DE VERDADE.", "text": "HUH? ISN\u0027T IT? BUT I FEEL LIKE THE SIGNAL REALLY DID IMPROVE.", "tr": "Ha? \u00d6yle de\u011fil mi? Ama sinyalin ger\u00e7ekten iyile\u015fti\u011fini hissediyorum."}, {"bbox": ["54", "169", "270", "385"], "fr": "Je croyais que tu ne faisais pas confiance \u00e0 l\u0027utilisation de l\u0027aluminium pour am\u00e9liorer le signal ou ce genre de choses.", "id": "Kukira kamu tidak percaya soal aluminium bisa memperkuat sinyal atau semacamnya.", "pt": "PENSEI QUE VOC\u00ca N\u00c3O ACREDITASSE NESSAS COISAS DE USAR ALUM\u00cdNIO PARA MELHORAR O SINAL.", "text": "I THOUGHT YOU DIDN\u0027T BELIEVE IN USING ALUMINUM TO BOOST SIGNAL OR WHATEVER.", "tr": "Al\u00fcminyumla sinyal g\u00fc\u00e7lendirme gibi \u015feylere inanmad\u0131\u011f\u0131n\u0131 sanm\u0131\u015ft\u0131m."}, {"bbox": ["622", "474", "830", "635"], "fr": "Et d\u0027ailleurs, ce n\u0027est pas comme \u00e7a qu\u0027il faut s\u0027y prendre, n\u0027est-ce pas ?", "id": "Lagipula caranya juga tidak seperti yang kamu lakukan, kan.", "pt": "E TAMB\u00c9M N\u00c3O \u00c9 FEITO DO JEITO QUE VOC\u00ca FEZ, N\u00c9.", "text": "AND IT\u0027S NOT SUPPOSED TO BE DONE LIKE THAT.", "tr": "Hem de senin yapt\u0131\u011f\u0131n gibi yap\u0131lm\u0131yor, de\u011fil mi?"}, {"bbox": ["333", "0", "749", "70"], "fr": "Le lendemain matin.", "id": "Keesokan paginya", "pt": "NA MANH\u00c3 SEGUINTE", "text": "THE NEXT MORNING", "tr": "Ertesi sabah."}], "width": 900}, {"height": 1500, "img_url": "snowmtl.ru/latest/please-take-my-brother-away/397/8.webp", "translations": [{"bbox": ["362", "138", "514", "221"], "fr": "\u00c0 suivre...", "id": "Bersambung", "pt": "CONTINUA...", "text": "TO BE CONTINUED", "tr": "Devam Edecek"}, {"bbox": ["270", "1437", "588", "1499"], "fr": "N\u0027h\u00e9sitez pas \u00e0 suivre l\u0027auteur sur Weibo.", "id": "SILAKAN IKUTI WEIBO PENULIS", "pt": "SIGAM O AUTOR NO WEIBO", "text": "FOLLOW THE AUTHOR ON WEIBO", "tr": "Yazar\u0131n Weibo hesab\u0131n\u0131 takip etmeye davetlisiniz."}, {"bbox": ["31", "745", "79", "915"], "fr": "\u0152uvre : \u00ab Emm\u00e8ne vite mon fr\u00e8re \u00bb, par Juwan Li Youjia.", "id": "CEPAT BAWA KAKAKKU PERGI.", "pt": "OBRA: R\u00c1PIDO, LEVE MEU IRM\u00c3O EMBORA. JU WAN LI YOU JIA.", "text": "PLEASE TAKE MY BROTHER AWAY", "tr": "Eser: Abimi Al\u0131n G\u00f6t\u00fcr\u00fcn - Koca Wansui, Neyse ki Liyoujia Var."}], "width": 900}, {"height": 500, "img_url": "snowmtl.ru/latest/please-take-my-brother-away/397/9.webp", "translations": [{"bbox": ["105", "50", "362", "124"], "fr": "@Youling-Mantou", "id": "@HANTU-ROTI KUKUS.", "pt": "@FANTASMA-P\u00c3OZINHO", "text": "@GHOST-MANTOU", "tr": "@Hayalet-BuhardaPi\u015fmi\u015fEkmek"}, {"bbox": ["477", "50", "777", "126"], "fr": "@Emm\u00e8neViteMonFr\u00e8re", "id": "@CEPAT BAWA KAKAKKU PERGI.", "pt": "@R\u00c1PIDO, LEVE MEU IRM\u00c3O EMBORA", "text": "@PLEASE TAKE MY BROTHER AWAY", "tr": "@AbimiAl\u0131nG\u00f6t\u00fcr\u00fcn"}], "width": 900}]
Manhua